1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-07-15 18:23-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2016-03-22 12:17+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1458649062.000000\n"
21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
26 #. %1$s: data.borrowernumber
27 #. %2$s: UNLESS loop.last
30 #. %5$s: BLOCK escape_address
31 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
32 #. %7$s: ~ IF data.streettype
33 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
35 #. %10$s: ~ IF data.address
36 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
38 #. %13$s: ~ IF data.address2
39 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
41 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
46 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
49 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
52 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
55 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
56 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
58 #. %1$s: data.branchname |html
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
61 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
62 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
64 #. %1$s: data.branchname |html
65 #. %2$s: data.category_description |html
66 #. %3$s: data.category_type |html
67 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
71 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
73 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
75 #. %1$s: data.category_description |html
76 #. %2$s: data.category_type |html
77 #. %3$s: data.branchname |html
78 #. %4$s: data.dateexpiry
79 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
83 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
84 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
86 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
87 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
92 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
93 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s նյութ(եր)\", \"dt_owner\": \""
95 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
96 #. %2$s: data.category_description |html
97 #. %3$s: data.category_type |html
98 #. %4$s: data.branchname |html
99 #. %5$s: data.dateexpiry
100 #. %6$s: IF data.overdues
101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:18
104 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
105 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
107 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
108 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
110 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
111 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
112 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
115 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
116 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
117 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
118 #. %9$s: UNLESS loop.last
121 #. %12$s: BLOCK action_form -
122 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
123 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
124 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
128 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
129 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
130 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
132 "\", \"dt_sortby\": %s\"Հեղինակ\"%s\"Year\"%s\"Դասիչ\"%s\"Վերնագիր\"%s, "
133 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
137 #. %2$s: data.cardnumber | html
138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:13
140 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
141 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
143 #. %1$s: message_loo.date_from
144 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
147 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
148 msgstr "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: "
150 #. %1$s: message_loo.date_to
151 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
154 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
155 msgstr "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: "
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
170 msgstr "# Գրառումներ"
172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
179 msgid "# of % selected"
180 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
184 msgid "# of Students"
185 msgstr "# ուսանողներ"
187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
189 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
190 msgstr "%% (Եթե դատարկ է, մատակարարի կղմից կօգտագործվի զեղչի գործակից) "
192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:410
194 msgid "%% matches any number of characters"
195 msgstr "%% համընկնում է նիշերի ցանկացած քանակ"
197 #. %1$s: - USE Branches -
198 #. %2$s: - USE Koha -
199 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
200 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
201 #. %5$s: biblio.title |html
202 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
204 #. %8$s: biblio.author |html
205 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
206 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
207 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
208 #. %12$s: item.barcode |html
209 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
210 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
211 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
212 #. %16$s: item.location |html
213 #. %17$s: item.stocknumber |html
214 #. %18$s: item.status |html
215 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
216 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
220 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
221 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
223 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
224 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
227 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
228 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
229 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
230 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
231 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
233 #. %8$s: size = q.size - 1
234 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
237 #. %12$s: params.c = c.$j
239 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
242 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
245 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
249 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
250 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
252 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
253 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
259 #. %5$s: BLOCK language
261 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
262 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
263 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
264 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
265 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
266 #. %12$s: CASE ['heb']
267 #. %13$s: CASE ['ara']
268 #. %14$s: CASE ['gre']
269 #. %15$s: CASE ['grc']
274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
277 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
278 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
280 "%s %s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %s "
281 "Իսպաներեն %sԵբրայերեն %sԱրաբերեն %sՀունարեն (ժամանակակից) %sՀունարեն (մինչ "
284 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
285 #. %2$s: IF default_messaging.size
286 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
287 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
288 #. %5$s: IF ( transport.transport )
289 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
290 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
291 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
292 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
293 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
294 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
300 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
301 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
303 "%s %s %s %s %s %sնյութի վերադարձի ամսաթիվ %sՆախապես ծանուցում %sՍպասվող "
304 "իրադարձություններ %sՊահումը լրացված է %sՆյութի հետ ընդունում %sՆյութի դուրս "
305 "տրում %sԱնհայտ %s: "
307 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
308 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
309 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
310 #. %4$s: SWITCH frequnit
313 #. %7$s: CASE 'month'
317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
319 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
320 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
322 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
323 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
324 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
325 #. %4$s: SWITCH module
326 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
327 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
328 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
329 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
330 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
331 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
332 #. %11$s: CASE 'LETTER'
333 #. %12$s: CASE 'FINES'
334 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
335 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
336 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
341 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
342 #. %21$s: SWITCH action
344 #. %23$s: CASE 'DELETE'
345 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
346 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
347 #. %26$s: CASE 'RETURN'
348 #. %27$s: CASE 'CREATE'
349 #. %28$s: CASE 'RENEW'
350 #. %29$s: CASE 'CHANGE PASS'
351 #. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
352 #. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
361 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
362 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
363 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
364 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
367 "%s %s %s %s %sՔարտարան %sՀեղինակավորներ %sՀաճախորդներ %sՀամալրում "
368 "%sՊարբերականներ %sՏացք %sՆամակ %sՏուգանքներ %sՀամակարգային "
369 "նախապատվություններ %sԿրոնի աշխատանքներ %sՀաշվետվություններ %s%s %s %s %s %s "
370 "%sԱվելացրու %sՋնջիր %sՁևափոխիր %sԴուրս տրում %sՎերադարձ %sՍտեղծիր "
371 "%sԹարմացրու %sՓոխիր գաղտնաբառը %sԱվելացրու տացքի հաղորդագրություն %sՀեռացրու "
372 "տացքի հաղորդագրությունը %sԿատարիր %s%s %s %s "
374 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
375 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
376 #. %3$s: - BLOCK area_name -
377 #. %4$s: - SWITCH area -
378 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
379 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
380 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
381 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
382 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
388 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
391 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s "
393 #. %1$s: IF basket.basketgroup
394 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
395 #. %3$s: IF basketgroup.closed
396 #. %4$s: basketgroup.name
398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
400 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
401 msgstr "%s %s %s %s (փակված է) %s "
408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
410 msgid "%s %s %s %s None %s "
411 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
415 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
416 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
418 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
420 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
421 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
422 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
424 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
426 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
428 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
430 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
432 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
437 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
438 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
440 "%s %s %s %s if %s %s մինչ %s %s%s$%s%s %s առկա է %s %s գոյություն չունի %s "
441 "%s համընկնում է %s %s չի համընկնում %s %s RegEx m/%s "
443 #. %1$s: USE KohaDates
444 #. %2$s: - BLOCK area_name -
445 #. %3$s: - SWITCH area -
446 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
447 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
448 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
449 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
450 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
451 #. %9$s: - CASE 'SER' -
454 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
458 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
459 "%sSerials %s %s %s "
461 "%s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ "
462 "%sՊարբերականներ %s %s %s "
464 #. %1$s: INCLUDE actions
465 #. %2$s: INCLUDE fail
467 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
470 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
471 msgstr "%s %s %s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր չէ այս շտրիխ կոդից ստանալ նյութի համարը."
473 #. %1$s: INCLUDE actions
474 #. %2$s: INCLUDE fail
476 #. %4$s: IF ( errornoitem )
477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
479 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
480 msgstr "%s %s %s %sՍԽԱԼ։ Հնարավոր չէ ստանալ նյութի համարը։"
482 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
483 #. %2$s: resultsloo.author
486 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
487 #. %6$s: resultsloo.isbn
489 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
490 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
492 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
493 #. %12$s: resultsloo.publishercode
495 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
496 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
498 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
499 #. %18$s: resultsloo.edition
501 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
502 #. %21$s: resultsloo.place
504 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
505 #. %24$s: resultsloo.pages
507 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
508 #. %27$s: resultsloo.item('size')
510 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
514 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
515 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
517 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s "
518 "%sՀրատարակություն: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
521 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
522 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
526 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
532 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
533 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
536 "%s %s %s › Թարմացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › "
537 "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
538 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
541 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
542 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
546 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
552 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
553 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
556 "%s %s %s › Թարմացրու գրառման համընկնման օրենքը %s › Ավելացրու "
557 "գրառման համընկնման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկնման "
558 "օրենքի ջնջումը "%s" %s "
560 #. %1$s: IF ( branchcode )
561 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
567 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
568 msgstr "%s %s %s Չկա գրադարան %s %s "
570 #. For the first occurrence,
571 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
572 #. %2$s: basketgroup.name
574 #. %4$s: basketgroup.id
576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
579 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
580 msgstr "%s %s %s Զամբյուղի խմբի հմր. %s %s "
582 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
583 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
584 #. %3$s: span_title = BLOCK
585 #. %4$s: order.parent_ordernumber
588 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
589 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
590 #. %9$s: span_title = BLOCK
593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
596 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
597 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
598 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
599 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
602 "%s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ այն մասնակիորեն ստեղծվել "
603 "է պատվերի ստացականի տողից հմր. %s, որն արդեն իսկ ստացվել է։ Սկզբից չեղյալ "
604 "արա այն ապա կրկնի։ %s %s %s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ "
605 "այս գռարման համար առնվազն մեկ պահում է առկա։ %s %s "
607 #. %1$s: IF ccode_label
611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
613 msgid "%s %s %s Collection %s "
614 msgstr "%s %s %s Հավաքածու %s "
616 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
617 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
618 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:730
621 msgid "%s %s %s Item waiting at "
622 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
624 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
625 #. %2$s: FOR error IN errors
626 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
629 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
630 msgstr "%s %s %s ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարը չի սահմանված։ Դու ունես "
632 #. %1$s: IF basketbranchname
633 #. %2$s: basketbranchname
636 #. %5$s: IF branches_loop.size
637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
639 msgid "%s %s %s No library %s %s "
640 msgstr "%s %s %s Չկա գրադարան %s %s "
642 #. For the first occurrence,
643 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
644 #. %2$s: basket.basketname
646 #. %4$s: basket.basketno
648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
651 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
652 msgstr "%s %s %s Անուն չկա, basketnumber: %s %s "
654 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
655 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
660 msgid "%s %s %s No other items. %s "
661 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
665 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
666 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
667 #. %5$s: item.notforloanvalue
670 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
671 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
674 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
678 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
681 "%s %s %s Սպասարկման համար չէ %s (%s) %s %s %s %s Սպասում է %s Նյութի "
682 "մակարդակի պահում %s %s համար "
685 #. %2$s: SWITCH unit.type
686 #. %3$s: CASE 'POINT'
687 #. %4$s: CASE 'AGATE'
692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
695 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
698 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
701 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
702 #. %2$s: BLOCK ServerType
703 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
704 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
709 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
710 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
713 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
714 #. %3$s: CASE 'surname'
715 #. %4$s: CASE 'firstname'
716 #. %5$s: CASE 'branchcode'
717 #. %6$s: CASE 'categorycode'
719 #. %8$s: CASE 'state'
720 #. %9$s: CASE 'zipcode'
721 #. %10$s: CASE 'country'
722 #. %11$s: CASE 'sort1'
723 #. %12$s: CASE 'sort2'
724 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
725 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
726 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
731 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
732 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
733 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
735 "%s %s %s Ազգանուն: %s Անուն: %s Գրադարան: %s Դաս %s Քաղաք %s Նահանգ %s "
736 "Փոստային կոդ %s Երկիր %s Տեսակավորում 1: %s Տեսակավորում 2: %s Գրանցման "
737 "ամսաթիվ: %s Լրանալու ամսաթիվ: %s Տացքի նշում: %s "
739 #. For the first occurrence,
740 #. %1$s: IF serial.publisheddate
741 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
749 msgid "%s %s %s Unknown %s "
750 msgstr "%s %s %s Չճանաչված %s "
753 #. %2$s: IF close_form
754 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
758 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
759 "Please create a new active budget and retry. "
761 "%s %s %s Դու չես կարող տեղաշարժել այս բյուջեի դրամագլուխները։, չկա ակտիվ "
762 "բյուջե։ Ստեղծիր նոր ակտիվ բյուջե և կրկնիր։ "
764 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
765 #. %2$s: savedreport.report_name
768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
770 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
771 msgstr "%s %s %s [ չկա անուն ] %s "
779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
782 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
783 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
785 "%s %s %s այս պահին չունի հասանելի պատկեր։ Պատկերը ներմուծելու համար %s %s, "
786 "մուտք արա բեռնավորվող պատկերի ֆայլի անունը։ %s "
788 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
789 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
794 msgid "%s %s %s unknown %s "
795 msgstr "%s %s %s չճանաչված %s "
798 #. %2$s: USE Branches
799 #. %3$s: USE KohaDates
801 #. %5$s: iTotalRecords
802 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
803 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
804 #. %8$s: data.cardnumber |html
805 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
806 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
807 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
811 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
812 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
813 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
815 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
816 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
817 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
820 #. %2$s: USE AuthorisedValues
821 #. %3$s: USE KohaDates
823 #. %5$s: iTotalRecords
824 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
825 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
826 #. %8$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
830 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
831 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
833 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
834 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
837 #. %2$s: budgetsloo.description
838 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
842 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
843 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
845 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
848 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
849 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
854 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
858 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
861 "%s %s %sՄատեն %sՆրբաթել կոդ/Մատեն %sՄատեն/Նրբաթել կոդ %sՓոփոխող %sՆրբաթել "
864 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
873 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
874 msgstr "%s %s %sՁախ %sԿենտրոն %sԱջ %s %s "
878 #. %3$s: IF flagloo.yes
882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
884 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
885 msgstr "%s %s %sԱյո%sՈչ%s %s "
888 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
889 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
892 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
893 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
896 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
899 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
900 msgstr "%s %s %sնյութեր%sնյութ%s%s, %s հասանելի:%s, Անհասանելի%s %s "
902 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
903 #. %2$s: - SWITCH element -
904 #. %3$s: - CASE 'layout' -
905 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
906 #. %5$s: - CASE 'template' -
907 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
908 #. %7$s: - CASE 'profile' -
909 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
910 #. %9$s: - CASE 'batch' -
911 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
914 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
918 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
919 "%sBatches %s %s %s "
921 "%s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար %sԿաղապարներ "
922 "%sփաթեթ %sՓաթեթներ %s %s %s "
924 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
925 #. %2$s: - SWITCH element -
926 #. %3$s: - CASE 'layout' -
927 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
928 #. %5$s: - CASE 'template' -
929 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
930 #. %7$s: - CASE 'profile' -
931 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
932 #. %9$s: - CASE 'batch' -
933 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
934 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
937 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
938 #. %15$s: - SWITCH element -
939 #. %16$s: - CASE 'layout' -
940 #. %17$s: - CASE 'template' -
941 #. %18$s: - CASE 'profile' -
942 #. %19$s: - CASE 'batch' -
945 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
949 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
950 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
953 "%s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար %sԿաղապարներ "
954 "%sփաթեթ %sՓաթեթներ %sԳործողություններ %s %s %s %s %sձևաթերթեր %sձևանմուշներ "
955 "%sկաղապարներ %sփաթեթներ %s %s %s "
957 #. %1$s: IF ( test_term )
958 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
960 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
962 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
969 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
970 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
972 "%s %s "%s" թույլատրված է։ %s "%s" արգելված է։ %s ""
973 "%s" ոչ արգելված է ոչ էլ թույլատրված։ %s %s "
975 #. %1$s: item.biblio.title
976 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
977 #. %3$s: item.barcode
978 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
981 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
982 msgstr "%s %s ( %s ) չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
984 #. %1$s: item.biblio.title
985 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
986 #. %3$s: item.barcode
987 #. %4$s: borrower.firstname
988 #. %5$s: borrower.surname
989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
991 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
992 msgstr "%s %s ( %s ) թարմացված է մաքսիմում քանակով %s %s ( "
994 #. %1$s: item.biblio.title
995 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
996 #. %3$s: item.barcode
997 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
1001 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1004 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ "
1007 #. %1$s: item.biblio.title
1008 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1009 #. %3$s: item.barcode
1010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1012 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1013 msgstr "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար։"
1015 #. For the first occurrence,
1016 #. %1$s: basket.total_items
1017 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1018 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1023 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1024 msgstr "%s %s (%s չեղյալ է արված) %s "
1026 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1027 #. %2$s: current_matcher_code
1028 #. %3$s: current_matcher_description
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
1034 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1035 msgstr "%s %s (%s) %s Չկա համընկեցման օրենք որ արդյունավետ է %s%s "
1038 #. %2$s: basketgroup.name
1040 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1041 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1042 #. %6$s: basketgroup.name
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
1048 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1049 msgstr "%s %s (փակված է) %s %s %s %s %s Խումբ չկա %s %s "
1051 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1052 #. %2$s: itemtype.description
1053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
1055 msgid "%s %s (default)"
1056 msgstr "%s %s (լռակյաց)"
1058 #. %1$s: record.biblionumber
1059 #. %2$s: IF loop.first
1061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1063 msgid "%s %s (record kept) %s "
1064 msgstr "%s %s (գրառումը պահված է) %s "
1066 #. %1$s: SWITCH m.code
1067 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1068 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1069 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1070 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1071 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1072 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:47
1079 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1080 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1081 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1082 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1083 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1084 "successfully. %s %s %s "
1086 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1087 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1088 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1089 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1090 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1092 #. %1$s: SWITCH m.code
1093 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1094 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1095 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1096 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1097 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1098 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1099 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1106 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1107 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1108 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1109 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1110 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1111 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1114 "%s %s Երբ թարմացրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Կարող է "
1115 "արժեքը արդեն կա։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ "
1116 "Կարող է արժեքը կամ դասը արդեն կան։ %s Երբ ջնջել ես սույն լիազորված արժեքը "
1117 "սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ թարմացվել "
1118 "է։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s Լիազորված արժեքը "
1119 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Այս լիազորված արժեքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1121 #. %1$s: SWITCH m.code
1122 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1123 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1124 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1125 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1126 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1127 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1128 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1135 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1136 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1137 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1138 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1139 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1141 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1142 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1143 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1144 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1145 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1147 #. %1$s: SWITCH m.code
1148 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1149 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1150 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1151 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1152 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1153 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:69
1160 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1161 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1162 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1163 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1164 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1166 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1167 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1168 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1169 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1170 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1172 #. %1$s: SWITCH m.code
1173 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1174 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1175 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1176 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1177 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1178 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1179 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1186 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1187 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1188 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1189 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1190 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1193 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1194 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1195 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1196 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1197 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1199 #. %1$s: SWITCH m.code
1200 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1201 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1202 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1203 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1204 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1205 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1206 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1207 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:93
1211 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1212 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1213 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1214 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1215 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1216 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1218 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1219 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1220 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1221 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1222 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1224 #. %1$s: SWITCH m.code
1225 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1226 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1227 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1228 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1229 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1230 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1231 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1232 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1233 #. %10$s: m.data.patrons_count
1234 #. %11$s: m.data.items_count
1235 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1236 #. %13$s: m.data.patrons_count
1237 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1238 #. %15$s: m.data.items_count
1240 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1241 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1242 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1243 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1244 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1245 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1246 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1247 #. %24$s: m.data.libraries_count
1251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1254 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1255 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1256 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1257 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1258 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1259 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1260 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1261 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1262 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1263 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1264 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1265 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1266 "libraries are still using it. %s %s %s "
1269 #. %1$s: SWITCH m.code
1270 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1271 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1272 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1273 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1274 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1275 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1276 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1283 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1284 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1285 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1286 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1287 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1288 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1290 "%s %s Ընթերցողի այս դասը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
1291 "առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար "
1292 "ընթերցողի դասը արդեն առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
1293 "Ստուգիր լոգերը։ %s Ընթերցողի դասը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի "
1294 "դասը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի դասը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s "
1295 "Ընթերցողի այս դասը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1298 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1302 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1305 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1306 #. %2$s: CASE "issue" -
1307 #. %3$s: CASE "return" -
1308 #. %4$s: CASE "payment" -
1309 #. %5$s: CASE # default case -
1310 #. %6$s: operation.action
1312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1314 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1315 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
1317 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1318 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1319 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1320 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1321 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1322 #. %6$s: CASE "Return From" -
1323 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1324 #. %8$s: CASE "Return To" -
1325 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1326 #. %10$s: CASE "Branch" -
1327 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1328 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1329 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1330 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1331 #. %15$s: loopfilte.filter
1332 #. %16$s: CASE "Day" -
1333 #. %17$s: loopfilte.filter
1334 #. %18$s: CASE "Month" -
1335 #. %19$s: loopfilte.filter
1336 #. %20$s: CASE "Year" -
1337 #. %21$s: loopfilte.filter
1338 #. %22$s: CASE # default case -
1339 #. %23$s: loopfilte.crit
1340 #. %24$s: loopfilte.filter
1342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1345 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1346 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1347 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1349 "%s %s Դուրս է տրվել հետո %s %s Դուրս է տրվել մինչ %s %s Հետ է ընդունվել հետո "
1350 "%s %s Հետ է ընդունվել մինչ %s %s Գրադարանը %s %s Նյութի տեսակն է %s %s "
1351 "Ընթերցողի դասի կոդն է %s %s Օրն էs %s %s Ամիսն է %s %s Տարին է %s %s %s = %s "
1355 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1356 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1359 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1360 msgstr "%s %s Դուրս տրման պատմությունը %s ընթերցողների համար անանուն կդարձվի "
1363 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
1366 msgid "%s %s Data deleted "
1367 msgstr "%s %s Տվյալը ջնջված է "
1370 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
1373 msgid "%s %s Data recorded "
1374 msgstr "%s %s Տվյալը գրանցված է "
1376 #. For the first occurrence,
1377 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1378 #. %2$s: CASE 'default'
1379 #. %3$s: CASE 'never'
1380 #. %4$s: CASE 'forever'
1382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
1385 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1386 msgstr "%s %s Լռակյաց %s Երբեք %s Հավերժ %s "
1388 #. %1$s: IF ( ERROR )
1389 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1395 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1398 "%s %s ՍԽԱԼ ոչ ճիշտ նյութի համար է մուտք արվել, գնա հետ և նորից փորձիր %s %s "
1400 #. For the first occurrence,
1402 #. %2$s: CASE 'email'
1403 #. %3$s: CASE 'print'
1405 #. %5$s: CASE 'feed'
1406 #. %6$s: CASE 'phone'
1410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1413 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1414 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
1418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
1420 msgid "%s %s Item being transferred to "
1421 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
1424 #. %2$s: CASE 'itype'
1425 #. %3$s: CASE 'ccode'
1426 #. %4$s: CASE 'location'
1427 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1428 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1435 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1436 "Holding library %s %s %s "
1438 "%s %s նյութի տեսակ %s Հավաքածուի կոդ %s Դարակի տեղ %s Տնային գրադարան %s "
1439 "Պահման գրադարան %s %s %s "
1442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1443 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1444 msgstr "%s %s KB Վստա՞հ ես որ ուզում ես բեռնավորել այս ֆայլը։"
1446 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1447 #. %2$s: CASE "koha"
1448 #. %3$s: CASE "slip"
1451 #. %6$s: opac_new.lang
1453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1455 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1456 msgstr "%s %s Գրադարանավարի միջերես %s Կտոր %s Բոլորը %s ՀՕԱՔ (%s) %s "
1459 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1460 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1463 msgid "%s %s Lost (%s)"
1464 msgstr "%s %s Կորած (%s)"
1466 #. %1$s: SWITCH d.type
1467 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1468 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1469 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1470 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1474 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1475 msgstr "%s %s Ձեռքով %s Ժամկետանցներ %s Կասեցում %s Վճարիր %s "
1480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1483 msgstr "%s %s Ոչ %s"
1486 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1487 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1491 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1492 msgstr "%s Չկան %sբնութագրիչներ%sորոնման դոմեյն%s Սահմանված։ "
1495 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1497 #. %4$s: # display the search results
1498 #. %5$s: IF ( total )
1499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1501 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1502 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն %s %s %s "
1507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1509 msgid "%s %s None defined %s "
1510 msgstr "%s %s Ոչինչ սահմանված չէ %s "
1513 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1514 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1518 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1519 msgstr "%s %s Սպասարկման համար չէ (%s)%s "
1524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
1526 msgid "%s %s Not on hold %s "
1527 msgstr "%s %s Պահված չէ %s "
1530 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1531 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1534 msgid "%s %s On order (%s)"
1535 msgstr "%s %s Պատվիրված է (%s)"
1537 #. %1$s: SET status_found = 0
1538 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1539 #. %3$s: SET status_found = 1
1540 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1541 #. %5$s: SET status_found = 1
1542 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1543 #. %7$s: SET status_found = 1
1544 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1545 #. %9$s: SET status_found = 1
1547 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1548 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1550 #. %14$s: SET status_found = 1
1554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1557 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1560 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s %s %s %s %s "
1563 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1577 #. %15$s: loopfilte.filter
1578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1581 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1582 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1583 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1585 "%s %s Տեղադրված է (այստեղից) %s Տեղադրված է (դեպի) %s Ստացված է (այստեղից) "
1586 "%s Ստացված է (դեպի) %s Մատակարար %s Տան գրադարան %s Հավաքածու %s Նյութի "
1587 "տեսակ %s Բյուջե %s Sort1 %s Sort2 %s Չճանաչված զտիչ %s : %s "
1589 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1590 #. %2$s: countSubscrip
1593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1595 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1597 "%s %s Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ(ներ) %s 0 SԲաժանորդագրության "
1598 "շրջաբերական ցուցակներ %s "
1600 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1601 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1602 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1607 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1608 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1609 "narrower/related terms. %s "
1611 "%s %s Առաջարկի հեղինակավորներ որոնք համարժեք են օգտվողի փնտրման "
1612 "արդյունքներին։ %s Առաջարկի որ օգտատերերը ընդլայնեն իրենց փնտրումները որպեսզի "
1613 "ներառեն լայն/նեղ/կապակցված տերմինները։ %s "
1616 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1617 #. %3$s: message.biblionumber
1618 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1619 #. %5$s: message.authid
1620 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1621 #. %7$s: message.biblionumber
1622 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1623 #. %9$s: message.biblionumber
1624 #. %10$s: message.reserve_id
1625 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1626 #. %12$s: message.biblionumber
1627 #. %13$s: message.itemnumber
1628 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1629 #. %15$s: message.biblionumber
1630 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1631 #. %17$s: message.authid
1632 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1633 #. %19$s: message.biblionumber
1634 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1635 #. %21$s: message.authid
1637 #. %23$s: IF message.error
1638 #. %24$s: message.error
1640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1643 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1644 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1645 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1646 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1647 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1648 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1649 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1650 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1651 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1653 "%s %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Հեղինակավորի id %s "
1654 "շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Առնվազն մեկ նյութ համաձայն մատենագիտական "
1655 "գրառման սպասարկված է։ %s. %s Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Պահումը "
1656 "հնարավոր չէ չեղյալ անել (reserve_id %s)։ %s Մատենագիտական գրառումը %s չի "
1657 "ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ երբ ջնջվում էր նյութը (itemnumber %s)։ %s "
1658 "Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Հեղինակավոր "
1659 "գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառումը %s "
1660 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Հեղինակավորը %s հաջողությամբ ջնջվել է։ %s %s "
1661 "(Սխալն է՝ %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելի տեղեկատվության համար)։ %s "
1663 #. %1$s: SWITCH m.code
1664 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
1668 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1670 msgstr "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով առաջարկ արդեն առկա է ("
1675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:376
1677 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1678 msgstr "%s%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
1681 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1683 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1684 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1686 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1687 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1689 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1692 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
1696 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1697 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1699 "%s %s Անհասանելի է (կորած կամ բացակա) %s %s Տացքի համար չէ (%s) %s %s %s "
1700 "Հնարավոր չէ չեղյալ անել երբ նյութը տեղափոխման մեջ է %s %sՍպասում%sՊահման մեջ"
1704 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1705 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1706 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1707 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
1711 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1712 msgstr "%s %s Սպասում է %s %s մինչ %s %s "
1715 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1716 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1719 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1720 msgstr "%s %s Հանված (%s),"
1722 #. %1$s: SWITCH m.code
1723 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1724 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1731 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1734 "%s %s Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։ %s Այս ցուցակը "
1735 "գոյություն չունի։ %s %s %s "
1738 #. %2$s: IF searchfield
1739 #. %3$s: searchfield
1740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
1742 msgid "%s %s You searched for %s"
1743 msgstr "%s%s %s Դու փնտրել ես այս %s"
1745 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1746 #. %2$s: selectall = 1
1747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1750 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1753 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1757 #. %2$s: IF ( charges )
1759 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
1760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
1762 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1765 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
1766 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
1768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1771 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1772 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1776 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1779 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1780 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1781 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1783 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1784 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1789 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1793 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1794 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1795 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1796 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1798 "%s %s at%sառաքման համար %s %s %s սկսած %s %s %s (տեղադրված %s) %s %s %s [%% "
1799 "UNLESS ( item.itemnotforloan կամ item.notforloan_per_itemtype կամ item."
1800 "onloan կամ item.itemlost կամ item.withdrawn կամ item.damaged կամ item."
1801 "transfertwhen կամ item.reservedate ) %%] Հասանելի է %s %s "
1803 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1804 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1805 #. %3$s: rule.hardduedate
1806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1808 msgid "%s %s before %s "
1809 msgstr "%s %s մինչ %s "
1811 #. For the first occurrence,
1812 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
1813 #. %2$s: item.branches.size
1815 #. %4$s: item.branches.size
1817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
1820 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1821 msgstr "%s %s մասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s "
1823 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1824 #. %2$s: loo.branches.size
1826 #. %4$s: loo.branches.size
1830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:274
1833 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1835 "%s %sմասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s %s "
1836 "Սահմանափակում չկա %s "
1838 #. %1$s: title |html
1839 #. %2$s: IF ( author )
1840 #. %3$s: author |html
1842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1844 msgid "%s %s by %s%s"
1845 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
1847 #. %1$s: title |html
1848 #. %2$s: IF ( author )
1851 #. %5$s: biblionumber
1852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
1854 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1855 msgstr "%s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
1857 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
1861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
1863 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1864 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
1867 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1871 msgstr "%s %s համար "
1873 #. %1$s: holdsfirstname
1874 #. %2$s: holdssurname
1875 #. %3$s: waiting_holds
1876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
1878 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1879 msgstr "%s %s ունի %s պահում(ներ) որ սպասում են վերցնելու."
1881 #. %1$s: borrower.firstname
1882 #. %2$s: borrower.surname
1883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:169
1885 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1886 msgstr "%s %s չունի չվճարված տուգանքներ։"
1889 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1893 msgstr "%s %s ներսում "
1895 #. %1$s: IF ( total )
1899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1901 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1902 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
1904 #. For the first occurrence,
1905 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1906 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1908 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342
1913 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1914 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
1916 #. For the first occurrence,
1918 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1929 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1930 #. %2$s: looptable.looptable_first
1931 #. %3$s: looptable.looptable_last
1933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1935 msgid "%s %s to %s %s "
1936 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
1939 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1940 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1941 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1942 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1944 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1947 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1948 msgstr "%s %s դեպի %s%s$%s%s %s օգտագործելով RegEx s"
1950 #. %1$s: USE KohaDates
1953 #. %4$s: iTotalRecords
1954 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1955 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1960 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1961 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1963 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1964 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1966 #. %1$s: r.budget.budget_id
1967 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1968 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1969 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
1973 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1974 msgstr "%s %s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
1977 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1978 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1982 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1983 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
1986 #. %2$s: IF ( slip )
1991 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1994 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1995 msgstr "%s %s%s%sՉի գտնվել թերթիկի ձևանմուշը%s %s %s "
1997 #. %1$s: SWITCH type
1998 #. %2$s: CASE 'earlier'
1999 #. %3$s: CASE 'later'
2000 #. %4$s: CASE 'acronym'
2001 #. %5$s: CASE 'musical'
2002 #. %6$s: CASE 'broader'
2003 #. %7$s: CASE 'narrower'
2004 #. %8$s: CASE 'parent'
2007 #. %11$s: type | html
2010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2013 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2014 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2017 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
2018 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անհապաղ ծնող մարմին) %s%s(%s) %s "
2021 #. %1$s: record.recordid
2022 #. %2$s: IF record.reference
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2026 msgid "%s %s(ref)%s "
2027 msgstr "%s %s(ref)%s "
2030 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
2036 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2037 msgstr "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2039 #. %1$s: error.barcode
2040 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2042 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2044 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2046 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
2051 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2052 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2055 "%s %s:շտրիխ կոդը չի գտնված%s %s: նյութը դուրս է գրված%s %s: նյութը "
2056 "սպասարկման մեջ է։ Վերդարձվել է մինչ նշելը որ տեսնված է%s %s: նյութը "
2057 "սպասարկման մեջ է։ Հնարավոր չէ վերադարձնել։%s "
2060 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
2063 msgid "%s %s; ISBN:"
2064 msgstr "%s %s; ISBN:"
2066 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
2076 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2078 "%s %sՄեծահասակ %sԵրեխա %sՊրոֆ. %sԿազմակերպ. %sԱշխատակազմ %sՎիճակագրական %s "
2081 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
2082 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
2083 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
2084 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
2085 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
2086 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
2087 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
2088 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
2090 #. %11$s: ORDER_LOO.label
2091 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
2094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
2097 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2098 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2100 "%s %sՎերադարձի ամսաթիվ %sԸնթերցող %sՇտրիխ կոդ %sՎերնագիր %sՎերադարձի ամսթ "
2101 "նկարագր %sԸնթերցողի նկարագր %sՇտրիխ կոդի նկարագր %sՎերնագրի նկարագր %s%s "
2104 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2105 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2106 #. %3$s: tagfield | html
2107 #. %4$s: authtypecode |html
2112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2114 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2116 "%s %sԽմբագրի MARC ենթադաշտի սահմանափակումը այս դաշտի համար %s հեղինակավոր %s"
2119 #. %1$s: IF ( label_ids )
2120 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2121 #. %3$s: label_count
2123 #. %5$s: label_count
2125 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2126 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2129 #. %11$s: item_count
2132 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2133 #. %15$s: multi_batch_count
2135 #. %17$s: multi_batch_count
2138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
2141 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2142 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2144 "%s %sԱրտահանում %s պիտակ%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %sԱրտահանում %s պիտակ"
2145 "%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման համար "
2148 #. %1$s: IF ( label_ids )
2149 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2154 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2155 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2156 #. %9$s: borrower_count
2158 #. %11$s: borrower_count
2160 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2162 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2163 #. %16$s: multi_batch_count
2165 #. %18$s: multi_batch_count
2168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2171 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2172 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2173 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2175 "%s %sԱրտահանում %s ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %sԱրտահանում %s "
2176 "ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման "
2180 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2184 msgstr "%s %sISBN: "
2187 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2191 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
2194 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2195 msgstr "%s %sՆյութեր%sՆյութ%s ժամկետանց է այս %s%s "
2197 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2199 #. %3$s: CASE 'ordered'
2200 #. %4$s: CASE 'partial'
2201 #. %5$s: CASE 'complete'
2202 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
2206 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2207 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
2209 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2211 #. %3$s: CASE 'ordered'
2212 #. %4$s: CASE 'partial'
2213 #. %5$s: CASE 'complete'
2214 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2218 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2219 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՍտացված մասնակի %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
2221 #. %1$s: selected=relationship
2222 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2225 msgid "%s %sNone specified"
2226 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
2228 #. For the first occurrence,
2229 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2231 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2232 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2233 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2241 #. %13$s: account.accounttype
2243 #. %15$s: - IF account.description
2244 #. %16$s: account.description
2246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
2250 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2251 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2252 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2254 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2255 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2256 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2257 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %s%s %s %s, %s%s "
2259 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2261 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2262 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2263 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2272 #. %14$s: CASE 'Rent'
2273 #. %15$s: CASE 'FOR'
2275 #. %17$s: CASE 'PAY'
2280 #. %22$s: line.accounttype
2282 #. %24$s: - IF line.description
2283 #. %25$s: line.description
2285 #. %27$s: IF line.title
2286 #. %28$s: line.title
2288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2291 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2292 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2293 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2294 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2295 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2297 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2298 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2299 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2միջթցթվ) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2300 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
2301 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
2302 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2304 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2306 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2307 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2308 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2317 #. %14$s: CASE 'Rent'
2318 #. %15$s: CASE 'FOR'
2320 #. %17$s: CASE 'PAY'
2325 #. %22$s: account.accounttype
2327 #. %24$s: - IF account.description
2328 #. %25$s: account.description
2330 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2334 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2335 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2336 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2337 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2338 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2340 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2341 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2342 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2343 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
2344 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
2345 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s"
2347 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2348 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2349 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2350 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2351 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2352 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2353 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2354 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2356 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2359 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2360 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2364 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
2368 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2369 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2371 "%s %sՍպասող %sԸնդունված %sՍտուգված %sՄերժված %sՀասանելի %sՊատվիրված %s%s%s "
2372 "%s %s %s %s Անուն չկա %s %s (%s)"
2375 #. %2$s: IF (errcode==2)
2376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2378 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2379 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
2381 #. For the first occurrence,
2382 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2385 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2388 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2391 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2395 #. %14$s: serial.serialseq
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2400 msgid "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %s %s "
2401 msgstr "%s Գարուն%s %s Ամառ%s %s Աշուն%s %s Ձմեռ%s %s %s %s "
2403 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2404 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2405 #. %3$s: tagfield | html
2410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2412 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2413 msgstr "%s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի սահմանափակումներ%s %s %s %s "
2415 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2416 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
2419 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2420 msgstr "%s %sԱյս հաշվետվությունը պարունակում է SQL բանալի բառ "
2423 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2426 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2427 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2428 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2430 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2431 #. %10$s: itemloo.reservedate
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
2436 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2437 msgstr "%s %sայստեղ%sսպասվում է%s %s սկսած %s%s%s%s%s%s%s. "
2441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2443 msgid "%s %s Description: "
2444 msgstr "%s %s Նկարագրություն։ "
2446 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2447 #. %2$s: IF category.categorycode
2448 #. %3$s: category.categorycode
2451 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2452 #. %7$s: category.categorycode
2453 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2456 #. %11$s: library.branchcode
2458 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2459 #. %14$s: library.branchcode
2461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2464 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2465 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2466 "deletion of library '%s' %s "
2468 "%s › %sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s › Հաստատիր խմբի "
2469 "ջնջումը %s %s › %sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը %s%s %s › "
2470 "Հաստատիր գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
2472 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2473 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2477 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2478 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2482 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2486 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2487 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2488 "deletion of classification source "
2490 "%s › %sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը"
2491 "%s %s %s › %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենք%s %s %s "
2492 "› Հաստատիր դասակարգման աղբյուրը հեռացումը "
2494 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2495 #. %2$s: IF framework
2498 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2499 #. %6$s: framework.frameworktext
2500 #. %7$s: framework.frameworkcode
2502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2505 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2506 "framework for %s (%s)? %s "
2508 "%s › %sՁևափոխիր կառուցվածքի տեքստը%sԱվելացրու կառուցվածք%s %s "
2509 "› Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) %s "
2511 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2512 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2515 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2520 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2521 "authority type %s "
2523 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Հեղինակավոր տեսակ %s › Հաստատիր "
2524 "հեղինակավոր տեսակի ջնջումը %s "
2526 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2527 #. %2$s: IF city.cityid
2530 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2535 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2537 "%s › %sՁևափոխիր%sՆոր%s Քաղաք %s › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը %s "
2539 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2542 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2543 msgstr "%s ›Հնարավոր չէ ջնջել լցնելու օրենքը "
2547 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2548 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2551 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2552 msgstr "%s › Հաստատիր Ջնջումը %s %s %s"
2554 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2557 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2558 msgstr "%s › Հաստատիր լցման օրենքի ջնջումը "
2562 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2563 #. %4$s: authtypecode
2569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2572 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2574 "%s › Տվյալը ջնջված է %s %s%s Շրջանակ %sԼռակյաց շրջանակ %s %s %s %s "
2578 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2579 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2582 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2583 msgstr "%s › Ձևափոխիր ցուցիչը %s %s %s"
2588 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2591 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2592 msgstr "%s › Նոր ցուցիչ %s %s %s"
2594 #. For the first occurrence,
2595 #. %1$s: IF ( do_it )
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2600 msgid "%s › Results%s"
2601 msgstr "%s › Արդյունքներ%s"
2603 #. %1$s: IF ( run_report )
2605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
2607 msgid "%s › Results%s "
2608 msgstr "%s › Արդյունքներ%s "
2610 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2611 #. %2$s: lateorder.latesince
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2614 msgid "%s (%s days)"
2615 msgstr "%s (%s օրեր)"
2617 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
2621 msgid "%s (%s years)"
2622 msgstr "%s (%s օրեր)"
2624 #. %1$s: IF location
2625 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2627 #. %4$s: IF ( callnumber )
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2632 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2633 msgstr "%s (%s ) %s %sդասիչ: %s%s"
2635 #. %1$s: IF location
2636 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2638 #. %4$s: IF ( callnumber )
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2643 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2644 msgstr "i%s ( %s ) %s %s դասիչ: %s%s"
2646 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2647 #. %2$s: issue.item.barcode
2648 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
2651 msgid "%s (%s). Due on %s"
2652 msgstr "%s (%s). Վերադարձ %s"
2656 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2662 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2663 msgstr "%s (հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
2665 #. For the first occurrence,
2666 #. %1$s: basketgroup.name
2667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2673 #. %1$s: r.budget.budget_name
2674 #. %2$s: r.budget.budget_id
2675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2680 #. %1$s: r.budget.budget_name
2681 #. %2$s: r.budget.budget_id
2682 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2683 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2684 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2688 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2689 msgstr "%s (id=%s) Գումարը=%s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
2691 #. For the first occurrence,
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2697 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2699 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել)"
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
2705 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2708 "%s (եթե ընտրված է, ապա այս տեսակի նյութերը ՀՕԱՔ-ի խորացված որոնման մեջ "
2709 "կթաքցվեն որպես զտիչներ) "
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
2715 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2716 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2719 "%s (եթե ընտրված է, այս տեսակի ոչ մի նյութ չի սպասարկվի։ Եթե ընտրված չէ, այս "
2720 "տեսակի ցանկացած նյութ կարող է սպասարկվել քանի դեռ նյութի համար չի դրվել "
2723 #. For the first occurrence,
2724 #. %1$s: budget.b_txt
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
2728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
2730 msgid "%s (inactive)"
2731 msgstr "%s (ոչ ակտիվ)"
2736 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2739 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2740 msgstr "%s (ոչ ակտիվ) %s %s %s "
2742 #. %1$s: riloo.duedate
2743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
2745 msgid "%s (overdue)"
2746 msgstr "%s (ժամկետանց)"
2749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2751 msgid "%s (probably OK if blank)"
2752 msgstr "%s (հավանաբար ԼԱՎ եթե դատարկ է)"
2754 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2756 #. %3$s: IF books_loo.title
2757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2759 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2760 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
2762 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2764 #. %3$s: IF (order.title)
2765 #. %4$s: order.title |html
2766 #. %5$s: IF order.author
2767 #. %6$s: order.author
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2772 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2773 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s %s%s %s "
2775 #. %1$s: booksellerphone
2776 #. %2$s: booksellerfax
2777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2779 msgid "%s / Fax: %s"
2780 msgstr "%s / Ֆաքս: %s"
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2793 msgid "%s 0 records %s "
2794 msgstr "%s գրառում %s: %s"
2797 #. %2$s: item.datedue
2798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2800 msgid "%s : due %s "
2801 msgstr "%s : Վերադարձ %s "
2803 #. %1$s: IF ( active )
2806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2808 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2809 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
2811 #. For the first occurrence,
2813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2816 msgid "%s Add incoming record"
2817 msgstr "%s Ավելացրու ներս եկող գրառում"
2819 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2820 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2822 #. %4$s: nomatch_action
2825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
2828 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2829 "processed) %s %s %s %s "
2831 "%s Ավելացրու մուտքային գրառում %s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը "
2832 "դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s %s "
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2837 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2838 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը միայն եթե համընկնման մատեն է գտնված"
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2843 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2844 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը եթե միայն համընկնման մատեն գտնված չէ"
2846 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:346
2849 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2850 msgstr "%s Ավելացրու նոր մատենագիտական գրառւմներ այս շրջանակում։ "
2852 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2857 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2858 msgstr "%s Ավելացրու նոր բեռնում կամ փնտրում %s Արդյունքներ %s "
2860 #. For the first occurrence,
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2865 msgid "%s Address 2:"
2866 msgstr "%s Հասցե 2:"
2868 #. For the first occurrence,
2870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2875 msgid "%s Address 2: "
2876 msgstr "%s Հասցե 2: "
2878 #. For the first occurrence,
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2886 #. For the first occurrence,
2888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2893 msgid "%s Address: "
2896 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2898 #. %3$s: opac_new.branchname
2900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2902 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2903 msgstr "%s Բոլոր գրադարանները %s%s %s"
2906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2908 msgid "%s Always add items"
2909 msgstr "%s Միշտ ավելացրու նյութեր"
2911 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2912 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2913 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2914 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2916 #. %6$s: item_action
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
2922 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2923 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2925 "%s Միշտ ավելացրու նյութեր %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատենը "
2926 "գտնված է %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատեն չի գտնված %s Անտեսիր "
2927 "նյութերը %s %s %s %s "
2929 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2934 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2935 "administrator to resolve this problem. %s "
2937 "%s pdf ֆայլը գեներացնելիս ծագել է խնդիր։ Կապվիր կառավարչի հետ, խնդիրը "
2938 "լուծելու համար։ %s "
2940 #. For the first occurrence,
2941 #. %1$s: ERROR.CORERR
2942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2945 msgid "%s An unknown error has occurred."
2946 msgstr "%s Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
2948 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2949 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2950 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
2958 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2960 "%s Հաստատված %s Մերժված %s Փորձարկված %sՉճանաչված գործողություն (%s) այս %s "
2961 "%s տերմինների վրա։ "
2963 #. %1$s: IF (del_biblio)
2966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2969 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2970 "not be deleted. %s "
2972 "%s Մատենագիտական գրառումը ևս կջնջվի։ %s Մատենագիտական գրառումը չի ջնջվի։ %s "
2975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:512
2977 msgid "%s Card number: "
2978 msgstr "%s Քարտի համար: "
2980 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2981 #. %2$s: categorycode |html
2983 #. %4$s: categorycode |html
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
2988 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2991 "%s Դասը %s օգտագործվում է։ Հնարավոր չէ ջնջել։ %s Հաստատիր դասի ջնջումը %s%s "
2993 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2994 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2998 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2999 msgstr "%s Դուրս տրված %s Նյութը կորած է %s "
3001 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3002 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3005 msgid "%s Checked out (%s),"
3006 msgstr "%s Դուրս է տրված (%s),"
3011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3013 msgid "%s Checked out to %s %s "
3014 msgstr "%s Դուրս է տրված սրան %s %s "
3016 #. For the first occurrence,
3018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
3019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
3021 msgid "%s Checkout(s)"
3022 msgstr "%s Ստուգում(ներ)"
3025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
3027 msgid "%s Circulation note: "
3028 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
3030 #. For the first occurrence,
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3038 #. For the first occurrence,
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
3048 #. For the first occurrence,
3049 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3050 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3051 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3052 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3053 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3054 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3056 #. %8$s: batch_lis.import_status
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
3059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
3063 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3066 "%s Մաքրված %s Ներմուծված %s Ներմուծվում է %s Վերականգնված %s Վերականգնվում է "
3067 "%s Փուլավորված %s %s %s "
3069 #. %1$s: IF data.closed
3070 #. %2$s: ELSIF data.expired
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3074 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3075 msgstr "%s Փակ է %s Ժամկետը լրանում է %s "
3077 #. %1$s: IF invoice.closedate
3078 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
3083 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3084 msgstr "%s Փակ է %s %s բաց է %s "
3087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
3089 msgid "%s Confirm password: "
3090 msgstr "%s Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
3092 #. For the first occurrence,
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3097 msgid "%s Contact note: "
3098 msgstr "%s Կոնտակտի նշում։ "
3100 #. For the first occurrence,
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3108 #. For the first occurrence,
3110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
3115 msgid "%s Country: "
3118 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3119 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3124 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3125 msgstr "%s Արտարժույթ %s Նյութերի խմբագրիչ %s (id=%s) "
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3130 msgid "%s Date of birth: "
3131 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
3139 #. %1$s: IF ( humanbranch )
3140 #. %2$s: humanbranch
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
3146 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3147 "and fine rules for all libraries %s "
3149 "%s Տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում սրա համար \"%s\" %s Բոլոր "
3150 "գրադարանների համար տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում %s "
3152 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3154 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3156 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3158 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3160 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3162 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3163 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3166 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3167 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3168 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3170 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
3174 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3175 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3177 "%s Ջնջիր %s %s Թարմացրու %s %s Շարժիր %s %s Պատճենիր %s %s Պատճենիր և "
3178 "փոխարինիր %s %s %s 1ին %s %s դաշտ %s%s$%s%s %s արժեքով "
3182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3184 msgid "%s Disabled %s "
3185 msgstr "%s Արգելափակված է %s "
3187 #. For the first occurrence,
3189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
3193 msgstr "%s էլ փոստ։ "
3195 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3199 msgstr "%s Միացված է "
3201 #. %1$s: IF ( error )
3202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
3210 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3211 msgstr "%s Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ (թող դատարկ ինքնահաշվման համար) "
3214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
3219 #. %1$s: IF ( areas )
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3222 msgid "%s Filter by area "
3223 msgstr "%s Զտիր ըստ տարածքի "
3225 #. For the first occurrence,
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3230 msgid "%s First name:"
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3236 msgid "%s First name: "
3239 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3241 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3243 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3247 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3249 "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Համարվում է կորած %s "
3251 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3253 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3255 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3259 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3260 msgstr "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Երրորդ ժամկետանց %s "
3262 #. For the first occurrence,
3263 #. %1$s: authtypecode
3264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3267 msgid "%s Framework"
3268 msgstr "%s Կառուցվածք"
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3273 msgid "%s From any library "
3274 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
3276 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3277 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3282 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3284 "%s Ցանկացած գրադարանից %s Տնային գրադարանից %s Պահումներ թույլատրված չեն %s "
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3289 msgid "%s From home library "
3290 msgstr "%s Տնային գրադարանից "
3292 #. %1$s: IF budget_period_id
3293 #. %2$s: budget_period_description
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3298 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3299 msgstr "%s Դրամագլուխներ սրա համար '%s' %s Բոլոր դրամագլուխները %s "
3301 #. For the first occurrence,
3302 #. %1$s: holds_count
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
3307 msgstr "%s Պահում(ներ)"
3309 #. For the first occurrence,
3311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3314 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3315 msgstr "%s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել)"
3318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3320 msgid "%s Ignore items"
3321 msgstr "%s Անտեսիր նյութերը"
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3326 msgid "%s Image file"
3327 msgstr "%s պատկերի ֆայլ"
3329 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3330 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3331 #. %3$s: itemloo.transfertto
3332 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
3336 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3337 msgstr "%s Տեղափոխվում է %s, դեպի %s, սկսած %s %s "
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3342 msgid "%s Initials: "
3343 msgstr "%s Սկզբնատառեր: "
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3348 msgid "%s Item floats "
3349 msgstr "%s Նյութը լողում է "
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3354 msgid "%s Item returns home "
3355 msgstr "%s Նյութը վերադարձվում է տուն "
3357 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3358 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3359 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3365 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3366 "Error - unknown option %s "
3368 "%s նյութը վերադարձվում է տուն %s Նյութը վերադարձվում է տրամադրող մասնաճյուղ "
3369 "%s Նյութը լողում է %s Սխալ - չճանացված հնարավորություն %s "
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3374 msgid "%s Item returns to issuing library "
3375 msgstr "%s նյութը վերադարձվում է տրամադրող գրադարան "
3377 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3378 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3379 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3380 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3381 #. %5$s: item_notforloan_lib
3384 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3389 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3390 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3392 "%s Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը որպես կանոն տացքի "
3393 "համար չէ %s(%s)%s. %s %s Սպասարկե՞լ ամեն դեպքում %s "
3395 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3396 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3397 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3398 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3399 #. %5$s: item_notforloan_lib
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
3404 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3406 "%s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը տացքի համար չէ %s(%s)%s. %s "
3408 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3413 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3414 msgstr "%s Վերջին արժեք %s Սկսվում է սրանով %s "
3418 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3419 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3422 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3423 msgstr "%s Ցուցակներ %s %s › %s "
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3429 msgid "%s Mail %s | "
3430 msgstr "%s Էլ փոստ %s | "
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3437 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3438 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3445 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3447 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
3449 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
3454 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3455 msgstr "%s Ձևափոխիր հեղինակավորի տեսակը %s Նոր հեղինակավորի տեսակ %s "
3457 #. %1$s: IF currency
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
3462 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3463 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s"
3465 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3470 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3471 msgstr "%s Ձևափոխիր պատվերի տողը %s Նոր պատվեր %s "
3473 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3478 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3480 "%s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
3482 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3487 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3489 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
3491 #. %1$s: IF ( modify )
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3494 msgid "%s Modify subscription for "
3495 msgstr "%s Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
3497 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3501 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3502 msgstr "%s ՉԿԱ ԸՆՏՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s "
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3508 msgid "%s New course %s"
3509 msgstr "%s Նոր դասընթաց %s"
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3515 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3516 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3522 msgid "%s No active budgets %s "
3523 msgstr "%s Չկան ակտիվ բյուջեներ %s "
3525 #. For the first occurrence,
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
3531 msgid "%s No barcode %s "
3532 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա %s "
3534 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3535 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3537 #. %4$s: failureMessage
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3541 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3542 msgstr "%s Չկա հավաքածուի id։ %s Վերնագիրը արդեն իսկ օգտագործվում է։ %s %s %s "
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3547 msgid "%s No holds allowed "
3548 msgstr "%s Պահումները թույլատրված չեն։ "
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3554 msgid "%s No inactive budgets %s "
3555 msgstr "%s Չկան պասիվ բյուջեներ %s "
3557 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3558 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3559 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3561 #. %5$s: failureMessage
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3566 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3567 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3569 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութեր չեն գտնված։%s Նյութը արդեն մեկ այլ "
3570 "փոխանակման հավաքածուում է։ %s Նյութը արդեն այս հավաքածուում է։ %s %s %s "
3572 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3573 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3575 #. %4$s: failureMessage
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3580 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3583 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութ չի գտնվել %s Նյութը այս հավաքածուում չէ %s %s "
3586 #. For the first occurrence,
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
3592 msgid "%s No limitation %s "
3593 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
3595 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3596 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3597 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3599 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3601 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3602 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3603 #. %9$s: biblio.match_score
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
3607 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3610 "%s Համընկնում չկա %s Համընկնումը կիրառված է %s Համընկնումը գտնված է %s %s %s "
3611 "%s Համընկնում է բիբլիո %s (score = %s): "
3613 #. For the first occurrence,
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3619 msgid "%s No results found %s "
3620 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
3622 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3623 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3624 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3626 #. %5$s: failureMessage
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3631 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3634 "%s Վերնագիր մուտք չի արված։ %s Վերնագիրը արդեն օգտագործվում է։ %s Չկա "
3635 "մուտքագրված նկարագիր։ %s %s %s "
3638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3641 msgstr "%s Ոչ մեկը "
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
3647 msgid "%s Not defined yet %s "
3648 msgstr "%s Դեռ սահմանված չէ %s "
3650 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3651 #. %2$s: error.value
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3658 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3659 "be merged at a time. %s %s %s "
3661 "%s Ձուլման համար մատակարարված գրառումենրի քանակը: %s. Այս պահին միայն 2 "
3662 "գրառում կարելի է միաժամանակ ձուլել։ %s %s %s "
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667
3667 msgid "%s OPAC note: "
3668 msgstr "%s ՀՕԱՔ նշում։ "
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3677 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:140
3682 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3683 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3685 "%s Միայն նյութերը որոնք պետք չէ տեղափոխել չեղյալ կարվեն "
3686 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3688 #. %1$s: IF ( total )
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3694 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3695 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
3700 msgid "%s Other name: "
3701 msgstr "%s Այլ անուն։ "
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
3706 msgid "%s Other phone: "
3707 msgstr "%s Այլ հեռախոս։ "
3709 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3710 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3713 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3715 "%s Չհատուցված պատվեր (թույլատրված է միակն մեկ պատվեր ըստ բաժանորդագրության) "
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3722 msgstr "%s Սեփականատեր "
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3727 msgid "%s Owner and users "
3728 msgstr "%s Սեփականատեր և օգտվողներ "
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3733 msgid "%s Owner, users and library "
3734 msgstr "%s Սեփականատեր, օգտվողներ և գրադարան "
3736 #. For the first occurrence,
3738 #. %2$s: current_page
3739 #. %3$s: total_pages
3740 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
3743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
3745 msgid "%s Page %s / %s %s "
3746 msgstr "%s Էջ %s / %s %s "
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
3751 msgid "%s Password: "
3752 msgstr "%s Գաղտնաբառ։ "
3754 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3755 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3756 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3757 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3758 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3759 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3760 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3763 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
3767 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3770 "%s Սպասվող %s Ընդունված %s Պատվրված %s Մերժված %s Ստուգված %s %s %s %s "
3772 #. For the first occurrence,
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3778 msgstr "%s Հեռախոս։"
3780 #. For the first occurrence,
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3786 msgstr "%s Հեռախոս։ "
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
3791 msgid "%s Primary email: "
3792 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
3797 msgid "%s Primary phone: "
3798 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
3803 #. %4$s: IF op == 'view'
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3806 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3807 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s %s› Բովանդակությունը "
3809 #. %1$s: IF datereceived
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
3812 msgid "%s Receipt summary for "
3813 msgstr "%s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար "
3815 #. For the first occurrence,
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
3822 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3823 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
3828 msgid "%s Registration date: "
3829 msgstr "%s Գրանցման ամսաթիվ։ "
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3834 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3835 msgstr "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտքայինով"
3837 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3838 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3839 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3841 #. %5$s: overlay_action
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
3847 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3848 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3850 "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտք արվողոբ %s Ավելացրու մուտք լինող գրառումը "
3851 "%s Անտեսիր մուտք լինող գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s "
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3857 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3859 "%s Փոխարինի նյութերը եթե համընկնման մատեն է գտնված (միայն գոյություն ունեցող "
3862 #. %1$s: IF ( reserved )
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3866 msgid "%s Reserve found for %s ("
3867 msgstr "%s Պահումտը գտնված է սրա համարr %s ("
3869 #. For the first occurrence,
3870 #. %1$s: debarments.size
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
3874 msgid "%s Restrictions"
3875 msgstr "%s Արգելանքներ"
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
3880 msgid "%s Salutation: "
3881 msgstr "%s Ողջույնի ձև: "
3883 #. %1$s: IF searchfield
3884 #. %2$s: searchfield
3886 #. %4$s: IF cities.count
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3889 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3890 msgstr "%s Որոնում է: %s %s %s "
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
3895 msgid "%s Secondary email: "
3896 msgstr "%s Երկրորդային էլ փոստ: "
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
3901 msgid "%s Secondary phone: "
3902 msgstr "%s Երկրորդային հեռախոս: "
3904 #. %1$s: IF skip_serialseq
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3910 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3911 "is kept when an irregularity is found. %s "
3913 "%s Պարբերականի համարը բաց է թողնված երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
3914 "Պարբերականի համարը պահված է երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
3916 #. %1$s: batche.card_count
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
3919 msgid "%s Single Patron Cards"
3920 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
3922 #. %1$s: batche.card_count
3923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3925 msgid "%s Single patron cards"
3926 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
3932 msgstr "%s Տեսակավորում 1: "
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
3938 msgstr "%s Տեսակավորում 2: "
3940 #. For the first occurrence,
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3948 #. For the first occurrence,
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3956 msgstr "%s Նահանգ: "
3958 #. For the first occurrence,
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3963 msgid "%s Street number: "
3964 msgstr "%s Փողոցի համար: "
3966 #. For the first occurrence,
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3971 msgid "%s Street type: "
3972 msgstr "%s Փողոցի տեսակ։ "
3974 #. %1$s: IF ( renew )
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3977 msgid "%s Subscription renewed. "
3978 msgstr "%s Բաժանորդագրությունը թարմացված է։ "
3980 #. For the first occurrence,
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3986 msgstr "%s Ազգանուն։"
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
3991 msgid "%s Surname: "
3992 msgstr "%s Ազգանուն։ "
3996 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3997 #. %4$s: loo.kohafield
3999 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4002 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4005 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4006 #. %13$s: loo.seealso
4008 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4010 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4012 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4013 #. %20$s: loo.authorised_value
4015 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4016 #. %23$s: loo.authtypecode
4018 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4019 #. %26$s: loo.value_builder
4021 #. %28$s: IF ( loo.link )
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4028 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4029 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4030 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4033 "%s Տաբ:%s, %s | Կոհա դաշտ: %s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող,%s %sՊարտադիր, %sՈչ "
4034 "պարտադիր,%s %s | Տես Նաև: %s,%s %sթաքնված,%s %s url,%s %s | Հեղ արժեք:%s,%s "
4035 "%s | Հեղինակավոր:%s,%s %s | Պլագին:%s,%s %s | Կապ:%s,%s %s "
4037 #. %1$s: IF ( error == 101 )
4038 #. %2$s: IF ( card_element )
4039 #. %3$s: card_element
4043 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
4044 #. %8$s: IF ( card_element )
4045 #. %9$s: card_element
4046 #. %10$s: element_id
4047 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
4051 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
4052 #. %16$s: IF ( element_id )
4053 #. %17$s: card_element
4054 #. %18$s: element_id
4056 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
4057 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
4061 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
4062 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
4063 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
4064 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
4065 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
4066 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
4067 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
4068 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
4069 "code was supplied. Please "
4071 "%s Շտեմարանը վերադարձրել է սխալ մինչ %sհիշում է %s %s%sփորձում է հիշելու "
4072 "գործողություն%s։ Քո համակարգի կառավարիչը պետք է ստուգի սխալների գրանցման "
4073 "ֆայլը մանրամասների համար։ %s Շտեմարանը վերադարձրել է սխալ մինչ %sջնջելիս %s "
4074 "%s%s%s%sփորձում է ջնջելու գործողություն%s.Քո համակարգի կառավարիչը պետք է "
4075 "ստուգի սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s Չաջակցվող գործողության "
4076 "փորձ է արվել%s այստեղ %s %s%s. Քո համակարգի կառավարիչը պետք է ստուգի "
4077 "սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s Պատահել է սխալ։ Քո համակարգի "
4078 "կառավարիչը պետք է ստուգի սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s "
4079 "Գոյություն չունեցող կամ անիրական մասնաճյուղի կոդ է մատակարարվել։ Խնդրվում է "
4081 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4082 #. %2$s: error.value
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4089 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4092 "%s Հետևյալ գրառումները հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
4095 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4096 #. %2$s: error.value
4097 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
4104 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4105 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4106 "merging. %s %s %s "
4108 "%s Հետևյալ նյութերը հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
4109 "Շրջանակ չկա ընտրված։ Ձուլման համար ընտրի շրջանակ։ %s %s %s "
4111 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
4112 #. %2$s: message.mmtid
4113 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
4114 #. %4$s: message.biblionumber
4115 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
4116 #. %6$s: message.authid
4117 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
4121 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
4122 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
4123 "does not exist in the database. %s The biblio "
4125 "%s Ընտրված ձևանմուշը (id=%s) գոյություն չունի կամ չկա սահմանված "
4126 "գործողություն։ %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում առկա չէ։ %s Հեղինակավորի id-ն "
4127 "%s շտեմարանում առկա չէ։ %s Բիբլիոն "
4131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4133 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4134 msgstr "%s Չկան արտառոց (ընդունված) առաջարկներ։%s "
4138 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4139 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4140 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4142 #. %7$s: report.total_success
4143 #. %8$s: report.total_records
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
4148 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4149 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4150 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4152 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
4153 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
4154 "հաջողությամբ ջնջվել են բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
4156 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4159 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4160 msgstr "%s Այս բյուջեի համար չկան չստացված պատվերներ։ "
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4167 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4168 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
4172 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
4176 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4177 msgstr "%s Չկա սահմանված դաշտ։ %s %s %s "
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
4183 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4184 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
4186 #. %1$s: ELSIF search_done
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4190 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4191 msgstr "%s Այս որոնման համար չկա պատվեր։ %s "
4195 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
4196 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4198 #. %6$s: report.total_success
4199 #. %7$s: report.total_records
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
4204 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4205 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4206 "errors occurred. %s "
4208 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
4209 "թարմացվել են։ %s %s / %s գրառումներ հաջողությամբ թարմացվել են։ հանդիպել են "
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4220 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4221 "using the table configuration in this module. %s "
4223 "%s Այս մոդուլի համար ձևավորման աղյուսակ։ %s %s %s Այս մոդուլում չկա էջ որ "
4224 "օգտագործում է աղյուսակի ձևավորումը։ %s "
4230 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4233 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4234 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4240 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4243 #. %1$s: IF nb_of_orders
4244 #. %2$s: nb_of_orders
4245 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4246 #. %4$s: nb_of_vendors
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
4251 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4252 "vendors. %s Deletion not possible "
4253 msgstr "Այս տարադրամը օգտագործվել է %s անգամ։ Ջնջելը հնարավոր չէ։"
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4259 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4260 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
4262 #. For the first occurrence,
4263 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4265 #. %3$s: rule.maxissueqty
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4272 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4273 msgstr "%s Անսահմանափակ %s %s %s "
4275 #. %1$s: IF count > 0
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4279 msgstr "Օգտագործված մեջ "
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
4284 msgid "%s Username: "
4285 msgstr "%s Օգտվողի անուն։ "
4287 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4288 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4293 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4294 msgstr "%s %s %sնյութեր%sնյութ%s%s, %s հասանելի:%s, Անհասանելի%s %s "
4296 #. For the first occurrence,
4297 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
4304 msgid "%s Yes %s No %s "
4305 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
4307 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4308 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4314 #. %1$s: IF searchfield
4315 #. %2$s: searchfield
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4318 msgid "%s You Searched for %s"
4319 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
4321 #. %1$s: IF ( searchfield )
4322 #. %2$s: searchfield
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4325 msgid "%s You searched for %s"
4326 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
4330 #. %3$s: ELSIF searchfield
4331 #. %4$s: searchfield
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4335 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4336 msgstr "%s Դու փնտրել ես այս գրառումը %s %s Դու փնտրել ես սա %s %s "
4340 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4341 #. %4$s: IF op == 'view'
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4344 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4345 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s › %s "
4347 #. For the first occurrence,
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4352 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4353 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
4355 #. For the first occurrence,
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4362 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4363 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս: "
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4369 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4370 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4371 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4372 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4374 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4375 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4376 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4377 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4379 #. %1$s: BLOCK showreference
4380 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4381 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4382 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4383 #. %5$s: SWITCH type
4384 #. %6$s: CASE 'broader'
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4388 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4389 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4390 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4392 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4393 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4394 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4396 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4397 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4402 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4403 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4404 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4405 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4406 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4408 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4409 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4410 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4411 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4412 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4414 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4415 #. %2$s: rule.hardduedate
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4418 msgid "%s after %s "
4419 msgstr "%s հետո %s "
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4423 msgid "%s already in your cart"
4424 msgstr "%s արդեն իսկ քո զամբյուղում է"
4426 #. %1$s: item.countanalytics
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
4429 msgid "%s analytics"
4430 msgstr "%s վերլուծականներ"
4432 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4433 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4434 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4438 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4440 "%s Ցանկացած գրադարանից %s Տնային գրադարանից %s Պահումներ թույլատրված չեն %s "
4442 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4448 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4449 #. %2$s: loopro.author
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4454 msgstr "%s կողմից %s%s"
4456 #. For the first occurrence,
4457 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4458 #. %2$s: reserveloo.author
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4464 msgstr "%s կողմից %s%s "
4466 #. %1$s: IF books_loo.author
4467 #. %2$s: books_loo.author
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4472 msgid "%s by %s%s %s "
4473 msgstr "%s by %s%s %s "
4475 #. For the first occurrence,
4476 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4477 #. %2$s: ordersloo.author
4479 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4480 #. %5$s: ordersloo.isbn
4482 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4486 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4487 msgstr "%s կողմից %s%s %s – %s%s %s"
4489 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4491 #. %3$s: biblio.author |html
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4497 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4499 #. %3$s: biblio.author |html
4501 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4502 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4503 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4504 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4507 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4508 msgstr "%s %s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4514 msgstr "%s օրացույց"
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4519 msgid "%s can't be opened"
4520 msgstr "%s չի կարող բացվել"
4522 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4523 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4524 #. %3$s: missing_critical.key
4525 #. %4$s: missing_critical.value
4527 #. %6$s: missing_critical.key
4528 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4529 #. %8$s: missing_critical.value
4530 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4531 #. %10$s: missing_critical.value
4534 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4535 #. %14$s: missing_critical.surname
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4540 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4541 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4542 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4543 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4545 "%s հնարավոր չէ վերլուծել! %s ունի "%s" չճանաչված ձևաչափ: ""
4546 "%s" %s Կրիտիկական դաշտ "%s" %sառկա է չճանաչված արժեք ""
4547 "%s" %sառկա է չճանաչված արժեք "%s" %sբացակա %s "
4548 "(borrowernumber: %s; ազգանուն: %s). %s "
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4553 msgid "%s data added"
4554 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
4556 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4558 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4560 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4562 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4564 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4566 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4568 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4570 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4572 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4574 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4576 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4581 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4582 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4584 "%s օր %s %s շաբաթ %s %s 2 շաբաթ %s %s 3 շաբաթ %s %s ամիս %s %s 2 ամիս %s %s "
4585 "3 ամիս %s %s քառորդ %s %s 2 քառորդ %s %s տարի %s %s 2 տարի %s "
4587 #. %1$s: deliverytime
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4596 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4599 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
4600 "ջնջել այս գրառումը։"
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4605 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4606 "permissions to delete this record."
4608 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր են պատվերի "
4609 "կառավարման արտոնություններ այս գրառումը ջնջելու համար։"
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4614 msgid "%s directories processed."
4615 msgstr "%s ուղեցույցները մշակվել են։"
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4620 msgid "%s directories scanned."
4621 msgstr "%s ուղեցույցները սկանավորված են"
4623 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4625 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4628 msgid "%s disabled %s %s "
4629 msgstr "%s արգելափակված է %s %s "
4631 #. For the first occurrence,
4632 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4636 msgid "%s failed to unpack."
4637 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4645 #. %1$s: IF searchmember
4646 #. %2$s: searchmember
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
4650 msgid "%s for '%s'%s"
4651 msgstr "%s համար '%s'%s"
4653 #. For the first occurrence,
4654 #. %1$s: authtypecode |html
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4660 msgid "%s framework"
4661 msgstr "%s Կառուցվածք"
4663 #. For the first occurrence,
4664 #. %1$s: books_loo.holds
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4668 msgid "%s hold(s) left"
4669 msgstr "%s Պահում(ներ) մնացած"
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4674 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4677 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Դու պետք է ջնջես բոլոր պահումները մինչ "
4678 "բոլոր նյութերի ջնջումը։"
4680 #. %1$s: LoginBranchname
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
4684 msgstr "%s պահումներ"
4687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4689 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4691 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս "
4694 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4697 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4698 msgstr "%s Պատկեր(ներ)ը տեղափոխվել են շտեմարան"
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4703 msgid "%s images found"
4704 msgstr "%s գտնված պատկերներ"
4707 #. %2$s: IF ( lastimported )
4708 #. %3$s: lastimported
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4712 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4713 msgstr "%s ներմուծված գրառումներ %s(վերջինը %s)%s"
4715 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4716 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4724 msgid "%s in tab %s"
4725 msgstr "%s տաբում %s"
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4729 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4730 msgstr "%s ոչ թույլատրված է և ոչ էլ արգելված։"
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4734 msgid "%s is permitted!"
4735 msgstr "%s թույլատրված է"
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4739 msgid "%s is prohibited!"
4740 msgstr "%s արգելված է"
4742 #. %1$s: irregular_issues
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4746 msgstr "%s համարներ "
4749 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4750 #. %3$s: IF st == subtype
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4753 msgid "%s issues %s %s "
4754 msgstr "%s համարներ %s %s "
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4758 msgid "%s item mandatory fields empty"
4759 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
4764 msgid "%s item records found and staged"
4765 msgstr "%s նյութի գրառում գտնված է և փուլավորված"
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4769 msgid "%s item(s) added to your cart"
4770 msgstr "%s քո զամբյուղին ավելացված նյութ(եր)"
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4775 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4776 "deleting this record."
4778 "%s նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
4781 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4784 msgid "%s item(s) attached."
4785 msgstr "%s նյութ(եր)ը կցված են։"
4787 #. %1$s: not_deleted_items
4788 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4789 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4793 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4794 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
4796 #. %1$s: deleted_items
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4799 msgid "%s item(s) deleted."
4800 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
4802 #. For the first occurrence,
4803 #. %1$s: books_loo.items
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
4807 msgid "%s item(s) left"
4808 msgstr "%s նյութ(եր)ը մնացել են"
4810 #. %1$s: modified_items
4811 #. %2$s: modified_fields
4812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4814 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4815 msgstr "%s նյութ(եր) ձևափոխված են (ըստ %s դաշտեր ձևափոխված են) "
4818 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4819 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
4824 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4825 msgstr "%s նյութեր են գտնված %s%s%sԲոլոր գրադարանների համար%s "
4827 #. %1$s: moddatecount
4828 #. %2$s: date | $KohaDates
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4831 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4832 msgstr "%s ձևափոխված նյութեր. վերջինտեսած ամսթ բերված է %s"
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4837 msgid "%s lines found."
4838 msgstr "%s գտնված տողեր։"
4840 #. For the first occurrence,
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4845 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4846 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4866 msgid "%s months %s%s %s "
4867 msgstr "%s ամիսներ %s%s %s "
4869 #. %1$s: alreadyindb
4870 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4871 #. %3$s: lastalreadyindb
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4876 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4879 "%s ներմուծված չէ, քանի որ արդեն իսկ ընթերցողների մոտ է և վերագրումը արգելված "
4880 "է %s(վերջինը դա %s)%s"
4883 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4884 #. %3$s: lastinvalid
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4889 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4890 msgstr "%s ներմուծված չէ, քանի որ ակնկալվող ձևաչափով չեն։ %s(վերջինը %s)%s"
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4897 msgstr "%s ընդամենը %s"
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4901 msgid "%s of %s renewals remaining"
4902 msgstr "%s ընդ. %s մնացող թարմացումները"
4904 #. For the first occurrence,
4905 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4913 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4914 #. %2$s: rule.hardduedate
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4920 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:812
4925 msgid "%s on %s until %s"
4926 msgstr "%s է %s մինչ %s"
4928 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
4932 msgstr "%s Սպասարկված է:"
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4937 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4938 "delete this record."
4940 "%s պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր է Պատվերի կառավարման "
4941 "թույլտվություններ որպեսզի ջնջես այս գրառումը։"
4943 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4946 msgid "%s order(s) attached."
4947 msgstr "%s պատվեր(ներ)ը կցված են։"
4949 #. For the first occurrence,
4950 #. %1$s: books_loo.biblios
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
4954 msgid "%s order(s) left"
4955 msgstr "%s Մնացել են պահում(ներ)"
4957 #. %1$s: overwritten
4958 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4959 #. %3$s: lastoverwritten
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4963 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4964 msgstr "%s վերագրված %s(վերջինը սա է %s)%s"
4966 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4969 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4970 msgstr "%s%s %s0 %s դուրս տրման պատմությունը անանուն կդարձվի"
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4975 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4976 msgstr "%s ընթերցող հաջողությամբ ջնջված են"
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4981 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4982 msgstr "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են աղբաման"
4984 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
4987 msgid "%s patrons will be deleted"
4988 msgstr "%s%s %s0 %s հաճախորդները կջնջվեն"
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
4993 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4995 "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են (եթե դա թեստային կատարում չէր)"
4997 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5003 #. %1$s: TAB.tab_title
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
5006 msgid "%s preferences"
5007 msgstr "%s նախապատվություններ"
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5012 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5013 "check the server log for more details."
5015 "%s մեջբերումները հիշված են, բայց սխալ է հանդիպել։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
5016 "որ մանրամասների համար ստուգի սխալի գրանցման ֆայլը։"
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5020 msgid "%s quotes saved."
5021 msgstr "%s մեջբերումները հիշված են։"
5023 #. %1$s: errcon.server
5025 #. %3$s: errcon.error
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
5028 msgid "%s record %s: %s"
5029 msgstr "%s գրառում %s: %s"
5031 #. For the first occurrence,
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
5037 msgid "%s record(s)"
5038 msgstr "%s գրառում(ներ)"
5040 #. %1$s: deleted_records
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5043 msgid "%s record(s) deleted."
5044 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
5049 msgid "%s records in file"
5050 msgstr "%s գրառումներ ֆայլում"
5052 #. %1$s: import_errors
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
5055 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5056 msgstr "%s գրառումներ չեն փուլավորվել MARC սխալի պատճառով"
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5061 msgid "%s records parsed"
5062 msgstr "%s գրառումներ մշակվել են"
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
5067 msgid "%s records staged"
5068 msgstr "%s գրառումներ փուլավորված են"
5071 #. %2$s: matcher_code
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
5075 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5078 "%s գրառումներ քարտարանում առնվազն մեկ համընկնումով ըստ համընկնման օրենքի "
5082 #. %2$s: IF ( query_desc )
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
5085 msgid "%s result(s) found %sfor "
5086 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5091 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5092 msgstr "%s արդյունք(ներ) են գտնված քարտարանում, "
5094 #. %1$s: breeding_count
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5097 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5098 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված ռեզերվուարում"
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
5103 msgid "%s results found"
5104 msgstr "%s գտնված արդյունքներ"
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5109 msgid "%s results found "
5110 msgstr "%s գտնված արդյունքներ "
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5115 msgid "%s shipments"
5116 msgstr "%s առաքումներ"
5118 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
5121 msgid "%s subscription(s) attached."
5122 msgstr "%s բաժանորդագրություն(ներ)ը կցված են։"
5124 #. For the first occurrence,
5125 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5129 msgid "%s subscription(s) left"
5130 msgstr "%s մնացել են բաժանորդագրություն(ներ)"
5132 #. %1$s: suggestions_count
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
5135 msgid "%s suggestions waiting. "
5136 msgstr "%s առաջարկները սպասում են "
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
5150 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5154 msgstr "%s պատվերի համար է"
5156 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:629
5159 msgid "%s unavailable:"
5160 msgstr "%s անհասանելի:"
5163 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5164 #. %3$s: IF st == subtype
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
5167 msgid "%s weeks %s %s "
5168 msgstr "%s շաբաթներ %s %s "
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
5173 msgid "%s will expire before "
5174 msgstr "%s ժամկետը կլրանա մինչ "
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5182 #. For the first occurrence,
5183 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
5186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5193 #. %1$s: - USE CGI -
5194 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5197 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5198 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5199 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5205 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5206 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5208 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5209 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5211 #. For the first occurrence,
5214 #. %3$s: iTotalRecords
5215 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5216 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5217 #. %6$s: data.cardnumber
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5223 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5224 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5226 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5227 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5230 #. %2$s: riloo.duedate
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
5236 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5237 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
5239 #. %1$s: USE KohaDates
5240 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
5241 #. %3$s: FOREACH o IN orders
5242 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5243 #. %5$s: o.orderdate
5244 #. %6$s: o.latesince
5245 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5246 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
5248 #. %10$s: IF o.author
5251 #. %13$s: IF o.publisher
5252 #. %14$s: o.publisher
5254 #. %16$s: o.unitpricesupplier
5255 #. %17$s: o.quantity_to_receive
5256 #. %18$s: o.subtotal
5258 #. %20$s: o.basketname
5259 #. %21$s: o.basketno
5260 #. %22$s: o.claims_count
5261 #. %23$s: o.claimed_date
5263 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5264 #. %26$s: orders.size
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5268 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5269 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5272 "%s%s %s%s\"%s (%s օր)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sՀեղինակ: %s.%s%sՀրատարակված է: "
5273 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Գումարային "
5274 "ուշացած պատվերներ, %s "
5277 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5279 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5282 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5283 msgstr "%s%s › Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը "
5285 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5286 #. %2$s: frameworktext
5287 #. %3$s: frameworkcode
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5292 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5293 msgstr "%s%s (%s)%sԼռակյաց MARC կառուցվածք%s"
5295 #. %1$s: IF ( Supplier )
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5300 msgid "%s%s : %sLate orders"
5301 msgstr "%s%s : %sՈւշ պատվերներ"
5304 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5308 msgstr "%s%s ներսում "
5311 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5312 #. %3$s: LibraryName
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5316 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5317 msgstr "%s%sՔարտարանի %s ներսում%s."
5320 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5321 #. %3$s: LibraryName
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5325 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5326 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
5328 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5329 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5331 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5332 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5334 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5335 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5339 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5340 msgstr "%s%s նյութեր%s %s%s շաբաթներ%s %s%s ամիսներ%s "
5342 #. For the first occurrence,
5343 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5344 #. %2$s: batche.label_count
5346 #. %4$s: batche.label_count
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5351 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5352 msgstr "%s%s մեկ պիտակ%s%s մեկ պիտակ%s"
5354 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5355 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5356 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5357 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5358 #. %5$s: loopro.object
5360 #. %7$s: loopro.object
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5365 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5366 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sԱնդամ %s%s%s "
5368 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5369 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5371 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5372 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5373 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5374 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5376 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5377 #. %10$s: itemsloo.pages
5379 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5380 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5382 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5383 #. %16$s: itemsloo.isbn
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
5387 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5388 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5391 #. %2$s: data.overdues
5393 #. %4$s: data.issues
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:28
5396 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5397 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5399 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5400 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5401 #. %3$s: memberfirstname
5403 #. %5$s: membersurname
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5408 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5409 msgstr "%s%s%s%s %s%sԱնուն չկա%s"
5411 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5412 #. %2$s: letter.content.length
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5417 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5418 msgstr "%s%s%s%s/160 նիշ"
5420 #. For the first occurrence,
5421 #. %1$s: IF lette.branchname
5422 #. %2$s: lette.branchname
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
5428 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5429 msgstr "%s%s%s(Բոլոր գրադարանները)%s"
5431 #. %1$s: IF ( phone )
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
5437 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5438 msgstr "%s%s%s(ֆայլավորելու նպատակով հեռախոսի համար չկա)%s"
5440 #. %1$s: IF ( email )
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5446 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5447 msgstr "%s%s%s(ֆայլում չկա առաջնային էլ փոտ)%s"
5449 #. %1$s: IF ( comments )
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5455 msgid "%s%s%s(none)%s"
5456 msgstr "%s%s%s(ոչ մեկը)%s"
5458 #. %1$s: searchfield
5460 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5467 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5468 msgstr "%s%s%sԱվելացրու ցուցիչ%s%s%s%s"
5470 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5471 #. %2$s: frameworkcode
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5476 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5477 msgstr "%s%s%sԼռակյաց%s շրջանակի կառուցվածք"
5479 #. %1$s: IF ( lastdate )
5480 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5485 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5486 msgstr "%s%s%sՆյութը չունի տեղափոխման գրառում%s"
5488 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5489 #. %2$s: LibraryNameTitle
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5494 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5495 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան › Քո զամբյուղը"
5497 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5498 #. %2$s: LibraryNameTitle
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5503 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5504 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան › Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
5506 #. For the first occurrence,
5507 #. %1$s: IF ( template_id )
5508 #. %2$s: template_id
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5514 msgid "%s%s%sN/A%s "
5515 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
5517 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5518 #. %2$s: loopro.title
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5523 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5524 msgstr "%s%s%sՎԵՐՆԱԳԻՐ ՉԿԱ%s"
5526 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5527 #. %2$s: loopro.barcode
5530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5532 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5533 msgstr "%s%s%sՇտրիխկոդ չկա%s"
5535 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5536 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5541 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5542 msgstr "%s%s%sԴասիչ չկա%s"
5544 #. %1$s: IF ( slip )
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5550 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5551 msgstr "%s%s%sԿտրոնի ձևանմուշներ չեն գտնված%s "
5553 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5554 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5559 msgid "%s%s%sNo title%s"
5560 msgstr "%s%s%sՎերնագիր չկա%s"
5562 #. For the first occurrence,
5564 #. %2$s: IF limit_desc
5565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5568 msgid "%s%s with limit(s): "
5569 msgstr "%s%s սահմանափակում(ներ)ով: "
5571 #. For the first occurrence,
5572 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5573 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5574 #. %3$s: suggestions_loo.author
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5579 msgid "%s%s, by %s%s"
5580 msgstr "%s%s, կողմից %s%s"
5582 #. For the first occurrence,
5583 #. %1$s: surnamesuggestedby
5584 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5585 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5590 msgid "%s%s, %s%s ("
5591 msgstr "%s%s, %s%s ("
5594 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5595 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5597 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5600 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5601 msgstr "%s%s; Հրատարակված է %s %s%s այստեղ "
5603 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5604 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5607 msgid "%s%sModify tag "
5608 msgstr "%s%sՁևափոխիր ցուցիչը "
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:311
5615 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5616 msgstr "%s%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s"
5618 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5619 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5621 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
5624 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5625 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
5627 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5628 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5630 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5633 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5634 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %sհատոր: "
5637 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5639 #. %4$s: hiddencount
5640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5642 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5643 msgstr "%s %sընդամենը (%s ցուցադրված / %s թաքցված) "
5645 #. %1$s: IF op == 'edit'
5646 #. %2$s: PROCESS ServerType
5647 #. %3$s: server.servername
5649 #. %5$s: IF op == 'add'
5650 #. %6$s: PROCESS ServerType
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5654 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5655 msgstr "%s› Ձևափոխիր %s կայանը %s%s %s› Նոր %s կայան%s "
5657 #. %1$s: IF ( saved1 )
5658 #. %2$s: ELSIF ( create )
5659 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
5662 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5664 "%s› Հիշված հաշվետվություններ %s› Ստեղծիր SQL-ից %s› "
5666 #. %1$s: IF ( build1 )
5667 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5668 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5669 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5670 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5671 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5677 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5678 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5679 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5680 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5683 "%s› Քայլ 1 ընդամենը 6: Ընտրիր մոդուլը %s› Քայլ 2 ընդամենը 6: "
5684 "Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s› Քայլ 3 ընդամենը 6: Ընտրիր "
5685 "սյունակները արտածման համար %s› Քայլ 4 ընդամենը 6: Ընտրիր "
5686 "սահմանափակման չափանիշը %s› Քայլ 5 ընդամենը 6: Վերցրու որ սյունակների "
5687 "ընդհանուրն է հաշվվում %s› Քայլ 6 ընդամենը 6: Ընտրիր ինչպես ես "
5688 "ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
5690 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5691 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5692 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5697 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5698 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5704 msgid "%s(deleted patron)%s "
5705 msgstr "%s(ջնջած հաճախորդ)%s "
5707 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5712 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5713 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
5715 #. For the first occurrence,
5716 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5724 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5725 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s %s "
5727 #. %1$s: loo.kohafield
5729 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5732 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5735 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5737 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5739 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5743 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5744 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5746 "%s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող, %s %sՊարտադիր, %sՈչ պարտադիր, %s %sթաքնված, %s "
5749 #. For the first occurrence,
5750 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5751 #. %2$s: item_loo.author
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143
5757 msgstr "%s, կողմից %s%s"
5759 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5760 #. %2$s: overdueloo.author
5762 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5763 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5767 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5768 msgstr "%s, կողմից %s%s%s, %s%s "
5770 #. For the first occurrence,
5771 #. %1$s: IF ( item.author )
5772 #. %2$s: item.author
5774 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5778 msgid "%s, by %s%s%s- "
5779 msgstr "%s, %s%s%s- "
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5787 #. %1$s: errcon.server
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
5791 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5792 msgstr "%s: Զգուշացում: XSLT սխալ փնտրման արդյունքում %s"
5794 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5799 msgid "%sActive%sInactive%s"
5800 msgstr "%sԱկտիվ%sՈչ ակտիվ%s"
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5806 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5807 msgstr "%sԱվելացրու նոր բաժանորդագրություն%s ("
5809 #. %1$s: IF ( opadd )
5810 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5813 #. %5$s: IF (firstname)
5816 #. %8$s: IF (surname)
5819 #. %11$s: IF ( categoryname )
5820 #. %12$s: categoryname
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
5836 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5837 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5839 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
5840 "%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
5842 #. %1$s: IF ( opadd )
5843 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5846 #. %5$s: IF ( categoryname )
5847 #. %6$s: categoryname
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
5863 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5864 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5866 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s"
5867 "%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
5873 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5874 msgstr "%sԿառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
5879 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5880 msgstr "%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։"
5882 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
5887 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5888 msgstr "%sՀեղինակավոր գրառումներ%sՄատենագիտական գրառումներ%s"
5890 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
5895 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5896 msgstr "%sՀեղինակավոր%sՄատենագիտական%s"
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5902 msgstr "%sՉեղյալ անել"
5904 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5905 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5908 msgid "%sChecked out to %s "
5909 msgstr "%sԴուրս է տրված սրան %s "
5911 #. %1$s: IF humanbranch
5912 #. %2$s: humanbranch
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5918 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5921 "%sԴուրս տրումների սահմանափակում ըստ ընթերցողի դասի սրա համար %s%sԴուրս "
5922 "տրումների լռակյաց սահմանափակումը ըստ ընթերցողի դասի%s"
5924 #. %1$s: IF (errcode==1)
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5927 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5928 msgstr "%sՉի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր անունը։"
5930 #. %1$s: IF ( value.default )
5932 #. %3$s: value.display_value |html
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:595
5936 msgid "%sDefault%s%s%s"
5937 msgstr "%sԼռակյաց%s%s%s"
5939 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5942 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5943 msgstr "%sՍԽԱԼ: Չի կարող ստեղծել նոր նյութ։"
5945 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5947 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5949 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5954 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5955 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5956 "from this barcode.%s "
5958 "%sՍԽԱԼ: Չի կարողանում թարմացնել մատենագիտական գրառումը։%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր "
5959 "չէ ստանալ մատեն համարը հիմնական նյութի.%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր չէ այս շտրիխ "
5960 "կոդից ստանալ նյութի համարը.%s "
5962 #. %1$s: IF course_id
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5967 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5968 msgstr "%sԽմբագրի դասընթացը%sՍտեղծիր դասընթաց%s"
5970 #. %1$s: IF category.categorycode
5971 #. %2$s: category.categorycode
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5976 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5977 msgstr "%sԽմբագրել խումբը %s%sԱվելացնել խումբ%s"
5979 #. %1$s: IF ( layout_id )
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5984 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5985 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ"
5987 #. %1$s: IF ( layout_id )
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5992 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5993 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի գրաֆիկական ձևավորում"
5995 #. %1$s: IF (template_id)
5998 #. %4$s: IF (template_id)
5999 #. %5$s: template_id
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6003 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6004 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի ձևանմուշ%s (%s)%s"
6006 #. %1$s: IF ( layout_id )
6009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6011 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6012 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի տեքստային ձևավորում"
6014 #. %1$s: IF (profile_id)
6017 #. %4$s: IF (profile_id)
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6022 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6023 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s տպիչի պրոֆայլը%s (%s)%s"
6025 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:403
6029 msgstr "%sԽմբագրում "
6031 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6033 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6035 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6037 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6039 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6041 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6043 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6045 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6047 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6049 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6051 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6052 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6053 #. %23$s: serialslis.claimdate
6056 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
6061 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6062 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6063 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6065 "%sՍպասվող%s %sժամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
6066 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
6067 "%s %sՋնջել%s %s Խարանված %s %s %s %s %sԿասեցված%s "
6069 #. For the first occurrence,
6070 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6072 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6074 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6076 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6078 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6080 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6082 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6084 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6086 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6088 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6090 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6092 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:285
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:916
6099 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6100 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6101 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6103 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
6104 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
6105 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿասեցված%s "
6107 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6108 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
6114 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6115 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s"
6117 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6118 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
6124 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6125 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s "
6127 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6128 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
6133 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6134 msgstr "%sՊարտադրի%sԹույլատրի%sԹույլ մի տուր%s"
6136 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6138 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6140 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
6144 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6145 msgstr "%sՀավերժ%s %sԼռակյաց%s %sԵրբեք%s "
6147 #. For the first occurrence,
6148 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6150 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
6155 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6156 msgstr "%sԱզատ առաքման վայր%s%s%s"
6158 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6160 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:819
6164 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6165 msgstr "%sԳնացել է առանց հասցե:%s %sԿորած քարտ:%s "
6167 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
6172 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6173 msgstr "%sԹաքցված ըստ լռակյացի%sՑուցադրած%s"
6175 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
6180 msgid "%sHidden%sShown%s"
6181 msgstr "%sԹաքցրած%sՑուցադրած%s"
6183 #. %1$s: BLOCK subject
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6188 msgstr "%sՊահում:%s "
6190 #. %1$s: IF humanbranch
6191 #. %2$s: humanbranch
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
6196 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6198 "%sՆյութի տեսակի պահման քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի սրա համար %s"
6199 "%sՊահման լռակյաց քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի%s"
6201 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6202 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6203 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6204 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6205 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6206 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
6212 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6213 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6215 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
6216 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
6218 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6219 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6223 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6224 msgstr "%sՆյութը սպասարկված է%sՆյութը ունի սպասող պահում%s"
6226 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6227 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6228 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6233 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6234 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
6236 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6237 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6240 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6241 msgstr "%sKoha › Գործիքներ › Պիտակներ ›: Փնտրում%s "
6243 #. %1$s: IF ( modify )
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6248 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6249 msgstr "%sՁևափոխիր %sԱվելացրու %s համակարգային նախապատվություն"
6251 #. %1$s: IF ( action_modify )
6253 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6255 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6259 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6260 msgstr "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս%s "
6262 #. %1$s: IF framework
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6267 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6268 msgstr "%sՁևափոխիր շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s"
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6275 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6276 msgstr "%sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը%s"
6278 #. %1$s: IF ( modify )
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
6283 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6284 msgstr "%sՁևափոխիր նշումը%sԱվելացրու նշում%s"
6286 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6288 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6292 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6293 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
6295 #. %1$s: IF ( budget_id )
6298 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6299 #. %5$s: budget_name
6300 #. %6$s: budget_period_description
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6304 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6305 msgstr "%sՁևափոխել%sԱվելացնել%s Դրամագլուխ %s %s բյուջեի համար '%s' %s "
6307 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6309 #. %3$s: basketname|html
6311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6313 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6314 msgstr "%sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) համար "
6316 #. %1$s: IF record.permanent
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6322 msgstr "%sՈչ%sԱյո%s"
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
6334 msgid "%sNot checked out%s"
6335 msgstr "%sԴուրս տրված չէ%s"
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
6342 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6343 msgstr "%sԿազմակերպություն %sՀաճախորդ %sինքնություն"
6345 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:61
6350 msgid "%sOverdue!%s %s"
6351 msgstr "%sԺամկետանց!%s %s"
6353 #. %1$s: - BLOCK subject -
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6357 msgid "%sOverdue:%s "
6358 msgstr "%sԺամկետանց:%s "
6360 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6363 msgid "%sParsing upload file "
6364 msgstr "%sԲեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
6366 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6367 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6371 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6372 msgstr "Խմբեր: %sՍեփականություններ%s%sՈրոնիր դոմեյն%s%s"
6374 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6376 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6378 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6380 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6382 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6384 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6386 #. %13$s: IF ( s.reason )
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6392 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6393 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6394 "library%s %s(%s)%s "
6396 "%sՊահանջված%s %sՍտուգված գրադարանի կողմից%s %sԸնդունված գրադարանի կողմից%s "
6397 "%sՊատվիրված գրադարանի կողմից%s %sԱռաջարկը մերժված է %s %sՀասանելի է "
6398 "գրադարանում%s %s(%s)%s "
6400 #. %1$s: IF ( reserved )
6403 #. %4$s: IF ( waiting )
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6408 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6409 "and then attempt transfer: %s "
6411 "%sՏեղադրի ռեզերվ սպասման համար և փոխանցիր գիրքը դեպի %s: %s %sՉեղյալ արա "
6412 "ռեզերվը և ապա փորձիր փոխանցումը: %s "
6414 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6419 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6420 msgstr "%sՀատվածի սկիզբ%Հատվածի ավարտ%s"
6422 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6424 #. %3$s: IF errors.no_file
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6429 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6430 "select a file to upload.%s "
6432 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
6433 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s "
6435 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6437 #. %3$s: IF errors.no_file
6439 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6444 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6445 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6447 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
6448 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s %sՍխալ կամ բացակա սկրիպտի պարամետր։%s "
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6454 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6455 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6461 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6462 msgstr "%sՉկան ստացված պատվերներ։%s "
6466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6468 msgid "%sThis record has no items.%s "
6469 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
6471 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6472 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6473 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6474 #. %4$s: FEEDBAC.value
6476 #. %6$s: FEEDBAC.name
6477 #. %7$s: FEEDBAC.value
6479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6481 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6483 "%sԲեռնավորիր վերլուծածը օգտագործելով %s %sԳտնվել են այս դաշտերը: %s %s%s : "
6486 #. %1$s: IF currency.archived
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:222
6493 #. For the first occurrence,
6494 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
6500 msgid "%sYes%s %s"
6501 msgstr "%sԱյո%s %s"
6503 #. For the first occurrence,
6504 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6524 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
6526 #. %1$s: IF field.searchable
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6531 msgid "%sYes%sNo%s "
6532 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
6534 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6537 msgid "%sa - Earlier heading"
6538 msgstr "%sa - Ավելի վաղ խորագիր"
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6545 msgstr "%sցուցակ է:%s"
6547 #. %1$s: IF ( issn )
6550 #. %4$s: IF ( issn )
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6553 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6554 msgstr "%sև %s %s %s ISSN համընկնումով "
6556 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6557 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6564 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6567 msgid "%sb - Later heading"
6568 msgstr "%sb - Ավելի ուշ խորագիր"
6570 #. %1$s: IF ( reser.author )
6571 #. %2$s: reser.author
6573 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6576 msgid "%sby %s%s %s ("
6577 msgstr "%s %s%s %s ("
6579 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6580 #. %2$s: result_se.author
6582 #. %4$s: result_se.itemtype
6583 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6584 #. %6$s: result_se.publishercode
6586 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6587 #. %9$s: result_se.place
6589 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6590 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6592 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6593 #. %15$s: result_se.pages
6595 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6598 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6599 msgstr "%sկողմից %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6601 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6604 msgid "%sd - Acronym"
6605 msgstr "%sd - Ակրոնիմ"
6609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6611 msgid "%sdefault%s framework"
6612 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք"
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6618 msgid "%sdefault%s framework. "
6619 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք։ "
6621 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6622 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6623 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6624 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6626 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6630 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6631 msgstr "%sէլ փոստ %sտպել %sարածել %ssms %s%s%s "
6633 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6636 msgid "%sf - Musical composition"
6637 msgstr "%sf - Երաժշտական ստեղծագործություն"
6639 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6642 msgid "%sg - Broader term"
6643 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
6645 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6648 msgid "%sh - Narrower term"
6649 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
6653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6656 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6659 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sայս էջը"
6661 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6664 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6665 msgstr "%si - Տեղեկատու հրահանգի արտահայտություն այս ենթադաշտում $i"
6667 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6670 msgid "%sn - Not applicable"
6671 msgstr "%sn - Ոչ պիտանի"
6673 #. For the first occurrence,
6674 #. %1$s: IF cities.count
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6678 msgid "%sor choose "
6679 msgstr "%sկամ ընտրիր "
6681 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6684 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6685 msgstr "%sr - Կապակցվածության նպատակակետ սրանում $i կամ $4"
6687 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6688 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6689 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6690 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6692 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6694 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6697 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6698 msgstr "%sուղարկել %sսպասող %sտապալված %sջնջված %s%s%s "
6700 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6703 msgid "%st - Immediate parent body"
6704 msgstr "%st - Անմիջական ծնողի մարմին"
6706 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6707 #. %2$s: lateorder.quantity
6708 #. %3$s: lateorder.subtotal
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6712 msgstr "%sx%s = %s "
6714 #. %1$s: IF currency.active
6716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
6724 "Български (Bulgarian) "
6727 "Български "
6728 "(Բուլղարերեն) Ռադոսլավ Կոլեվ"
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6733 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6736 "Русский (Ռուսերեն) Վիկտոր "
6737 "Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
6742 "Українська "
6743 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6745 "Українська "
6746 "(Ուկրաիներեն) Վիկտոր Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6750 msgid "עברית (Hebrew)"
6751 msgstr "עברית (Եբրայերեն)"
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
6755 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6756 msgstr "اردو(Ուրդու) Աթա ուռ Ռեհման"
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
6760 msgid "فارسى (Persian)"
6761 msgstr "فارسى (Պարսկերեն)"
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6765 msgid "中文 (Chinese)"
6766 msgstr "中文 (Չիներեն)"
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6770 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6771 msgstr "हिन्दी (Հինդի)"
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6776 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6778 "বাংলা (Բենգալերեն) Պարտասարահի Մուկոպադհյայ"
6780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
6782 msgid "日本語 (Japanese)"
6783 msgstr "日本語 (Ճապոներեն)"
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
6787 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6788 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
6792 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6793 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6797 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6798 msgstr "മലയാളം (Մալայալամ)"
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
6802 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6803 msgstr "ภาษาไทย Թաի)"
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6808 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6809 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6811 "አማርኛ (Ամհարիկ) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6812 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6816 msgid "한국어 (Korean)"
6817 msgstr "한국어 (Կորեյերեն)"
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
6822 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6823 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6825 "ελληνικά (Հունարեն, ժամանակակից "
6826 "[1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
6830 msgid "čeština (Czech)"
6831 msgstr "čeština (Չեխերեն)"
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6835 msgid "<< Back to suggestions"
6836 msgstr "<< Վերադարձ առաջարկներին"
6838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6842 msgid "<< Previous"
6843 msgstr "<< Նախորդ"
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
6847 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6848 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
6853 msgid "<upload_path>"
6854 msgstr "<upload_path>"
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
6858 msgid " Sub report:"
6859 msgstr " Ենթա հաշվետվություն ։"
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6863 msgid " Author as phrase"
6864 msgstr " Հեղինակը որպես արտահայտություն"
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6869 msgid " Call number"
6870 msgstr " Դասիչ"
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6874 msgid " Conference name"
6875 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում"
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6879 msgid " Conference name as phrase"
6880 msgstr " Կոնֆերանսի անվանում որպես արտահայտություն"
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6884 msgid " Corporate name"
6885 msgstr " Համատեղ մարմին"
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6889 msgid " Corporate name as phrase"
6890 msgstr " Համատեղ մարմին որպես արտահայտություն"
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6894 msgid " ISBN"
6895 msgstr " ISBN"
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6899 msgid " ISSN"
6900 msgstr " ISSN"
6902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6904 msgid " Keyword as phrase"
6905 msgstr " Բանալի բառը որպես արտահայտություն"
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6909 msgid " Personal name"
6910 msgstr " Անհատական անուն"
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6914 msgid " Personal name as phrase"
6915 msgstr " Անհատական անուն որպես արտահայտություն"
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6919 msgid " Series title"
6920 msgstr " Մատենաշարի վերնագիր"
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6924 msgid " Subject and broader terms"
6925 msgstr " Խորագիր և լայն տերմիններ"
6927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6929 msgid " Subject and narrower terms"
6930 msgstr " Խորագիր և նեղ տերմիններ"
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6934 msgid " Subject and related terms"
6935 msgstr " Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
6937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6939 msgid " Subject as phrase"
6940 msgstr " Խորագիրը որպես արտահայտություն"
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6944 msgid " Title as phrase"
6945 msgstr " Վերնագիրը որպես արտահայտություն"
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6949 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6950 msgstr " (ձևաչափ: տտտտ-տտտտ)"
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
6954 msgid " Show inactive funds:"
6955 msgstr " Ցույց տուր պասիվ դրամագլուխները։"
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
6962 msgid " Show inactive:"
6963 msgstr " Ցույց տուր պասիվներին"
6965 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6970 msgid "› %s %s Batch check out %s "
6971 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
6974 #. %2$s: IF ( else )
6975 #. %3$s: tagfield | html
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6979 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6980 msgstr "› %s %sՀեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք սրա համար %s %s"
6983 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6984 #. %3$s: tagsubfield
6986 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6988 #. %7$s: IF ( add_form )
6989 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6990 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6999 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7000 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7002 "› %s %sՀաստատիր ենթադաշտի հեռացումը %s?%s %sՏվյալը ջնջված է%s %s %s "
7003 "%sԽմբագրի MARC ենթադաշտերի սահմանափակումները%s %s%s%s %s "
7005 #. %1$s: IF ( add_form )
7006 #. %2$s: IF ( basketno )
7009 #. %5$s: booksellername
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
7014 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7016 "› %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու զամբյուղը սրան %s %s %s "
7018 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7022 msgid "› %s Add a new collection %s "
7023 msgstr "› %s Ավելացրու նոր հավաքածու %s "
7025 #. %1$s: IF course_name
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7028 msgid "› %s Edit "
7029 msgstr "› %s Խմբագրել "
7031 #. For the first occurrence,
7032 #. %1$s: IF batch_id
7036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
7039 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7040 msgstr "› %s Խմբագրել (%s) %s Նոր %s "
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
7049 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7051 "› %s Խմբագրի նորությունների նյութը%sԱվելացրու նորությունների նյութ%s"
7054 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7059 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7061 "› %s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
7063 #. %1$s: IF datereceived
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7066 msgid "› %s Receipt summary for "
7067 msgstr "› %s Ստացականի համառոտագրություն "
7069 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7072 #. %4$s: authtypetext
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7077 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7079 "› %s Չճանաչված Հեղինակավոր գրառում %s Մանրամասներ Հեղինակավորի համար #"
7082 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
7086 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7087 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s Մանրամասներ համար "
7089 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7093 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7094 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա համար "
7096 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
7100 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7101 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
7103 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
7107 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7108 msgstr "› %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
7113 msgid "› %s calendar"
7114 msgstr "› %s օրացույց"
7117 #. %2$s: IF step == 2
7119 #. %4$s: IF step == 3
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7123 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7124 msgstr "› %s%sՀաստատիր%s%sԱվարտված է%s"
7126 #. %1$s: IF op == 'list'
7127 #. %2$s: IF budget_period_id
7128 #. %3$s: budget_period_description
7132 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
7135 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7136 msgstr "› %s%sԴրամագլուխներ '%s'%sԲոլոր դրամագլուխները%s%s %s "
7138 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7139 #. %2$s: IF currency
7140 #. %3$s: currency.currency
7144 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
7148 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7151 "› %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
7152 "արտարժույթի ջնջումը'"
7154 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7155 #. %2$s: categorycode |html
7157 #. %4$s: categorycode |html
7160 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7164 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7167 "› %sՉի կարող ջնջել: Դասը %s Օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր դասի ջնջումը "
7170 #. %1$s: IF step == 1
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7174 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7175 msgstr "› %sՄաքրիր ընթերցողի գրառումները%s"
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
7182 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7183 msgstr "› %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
7185 #. For the first occurrence,
7186 #. %1$s: IF ( template_id )
7187 #. %2$s: template_id
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7197 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7198 msgstr "› %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s "
7200 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
7203 msgid "› %sEditing "
7204 msgstr "› %sԽմբագրում "
7206 #. %1$s: IF ( authid )
7208 #. %3$s: authtypetext
7210 #. %5$s: authtypetext
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7214 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7216 "› %sՁևափոխիր Հեղինակավորը #%s (%s)%sՀեղինակավորի ավելացում %s%s "
7218 #. %1$s: IF ( action_modify )
7220 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7222 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7225 #. %8$s: IF op == 'list'
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7230 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7231 "%s%s %sAuthorized values%s"
7233 "› %sՁևափոխիր հաստատված արժեքը%s %sՆոր հաստատված արժեք%s %sՆոր դաս%s%s "
7234 "%sՀաստատված արժեքներ%s"
7236 #. %1$s: IF ( categorycode )
7237 #. %2$s: categorycode |html
7241 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7244 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7245 msgstr "› %sՁևափոխիր դասը '%s'%sՆոր դաս%s%s %s "
7247 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7248 #. %2$s: contractname
7252 #. %6$s: IF ( add_validate )
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7255 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7256 msgstr "› %sՁևափոխիր կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ %s %s %s "
7258 #. %1$s: IF ( budget_id )
7259 #. %2$s: IF ( budget_name )
7260 #. %3$s: budget_name
7265 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7268 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7270 "› %sՁևափոխիր դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը%s %s %s "
7272 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7273 #. %2$s: ordernumber
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7278 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7279 msgstr "› %sՁևափոխիր պատվերի մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
7281 #. %1$s: IF ( modify )
7282 #. %2$s: searchfield
7286 #. %6$s: IF ( add_validate )
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7290 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7292 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
7293 "նախապատվությունը%s%s%s "
7295 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7297 #. %3$s: basketname|html
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7302 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7303 msgstr "› %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) սրա համար %s"
7305 #. %1$s: IF ( opsearch )
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
7309 msgid "› %sOrder from external source%s"
7310 msgstr "› %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%s"
7312 #. %1$s: IF ( newpassword )
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7317 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7319 "› %sԳաղտնաբառը թարմացվել է%sՓոխիր օգտվողի անունը և/կամ գաղտնաբառը%s"
7321 #. %1$s: IF ( display_list )
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7325 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7326 msgstr "› %sՀաճախորդի բնութագրիչի տեսակներ%s"
7328 #. %1$s: IF (unknowuser)
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7336 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7337 msgstr "› %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎճարիր %s %s (%s)%s "
7339 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7341 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
7345 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7346 msgstr "› %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՀաճախորդի մանրամասներ %s%s "
7348 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7356 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7358 "› %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎիճակագրություն սրա համար %s %s "
7361 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7362 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7364 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7371 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7372 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7374 "› %sՎճարի անհատական տուգանք%sԴուրս գրի անհատական տուգանք%s%sԿատարի "
7375 "մուծում նախապես ընտրված տուգանքի համար%sՎճարի նախապես բոլոր տուգանքների համար"
7378 #. %1$s: IF ( display_list )
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7382 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7383 msgstr "› %sԳրառման համընկնելիության օրենքներ%s"
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7387 msgid "› About Koha"
7388 msgstr "› Կոհայի մասին"
7390 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7393 msgid "› Account for %s"
7394 msgstr "› Հաշիվ %s"
7396 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7399 msgid "› Add a new OAI set%s"
7400 msgstr "› Ավելացրու նոր OAI բազմություն%s"
7402 #. %1$s: booksellername |html
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7405 msgid "› Add basket group for %s"
7406 msgstr "› Ավելացրու զամբյուղի խումբ սրա համար %s"
7410 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
7414 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7415 msgstr "› Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
7418 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7421 msgid "› Add new account %s %s "
7422 msgstr "› Ավելացրու առաջարկ %s %s "
7425 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7428 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7429 msgstr "› Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
7433 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7436 msgid "› Add notice%s%s%s "
7437 msgstr "› Ավելացրու նշում%s%s%s "
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7441 msgid "› Add or remove items"
7442 msgstr "› Ավելացրու կամ հեռացրու նյութեր"
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7446 msgid "› Add order from a subscription"
7447 msgstr "› Ավելացրու պատվեր բաժանորդագրությունից"
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7451 msgid "› Add order from a suggestion"
7452 msgstr "› Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7456 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7457 msgstr "› Ավելացրու պատվերներ iso2709 ֆայլից"
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7461 msgid "› Add patrons"
7462 msgstr "› Ավելացրու ընթերցողների"
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7466 msgid "› Add reserves for "
7467 msgstr "› Ավելացրու ռեզերվներ սրա համար "
7470 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7473 msgid "› Add suggestion %s %s "
7474 msgstr "› Ավելացրու առաջարկ %s %s "
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7478 msgid "› Administration"
7479 msgstr "› Կառավարում"
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7483 msgid "› Advanced search"
7484 msgstr "› Խորացված փնտրում"
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7488 msgid "› Alert subscribers for "
7489 msgstr "› Զգուշացրու բաժանորդներին "
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7493 msgid "› Attach an item to "
7494 msgstr "› Կցիր նյութ սրան "
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7498 msgid "› Audio alerts"
7499 msgstr "› Աուդիո ահազնագեր"
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7503 msgid "› Authorities"
7504 msgstr "› Հեղինակավորներ"
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7508 msgid "› Authority search results"
7509 msgstr "› Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7514 msgid "› Basket (%s)"
7515 msgstr "› Զամբյուղի խմբավորում"
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7519 msgid "› Basket grouping"
7520 msgstr "› Զամբյուղի խմբավորում"
7522 #. %1$s: import_batch_id
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
7527 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7529 "› Փաթեթ %s %s › Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7533 msgid "› CSV export profiles "
7534 msgstr "› CSV արտահանման պրոֆայլեր "
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7538 msgid "› Cancel order"
7539 msgstr "› Չեղյալ արա պատվերը"
7541 #. %1$s: itemtype.itemtype
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7545 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7546 msgstr "› Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s "
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7550 msgid "› Cannot delete patron"
7551 msgstr "› Հնարավոր չէ ջնջել օգտվողին"
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7555 msgid "› Cataloging"
7556 msgstr "› Քարտագրում"
7559 #. %2$s: IF op == 'list'
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7563 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7564 msgstr "› Դասը ջնջված է%s %sԸնթերցողական դասեր%s"
7566 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7571 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7572 msgstr "› Փոխիր պատվերը %sմատակարար%sներքին%s նշում"
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7576 msgid "› Check expiration "
7577 msgstr "› Ստուգման ժամկետի լրանալ "
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
7581 msgid "› Check in"
7582 msgstr "› Հետ ընդունում"
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7586 msgid "› Checkout history for "
7587 msgstr "› Դուրս տրման պատմություն համար "
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7591 msgid "› Circulation"
7592 msgstr "› Տացք"
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7596 msgid "› Circulation and fine rules"
7597 msgstr "› Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
7599 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7602 msgid "› Circulation history for %s"
7603 msgstr "› Տացքի պատմություն համար %s"
7605 #. %1$s: title |html
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7608 msgid "› Circulation statistics for %s"
7609 msgstr "› Տացքի Վիճակագրություն համար %s"
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7613 msgid "› Claims"
7614 msgstr "› Պահանջներ"
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7618 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7619 msgstr "› Տացքի և տուգանքի օրենքների կլոնավորում"
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7623 msgid "› Columns settings"
7624 msgstr "› Սյունակների կարգաբերումներ "
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7628 msgid "› Compare matched records "
7629 msgstr "› Համեմատիր համընկնող գրառումները "
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7635 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7636 msgstr "› Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s › "
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7642 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7643 msgstr "› Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
7645 #. %1$s: contractnumber
7647 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7650 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7651 msgstr "› Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
7653 #. %1$s: searchfield
7655 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7658 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7659 msgstr "› Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s "
7661 #. %1$s: searchfield
7663 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7666 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7667 msgstr "› Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s "
7669 #. %1$s: tagsubfield
7671 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7674 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7675 msgstr "› Հաստատիր ենթադաշտի ջնջումը %s %s %s "
7677 #. %1$s: searchfield
7678 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7681 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7682 msgstr "› Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s › "
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7690 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7691 msgstr "› Հաստատիր Ջնջումը%sՆշումներ & Կտրոներ%s%s%s"
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
7695 msgid "› Confirm holds"
7696 msgstr "› Հաստատիր պահումները"
7701 #. %4$s: IF ( else )
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7706 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7708 "› Միացիր %s.%s MARC ենթադաշտին%s %sKoha դեպի MARC քարտեզավորում%s%s"
7711 #. %2$s: IF ( else )
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7715 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7716 msgstr "› Կոնտրակտը ջնջված է %s %sԿոնտրակտներ%s "
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7720 msgid "› Course details for "
7721 msgstr "› Դասընթացի մանրամասներ "
7724 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7727 msgid "› Data added%s %s "
7728 msgstr "› Տվյալը ավելացված է%s %s "
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7733 msgid "› Data deleted %s "
7734 msgstr "› Տվյալը ջնջված է %s "
7737 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7740 msgid "› Data recorded %s %s "
7741 msgstr "› Տվյալը գրառված է %s %s "
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7746 msgid "› Delete fund? %s "
7747 msgstr "› Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
7749 #. %1$s: itemtype.itemtype
7752 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
7755 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7756 msgstr "› Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s "
7758 #. %1$s: subscriptionid
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7761 msgid "› Details for subscription #%s"
7762 msgstr "› Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7766 msgid "› Did you mean?"
7767 msgstr "› Դու նկատի՞ ունես։"
7770 #. %2$s: IF close_form
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7773 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7774 msgstr "› Պատճենիր բյուջեն %s %s "
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7778 msgid "› Duplicate warning"
7779 msgstr "› Պատճենահանիր զգուշացումը"
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
7783 msgid "› Edit "
7784 msgstr "› Խմբագրել "
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7789 msgid "› Edit %s "
7790 msgstr "› Խմբագրել %s "
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7797 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7799 "› Ձևափոխիր OAI բազմությունը '%s'%s OAI բազմությունների կարգաբերում%s"
7801 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
7804 msgid "› Edit SQL report %s› "
7805 msgstr "› Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s› "
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7811 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7812 msgstr "› Խմբագրել ենթադաշտի սահմանափակումները %s %s "
7814 #. %1$s: suggestionid
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7818 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7819 msgstr "› Խմբագրել առաջարկը #%s %s "
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7823 msgid "› Editor"
7824 msgstr "› Խմբագիր"
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7829 msgid "› Error %s"
7830 msgstr "› Սխալ 400"
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
7834 msgid "› Export data"
7835 msgstr "› Հաշվետվություններ"
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7839 msgid "› Files"
7840 msgstr "› Ֆայլեր"
7842 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7845 msgid "› Files for %s"
7846 msgstr "› Ֆայլեր սրա համար %s"
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7850 msgid "› Hold ratios"
7851 msgstr "› Պահման հարաբերակցություններ"
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7855 msgid "› Holds to pull"
7856 msgstr "› Պահումներ ձգելու համար"
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7860 msgid "› Images "
7861 msgstr "› Նկարներ "
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7865 msgid "› Images for "
7866 msgstr "› Նկարներ համար "
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7870 msgid "› Invoices"
7871 msgstr "› Հաշիվներ"
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7875 msgid "› Item circulation alerts "
7876 msgstr "› Նյութի տացքի զգուշացումներ "
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7880 msgid "› Item details for "
7881 msgstr "› Նյութի մանրամասներ "
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
7885 msgid "› Item search "
7886 msgstr "› Նյութի փնտրում "
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7890 msgid "› Item search fields "
7891 msgstr "› Նյութի փնտրման դաշտեր "
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7895 msgid "› Items with no checkouts"
7896 msgstr "› Չսպասարկած նյութեր"
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7900 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7901 msgstr "› Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7905 msgid "› Label creator "
7906 msgstr "› Պիտակներ ստեղծող "
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7910 msgid "› Link a host item to "
7911 msgstr "› Կցիր հյուրընկալող նյութ սրան "
7913 #. %1$s: IF ( total )
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7919 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7921 "› MARC ստուգում %s: %s գտնված են սխալներ%s : Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7925 msgid "› MARC modification templates"
7926 msgstr "› ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ"
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7930 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7931 msgstr "› Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր նոր դաշտերը "
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7935 msgid "› Manual credit"
7936 msgstr "› Մանուալ կրեդիտ"
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7940 msgid "› Manual invoice"
7941 msgstr "› Ձեռքով գրված հաշիվ"
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7946 msgid "› Merging records"
7947 msgstr "› Գրառումների ձուլում"
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7952 msgid "› Modify account %s "
7953 msgstr "› Ձևափոխիր նշումը%s "
7955 #. %1$s: itemtype.itemtype
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7959 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7960 msgstr "› Ձևափոխիր նյութի տեսակը '%s' %s "
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7965 msgid "› Modify library EAN %s › "
7966 msgstr "› Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s› "
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7971 msgid "› Modify notice%s "
7972 msgstr "› Ձևափոխիր նշումը%s "
7974 #. %1$s: searchfield
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7978 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7979 msgstr "› Ձևափոխիր տպիչը '%s'%s "
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7985 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7986 msgstr "›Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
7990 #. %3$s: IF ( add_validate )
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7993 msgid "› New printer%s%s %s "
7994 msgstr "› Նոր տպիչ%s%s %s "
7997 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
8000 msgid "› Notice added%s%s "
8001 msgstr "› Նշումը ավելացված է%s%s "
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
8005 msgid "› Notice triggers"
8006 msgstr "› Նշման տրիգերներ"
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8010 msgid "› Offline circulation"
8011 msgstr "› Ավտոնոմ սպասարկում"
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8016 msgid "› Ordered - %s"
8017 msgstr "› Պատվիրված - %s"
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8022 msgid "› Overdues as of %s"
8023 msgstr "› ժամկետանցներ սկսած %s"
8025 #. %1$s: LoginBranchname
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
8028 msgid "› Overdues at %s"
8029 msgstr "› ժամկետանցներ %s"
8032 #. %2$s: IF ( else )
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8036 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8037 msgstr "› Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգի նախապատվություններ%s"
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8041 msgid "› Patron card creator "
8042 msgstr "› Ընթերցողական տոմսի ստեղծող "
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
8046 msgid "› Patron lists"
8047 msgstr "› Ընթերցողական ցանկեր"
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8051 msgid "› Patrons with no checkouts"
8052 msgstr "› Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
8054 #. %1$s: borrower.firstname
8055 #. %2$s: borrower.surname
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
8058 msgid "› Pay fines for %s %s"
8059 msgstr "› Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
8063 msgid "› Pending discharge requests"
8064 msgstr "› Սպասվող վճարման հարցում"
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8068 msgid "› Pending on-site checkouts"
8069 msgstr "› Սպասող ցանցից անջատված տրումներ"
8071 #. %1$s: title |html
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
8074 msgid "› Place a hold on %s"
8075 msgstr "› Դիր պահում սրա վրա %s"
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8079 msgid "› Plugins "
8080 msgstr "› Plugins "
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8084 msgid "› Plugins disabled "
8085 msgstr "› Պլագինները արգելափակված են "
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
8089 msgid "› Preview routing list"
8090 msgstr "› Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում"
8093 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8096 msgid "› Printer added%s %s "
8097 msgstr "› Տպիչը ավելացված է%s %s "
8100 #. %2$s: IF ( else )
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8104 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8105 msgstr "› Տպիչը ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
8107 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
8110 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8111 msgstr "› Գնման առաջարկ %s "
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8115 msgid "› Quick spine label creator"
8116 msgstr "› Արագ Կողային պիտակ ստեղծող"
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
8120 msgid "› Quote Editor"
8121 msgstr "› Հարցման Խմբագիր"
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
8125 msgid "› Quote uploader"
8126 msgstr "› Հարցման բեռնավորիչ"
8129 #. %2$s: IF ( invoice )
8132 #. %5$s: ordernumber
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
8135 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8136 msgstr "› Ստացիր նյութերը այստեղից : %s %s[%s]%s (պատվերի #%s)"
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8141 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8142 msgstr "› Ստացիր ծանրոց այս մատակարարից %s"
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8146 msgid "› Renew"
8147 msgstr "› Թարմացրու"
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8151 msgid "› Reports"
8152 msgstr "› Հաշվետվություններ"
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
8156 msgid "› Reserve "
8157 msgstr "› Ռեզերվ "
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
8163 msgid "› Results %s Logs %s "
8164 msgstr "› Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
8170 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8171 msgstr "› Արդյունքներ %s› Դուրս տրման միջին ժամկետը%s"
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
8177 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8178 msgstr "› Արդյունքներ %s› Տացքի վիճակագրություն%s"
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
8184 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8185 msgstr "› Արդյունքներ %s› Պահումների վիճակագրություն%s"
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8189 msgid "› Results for tag "
8190 msgstr "› Ցուցչի համար արդյունքներ "
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8196 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8197 msgstr "› Արդյունքներ%s › Համալրման վիճակագրություն %s"
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8203 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8204 msgstr "› Արդյունքներ%s › Քարտարան ըստ նյութի տեսակի%s"
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8210 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8211 msgstr "› Արդյունքներ%s › Կորած նյութեր%s"
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8217 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8218 msgstr "› Արդյունքներ%s › Կորած նյութեր%s"
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
8224 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8225 msgstr "› Արդյունքներ%s Ցանցից անջատված տացքի ֆալի բեռնավորում%s"
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8231 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8232 msgstr "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8238 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8239 msgstr "› Արդյունքներ%s› Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի%s"
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8245 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8247 "› Արդյունքներ%s› Ամենաշատ պատվեր իրականացրած ընթերցողներ%s"
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8253 msgid "› Results%sInventory%s"
8254 msgstr "› Արդյունքներ%sԳույքամատյան%s"
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8260 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8261 msgstr "› Արդյունքներ%sԱմենաշատ սպասարկվող նյութեր%s"
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8267 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8268 msgstr "› Արդյունքներ%sԲեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները%s "
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8272 msgid "› Rotating collections"
8273 msgstr "› Հավաքածուների ռոտացիա"
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8279 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8280 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8284 msgid "› SMS cellular providers"
8285 msgstr "› CSV արտահանման պրոֆայլեր "
8287 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
8290 msgid "› SQL view %s› "
8291 msgstr "› SQL դիտում %s› "
8293 #. %1$s: IF ( query_desc )
8294 #. %2$s: query_desc |html
8296 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8297 #. %5$s: limit_desc | html
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
8301 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8303 "› Որոնում %sհամար '%s'%s%s սահմանափակում(ներ)ով: '%s'%s "
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8307 msgid "› Search existing records"
8308 msgstr "› Որոնիր առկա գրառումները"
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8312 msgid "› Search for vendor "
8313 msgstr "›Փնտրիր մատակարարի "
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8317 msgid "› Search history "
8318 msgstr "› Փնտրման պատմություն "
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
8323 msgid "› Search results%s"
8324 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%s"
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8330 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8331 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԴասակարգի որոնումը%s"
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
8337 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8338 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sԸնթերցողներ%s"
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8344 msgid "› Search results%sSerials %s "
8345 msgstr "› Որոնման արդյունքներ%sՊարբերականներ %s "
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8349 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8350 msgstr "› Որոնիր Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանը"
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8354 msgid "› Send SMS message"
8355 msgstr "› Ուղարկիր SMS հաղորդագրություն"
8357 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8360 msgid "› Sent notices for %s"
8361 msgstr "› Ուղարկիր նշումներ սրա համար %s"
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8365 msgid "› Serial collection information for "
8366 msgstr "› Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8370 msgid "› Serial edition "
8371 msgstr "› Պարբերական հրատարակություն "
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8376 msgid "› Serials "
8377 msgstr "› Պարբերականներ "
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8381 msgid "› Serials subscriptions stats"
8382 msgstr "› Պարբերականների բաժանորդագրության վիճակագրություն"
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8386 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8388 "› Սահմանիր գրադարանի հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականությունը"
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8394 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8395 msgstr "› Դիր թույլտվությունները սրա համար %s, %s"
8397 #. %1$s: suggestionid
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8402 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8403 msgstr "› Ցույց տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8408 msgid "› Spent - %s"
8409 msgstr "› Ծախսված է - %s"
8412 #. %2$s: IF ( else )
8413 #. %3$s: tagfield | html
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8417 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8418 msgstr "› Ենթադաշտը ջնջված է %s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք%s "
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8422 msgid "› Subject search results"
8423 msgstr "› Խորագրային որոնման արդյունքներ"
8425 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8428 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8429 msgstr "› Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8433 msgid "› Subscription history"
8434 msgstr "› Բաժանորդագրության պատմություն"
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8438 msgid "› Subscription information for "
8439 msgstr "› Բաժանորդագրության տեղեկատվություն սրա համար "
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8443 msgid "› System preferences"
8444 msgstr "› Համակարգային Նախապատվություններ"
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8448 msgid "› Tags"
8449 msgstr "› Ցուցիչներ"
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8453 msgid "› Till reconciliation "
8454 msgstr "› Մինչ միացում "
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8458 msgid "› Tools"
8459 msgstr "› Գործիքներ"
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8463 msgid "› Transfer collection"
8464 msgstr "› Փոխանցիր հավաքածուն"
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8468 msgid "› Transfers"
8469 msgstr "› Տեղափոխումներ"
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8473 msgid "› Transfers to your library"
8474 msgstr "› Փոխանցումներ քո գրադարանին"
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8478 msgid "› Transport cost matrix"
8479 msgstr "› Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
8481 #. %1$s: booksellername
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8486 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8487 msgstr "› Անորոշ գներ մատակարարի համար: %s%sԱնորոշ գներ%s"
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8491 msgid "› Update patron records"
8492 msgstr "› Թարմացրու ընթերցողների գրառումները"
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8502 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8503 msgstr "› Թարմացրու: %s%sԱվելացրու մատակարար%s %s%s%s"
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8507 msgid "› Upload Plugins "
8508 msgstr "› Բեռնավորի պլագինները "
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
8514 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8516 "› Բեռնավորիր արդյունքները%sԲազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման "
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8523 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8524 msgstr "› Բեռնավորի արդյունքները%sԲեռնավորի տեղային կազմի պատկերը%s"
8526 #. %1$s: IF ( status )
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8531 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8533 "›%s Հաստատված նշումներ%s Մոդերացիայի սպասող մեկնաբանություններ%s"
8536 #. %2$s: IF op == 'list'
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
8540 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8541 msgstr "›Տվյալները ջնջված են %s %s Նյութի տեսակների կառավարում %s"
8543 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:52
8547 msgid "' %sCurrencies %s "
8548 msgstr "Տարադրամներ"
8551 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8554 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8555 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8572 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8573 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
8580 #. %1$s: borrower_branchname
8581 #. %2$s: borrower_branchcode
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
8584 msgid "'s home library (%s / %s )"
8585 msgstr "'s տնային գրադարան (%s / %s )"
8587 #. For the first occurrence,
8588 #. %1$s: rescardnumber
8589 #. %2$s: resbranchname
8590 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8594 msgid "(%s) at %s since %s"
8595 msgstr "(%s) %s սկսած %s"
8597 #. %1$s: message.barcode
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8601 msgstr "(%s) համար "
8603 #. %1$s: message.barcode
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8609 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8612 msgid "(%s) has been on hold for "
8613 msgstr "(%s) եղել է պահման մեջ "
8615 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8618 msgid "(%s) has been waiting for "
8619 msgstr "(%s) սպասում է "
8621 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8624 msgid "(%s) is checked out to "
8625 msgstr "(%s) դուրս է տրված "
8627 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8630 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8631 msgstr "(%s) այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
8633 #. %1$s: message.barcode
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8639 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8640 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8641 #. %3$s: w.biblio.author | html
8643 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8644 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8646 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
8649 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8650 msgstr "(%s), %s %s %s %s [%s] %s Պահումը դրված է %s. "
8652 #. %1$s: issued_cardnumber
8653 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8657 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8658 msgstr "(%s). %s Հետ ընդունե՞լ և դուրս տա՞լ %s "
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
8677 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8678 msgstr "(3.6 Release Maintainer)"
8680 #. %1$s: field.authorised_value_category
8682 #. %3$s: IF field.marcfield
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8685 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8686 msgstr "(Լիազորված արժեքներ սրա համար %s) %s %s "
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:451
8690 msgid "(Create label batch)"
8691 msgstr "(Ստեղծիր Պիտակի փաթեթ)"
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8695 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8696 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8700 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8701 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8705 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8706 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8710 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8711 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
8713 #. %1$s: budget_period_description
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8717 msgid "(Current: %s - %s)"
8718 msgstr "(Ընթացիկ: %s - %s)"
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8722 msgid "(Database) Documentation manager:"
8723 msgstr "(Շտեմարան) Փաստաթղթերի կառավարիչ։"
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8734 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8735 msgstr "(Օրինակ՝ \"001,245ab,600\") "
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8742 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8743 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8744 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8750 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8751 "date ranges as needed. )"
8753 "(Ներառյալ, լռակյացն է %s օրեր առաջ %s%s օրեր առջևից%sայսօր%s, ըստ կարիքի "
8754 "տեղադրի ամսաթվի այլ տիրույթներ։ )"
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
8758 msgid "(Indonesian)"
8759 msgstr "(Ինդոնեզերեն)"
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1078
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
8770 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8772 "(Ընտրանքները սահմանված են որպես թույլատրված արժեքներ ITEMTYPECAT դասի համար) "
8774 #. %1$s: biblionumber
8776 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8779 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8780 msgstr "(Գրառման համար %s) %sԱվելացրու MARC գրառում %s"
8782 #. %1$s: biblionumber
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8787 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8788 msgstr "(Գրառման համար %s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
8798 msgstr "(Հարկ ներառ.)"
8800 #. %1$s: subscriptionsnumber
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
8803 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8804 msgstr "(Առկա են %s բաժանորդագրություններ կապված այս վերնագրի հետ)."
8806 #. For the first occurrence,
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8810 msgstr "(Չճանաչված)"
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8814 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8816 "(ընտրանքի ցուցակ Ընտրության համար (տարանջատված ըստ |) կամ սյուն|տող "
8820 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8826 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8827 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8831 msgid "(amounts will be rounded down)"
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8836 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8837 msgstr "(բյուջետավորված արժեք * քանակություն) "
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8841 msgid "(can be positive or negative)"
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8853 msgid "(default if none is defined)"
8854 msgstr "(լռակյաց՝ եթե ոչինչ սահմանված չէ)"
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
8859 msgid "(deprecated). It will default to "
8860 msgstr "(հնացած)։ Այն կհանգեցնի լռակյացի "
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8864 msgid "(e.g., 5338644143)"
8865 msgstr "(այսինքն, 5338644143)"
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8869 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8870 msgstr "(այսինքն, վերնագիր կամ տեղային համար) "
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8874 msgid "(enter amount in numerals) "
8875 msgstr "(մուտք արեք քանակը թվերի տեսքով) "
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8880 msgid "(exclusive) "
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
8886 msgid "(fast cataloging)"
8887 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8891 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8892 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8897 msgid "(full reindex required). "
8898 msgstr "(պահանջվում է լրիվ վերաինդեքսավորում). "
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8902 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8903 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է) "
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8908 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8909 "authorized value list)"
8911 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8917 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8918 "authorized value list) "
8920 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8926 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8927 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:418
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8937 msgid "(inclusive) "
8938 msgstr "(ներառյալ) "
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8943 msgid "(inclusive) to "
8944 msgstr "(ներառյալ) մինչ "
8946 #. For the first occurrence,
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8957 msgid "(items.itemcallnumber) "
8958 msgstr "(նյութեր.itemcallnumber) "
8960 #. For the first occurrence,
8961 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8965 msgid "(modified on %s)"
8966 msgstr "(թարմացված է %s)"
8968 #. For the first occurrence,
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8971 msgid "(must be a number greater than 0)"
8972 msgstr "(պետք է լինի 0 մեծ թիվ)"
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
8981 msgid "(no library)"
8982 msgstr "(չկա գրադարան)"
8984 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8985 #. %2$s: relate.related_search
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8989 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8990 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
8994 msgid "(see online help)"
8995 msgstr "(տես առցանց օգնությունը)"
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8999 msgid "(select a library) "
9000 msgstr "(Ընտրիր գրադարանը) "
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9004 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9005 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվը) "
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
9009 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9010 msgstr "(օգտագործիր * անորոշ փնտրման համար) "
9012 #. For the first occurrence,
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9018 msgid ") %s No basket group %s "
9019 msgstr ") %s Չկա զամբյուղի խումբ %s "
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
9023 msgid ") is currently restricted."
9024 msgstr ") այս պահին արգելափակված է։"
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9028 msgid ") is not checked out to a patron."
9029 msgstr ") սպասարկված չէ մեկ այլ ընթերցողի։"
9031 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
9034 msgid ") now due on %s "
9035 msgstr ") հիմա վերդարձվում է %s "
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
9043 #. %1$s: borrower.firstname
9044 #. %2$s: borrower.surname
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
9047 msgid ") renewed for %s %s ( "
9048 msgstr ") թարմացված է %s %s ( "
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
9053 msgid ") you selected does not exist. "
9054 msgstr ") քո ընտրությունը գոյություն չունի "
9057 #. %2$s: IF ( waiting )
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
9062 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9063 msgstr "). %s %s Նյութը նշված է որ սպասում է այստեղ %s սրա համար %s ("
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
9067 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9068 msgstr "** Մատակարարի ցուցակը արդեն իսկ ներառում է հարկ."
9071 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9072 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9074 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9075 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
9082 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9084 ", %s %s Վերին անգամ թարմացված %s, %s %s Ենթակա է վերադարձի %s %s Չի "
9085 "սպասարկված %s %s "
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
9089 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9090 msgstr ", Աուկլանդ, Նոր Զելանդիա (ՀՕԱՔ 'star-ratings' sponsorship)"
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
9099 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9101 ", Ֆրանսիա (Koha 3.0 բարելավումներ ընթերցողական և պահումների մոդուլներում)"
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
9105 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9107 ", Ֆրանսիա (Առաջարկներ, Վիճակագրության Վարպետ և կատարելագործված LDAP "
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
9113 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9116 ", Ֆրանսիա (մատենագիտ շրջանակներ, MARC հեղինակավորներ, ՀՕԱՔ զամբյուղ, "
9117 "պարբերականների հովանավորություն)"
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
9121 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9122 msgstr ", Նոր Զելանդիա և Ռոսալիա Բլեյ, գրադարանների տնօրեն, (Koha 1.0)"
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
9126 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9127 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
9131 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9132 msgstr ", Օհայո, ԱՄՆ (MARC հովանավորում, փաստաթղթեր, նմուշների կառավարում)"
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
9136 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9137 msgstr ", PA, ԱՄՆ (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
9141 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9142 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), և ավելին "
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
9146 msgid ", Please transfer this item. "
9147 msgstr ", Փոխանցիր այս նյութը։ "
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
9152 msgid ", but your system still appears to be set up for "
9153 msgstr ", բայց քո հանակարգը կարծես թե կարգաբերված է որպես "
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9157 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9158 msgstr "- Բյուջեն չի կարող դատարկ լինել"
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9162 msgid "- Budget code cannot be blank"
9163 msgstr "- Բյուջեի կոդը չի կարող լինել դատարկ"
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9167 msgid "- Budget name cannot be blank"
9168 msgstr "- Բյուջեի անունը չի կարող լինել դատարկ"
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9172 msgid "- Budget parent is current budget"
9173 msgstr "- Բյուջեի ծնողը ընթացիկ բյուջեն է"
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9177 msgid "- End date missing or invalid."
9178 msgstr "- Վերջին ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ է"
9180 #. For the first occurrence,
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9184 msgid "- First publication date is not defined"
9185 msgstr "- Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
9187 #. For the first occurrence,
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9191 msgid "- Frequency is not defined"
9192 msgstr "- Հաճախականությունը սահմանված չէ"
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9196 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9198 "- Սահմանափակված քո գրադարանի համար։ Տես հաշվետվության օգնությունը "
9199 "մանրամասների համար"
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9203 msgid "- Name missing"
9204 msgstr "- Անունը բացակա է"
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9208 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9209 msgstr "- Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
9214 msgstr "- Ոչ մեկը -"
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9218 msgid "- Please select an item to place a hold"
9219 msgstr "- Ընտրիր նյութը պահում դնելու համար"
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9223 msgid "- Start date missing or invalid."
9224 msgstr "- Սկսվելու ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ։"
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9228 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9229 msgstr "- Այս ընթերցողը արդեն իսկ ունի այս նյութի համար պահում։"
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9233 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9234 msgstr "- Դու կարող ես դնել պահում միանգամից միայն մեկ նյութի վրա"
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
9240 msgstr "-- Բոլորը --"
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
9244 msgid "-- Choose -- "
9245 msgstr "-- Ընտրիր -- "
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9249 msgid "-- Choose One --"
9250 msgstr "-- Ընտրիր մեկը --"
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
9254 msgid "-- Choose a reason -- "
9255 msgstr "-- Ընտրիր պատճառը -- "
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
9259 msgid "-- Choose a status --"
9260 msgstr "-- Ընտրիր վիճակը --"
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9265 msgid "-- Choose format --"
9266 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9270 msgid "-- Choose one -- "
9271 msgstr "-- Ընտրիր մեկը --"
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9276 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9281 msgid "-- please choose --"
9282 msgstr "-- խնդրում եմ ընտրել --"
9284 #. For the first occurrence,
9285 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9290 msgstr ". %sԽնդրվում է "
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
9295 msgid ". Deletion is not possible."
9296 msgstr ". Ջնջելը հնարավոր չէ։"
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9300 msgid ". Deletion not possible "
9301 msgstr ". Հնարավոր չէ ջնջել "
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
9305 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9306 msgstr ". Հետ դարձ իրավական ֆասետի հաշվարկի համար։ "
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
9311 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9312 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
9314 ". GRS-1 աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներուից կհեռացվի։ Օգտագործիր "
9315 "փոխարենը DOM կարգաբերելով <zebra_auth_index_mode> սրանով "
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
9320 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9321 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
9323 ". GRS-1 աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներուից կհեռացվի։ Օգտագործիր "
9324 "փոխարենը DOM կարգաբերելով <zebra_bib_index_mode> սրանով "
9326 #. %1$s: minPasswordLength
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9329 msgid ". Password must be at least %s characters."
9330 msgstr ". Գաղտնաբառը պետք է առնվազն լինի %s նիշ։"
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9334 msgid ". Please re-enter the new password."
9335 msgstr "Մուտք արա նորից նոր գաղտնաբառը։"
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9340 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9341 msgstr ". Պահիր նյութը և պահումը իրականացնելու համար հետ ընդունիր այն։ "
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
9345 msgid ". See highlighted items "
9346 msgstr ". Տես գունափոխված նյութերը "
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9350 msgid ". Some database servers require "
9351 msgstr ". Որոշ շտեմարանային կայաններ են պահանջվում "
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9362 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9363 msgstr ".%sՔո կառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9369 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9370 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։%s"
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
9390 msgstr "0 Դուրս տրումներ"
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
9396 msgstr "0 Պահումներ"
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9401 msgid "0 to disable"
9402 msgstr "0 արգելափակելու համար"
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9431 #. META http-equiv=Refresh
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9433 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9434 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9436 #. META http-equiv=Refresh
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9438 msgid "0; url=booksellers.pl"
9439 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9446 #. META http-equiv=refresh
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9448 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9449 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9482 msgid ": %sa list:%s"
9483 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
9489 msgid ": Barcode must be unique."
9490 msgstr ": Շտրիխ կոդը պետք է լինի եզակի։"
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9494 msgid ": The items do not belong to your library."
9495 msgstr ": Նյութը չի պատկանում քո մասնաճյուղին։"
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
9502 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9505 ": Չի կարող ավտոմատ որոշել շտրիխ կոդի արժեքները։ Ոչ մի նյութ չի ներդրվել։"
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9511 msgid ": item has a waiting hold."
9512 msgstr ": նյութը ունի սպասող պահում։"
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9516 msgid ": item has linked "
9517 msgstr ": նյութը կապված է "
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
9523 msgid ": item is checked out."
9524 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
9526 #. %1$s: HTML5MediaParent
9527 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9528 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9529 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9530 #. %5$s: HTML5MediaParent
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
9534 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9537 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s ցուցիչը չի "
9538 "աջակցվում քո դիտակի կողմից] "
9540 #. INPUT type=button name=back
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
9548 #. INPUT type=button name=delete
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
9553 #. INPUT type=button
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9561 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9562 msgstr "Վերահսկիչ դաշտը չի կարող օգտագործվել կանոնավոր դաշտի հետ։"
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9566 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9567 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի։"
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9571 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9572 msgstr "Այս նյութերից ցանկացածի համար պահում չի կարող դրվել"
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9576 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9577 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի սրա համար '%s'։"
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9581 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9582 msgstr "Այս կայքի նոր տարբերակը հասանելի է։ Բեռնավորե՞լ։"
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9586 msgid "A pattern with this name already exists."
9587 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
9591 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9592 msgstr "Կիրառվել է փոխհատուցում սպասարկվող օգտատիրոջ հաշվին։"
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
9596 msgid "A. Sassmannshausen"
9597 msgstr "A. Sassmannshausen"
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9601 msgid "AJAX error (%s alert)"
9602 msgstr "AJAX սխալ (%s ահազանգ)"
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9606 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9607 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9611 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9612 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը մերժելուց: %s"
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9616 msgid "ALL items fields MUST :"
9617 msgstr "Բոլոր նյութերի դաշտերը ՊԵՏՔ Է :"
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
9638 msgstr "Aaron Wells"
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
9642 msgid "Abby Robertson"
9643 msgstr "Abby Robertson"
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9650 msgstr "ԿՈՀԱի մասին"
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9654 msgid "Abstracts / Summaries"
9655 msgstr "Համառոտագրություններ/ռեզյումեներ"
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
9665 msgstr "Ընդունված է"
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9672 msgstr "Ընդունված է կողմից"
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
9676 msgid "Accepted by:"
9677 msgstr "Ընդունված է կողմից։"
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
9681 msgid "Accepted date from:"
9682 msgstr "Ընդունված ամսաթվի ձև։"
9684 #. %1$s: message.amount
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9687 msgid "Accepted payment (%s) from "
9688 msgstr "Ընդունված վճարում (%s) սրանից "
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
9692 msgid "Access this report from the: "
9693 msgstr "Տես այս հաշվետվությունը այստեղից։ "
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9697 msgid "Access to all librarian functions"
9698 msgstr "Մուտք գրադարանավարի բոլոր գործառույթներին"
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
9702 msgid "Accession date (inclusive)"
9703 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ (ներառյալ) "
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9707 msgid "Accession date:"
9708 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
9721 msgid "Account fines and payments"
9722 msgstr "Հաշվապահական տուգանքներ և վճարներ"
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9726 msgid "Account management fee"
9727 msgstr "Հաշվի կառավարման վճար"
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9732 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9733 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9734 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9735 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9736 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9738 "Հաշվի համար,Զամբյուղի անուն,Պատվերի համար,Հեղինակ,Վերնագիր,Հրատարակիչ,"
9739 "Հրատարակման տարի,Հավաքածուի վերնագիր,ISBN,Քանակ,RRP,Զեղչ,Գնահատված գին,"
9740 "Նշումներ մատակարարի համար,Մուտքի ամսաթիվ,Գրավաճառի անուն,Գրավաճառի ֆիզիկական "
9741 "հասցե,Գրավաճառի փոստային հասցե,Կոնտրակտի համար,Կոնտրակտի անուն,Զամբյուղի "
9742 "խմբի առաքման վայր,Զամբյուղի խմբի վճարի ներկայացման վայր,Զամբյուղի առաքման "
9743 "վայր,Զամբյուղի վճարի ներկայացման վայր "
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9748 msgid "Account number: "
9749 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
9756 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9757 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն: %s %s (%s)"
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9763 msgid "Account type"
9764 msgstr "Հաշվի տեսակ"
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
9770 msgid "Accounting details"
9771 msgstr "Հաշվապահական մանրամասներ"
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9784 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9785 msgstr "Համալրման և/կամ առաջարկության կառավարում"
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9790 msgid "Acquisition date"
9791 msgstr "Համալրման ամսաթիվ"
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9795 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9796 msgstr "Համալրման ամսաթիվ (տտտտ-աա-օօ)"
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9801 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9802 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. նորերից դեպի հներ"
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9807 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9808 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. հներից դեպի նորեր"
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
9813 msgid "Acquisition details"
9814 msgstr "Համալրման մանրամասներ"
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
9820 msgid "Acquisition information"
9821 msgstr "Համալրման տեղեկատվություն"
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9826 msgid "Acquisition parameters"
9827 msgstr "Համալրման պարամետրեր"
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9831 msgid "Acquisition tables"
9832 msgstr "Համալրման աղյուսակներ"
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:21
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9870 msgid "Acquisitions"
9871 msgstr "Ձեռք բերումներ"
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9876 msgid "Acquisitions statistics"
9877 msgstr "Համալրման վիճակագրություն"
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9881 msgid "Acquisitions statistics "
9882 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:45
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
9897 msgstr "Գործողություն"
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
9902 msgid "Action if matching record found:"
9903 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։"
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
9907 msgid "Action if matching record found: "
9908 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։ "
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
9913 msgid "Action if no match found:"
9914 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում գտնված չէ։"
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:234
9918 msgid "Action if no match is found: "
9919 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում չի գտնվել։ "
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:569
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:642
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:372
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
9961 msgstr "Գործողություններ"
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:213
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:165
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:194
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9985 msgstr "Գործողություններ "
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9989 msgid "Actions for this template"
9990 msgstr "Գործողություններ այս ձևանմուշի համար"
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9995 msgstr "Գործողություններ։"
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
9999 msgid "Activate filters"
10000 msgstr "Ակտիվացրու զտիչները"
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
10005 msgid "Activate sync: "
10006 msgstr "Ակտիվացրու սինխ: "
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10019 msgid "Active budgets"
10020 msgstr "Ակտիվ բյուջեներ"
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10029 msgid "Actual cost"
10030 msgstr "Ընթացիկ արժեք"
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
10034 msgid "Actual cost tax exc."
10035 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
10039 msgid "Actual cost tax inc."
10040 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
10044 msgid "Actual cost:"
10045 msgstr "Ընթացիկ արժեք:"
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
10050 msgid "Actual cost: "
10051 msgstr "Ընթացիկ արժեք: "
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
10056 msgstr "Adam Thick"
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:692
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
10080 msgstr "Ավելացրու "
10083 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10086 msgid "Add %s items to %s"
10087 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
10089 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:311
10091 msgid "Add & duplicate"
10092 msgstr "Ավելացրու & Պատճենիր"
10094 #. %1$s: booksellername
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
10097 msgid "Add a basket to %s"
10098 msgstr "Ավելացրու զամբյուղը դեպի %s"
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10103 msgid "Add a condition"
10104 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10108 msgid "Add a contract"
10109 msgstr "Ավելացրու Կոնտրակտ"
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10113 msgid "Add a definition to the dictionary."
10114 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10118 msgid "Add a mapping"
10119 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում"
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
10123 msgid "Add a message for:"
10124 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն։"
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10128 msgid "Add a new OAI set"
10129 msgstr "Ավելացրու նոր OAI բազմություն"
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
10133 msgid "Add a new action"
10134 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10138 msgid "Add a new field"
10139 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10143 msgid "Add a new group"
10144 msgstr "Ավելացրու նոր խումբ"
10146 #. For the first occurrence,
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
10150 msgid "Add a new message"
10151 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10155 msgid "Add a new upload"
10156 msgstr "Ավելացրու նոր բեռնավորում"
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10161 msgid "Add a substitution"
10164 #. INPUT type=submit
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
10167 msgstr "Ավելացրու գործողություն"
10169 #. For the first occurrence,
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10174 msgid "Add an SMS cellular provider"
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
10179 msgid "Add an attribute"
10180 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:682
10184 msgid "Add an item"
10185 msgstr "Ավելացրու նյութ"
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:503
10189 msgid "Add an item to "
10190 msgstr "Ավելացրու նյութ "
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10194 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10195 msgstr "Ավելացրու և ջնջիր դրամագլուխներ (բայց չի կարող փոփոխել բյուջեները)"
10197 #. INPUT type=button
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10199 msgid "Add another condition"
10200 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10204 msgid "Add another contact"
10205 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ կոնտակտ"
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
10209 msgid "Add another field"
10210 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10214 msgid "Add basket group for "
10215 msgstr "Ավելացրու զամբյուղի խումբը սրա համար "
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10220 msgstr "Ավելացրու մատեն"
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10226 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
10230 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10231 msgstr "Ավելացրու ըստ շտրիխկոդ(եր)ի կամ նյութի համար(ներ)ի։ "
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10235 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10236 msgstr "Ավելացրու ըստ borrowernumber(s): "
10238 #. INPUT type=button
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
10240 msgid "Add checked"
10241 msgstr "Ավելացրու ստուգված է"
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10246 msgstr "Ավելացրու երեխա"
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10250 msgid "Add child fund"
10251 msgstr "Ավելացրու երեխա բյուջե"
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10255 msgid "Add classification source"
10256 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուր"
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10260 msgid "Add course reserves"
10261 msgstr "Ավելացրու դասընթացի ռեզերվները"
10263 #. INPUT type=submit name=add
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10266 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10270 msgid "Add description"
10271 msgstr "Ավելացրու նկարագրություն"
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10276 msgstr "Ավելացրու դաշտ"
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10280 msgid "Add filing rule"
10281 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10286 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10291 msgid "Add internal note"
10292 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
10294 #. For the first occurrence,
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
10299 msgstr "Ավելացրու նյութ"
10301 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
10304 msgid "Add item %s"
10305 msgstr "Ավելացրու նյութ %s"
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
10309 msgid "Add item type"
10310 msgstr "Ավելացրու նյութի տեսակ"
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
10314 msgid "Add item(s)"
10315 msgstr "Ավելացրու նյութ(եր)"
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
10320 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10322 "Ավելացրու նյութերը օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ թող դատարկ՝ "
10323 "ավելացնելու համար նյութի որոնման օգնությամբ։"
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10327 msgid "Add items: scan barcode"
10328 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:885
10335 msgid "Add manual restriction"
10336 msgstr "Ավելացրու ձեռքով կարգավորվող արգելանքներ"
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10343 msgid "Add match check"
10344 msgstr "Ավելացրու համընկնման ստուգումը"
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10351 msgid "Add match point"
10352 msgstr "Ավելացրու համընկնման միավորը"
10354 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:314
10357 msgid "Add multiple copies of this item"
10358 msgstr "Ավելացրու բազմակի նյութեր"
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10362 msgid "Add new alert"
10363 msgstr "Ավելացրու նոր ահազանգ"
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10367 msgid "Add new collection"
10368 msgstr "Ավելացրու նոր հավաքածու"
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10376 msgid "Add new definition"
10377 msgstr "Ավելացրու նոր սահմանում"
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10381 msgid "Add new group"
10382 msgstr "Ավելացրու Նոր խումբ"
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10386 msgid "Add new holiday"
10387 msgstr "Ավելացրու նոր տոն"
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10391 msgid "Add offline circulations to queue"
10392 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջատված տացքեր հերթին"
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10397 msgid "Add or remove items"
10398 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
10403 msgstr "Ավելացրու պատվեր"
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10407 msgid "Add order to basket"
10408 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10412 msgid "Add order to basket %s"
10413 msgstr "Ավելացրու պատվերը զամբյուղին %s"
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
10418 msgstr "Ավելացրու պատվերներ"
10422 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10425 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10426 msgstr "Ավելացրու պատվերներ այստեղից %s (%s աստիճանաբար %s) "
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10430 msgid "Add patron attribute type"
10431 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10435 msgid "Add patron(s)"
10436 msgstr "Ավելացրու ընթերցող(ներ)"
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10442 msgid "Add patrons"
10443 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10448 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10449 "add via patron search."
10451 "Ավելացրու նյութերը ըստ borrowernumber-ի օգտագործելով վերին տեքստային "
10452 "տիրույթը կամ թող դատարկ՝ ավելացնելու համար ընթերցողի որոնման օգնությամբ։"
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10457 msgstr "Ավելացրու մեջբերում"
10459 #. INPUT type=button
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10461 msgid "Add recipients"
10462 msgstr "Ավելացրու Հասցեատերեր։"
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10466 msgid "Add record matching rule"
10467 msgstr "Ավելացրու գրառման համընկելիության օրենքը"
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10471 msgid "Add reserves"
10472 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
10474 #. INPUT type=submit
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10476 msgid "Add restriction"
10477 msgstr "Ավելացրու արգելանքներ"
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10482 msgstr "Ավելացրու այս դաշտը"
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10487 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
10491 msgid "Add selected patrons to:"
10492 msgstr "Ավելացրու ընտրված օգտատերերին այստեղ։"
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10496 msgid "Add subscription fields"
10497 msgstr "Ավելացրու բաժանորդագրության դաշտեր"
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10502 msgstr "Ավելացրու "
10504 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10508 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
10513 msgid "Add to a list"
10514 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10518 msgid "Add to a new list:"
10519 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10524 msgid "Add to basket"
10525 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10529 msgid "Add to cart"
10530 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10534 msgid "Add to list"
10535 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
10537 #. INPUT type=submit
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10539 msgid "Add to offline circulation queue"
10540 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջտատված տացքի հերթին"
10542 #. For the first occurrence,
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10547 msgstr "Ավելացրու դեպի։"
10549 #. INPUT type=button
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10553 msgstr "Ավելացրու օգտվող"
10555 #. INPUT type=button
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10558 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10563 msgstr "Ավելացրու մատակարար"
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10568 msgid "Add vendor note"
10569 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10573 msgid "Add, edit and delete courses"
10574 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր դասընթացները"
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10578 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10580 "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր ընթերցողական ցուցակները և դրանց բովանդակությունը։"
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10584 msgid "Add, modify and view patron information"
10585 msgstr "Ավելացրու, ձևափոխիր և դիտիր ընթերցողի տվյալները"
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10589 msgid "Add/Edit items"
10590 msgstr "Ավելացրու/Խմբագրի նյութերը"
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10595 msgstr "Ավելացում/Թարմացում"
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
10600 msgstr "Ավելացվել է "
10602 #. %1$s: added_source
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10605 msgid "Added classification source %s"
10606 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուրը %s"
10608 #. %1$s: added_rule
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10611 msgid "Added filing rule %s"
10612 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը %s"
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10616 msgid "Added on or after date: "
10617 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ հետո "
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10621 msgid "Added on or before date: "
10622 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ մինչ "
10624 #. %1$s: added_attribute_type
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10627 msgid "Added patron attribute type "%s""
10628 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s""
10630 #. %1$s: added_matching_rule
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
10633 msgid "Added record matching rule "%s""
10634 msgstr "Ավելացված գրառման համընկելիության օրենքը "%s""
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10641 #. %1$s: authtypetext
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10644 msgid "Adding authority %s"
10645 msgstr "Ավելացրու հեղինակավոր %s"
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10649 msgid "Additional SRU options: "
10650 msgstr "Լրացուցիչ SRU ընտրություններ "
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
10655 msgid "Additional attributes and identifiers"
10656 msgstr "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և բնութագրիչներ"
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10660 msgid "Additional authors:"
10661 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10665 msgid "Additional content types"
10666 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ"
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10670 msgid "Additional fields"
10671 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր"
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10675 msgid "Additional fields for subscriptions"
10676 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր բաժանորդագրությունների համար"
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10680 msgid "Additional fields:"
10681 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր։"
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10686 msgid "Additional parameters"
10687 msgstr "Լրացուցիչ պարամետրեր"
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10691 msgid "Additional subfields (XML)"
10692 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
10696 msgid "Additional thanks to..."
10697 msgstr "Հավելյալ շնորհակալություններ..."
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10702 msgid "Additional tools"
10703 msgstr "Լրացուցիչ գործիքներ"
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10707 msgid "Additional values for manual invoice types"
10708 msgstr "Լրացուցիչ արժեքներ ձեռագիր վճարահաշիվների տեսակների համար"
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
10735 msgid "Address 2: "
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10741 msgid "Address in question"
10742 msgstr "Հասցեն հարցական է"
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10746 msgid "Address line 1: "
10747 msgstr "Հասցեի տող 1 "
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10751 msgid "Address line 2: "
10752 msgstr "Հասցեի տող 2 "
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10756 msgid "Address line 3: "
10757 msgstr "Հասցեի տող 3 "
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10817 msgid "Administration"
10818 msgstr "Ադմինիստրացիա"
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10822 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10823 msgstr "Կառավարում > Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10827 msgid "Administration tables"
10828 msgstr "Ադմինիստրատիվ աղյուսակներ"
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
10837 msgid "Adrien Saurat"
10838 msgstr "Adrien Saurat"
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10849 msgid "Advanced »"
10850 msgstr "Խորացված »"
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10854 msgid "Advanced constraints"
10855 msgstr "Խորացված հարկադրումներ"
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10859 msgid "Advanced constraints:"
10860 msgstr "Խորացված հարկադրումներ:"
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10864 msgid "Advanced editor"
10865 msgstr "Խորացված խմբագրիչ"
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10869 msgid "Advanced prediction pattern"
10870 msgstr "Խորացված կանխատեսման ձևաչափ"
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10879 msgid "Advanced search"
10880 msgstr "Խորացված փնտրում"
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
10888 #. For the first occurrence,
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10899 msgid "Age in days"
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10904 msgid "Age required"
10905 msgstr "Տարիքը պահանջվում է"
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10910 msgid "Age required: "
10911 msgstr "Տարիքը պահանջվում է: "
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
10915 msgid "Age restricted"
10916 msgstr "Ըստ տարիքի արգելված"
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10920 msgid "Age restriction"
10921 msgstr "Տարիքի սահմանափակում"
10923 #. For the first occurrence,
10924 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10928 msgid "Age restriction %s."
10929 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
10931 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10932 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
10936 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10937 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s. %s Համենայն դեպս դուրս տա՞լ %s "
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
10946 msgid "Alan Millar"
10947 msgstr "Alan Millar"
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10951 msgid "Albany Senior High School"
10952 msgstr "Albany Senior High School"
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
10956 msgid "Albert Oller"
10957 msgstr "Albert Oller"
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
10961 msgid "Aleisha Amohia"
10962 msgstr "Aleisha Amohia"
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
10966 msgid "Aleksa Vujicic"
10967 msgstr "Aleksa Vujicic"
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:273
10973 msgstr "Զգուշացում"
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10977 msgid "Alert subscribers for "
10978 msgstr "Զգուշացրու բաժանորդներին "
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10983 msgstr "Զգուշացումներ "
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
10987 msgid "Alex Arnaud"
10988 msgstr "Alex Arnaud"
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
10992 msgid "Alexandra Horsman"
10993 msgstr "Alexandra Horsman"
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:424
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:196
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:304
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11041 msgid "All active funds"
11042 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11049 msgid "All authority types"
11050 msgstr "Բոլոր Հեղինակավորի տեսակներ"
11052 #. %1$s: IF ( branchname )
11053 #. %2$s: branchname
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
11057 msgid "All available funds%s for %s%s"
11058 msgstr "Բոլոր հասանելի բյուջեները%s համար %s%s"
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11064 msgid "All branches"
11065 msgstr "Բոլոր մասնաճյուղերը"
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
11069 msgid "All budgets"
11070 msgstr "Բոլոր դրամագլուխները"
11072 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
11075 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11076 msgstr "Բոլոր տացքերը որոնք ավելի հին են քան %s դարձվել են անանուն։"
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11080 msgid "All collection codes"
11081 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը"
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11086 msgstr "Բոլոր ամսաթվերը"
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11090 msgid "All dependencies installed."
11091 msgstr "Բոլոր կախվածությունները տեղադրված են։"
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11096 msgstr "Լրիվ արված է"
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11101 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11104 "Բոլոր ձևաշրջանակները կձևափոխվեն, սա սովորաբար այն է ինչ դու ուզում ես, բայց "
11105 "դու զգուշացվել ես։"
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11112 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
11116 msgid "All images come from "
11117 msgstr "Բոլոր պատկերները գալիս են "
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
11121 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11122 msgstr "Ձուլման ենթակա բոլոր հաշվեհամարները պետք է լինեն նույն մատակարարից"
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11126 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11127 msgstr "Բոլոր նյութի դաշտերը նույն ցուցիչում են և նյութի նույն տաբում"
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11132 msgid "All item types"
11133 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
11148 msgid "All libraries"
11149 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11153 msgid "All locations"
11154 msgstr "Բոլոր տեղաբաշխումները"
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
11159 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11161 "Այս զամբյուղի բոլոր պատվերները չեղյալ կարվեն և օգտագործված գումարները հետ "
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11166 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11167 msgstr "Պեռլի բոլոր պահանջվող մոդուլները կարծես թե տեղադրված են։"
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11171 msgid "All selected"
11172 msgstr "Բոլոր ընտրվածները"
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
11176 msgid "All shelving locations"
11177 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11181 msgid "All statuses"
11182 msgstr "Բոլոր իրավիճակները"
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11187 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11191 msgid "All vendors"
11192 msgstr "Բոլոր մատակարարները"
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
11196 msgid "Allen Reinmeyer"
11197 msgstr "Allen Reinmeyer"
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
11207 msgstr "Թույլատրել"
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11211 msgid "Allow access to the reports module"
11212 msgstr "Թույլ տուր մուտք հաշվետվությունների մոդուլին"
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
11217 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11222 msgid "Allow public downloads:"
11223 msgstr "Թույլ տուր հանրային բեռնաթափումները։"
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11227 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11229 "Թույլատրի աշխատակազմի անդամին ձևափոխելու աշխատակազմի այլ անդամների "
11230 "թույլտվությունները"
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
11234 msgid "Allow transfer?"
11235 msgstr "Թույլատրե՞լ Փոխանցում"
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11239 msgid "Already received"
11240 msgstr "Արդեն ստացված է"
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
11244 msgid "Already validated discharges"
11245 msgstr "Արդեն իսկ հաստատված վճարներ"
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
11251 msgid "Alternate address"
11252 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11257 msgid "Alternate address: Address"
11258 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե"
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11263 msgid "Alternate address: Address 2"
11264 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե 2"
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11269 msgid "Alternate address: City"
11270 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Քաղաք"
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11274 msgid "Alternate address: Contact note"
11275 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Կոնտակտի նշում"
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11279 msgid "Alternate address: Country"
11280 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Երկիր"
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11285 msgid "Alternate address: Email"
11286 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Էլ. փոստ"
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11291 msgid "Alternate address: Phone"
11292 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հեռախոս"
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11297 msgid "Alternate address: State"
11298 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Նահանգ"
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11303 msgid "Alternate address: Street number"
11304 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի համար"
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11309 msgid "Alternate address: Street type"
11310 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի տեսակ"
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11315 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11316 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փոստային կոդ"
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11321 msgid "Alternate contact"
11322 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11327 msgid "Alternate contact: Address"
11328 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե"
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11333 msgid "Alternate contact: Address 2"
11334 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե 2"
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11339 msgid "Alternate contact: City"
11340 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Քաղաք"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11345 msgid "Alternate contact: Country"
11346 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Երկիր"
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11351 msgid "Alternate contact: First name"
11352 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Անուն"
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11356 msgid "Alternate contact: Note"
11357 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նշում"
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11362 msgid "Alternate contact: Phone"
11363 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հեռախոս"
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11368 msgid "Alternate contact: State"
11369 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նահանգ"
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11374 msgid "Alternate contact: Surname"
11375 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Ազգանուն"
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11379 msgid "Alternate contact: Title"
11380 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Վերնագիր"
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11385 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11386 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
11390 msgid "Alternative contact"
11391 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ"
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11396 msgid "Alternative phone: "
11397 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս։ "
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11402 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11403 "to supply from the following list: "
11405 "Որպես այլընտրանք կարող ես ստեղծել քո սեփական CSV և ընտրել թե հետևյալ ցանկից "
11406 "որ դաշտերն ես ցանկանում մատակարարել։ "
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11410 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11412 "Որպես այլընտրանք, դու կարող ես լրացնել ամսաթվերը համաձայն ISO ձևաչափի։ "
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11416 msgid "Always show checkouts immediately"
11417 msgstr "Միշտ ցույց տուր սպասարկումները անմիջապես"
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
11421 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11422 msgstr "Ambrose Li (թարգմանչական գործիք)"
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
11428 msgstr "Amit Gupta"
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11442 msgstr "Մեծություն"
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11446 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11447 msgstr "Արժեքը պետք է լինի թույլատրելի թիվ, կամ լինի դատարկ"
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11454 msgid "Amount outstanding"
11455 msgstr "Չվճարված մեծություն"
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11460 msgstr "Մեծություն: "
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11467 msgstr "Մեծություն: "
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11473 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11476 "Լիազորված արժեք կցված համալրմանը, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11483 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11485 "Լիազորված արժեք կցված ընթերցողներին, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11490 msgid "An error has occurred!"
11493 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11496 msgid "An error has occurred. %s "
11497 msgstr "Կա սխալ։ %s "
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11501 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11502 msgstr "Պատահել է սխալ։ Հնարավոր չէ ստեղծել ինվոյս։"
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11506 msgid "An error occurred on deleting this image"
11507 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11511 msgid "An error occurred when creating this list."
11512 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11517 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11518 msgstr "Այս ցուցակը ներդնելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11522 msgid "An error occurred when deleting this list."
11523 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11527 msgid "An error occurred when updating this list."
11528 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11534 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11535 "the error log for details. "
11537 "Սխալ է հանդիպել և %s Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու "
11538 "սխալի գրանցման ֆայլը։ "
11541 #. %2$s: label_element
11542 #. %3$s: element_id
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11546 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11547 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11549 "Սխալ է հանդիպել և %s այս գործողությունը %s %s չի վաարտվել։ Ասեք համակարգի "
11550 "կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։ "
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11554 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11555 msgstr "Հաճախորդի մոտ ներքին կապը կոտրված է, և էջը գոյություն չունի"
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11559 msgid "An unknown error has occurred."
11560 msgstr "Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11569 msgid "Analyze items"
11570 msgstr "Վերլուծիր նյութերը"
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
11574 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11575 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
11579 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11580 msgstr "Andrew Arensburger (փոքր և մեծ C4::Բովանդակության մոդուլ)"
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
11584 msgid "Andrew Chilton"
11585 msgstr "Andrew Chilton"
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
11589 msgid "Andrew Elwell"
11590 msgstr "Andrew Elwell"
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
11594 msgid "Andrew Hooper"
11595 msgstr "Andrew Hooper"
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
11599 msgid "Andrew Moore"
11600 msgstr "Andrew Moore"
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11604 msgid "Anonymize checkout history"
11605 msgstr "Տրումների պատմությունը դարձրու անանուն"
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11609 msgid "Another pattern with this name already exists."
11610 msgstr "Այս անունով մեկ այլ ձևանմուշ արդեն գոյություն ունի։"
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
11614 msgid "Antoine Farnault"
11615 msgstr "Antoine Farnault"
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:790
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11643 msgid "Any Category code"
11644 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11648 msgid "Any audience"
11649 msgstr "Ինչ որ լսարան"
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11655 msgid "Any category code"
11656 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
11658 #. For the first occurrence,
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11662 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11663 msgstr "Փոփոխությունները չեն հիշվի։ Շարունակե՞լ։"
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11667 msgid "Any collection"
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11672 msgid "Any content"
11673 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11678 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11685 msgid "Any item type"
11686 msgstr "Ինչ որ նյութի տեսակ"
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11693 msgid "Any library"
11694 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
11698 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11699 msgstr "Ցանկացած կորած նյութի գանձումները կմնան ընթերցողի հաշվի վրա։"
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11705 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11709 msgid "Any shelving location"
11710 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11714 msgid "Any status except cancelled"
11715 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11720 msgstr "Ցանկացած մատակարար"
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
11725 msgstr "ինչ որ բառ"
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
11734 msgid "Apache License v2.0"
11735 msgstr "Apache License v2.0"
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11739 msgid "Apache version: "
11740 msgstr "Apache տարբերակ: "
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11744 msgid "Appear in position: "
11745 msgstr "Հայտնվել դիրքում ։ "
11747 #. %1$s: num_with_matches
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:220
11750 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11752 "Կիրառվում է համընկեցման այլ օրենք։ Հիմա համընկնող գրառումների թիվն է %s "
11754 #. INPUT type=submit
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
11756 msgid "Apply different matching rules"
11757 msgstr "Կիրառիր համընկեցման տարբեր օրենքներ"
11759 #. INPUT type=submit
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11761 msgid "Apply directly"
11762 msgstr "Կիրառիր ուղղակի"
11764 #. INPUT type=submit
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
11767 msgid "Apply filter"
11768 msgstr "Կիրառիր զտիչ"
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
11772 msgid "Apply filter(s)"
11773 msgstr "Կիրառիր զտիչ(ներ)"
11775 #. For the first occurrence,
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11787 #. For the first occurrence,
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11799 msgid "Approved comments"
11800 msgstr "Հաստատված նշումներ"
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11804 msgid "Approved tags"
11805 msgstr "Հաստատված ցուցիչներ"
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11812 #. For the first occurrence,
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11827 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11828 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը։"
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
11832 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11833 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
11835 #. %1$s: ordernumber
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11838 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11839 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը (%s)"
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11843 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11844 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
11846 #. %1$s: basketname|html
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11849 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11850 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11856 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
11857 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11861 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11862 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11866 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11867 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել այս բաժանորդագրությունը։"
11869 #. For the first occurrence,
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11872 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11873 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
11875 #. %1$s: library.branchname
11876 #. %2$s: library.branchcode
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11879 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11880 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s (%s)"
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11885 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11886 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11891 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11892 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s (%s)"
11894 #. For the first occurrence,
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11898 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11899 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փաթեթը %s"
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11903 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11904 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել պատկեր(ներ)ը։ %s"
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11908 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11909 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11914 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11915 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11919 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11920 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
11922 #. %1$s: category.codedescription
11923 #. %2$s: category.categorycode
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11926 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11927 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s (%s)"
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11931 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11932 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
11936 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11937 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված ձայնային ահազանգերը։"
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11941 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11942 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նորությունները։"
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11946 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11947 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11951 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11952 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկները։"
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11956 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11957 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել OAI այս բազմությունը։"
11959 #. For the first occurrence,
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11963 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11964 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հեղինակավորը։"
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11968 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11969 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս լիազորված արժեքը։"
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
11974 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11975 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
11979 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11980 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հավաքածուն։"
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11984 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11985 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11989 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11990 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս կազմի պատկերը։"
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
11996 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
11999 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12002 #. For the first occurrence,
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
12006 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12007 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դաշտը։"
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12011 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12012 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12016 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12017 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս պատկերը։"
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
12021 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12022 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12026 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12027 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12031 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12032 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մակրոն։"
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12037 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12039 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12042 #. For the first occurrence,
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
12047 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12049 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12054 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12055 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել համարակալման այս ձևանմուշը։"
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12060 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12061 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12063 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից և Նորվեգական "
12064 "ազգային օգտատերերի շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12069 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12070 "patron database? This cannot be undone."
12072 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին Նորվեգական ազգային օգտատերերի "
12073 "շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12077 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12078 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին քարտի փաթեթից։"
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12083 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12084 "cannot be undone."
12086 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից։ Սա հնարավոր "
12087 "չի լինի հետ վերականգնել։"
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12092 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12094 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12099 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
12101 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12106 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12107 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12112 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12114 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12120 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12121 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հավաքածուն։"
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12126 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12128 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12133 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12134 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հիշված հաշվետվությունը։"
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12138 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12139 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրության հաճախականությունը։"
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
12143 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12144 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրությունը։"
12146 #. For the first occurrence,
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12150 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12151 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկը։"
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12155 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12156 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս թարգմանությունը։"
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12160 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12161 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
12163 #. For the first occurrence,
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
12168 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12169 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել սա։"
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12173 msgid "Are you sure you want to do this?"
12174 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12178 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12179 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես խմբագրել մեկ այլ օրենք։"
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12183 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12184 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12188 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12189 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել քո փոփոխությունները։"
12191 #. %1$s: basketname|html
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
12194 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12195 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12199 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12200 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել քարտի համարները։ %s այս փաթեթից։"
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12204 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12205 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12209 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12210 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատերերին։"
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12214 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12215 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12219 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12220 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12224 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12225 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12229 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12230 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս ցուցակը։"
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12234 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12235 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես թարմացնել այս ընթերցողի գրանցումը։"
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12239 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12240 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես նորից բացել այս զամբյուղը։"
12242 #. For the first occurrence,
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12246 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12247 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես վերաբացել այս բաժանորդագրությունը։"
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12252 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12255 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փոխարինել ընթացիկ ընթերցողի պատկերը։ Սա հնարավոր չի "
12256 "լինի հետ վերականգնել։"
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12262 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12263 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12268 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12269 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12274 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12277 "Դու վստա/հ ես որ ցանկանում ես Մեծահասակի դասից թարմացնելու այս երեխան։ Սա "
12278 "հնարավոր չէ հետ վերականգնել։"
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12283 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12286 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դուրս գրել %s գերազանցող տուգանքները։ Սա հնարավոր չի "
12287 "լինի հետ վերականգնել։"
12289 #. For the first occurrence,
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12293 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12294 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մեջբերումը %s "
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12299 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12300 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12304 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12305 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
12319 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12320 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
12324 msgid "Arnaud Laurin"
12325 msgstr "Arnaud Laurin"
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
12337 msgid "Arslan Farooq"
12340 #. %1$s: IF ( mysql )
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12343 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12345 "Հարցրու կամ օգտվողների արտոնություններում կատարիր փոփոխություն։ Օգնե՞լ։ Տես "
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12353 #. For the first occurrence,
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12358 msgid "At least two records must be selected for merging."
12359 msgstr "Ձուլման համար հարկ է ընտրել երկու գրառում։"
12361 #. For the first occurrence,
12362 #. %1$s: subscription.branchname
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
12366 msgid "At library: %s"
12367 msgstr "Գրադարանում: %s"
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12371 msgid "Athens County Public Libraries"
12372 msgstr "Athens County Public Libraries"
12374 #. %1$s: bibliotitle |html
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12377 msgid "Attach an item to %s"
12378 msgstr "Կցիր նյութ %s"
12380 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12383 msgid "Attach an item%s to "
12384 msgstr "Կցիր նյութը%s սրան "
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12388 msgid "Attach another item"
12389 msgstr "Կցիր այլ նյութ"
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12393 msgid "Attach item"
12394 msgstr "Կցիր նյութ"
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12399 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12400 msgstr "Կցիր այս զամբյուղը նույն անունով զամբյուղի նոր խմբի"
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
12404 msgid "Attempt to resend the notice"
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
12410 msgstr "Ուշադրություն։"
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
12414 msgid "Attila Kinali"
12415 msgstr "Attila Kinali"
12417 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
12420 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12421 msgstr "արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12425 msgid "Attribute: "
12426 msgstr "Բնութագրիչ։ "
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12432 msgid "Audio alerts"
12433 msgstr "Ձայնային ահազանգեր"
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12440 #. For the first occurrence,
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
12456 msgid "Auth field copied"
12457 msgstr "Հեղինակի դաշտը պատճենված է"
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12462 msgstr "Auth արժեք"
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12466 msgid "Auth value:"
12467 msgstr "Auth արժեք:"
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:228
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12507 msgid "Author (A-Z)"
12508 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12513 msgid "Author (Z-A)"
12514 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
12518 msgid "Author (any): "
12519 msgstr "Հեղինակ (որևէ)։ "
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
12523 msgid "Author (corporate): "
12524 msgstr "Հեղինակ (համատեղ)։ "
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
12528 msgid "Author (meeting/conference): "
12529 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում/գիտաժողով)։ "
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
12533 msgid "Author (personal): "
12534 msgstr "Հեղինակ (անձ)։ "
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12539 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
12541 #. For the first occurrence,
12542 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12543 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12545 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12546 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12548 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12549 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12550 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12551 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12553 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12560 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12561 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:167
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12593 msgstr "Հեղինակ: %s"
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12597 msgid "Authorised value category"
12598 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս"
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12602 msgid "Authorised value category: "
12603 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12607 msgid "Authorised values category"
12608 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12612 msgid "Authorised values category: "
12613 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12624 msgid "Authorities"
12625 msgstr "Հեղինակություններ"
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12629 msgid "Authorities tables"
12630 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12635 msgid "Authorities: "
12636 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
12644 msgstr "Հեղինակավոր:"
12647 #. %2$s: authtypetext
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12650 msgid "Authority #%s (%s)"
12651 msgstr "Հեղինակություն #%s (%s)"
12653 #. %1$s: loopro.object
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12656 msgid "Authority %s"
12657 msgstr "Հեղինակավոր %s"
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12661 msgid "Authority Control"
12662 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկում"
12664 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12665 #. %2$s: authtypecode
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12670 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12671 msgstr "Հեղինակավոր MARC շրջանակ համար %s%s%sլռակյաց շրջանակ%s"
12673 #. %1$s: tagfield | html
12674 #. %2$s: authtypecode | html
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12677 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12679 "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s (հեղինակություն: %s) համար"
12681 #. %1$s: tagfield | html
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12684 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12685 msgstr "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք %s համար"
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
12689 msgid "Authority Type"
12690 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
12694 msgid "Authority field to copy: "
12695 msgstr "Հեղինակավորի դաշտ պատճենելու համար։ "
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12700 msgid "Authority record"
12701 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12705 msgid "Authority search"
12706 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12711 msgid "Authority search results"
12712 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
12716 msgid "Authority type"
12717 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
12723 msgid "Authority type: "
12724 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12733 msgid "Authority types"
12734 msgstr "Հեղինակավորի տեսակներ"
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12739 msgstr "Հեղինակավորի :"
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12748 msgid "Authorized value"
12749 msgstr "Լիազորված արժեք"
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12753 msgid "Authorized value category: "
12754 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12759 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12760 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12761 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12763 "Լիազորված արժեքի դաս; եթե մեկը ընտրված է, ընթերցողի գրառման մուտքի էջը միայն "
12764 "թույլ կտա ընտրել արժեքներ թույլատրված արժեքների ցուցակից։ Սակայն, "
12765 "թույլատրված արժեքների ցուցակը ուժի մեջ մտած չէ ընթերցողների փաթեթային "
12766 "ներմուծման դեպքում։"
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12771 msgid "Authorized value:"
12772 msgstr "Լիազորված արժեք:"
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12778 msgid "Authorized value: "
12779 msgstr "Լիազորված արժեք: "
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12786 msgid "Authorized values"
12787 msgstr "Լիազորված արժեքներ"
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12792 msgid "Authorized values for category %s:"
12793 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s:"
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12798 msgstr "Հեղինակներ"
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12802 msgid "Auto ordering"
12803 msgstr "%s պատվերի համար է"
12805 #. INPUT type=button
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12807 msgid "Auto-fill row"
12808 msgstr "Ինքնալցրու տողը"
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
12815 msgid "Automatic item modifications by age"
12816 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12820 msgid "Automatic ordering: "
12821 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
12827 msgid "Automatic renewal"
12828 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12832 msgid "Availability"
12833 msgstr "Հասանելիություն"
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12837 msgid "Available call numbers"
12838 msgstr "Հասանելի դասիչ"
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12842 msgid "Available copy"
12843 msgstr "Հասանելի պատճեն"
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12847 msgid "Available copy numbers"
12848 msgstr "Հասանելի դասիչներ"
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12853 msgid "Available enumeration"
12854 msgstr "Հասանելի հաշվարկում"
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12858 msgid "Available itypes"
12859 msgstr "Հասանելի iտեսակներ"
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12863 msgid "Available locations"
12864 msgstr "Հասանելի տեղաբաշխումներ"
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
12869 msgid "Available since"
12870 msgstr "Հասանեկի սկսած"
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12875 msgid "Average checkout period"
12876 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետը"
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12880 msgid "Average checkout period statistics"
12881 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետների վիճակագրություն"
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12886 msgid "Average loan time"
12887 msgstr "Տրման միջին ժամկետ"
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
12897 msgid "BSD License"
12898 msgstr "BSD արտոնագիր"
12900 #. %1$s: heading | html
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
12915 #. For the first occurrence,
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12923 #. INPUT type=submit
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12925 msgid "Back to System Preferences"
12926 msgstr "Հետ դեպի համակարգային նախապատվություններ"
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12930 msgid "Back to Tools"
12931 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12936 msgid "Back to biblio"
12937 msgstr "Հետ դեպի մատեն"
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
12941 msgid "Back to the list"
12942 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:120
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12988 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
12990 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12991 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12992 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
12996 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12997 msgstr "Շտրիխկոդ %s %s%s %s"
12999 #. For the first occurrence,
13000 #. %1$s: overduesloo.barcode
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
13004 msgid "Barcode : %s "
13005 msgstr "Շտրիխկոդ : %s "
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13010 msgid "Barcode file: "
13011 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13016 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13017 msgstr "Շտրիխ կոդի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում): "
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:439
13021 msgid "Barcode not found"
13022 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1008
13026 msgid "Barcode submitted"
13027 msgstr "Շտրիխկոդը գրանցված է"
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
13031 msgid "Barcode type"
13032 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ"
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13036 msgid "Barcode type: "
13037 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:685
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13053 msgstr "Շտրիխկոդ: "
13055 #. For the first occurrence,
13056 #. %1$s: issueloo.barcode
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13061 msgid "Barcode: %s"
13062 msgstr "Շտրիխկոդ : %s"
13064 #. For the first occurrence,
13065 #. %1$s: reserveloo.barcode
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13070 msgid "Barcode: %s "
13071 msgstr "Շտրիխկոդ: %s "
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
13075 msgid "Barcodes not found"
13076 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
13080 msgid "Barry Cannon"
13081 msgstr "Barry Cannon"
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
13085 msgid "Bart Jorgensen"
13086 msgstr "Bart Jorgensen"
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
13090 msgid "Barton Chittenden"
13091 msgstr "Barton Chittenden"
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
13095 msgid "Base-level allocated"
13096 msgstr "Բազային-մակարդակի հատկացում"
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
13100 msgid "Base-level available"
13101 msgstr "Բազային-մակարդակի հասանելիություն"
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
13105 msgid "Base-level ordered"
13106 msgstr "Բազային-մակարդակի պատվեր"
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
13110 msgid "Base-level spent"
13111 msgstr "Բազային-մակարդակի ծախս"
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13115 msgid "Basic constraints"
13116 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13121 msgid "Basic parameters"
13122 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13137 #. For the first occurrence,
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13148 msgstr "Զամբյուղ %s"
13150 #. %1$s: basketname|html
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13154 msgid "Basket %s (%s)"
13155 msgstr "Զամբյուղ %s (%s)"
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
13160 msgstr "Զամբյուղ (#)"
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13165 msgstr "Զամբյուղ ։"
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13170 msgstr "Զամբյուղ ։"
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13174 msgid "Basket created by: "
13175 msgstr "Զամբյուղը ստեղծված է "
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13179 msgid "Basket creator"
13180 msgstr "Զամբյուղի ստեղծող"
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
13184 msgid "Basket deleted"
13185 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
13189 msgid "Basket details"
13190 msgstr "Զամբյուղի մանրամասներ"
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13199 msgid "Basket group"
13200 msgstr "Զամբյուղի խումբ"
13203 #. %2$s: basketgroupid
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13206 msgid "Basket group %s (%s) for "
13207 msgstr "Զամբյուղի խումբ %s (%s) համար "
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
13211 msgid "Basket group billing place:"
13212 msgstr "Զամբյուղի խմբի հաշիվ ներկայացնելու վայր։"
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13216 msgid "Basket group delivery placename:"
13217 msgstr "Զամբյուղի խմբի առաքման վայրի անուն։"
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13221 msgid "Basket group name :"
13222 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն ։"
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13226 msgid "Basket group name:"
13227 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն։"
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13231 msgid "Basket group search"
13232 msgstr "Զամբյուղի խմբերի որոնում"
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13237 msgid "Basket group:"
13238 msgstr "Զամբյուղի խումբ։"
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13242 msgid "Basket grouping"
13243 msgstr "Զամբյուղի խմբավորում"
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
13247 msgid "Basket grouping for "
13248 msgstr "Զամբյուղի խմբավորու համար "
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13252 msgid "Basket groups"
13253 msgstr "Զամբյուղի խմբեր"
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13257 msgid "Basket name"
13258 msgstr "Զամբյուղի անուն "
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13262 msgid "Basket name: "
13263 msgstr "Զամբյուղի անուն "
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13267 msgid "Basket search"
13268 msgstr "Զամբյուղի փնտրում"
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13275 msgstr "Զամբյուղ։ "
13277 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:60
13280 msgid "Basket: %s "
13281 msgstr "Զամբյուղ %s"
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13285 msgid "Basketgroup: "
13286 msgstr "Զամբյուղիանուն։ "
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13291 msgstr "Զամբյուղներ"
13293 #. %1$s: booksellertoname
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13296 msgid "Baskets for %s"
13297 msgstr "Զամբյուղներ սրա համար %s"
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13301 msgid "Baskets in this group:"
13302 msgstr "Զամբյուղներ այս խմբում։"
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13318 msgid "Batch check out"
13319 msgstr "Փաթեթային տացք"
13321 #. %1$s: IF borrowernumber
13322 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13326 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13327 msgstr "Փաթեթով տացքի հաստատում %s համար %s %s"
13329 #. %1$s: IF borrowernumber
13330 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13334 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13335 msgstr "Փաթեթով տացքի տեղեկատվություն %s համար %s %s"
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
13340 msgid "Batch delete"
13341 msgstr "Փաթեթով ջնջվում"
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:85
13345 msgid "Batch delete patrons"
13346 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13350 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13351 msgstr "Փաթեթով ջնջիր օգտատիրոջը և ջնջիր օգտատիրոջ տացքի պատմությունը"
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:78
13355 msgid "Batch edit patrons"
13356 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
13358 #. %1$s: IF ( del )
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13363 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13364 msgstr "Փաթեթով նյութ %sհեռացում%sձևափոխում%s"
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13372 msgid "Batch item deletion"
13373 msgstr "Նյութի ջնջում փաթեթով"
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13377 msgid "Batch item deletion results"
13378 msgstr "Փաթեթով նյութի ջնջման արդյունքներ"
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13386 msgid "Batch item modification"
13387 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
13391 msgid "Batch item modification results"
13392 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխման արդյունքներ"
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13398 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13399 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում"
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
13406 msgid "Batch patron modification"
13407 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
13411 msgid "Batch patrons modification"
13412 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
13416 msgid "Batch patrons results"
13417 msgstr "Փաթեթով օգտատերերի արդյունքներ"
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13424 msgid "Batch record deletion"
13425 msgstr "Փաթեթով գրառման ջնջում"
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13432 msgid "Batch record modification"
13433 msgstr "Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13444 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13445 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13447 "Քանի որ \"UseTransportCostMatrix\" համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
13448 "թույլատրված չէ, տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան չի օգտագործվում։ Գնա "
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13453 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13454 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13456 "Քանի որ 'ExtendedPatronAttributes` համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
13457 "թույլատրված չէ, ընթերցողի ընդլայնված բնութագրիչները հնարավոր չէ տալ "
13458 "ընթերցողի գրառումներին։ Գնա "
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13469 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13470 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13471 "administrator and located in your "
13473 "Մինչ սկսելը ստուգեք արդյոք ունեք բավարար իրավասություններ շարունակելու "
13474 "համար։ Մուտք գործեք օգտվելով համակարգային ադմինիստրատորի կողմից ձեզ տրված "
13475 "պայմանաբառից և գաղտնաբառից, պահվող քո "
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
13479 msgid "Beginning date:"
13480 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13485 msgid "Begins with"
13486 msgstr "Սկսվում է սրանով"
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
13495 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13496 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
13500 msgid "Benjamin Rokseth"
13501 msgstr "Benjamin Rokseth"
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13505 msgid "Bernardo González Kriegel"
13506 msgstr "Bernardo González Kriegel"
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
13511 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13514 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 թարգմանության կառավարիչ; 3.10 "
13515 "թողարկման ուղեկցող)"
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
13519 msgid "BibLibre, France"
13520 msgstr "BibLibre, France"
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13530 #. %1$s: loopro.object
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13539 msgid "Biblio count"
13540 msgstr "Մատեն հաշվառում"
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13544 msgid "Biblio number"
13545 msgstr "Բիբլիո համար"
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13549 msgid "Biblio number (internal)"
13550 msgstr "Բիբլիո համար (ներքին)"
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13554 msgid "Biblio-level item type"
13555 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
13566 msgid "Bibliographic"
13567 msgstr "Մատենագիտություն"
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13571 msgid "Bibliographic data to print"
13572 msgstr "Մատենագիտական տվյալներ տպման համար"
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
13578 msgid "Bibliographic information"
13579 msgstr "Մատենագիտական տեղեկատվություն"
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13584 msgid "Bibliographic record"
13585 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13590 msgid "Bibliographic record %s"
13591 msgstr "Մատենագիտական գրառում %s"
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13595 msgid "Bibliographic: "
13596 msgstr "Մատենագիտական։ "
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13600 msgid "Bibliographies"
13601 msgstr "Մատենագիտություններ"
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13605 msgid "Biblioitem number"
13606 msgstr "Բիբլիոնյութի համար"
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13610 msgid "Biblioitem number (internal)"
13611 msgstr "Բիբլիոնյութի համար (ներքին)"
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13617 msgid "Biblionumber"
13618 msgstr "Մատենահամար"
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13622 msgid "Biblionumber:"
13623 msgstr "Մատենահամար"
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13627 msgid "Biblios in reservoir"
13628 msgstr "Biblios in reservoir"
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
13637 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13638 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13644 msgid "Bill to: %s %s "
13645 msgstr "Ներկայացրու հաշիվ: %s %s "
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13651 msgid "Billing date"
13652 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13657 msgid "Billing date:"
13658 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
13660 #. %1$s: IF billingdateto
13661 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13662 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13664 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13668 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13669 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
13671 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13674 msgid "Billing date: All until %s "
13675 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13680 msgid "Billing place"
13681 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր"
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13688 msgid "Billing place:"
13689 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։"
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13694 msgstr "Կենսագրություն"
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13699 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13701 "Բիրմինգհամում (Մեծ Բրիտանիա) տեղակայված նախագծող Mark James պատասխանատուe "
13702 "famfamfam Silk iconset."
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13708 msgstr "Արգելափակված "
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13712 msgid "Block expired patrons:"
13713 msgstr "Արգելափակիր ժամկեկտը լրացած օգտատերերին"
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13718 msgstr "Արգելափակված!"
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
13722 msgid "Book drop mode"
13723 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ"
13725 #. %1$s: dropboxdate
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
13728 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13729 msgstr "Արկղ գցելու ռեժիմ։ (Հետ ընդունման արդյունավետ ամսաթիվն է %s )."
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
13734 msgstr "Գրքի բյուջե։"
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13738 msgid "Bookseller invoice no: "
13739 msgstr "Գրավաճառի ստացականի հմ. "
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
13745 msgstr "Սկզբնական բեռնավորում"
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13755 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13756 msgstr "Օգտվողը ունի ռեզերվներ. դրանք կչեղարկվեն եթե գեներացվի վճարում։"
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
13760 msgid "Borrower name"
13761 msgstr "Պատվիրատուի անուն"
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
13770 msgid "Borrower number"
13771 msgstr "Պատվիրատուի նամար"
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
13776 msgid "Borrowernumber: "
13777 msgstr "Borrowernumber: "
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13781 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13782 msgstr "Ենթադաշտի երկու արժեքները պետք է լինեն լրացված կամ դատարկ։"
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13787 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13790 "Երկուսն էլ ՛Սկզբնաղբյուր՛ և ՛Տեքստ՛ դաշտերը պետք է ունենան բովանդակություն, "
13791 "որպեսզի մեջբերումը հիշվի։"
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13802 msgstr "Մասնաճյուղ"
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13806 msgid "Branches limitation"
13807 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում"
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13812 msgid "Branches limitation: "
13813 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում։ "
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13818 msgid "Branches limitations"
13819 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակումներ"
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
13823 msgid "Brandon Haveman"
13824 msgstr "Brandon Haveman"
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
13828 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13829 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13833 msgid "Brendan Gallagher"
13834 msgstr "Brendan Gallagher"
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
13838 msgid "Brendon Ford"
13839 msgstr "Brendon Ford"
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
13843 msgid "Brett Wilkins"
13844 msgstr "Brett Wilkins"
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
13848 msgid "Brian Engard"
13849 msgstr "Brian Engard"
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
13853 msgid "Brian Harrington"
13854 msgstr "Brian Harrington"
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
13858 msgid "Brian Norris"
13859 msgstr "Brian Norris"
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
13864 msgstr "Brian Engard"
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13868 msgid "Brice Sanchez"
13869 msgstr "Brice Sanchez"
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
13873 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13874 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13878 msgid "Brief display"
13879 msgstr "Համառոտ արտածում"
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
13883 msgid "Brig C. McCoy"
13884 msgstr "Brig C. McCoy"
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
13888 msgid "Brooke Johnson"
13889 msgstr "Brooke Johnson"
13891 #. For the first occurrence,
13892 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:336
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
13896 msgid "Browse by last name: %s "
13897 msgstr "Թերթիր ըստ ազգանվան: %s "
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13901 msgid "Browse system logs"
13902 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13907 msgid "Browse the system logs"
13908 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
13912 msgid "Bruno Toumi"
13913 msgstr "Bruno Toumi"
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13920 #. For the first occurrence,
13921 #. %1$s: budget.budget_period_description
13922 #. %2$s: budget.budget_period_id
13923 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13928 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13929 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13933 msgid "Budget description missing"
13934 msgstr "Բյուջեի նկարագրությունը բացակայում է"
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
13939 msgstr "Բյուջեի id"
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
13944 msgid "Budget name"
13945 msgstr "Բյուջեի անուն"
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13950 msgid "Budget period description"
13951 msgstr "Բյուջեի տևողության նկարագրություն"
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
13960 msgid "Budgeted cost"
13961 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13966 msgid "Budgeted cost: "
13967 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
13986 msgid "Budgets administration"
13987 msgstr "Բյուջեների կառավարում"
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
13991 msgid "Bug wranglers:"
13992 msgstr "Bug wranglers:"
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
13996 msgid "Build a new report?"
13997 msgstr "Կառուցե՞լ նոր հաշվետվություն։"
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:554
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
14007 msgid "Build a report"
14008 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
14012 msgid "Build and run reports"
14013 msgstr "Կառուցիր և աշխատեցրու հաշվետվությունները"
14015 #. INPUT type=submit name=submit
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14020 msgstr "Կառուցիր նորը"
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
14024 msgid "Built-in offline circulation interface"
14025 msgstr "Ներկառուցված ցանցից անջատված տացքի միջերես"
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
14049 msgid "ByWater Solutions, USA"
14050 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
14059 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14060 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
14071 #. %10$s: interface
14072 #. %11$s: interface
14073 #. %12$s: interface
14074 #. %13$s: interface
14075 #. %14$s: interface
14076 #. %15$s: interface
14078 #. %17$s: interface
14080 #. %19$s: interface
14082 #. %21$s: interface
14084 #. %23$s: interface
14086 #. %25$s: interface
14087 #. %26$s: themelang
14088 #. %27$s: interface
14089 #. %28$s: interface
14090 #. %29$s: interface
14091 #. %30$s: interface
14092 #. %31$s: interface
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14096 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14097 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14098 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14099 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14100 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14101 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14102 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14103 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14104 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14105 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14106 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14107 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14108 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14109 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14110 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14112 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14113 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14114 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14115 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
14116 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14117 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14118 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14119 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
14120 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
14121 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
14122 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
14123 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
14124 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
14125 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
14146 msgstr "CD լսողական"
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
14150 msgid "CD software"
14151 msgstr "CD ծրագրաշար"
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14161 #. For the first occurrence,
14162 #. %1$s: csv_profile.profile
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
14173 msgid "CSV profile: "
14174 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14179 msgid "CSV profiles"
14180 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
14185 msgid "CSV separator: "
14186 msgstr "CSV բաժանարար: "
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
14190 msgid "Cache expiry (seconds)"
14191 msgstr "Քեշի ժամկետի ավարտ (վայրկյաններ)"
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
14197 msgid "Cache expiry:"
14198 msgstr "Քեշի ժամկետի լրանալ"
14200 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14201 #. %2$s: from | $KohaDates
14202 #. %3$s: to | $KohaDates
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14205 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14206 msgstr "Հաշվարկված է %s. Սկսած %s մինչ %s"
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
14216 msgid "Calendar information"
14217 msgstr "Օրացույցի տեղեկություն"
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14223 msgid "Call Number"
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14228 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14229 msgstr "Դասիչներ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14246 msgstr "Դասիչի հմր"
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:655
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14279 msgid "Call number"
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14284 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14285 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14290 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14291 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:100
14296 msgid "Call number range"
14297 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14304 msgid "Call number:"
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14309 msgid "Call number: "
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14314 msgid "Call numbers"
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14319 msgid "Call numbers browser"
14320 msgstr "Դասիչի համարների դիտակ"
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14325 msgstr "Callnumber"
14327 #. %1$s: subscription.callnumber
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
14330 msgid "Callnumber: %s "
14331 msgstr "Դասիչներ : %s "
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14335 msgid "Calyx, Australia"
14336 msgstr "Calyx, Australia"
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14340 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14342 "Կարելի է մուտք անել մեկ ինտերնետ հասցե, կամ ենթացանց, օրինակ՝ 192.168.1.*"
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
14346 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14347 msgstr "Կարող է տեսանելի լինել բոլորի կողմից, բայց կառավարվել միայն քո կողմից։"
14349 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
14350 #. %2$s: error.cardnumber
14352 #. %4$s: error.borrowernumber
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
14355 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14357 "Չի կարող թարմացնել օգտատերին։ %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s)"
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14362 msgid "Can't cancel order"
14363 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը"
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14368 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14369 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը և քարտարանի գրառումը"
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14375 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14376 "this order cancel holds first"
14378 "Չի կարող ջնջել պատվերը, ([% books_loo.holds_on_order %]) պահումները կապված "
14379 "են այս պատվերի հետ։ Սկզբից չեղյալ արա պահումները։"
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14385 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14386 "this order cancel holds first"
14388 "Չի կարող ջնջել պատվերը, ([% loop_order.holds_on_order %]) պահումները կապված "
14389 "են այս պատվերին, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
14393 msgid "Can't cancel receipt "
14394 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը "
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
14399 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14401 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը կամ պատվերը, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14406 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14409 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, քանի որ [% books_loo.items %] առկա են "
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
14415 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14418 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը քանի որ [% loop_order.items %] առկա են "
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
14424 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14426 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր գրառումները որ կապված են դրան"
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
14431 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14432 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր բաժանորդագրությունները"
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14437 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14438 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, տես ստորև բերված առարկությունները"
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14442 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14443 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը քանի որ հետևյալ դաշտերը լրացված չեն ։"
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14447 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14448 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը, քանի որ հետևյալ դաշտը լրացված չէ։"
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:517
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14599 msgstr "Չեղյալ անել"
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
14603 msgid "Cancel Upload"
14604 msgstr "Չեղյալ անել բեռնավորումը"
14606 #. INPUT type=submit
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:139
14609 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14611 "Չեղյալ արա [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]և Տեղափոխում [% END "
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14616 msgid "Cancel and return to order"
14617 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
14619 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
14622 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14623 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
14627 msgid "Cancel filter"
14628 msgstr "Չեղյալ անել զտումը"
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:352
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:120
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:180
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
14637 msgid "Cancel hold"
14638 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
14640 #. INPUT type=submit
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:178
14642 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14643 msgstr "Չեղյալ անել պահումը և վերադառնալ : [% overloo.homebranch %]"
14645 #. INPUT type=submit
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:118
14647 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14648 msgstr "Չեղյալ անել պահումը և վերադառնալ : [% reserveloo.homebranch %]"
14650 #. INPUT type=submit name=submit
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
14653 msgid "Cancel marked holds"
14654 msgstr "Չեղյալ անել նշված պահումները"
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14658 msgid "Cancel merge"
14659 msgstr "Չեղյալ անել ձուլումը"
14661 #. INPUT type=button
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14663 msgid "Cancel modifications"
14664 msgstr "Չեղյալ անել ձևափոխումները"
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14668 msgid "Cancel notification"
14669 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
14675 msgid "Cancel order"
14676 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
14680 msgid "Cancel order and catalog record"
14681 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը և քարտարանի գրառումը"
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14685 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14686 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը և քարտարանի գրառումը"
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
14690 msgid "Cancel receipt"
14691 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14695 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14696 msgstr "Չեղյալ անել ռեզերվացումը և ապա կիրառել տեղափոխումը"
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14701 msgid "Cancel transfer"
14702 msgstr "Չեղյալ անել տեղափոխումը"
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14706 msgid "Cancellation Date"
14707 msgstr "Չեղյալ անելու Ամսաթիվ"
14709 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14713 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14714 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14720 msgstr "Չեղյալ արված"
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14725 msgstr "Չեղյալ արված "
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14729 msgid "Cancelled orders"
14730 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
14737 msgid "Cannot Delete"
14738 msgstr "Չի կարող ջնջել"
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
14743 msgid "Cannot add patron"
14744 msgstr "Չի կարող ավելացնել ընթերցող"
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14748 msgid "Cannot be ordered"
14749 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
14753 msgid "Cannot be put on hold"
14754 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14758 msgid "Cannot be toggled"
14759 msgstr "Հնարավոր չէ անցում կատարել"
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
14763 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14764 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը։ Հնարավոր պատճառներն են "
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
14769 msgid "Cannot check in"
14770 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել"
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
14774 msgid "Cannot check out"
14775 msgstr "Չի կարող դուրս տալ"
14777 #. For the first occurrence,
14778 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14782 msgid "Cannot check out! %s "
14783 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14790 msgid "Cannot delete"
14791 msgstr "Չի կարող ջնջել"
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
14795 msgid "Cannot delete budget"
14796 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն"
14798 #. %1$s: budget_period_description
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14801 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14802 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն '%s'"
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:152
14806 msgid "Cannot delete currency "
14807 msgstr "Չի կարող ջնջել արտարժույթը "
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14811 msgid "Cannot delete filing rule "
14812 msgstr "Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը "
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14816 msgid "Cannot delete patron"
14817 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
14822 msgid "Cannot edit"
14823 msgstr "Չի կարող խմբագրել"
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14827 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
14828 msgstr "Չի կարող խմբագրել վճարումը. ընթերցողը ունի նյութեր։"
14830 #. For the first occurrence,
14831 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14835 msgid "Cannot open %s to read."
14836 msgstr "Չի կարող բացել %s կարդալու համար։"
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14840 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14842 "Չի կարող բացել թղթապանակի ցուցիչը (idlink.txt կամ datalink.txt) կարդալու "
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14847 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14848 msgstr "Հիմնական խմբագրիչում չի կարող բացել այս գրառումը։"
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
14852 msgid "Cannot place hold"
14853 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
14857 msgid "Cannot place hold on some items"
14858 msgstr "Չի կարող դնել պահում որոշակի նյութերի վրա"
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
14863 msgid "Cannot place hold:"
14864 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14868 msgid "Cannot process file as an image."
14869 msgstr "Չի կարող կատարել ֆայլը որպես պատկեր։"
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14873 msgid "Cannot renew:"
14874 msgstr "Չի կարող թարմացնել։"
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14878 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14879 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով:"
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14883 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14884 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով: %s"
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14888 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14889 msgstr "Չի կարող բացել ֆայլը պլագինների թղթապանակում։"
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14894 msgid "Cap fine at replacement price"
14895 msgstr "Փոխարինման գին"
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:233
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14913 msgstr "Քարտի փաթեթ"
14915 #. %1$s: batche.batch_id
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
14918 msgid "Card batch number %s"
14919 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s"
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14923 msgid "Card batches"
14924 msgstr "Տոմսերի փաթեթներ"
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14928 msgid "Card height:"
14929 msgstr "Տոմսի բարձրություն։"
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14937 msgid "Card number"
14938 msgstr "Քարտի համար"
14940 #. %1$s: cardnumber
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14943 msgid "Card number : %s"
14944 msgstr "Տոմսի համար : %s"
14946 #. %1$s: maxlength_cardnumber
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
14949 msgid "Card number can be up to %s characters."
14950 msgstr "Քարտի համարը կարող է լինել մինչև %s նիշ։"
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14954 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14955 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ քարտի համար մեկ տողում)։ "
14957 #. %1$s: minlength_cardnumber
14958 #. %2$s: maxlength_cardnumber
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
14961 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14962 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի %s և %s նիշերի միջակայքում։"
14964 #. %1$s: minlength_cardnumber
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
14967 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14968 msgstr "Քարտի համարը պետք է ճշգրտորեն լինի %s նիշ։"
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14972 msgid "Card number:"
14973 msgstr "Քարտի համար։"
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
14978 msgid "Card number: "
14979 msgstr "Քարտի համար։ "
14981 #. %1$s: cardnumber
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14984 msgid "Card number: %s"
14985 msgstr "Քարտի համար: %s"
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
14990 msgid "Card preview"
14991 msgstr "MARC նախնական դիտում"
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14995 msgid "Card template"
14996 msgstr "Տոմսի ձևանմուշ"
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15000 msgid "Card templates"
15001 msgstr "Տոմսերի ձևանմուշներ"
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15005 msgid "Card width:"
15006 msgstr "Տոմսի լայնություն։"
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
15011 msgstr "Քարտիհամար"
15013 #. %1$s: ERROR.cardnumber
15014 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
15015 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
15020 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15023 "Քարտի համար %s իրական համար չէ %s (օգտվողների համար %s օտվողի համարով)%s "
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
15027 msgid "Cardnumber already in use."
15028 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
15032 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15033 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15037 msgid "Cardnumbers not found"
15038 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
15051 msgstr "Cas գրանցում"
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
15055 msgid "Cassette recording"
15056 msgstr "Ձայնագրում"
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
15087 msgid "Catalog by Item Type"
15088 msgstr "Քարտարանը ըստ նյութի տեսակի"
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
15092 msgid "Catalog by item type"
15093 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
15097 msgid "Catalog by itemtype"
15098 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
15102 msgid "Catalog details"
15103 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ"
15105 #. %1$s: IF ( biblionumber )
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
15108 msgid "Catalog details %s "
15109 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ %s "
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15113 msgid "Catalog search"
15114 msgstr "Քարտարանի որոնում"
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
15120 msgid "Catalog statistics"
15121 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15135 msgstr "Քարտագրում"
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15139 msgid "Cataloging editor"
15140 msgstr "Քարտագրման խմբագրիչ"
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
15144 msgid "Cataloging search"
15145 msgstr "Քարտագրման որոնում"
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
15150 msgstr "Քարտարաններ"
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15154 msgid "Catalogue tables"
15155 msgstr "Քարտարանի աղյուսակներ"
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15159 msgid "Cataloguing tables"
15160 msgstr "Քարտագրման աղյուսակներ"
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
15164 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15165 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15180 msgid "Category code"
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15187 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15190 "- դասի կոդը կարող է միայն պարունակել հետևյալ նիշերը: տառեր, թվեր, - և _"
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15194 msgid "Category code unknown."
15195 msgstr "Դասի կոդը անհայտ է։"
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15199 msgid "Category code:"
15200 msgstr "Դասի կոդ :"
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15207 msgid "Category code: "
15208 msgstr "Դասի կոդ։ "
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
15212 msgid "Category name"
15213 msgstr "Դասի անվանում"
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15218 msgid "Category type: "
15219 msgstr "Դասի տեսակ։ "
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:186
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15240 #. For the first occurrence,
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
15245 msgid "Category: %s"
15248 #. %1$s: categoryname
15249 #. %2$s: categorycode
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15252 msgid "Category: %s (%s)"
15253 msgstr "Դաս: %s (%s)"
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
15257 msgid "Categorycode"
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
15263 msgstr "Բջջի արժեք "
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15269 msgid "Cell value "
15270 msgstr "Բջջի արժեք "
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15274 msgid "Cells contain estimated values only."
15275 msgstr "Վանդակները պարունակում են միայն գնահատված արժեքներ։"
15277 #. For the first occurrence,
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15283 msgstr "Փոփոխություն"
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15287 msgid "Change amounts by"
15288 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
15290 #. INPUT type=submit
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15292 msgid "Change basket group"
15293 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
15295 #. INPUT type=submit
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15297 msgid "Change basketgroup"
15298 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
15302 msgid "Change framework"
15303 msgstr "Փոխիր շրջանակը։ "
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
15308 msgid "Change internal note"
15309 msgstr "Փոխիր ներքին նշումը"
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15313 msgid "Change item status"
15314 msgstr "Փոխիր նյութի վիճակը"
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:953
15318 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15320 "Փոխե՞լ հաղորդագրությունների առաքման նախապատվությունները լռակյացի այս դասի "
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15325 msgid "Change order"
15326 msgstr "Փոխիր հաջորդականությունը"
15328 #. %1$s: ordernumber
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15331 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15332 msgstr "Փոխիր պատվերի ներքին նշումը (պատվերի հմր. %s)"
15334 #. %1$s: ordernumber
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15337 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15338 msgstr "Փոխիր պատվերի մատակարարի նշումը (պատվերի հմր. %s)"
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15342 msgid "Change password"
15343 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15349 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15350 msgstr "Փոխիր գրանցման անունը և/կամ գաղտնաբառը %s %s համար"
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15354 msgid "Change vendor note"
15355 msgstr "Փոխիր մատակարարի նշումը"
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
15359 msgid "Changed action if matching record found"
15360 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնող գրառում է գտնված"
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
15364 msgid "Changed action if no match found"
15365 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնում չէ հայտնաբերված"
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
15369 msgid "Changed item processing option"
15370 msgstr "Փոփոխված նյութի իրականացման ընտրանք"
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15383 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15386 "Ստորև արված փոփոխությունները կկիրառվեն միայն այն նյութի ենթադաշտերի վրա, "
15387 "որոնք քարտեզավորված են դեպի ՛նյութեր՛ աղյուսակը։ "
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
15391 msgid "Changes saved."
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
15396 msgid "Character encoding: "
15397 msgstr "Նիշերի կոդավորում։ "
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15414 msgid "Charge type"
15415 msgstr "Գանձման տեսակ"
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15419 msgid "Charge when?"
15420 msgstr "Ե՞րբ գանձել։"
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
15424 msgid "Charles Farmer"
15425 msgstr "Charles Farmer"
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15430 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
15437 #. INPUT type=submit
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
15440 msgstr "Դուրս տրում"
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
15450 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15455 msgid "Check expiration"
15456 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
15460 msgid "Check for embedded item record data?"
15461 msgstr "Ստուգե՞լ ներդրված նյութի գրառման արժեքը։"
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15479 msgstr "Հետ Ընդունում "
15481 #. For the first occurrence,
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
15486 msgid "Check in message"
15487 msgstr "Ընդունիր հաղորդագրություն"
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
15491 msgid "Check lists"
15492 msgstr "Ստուգիչ ցուցակ"
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15498 msgid "Check logs for more details."
15499 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:617
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15528 msgstr "Դուրս տրում"
15530 #. %1$s: book.barcode
15531 #. %2$s: book.title
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
15534 msgid "Check out %s: %s"
15535 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15539 msgid "Check out and check in items"
15540 msgstr "Դուրս տրված և հետ ընդունած նյութեր"
15542 #. For the first occurrence,
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15545 msgid "Check out message"
15546 msgstr "Դուրս տրման հաղորդագրություն"
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15550 msgid "Check out to this patron"
15551 msgstr "Նյութը սպասարկի այս ընթերցողին"
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15555 msgid "Check that your database is running."
15556 msgstr "Ստուգիր արդյոք քո շտեմարանը աշխատունակ է։"
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15561 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15563 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
15564 "նյութերի հետ ընդունում։"
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15568 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15570 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
15571 "նյութերի հետ ընդունում։"
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15575 msgid "Check the expiration of a serial"
15576 msgstr "Ստուգիր պարբերականի ժամկետի լրանալը"
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15580 msgid "Check the hostname setting in "
15581 msgstr "Ստուգիր հյուրընկալողի անվան կարգաբերումները "
15583 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
15585 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15586 msgstr "Նշի որ ջնջես ենթադաշտը [% ite.subfield %]"
15588 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15590 msgid "Check to delete this field"
15591 msgstr "Նշիր այս դաշտը, ջնջելու համար"
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15595 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15597 "Ընտրիր որպեսզի ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամանսերի էջում արտածես այս "
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15603 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15604 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15606 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս որ ընթերցողի գրառումը ունենա այղ բաղկացուցիչի "
15607 "բազմակի արժեքները։ Այս կարգաբերումը հնարավոր չի լինի փոխել բաղկացուցիչը "
15608 "սահմանելուց հետո։"
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15613 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15615 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15620 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15622 "Ընտրիր որպեսզի ցույց տաս այս բաղկացուցիչը ընթերցողի դուրս տրման ընթացքում։"
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15626 msgid "Check your database settings in "
15627 msgstr "Ստուգիր քո շտեմարանի կարգաբերումները "
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15633 msgstr "Հետ ընդունում"
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15637 msgid "Check-in date from"
15638 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև"
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15642 msgid "Check-in date from:"
15643 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև։"
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15664 msgstr "Հետ ընդունված"
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15668 msgid "Checked in "
15669 msgstr "Հետ ընդունված "
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15673 msgid "Checked in item."
15674 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15681 msgid "Checked out"
15682 msgstr "Դուրս տրված"
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15686 msgid "Checked out "
15687 msgstr "Դուրս տրված "
15690 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15691 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15694 msgid "Checked out %s %s %s by "
15695 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s կողմից "
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15700 msgid "Checked out %s times"
15701 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15711 msgid "Checked out from"
15712 msgstr "Դուրս է տրված այստեղից"
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15721 msgid "Checked out on"
15722 msgstr "Դուրս է տրված"
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15726 msgid "Checked out today"
15727 msgstr "Դուրս է տրված այսօր"
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
15731 msgid "Checked out: "
15732 msgstr "Դուրս տրված։"
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
15737 msgid "Checked-in items"
15738 msgstr "Հետ ընդունած նյութեր"
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
15747 msgid "Checkin message"
15748 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն"
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
15752 msgid "Checkin message type: "
15753 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրության տեսակ "
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
15757 msgid "Checkin message: "
15758 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15763 msgstr "Հետ է ընդունված"
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15767 msgid "Checking out to "
15768 msgstr "Դուրս է տրվում "
15770 #. For the first occurrence,
15771 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15776 msgid "Checking out to %s"
15777 msgstr "Դուրս է տրվում %s"
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:175
15782 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15783 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15786 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանեգեցնի նրան որ անգործունակ "
15787 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը; Թող "
15788 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15793 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15794 "the values of that field on all selected patrons"
15796 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
15797 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված օգտատերերի համար կջնջվի այդ դաշտի արժեքները"
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15804 msgstr "Դուրս տրում"
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15808 msgid "Checkout count"
15809 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ"
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:429
15813 msgid "Checkout count:"
15814 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ։"
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15818 msgid "Checkout date"
15819 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15823 msgid "Checkout date from:"
15824 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։"
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15828 msgid "Checkout date from: "
15829 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15833 msgid "Checkout history"
15834 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
15836 #. %1$s: title |html
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15839 msgid "Checkout history for %s"
15840 msgstr "Դուրս տրման պատմություն համար %s"
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15844 msgid "Checkout on"
15847 #. INPUT type=submit
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:291
15849 msgid "Checkout or renew"
15850 msgstr "Դուրս տրված կամ թարմացված"
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:620
15854 msgid "Checkout settings"
15855 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15859 msgid "Checkout status:"
15860 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15870 msgstr "Դուրս տրումներ"
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:15
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15877 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15879 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15884 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15886 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15891 msgid "Checkouts by patron category"
15892 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողների դասերի"
15894 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15895 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15899 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15900 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողի դասի %s դասի համար = %s%s"
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15905 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15906 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15909 "Ստուգում է MARC կառուցվածքը։ Եթե փոփոխում ես քո MARC մատենագիտական "
15910 "կառուցվածքը խորհուրդ է տրվում որ աշխատեցնես այս գործիքը քո սահմանման մեջ "
15911 "սխալների առկայության ստուգման համար։"
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15928 msgstr "Ընտրություն"
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15944 msgid "Choose .koc file: "
15945 msgstr "Ընտրիր .koc ֆայլ: "
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15949 msgid "Choose Adult category "
15950 msgstr "Ընտրիր մեծահասակի դասը "
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15954 msgid "Choose Hemisphere:"
15955 msgstr "Ընտրիր բնագավառը:"
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15959 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15960 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
15967 msgid "Choose a field name"
15968 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
15973 msgid "Choose a file "
15974 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
15978 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15979 msgstr "Ընտրիր ցուցակից մատակարարին ցատկելու համար ճիշտ տեղը։ "
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15983 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15984 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15988 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15989 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:173
15994 msgid "Choose an icon:"
15995 msgstr "Ընտրիր պատկերիկ։"
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
15999 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16000 msgstr "Ընտրիր և հավաստիացրու 1 MARC ենթադաշտ սրա համար "
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
16004 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16005 msgstr "Ընտրիր շտրիխ կոդի տեսակը (կոդավորում)։ "
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
16009 msgid "Choose layout type: "
16010 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։ "
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
16014 msgid "Choose library:"
16015 msgstr "Ընտրիր գրադարանը :"
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16019 msgid "Choose list"
16020 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16025 msgstr "Ընտրիր որևէ մեկը"
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16030 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16031 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16033 "Ընտրիր մեկը սահմանափակելու համար այս բաղկացուցիչը մեկ ընթերցողի տեսակով։ Թող "
16034 "դատարկ եթե ցանկանում ես որ այս բաղկացուցիչները մատչելի լինեն բոլոր տեսակի "
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
16039 msgid "Choose order of text fields to print"
16040 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
16044 msgid "Choose the file to add to the basket"
16045 msgstr "Ընտրիր ֆայլը զամբյուղին ավելացնելու համար"
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
16049 msgid "Choose this record"
16050 msgstr "Ընտրիր գրառումը"
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16054 msgid "Choose time"
16055 msgstr "Ընտրիր ժամը"
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16060 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16061 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16063 "Ընտրիր արդյոք այս դասի օգտատերերը պետք է արգելափակվեն հանրային քարտարանի վրա "
16064 "այնպիսի գործողություններ կատարելուց ինչպիսիք են՝ պահումների թարմացում և "
16065 "տեղադրում երբ նրանց քարտերի ժամկետն անցել է։ "
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
16069 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16071 "Ընտրի որ պլագիններն օգտագործել օգտատերերին և աշխատակազմին փնտրումներ "
16072 "առաջարկելու համար։"
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
16076 msgid "Choose your library:"
16077 msgstr "Ընտրիր քո գրադարանը։"
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
16088 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16089 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
16094 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16095 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16097 "Chris Cormack (1.x, 3.4, և 3.6 թողարկման կառավարիչ; 3.8 և 3.10 և 3.18 "
16098 "թողարկման ուղեկցող; 3.2 թարգմանության կառավարիչ; 3.14 որակի խմբի անդամ)"
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
16102 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16103 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 թողարկման ուղեկցող)"
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
16107 msgid "Christophe Croullebois"
16108 msgstr "Christophe Croullebois"
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
16112 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16113 msgstr "Christopher Brannon (3.20 որակի խմբի անդամ)"
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
16117 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16118 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
16122 msgid "Christopher Hyde"
16123 msgstr "Christopher Hyde"
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
16127 msgid "Cindy Murdock Ames"
16128 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
16133 msgstr "Տացքի նշում"
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16138 msgstr "Տացքի նշումներ"
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16168 msgid "Circulation"
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
16174 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16175 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16176 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16177 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16178 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16179 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16180 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16181 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16182 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16183 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16184 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16185 "symbol by National Park Service "
16187 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16188 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16189 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16190 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16191 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16192 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16193 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16194 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16195 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16196 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16197 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16198 "symbol by National Park Service "
16200 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16203 msgid "Circulation History for %s"
16204 msgstr "Տացքի պատմություն համար %s"
16206 #. %1$s: branch_name
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
16209 msgid "Circulation alerts for %s"
16210 msgstr "Տացքի հաղորդագրություններ %s"
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
16214 msgid "Circulation and fine rules"
16215 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16220 msgid "Circulation and fines rules"
16221 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16227 msgid "Circulation history"
16228 msgstr "Տացքի պատմություն"
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16232 msgid "Circulation note"
16233 msgstr "Տացքի նշում"
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
16237 msgid "Circulation note: "
16238 msgstr "Տացքի նշում: "
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
16242 msgid "Circulation records were last synced on: "
16243 msgstr "Տացքի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16247 msgid "Circulation reports"
16248 msgstr "Տացքի հաշվետվություններ"
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
16254 msgid "Circulation statistics"
16255 msgstr "Տացքի վճակագրություն"
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16259 msgid "Circulation tables"
16260 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
16262 #. %1$s: LoginBranchname
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
16265 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16266 msgstr "Տացք։ ժամկետանցներ %s"
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16282 msgid "Cities and towns"
16283 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16297 msgstr "Քաղաքի կոդ"
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16302 msgstr "Քաղաքի ID: "
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16307 msgstr "Քաղաքի կոդ"
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16311 msgid "City search:"
16312 msgstr "Քաղաքի փնտրում։"
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16331 msgid "Claim acquisition"
16332 msgstr "Պահանջի համալրում"
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16337 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16341 msgid "Claim missing serials"
16342 msgstr "Խարանիր բացակա պարբերականները"
16344 #. INPUT type=submit
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16346 msgid "Claim order"
16347 msgstr "Հայցի պահանջ"
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
16352 msgid "Claim serial issue"
16353 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16357 msgid "Claim using notice: "
16358 msgstr "Պահանջիր օգտագործելով նշումներ։ "
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16367 msgstr "Պահանջված է"
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16371 msgid "Claimed date"
16372 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16383 msgid "Claims count"
16384 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
16388 msgid "Claire Gravely"
16389 msgstr "Claire Hernandez"
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
16393 msgid "Claire Hernandez"
16394 msgstr "Claire Hernandez"
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16404 msgid "ClassSources"
16405 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
16410 msgid "Classification"
16411 msgstr "Դասակարգում"
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16415 msgid "Classification filing rules"
16416 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16421 msgid "Classification source code: "
16422 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդ։ "
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16429 msgid "Classification sources"
16430 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16434 msgid "Classification:"
16435 msgstr "Դասակարգում:"
16437 #. For the first occurrence,
16438 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16442 msgid "Classification: %s "
16443 msgstr "Դասակարգում: %s "
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
16447 msgid "Claudia Forsman"
16448 msgstr "Claudia Forsman"
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
16453 msgstr "Clay Fouts"
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16462 msgid "Clean patron records"
16463 msgstr "Մաքրիր ընթերցողի գրառումները"
16465 #. %1$s: import_batch_id
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195
16468 msgid "Cleaned import batch #%s"
16469 msgstr "Մաքրված ներմուծման փաթեթ #%s"
16471 #. For the first occurrence,
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:640
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
16518 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16523 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16525 "Մաքրե՞լ այս փաթեթի ռեզերվուարի բոլոր գրաւռումները։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:394
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
16535 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16539 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16544 msgid "Clear field"
16545 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16549 msgid "Clear fields"
16550 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
16552 #. INPUT type=reset
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16554 msgid "Clear filters"
16555 msgstr "Մաքրիր զտիչները"
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16559 msgid "Clear on loan"
16560 msgstr "Մաքրի տրման պահին"
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:603
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16565 msgid "Clear screen"
16566 msgstr "Մաքրիր պաստառը"
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
16572 msgid "Clear search form"
16573 msgstr "Մաքրի փնտրման ձևը"
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16577 msgid "Clear used authorities"
16578 msgstr "Մաքրիր օգտագործված հեղինակավորները"
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16586 msgid "Click 'Next' to continue "
16587 msgstr "Սեղմիր 'Հաջորդ' շարունակելու համար "
16589 #. For the first occurrence,
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16593 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16594 msgstr "Սեղմիր ID ընտրելու/հետ ընտրելու մեջբերումը"
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16598 msgid "Click Save to finish."
16599 msgstr "Սեղմիր Հիշել ավարտելու համար։"
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16604 msgid "Click here to define a printer profile."
16605 msgstr "Սեղմիր այստեղ տպիչի պրոֆայլը սահմանելու համար։"
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16609 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16610 msgstr "Սեղմիր այստեղ գրավաճառի էջին վերադառնալու համար"
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16615 msgid "Click here to see the merged record."
16616 msgstr "Սեղմիր այստեղ ձուլված գրառումները դիտելու համար։"
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16620 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16621 msgstr "Սեղմիր 'Ավարտի' վրա ավարտելու համար Կոհայի աշխատակազմի միջերեսը։ "
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
16625 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16626 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16632 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16635 "Սեղմիր ցանկացած դաշտի վրա բովանդակությունը խմբագրելու համար։ Սեղմիր <"
16636 "Enter> ստեղնը խմբագրումը հիշելու համար։"
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16640 msgid "Click on individual cells to edit."
16641 msgstr "Խմբագրելու համար սեղմիր անհատական վանդակների վրա։"
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16646 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16647 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16649 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
16650 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
16651 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16656 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16657 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16659 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
16660 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
16661 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16666 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16667 "Enter> key to save the quote."
16669 "Սեղմիր ՛Ավելացրու մեջբերում՛ կոճակը մեկ մեջբերում ավելացնելու համար։ Սեղմիր "
16670 "<Enter> ստեղնը մեջբերումը հիշելու համար։"
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
16674 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16675 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղում(ներ)ը արտահաnված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16679 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16680 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16684 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16685 msgstr "Սեղմիր վանդակի հանգույցի վրա կարգաբերումները փոխանցելու համար։"
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
16689 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16690 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16695 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16698 "Սեղմիր մեջբերումների id-ի վրա մեջբերումը ընտրելու կամ չեղարկելու համար։ "
16699 "Կարելի է ընտրել բազմակի մեջբերումներ։"
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16704 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16705 msgstr "Սեղմիր ՛Ընտրել ֆայլ՛ կոճակը և ընտրի բեռնավորման ենթական csv ֆայլը։"
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
16710 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16711 msgstr "Սողմիր 'Ջնջել' կոճակը ընթացիկ պատկերը հեռացնելու համար։ %s "
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16716 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16719 "Գործիքաշարից սեղմիր ՛Ներմուծիր մեջբերումներ՛ կոճակը, մեջբերումների CSV ֆայլը "
16720 "ներմուծելու համար։"
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16725 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16728 "Գործիքաշարից սեղմիր 'Հիշել մեջբերումները' կոճակը, հիշելու համար "
16729 "մեջբերումների ամբողջ փաթեթը։"
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16733 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16734 msgstr "Սեղմիր ամսաթվի վրա տոնը ավելացնելու կամ խմբագրելու համար։"
16736 #. INPUT type=submit
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16738 msgid "Click to \"Unmap\""
16739 msgstr "Սեղմիր \"Unmap\""
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16743 msgid "Click to Edit"
16744 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16749 msgid "Click to Expand this Tag"
16750 msgstr "Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16755 msgid "Click to add item"
16756 msgstr "Սեղմիր նյութ ավելացնելու համար"
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16760 msgid "Click to collapse"
16761 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16765 msgid "Click to collapse this section"
16766 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16770 msgid "Click to edit"
16771 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16775 msgid "Click to expand this section"
16776 msgstr "Սեղմիր այս սեկցիան ընդլայնելու համար"
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16780 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16781 msgstr "Սեղմիր պատահական գեներացված առաջարկով լրացնելու համար։ "
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16785 msgid "Click to recheck dependencies "
16786 msgstr "Սեղմիր՝ կախվածությունները նորից ընրտրելու համար "
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16801 msgid "Clone these rules to:"
16802 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16811 msgid "Clone this subfield"
16812 msgstr "Փակիր այս ենթադաշտը"
16814 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16815 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16816 #. %3$s: frombranchname
16818 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16819 #. %6$s: tobranchname
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16825 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16827 "Տրման և տուգանքի օրենքների կլոնավորում %s %s այստեղից \"%s\"%s %s մինչև \"%s"
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16832 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16833 msgstr "Սպասարկման և տուգանքների օրենքների կլոնավորումը ձախողվեց։"
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1087
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:250
16859 #. INPUT type=button
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16862 msgid "Close and export as PDF"
16863 msgstr "Փակիր և Տպիր"
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16867 msgid "Close basket group"
16868 msgstr "Փակիր զամբյուղի խումբը"
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16872 msgid "Close budget "
16873 msgstr "Փակ բյուջե "
16875 #. INPUT type=button
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16877 msgid "Close help window"
16878 msgstr "Փակիր օգնության պատուհանը"
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16882 msgid "Close this basket"
16883 msgstr "Փակիր այս զամբյուղը"
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
16889 msgid "Close this menu"
16890 msgstr "Փակիր այս ընտրացանկը"
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16894 msgid "Close this window."
16895 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
16897 #. INPUT type=button
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16902 msgid "Close window"
16903 msgstr "Փակիր պատուհանը"
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16917 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
16920 msgid "Closed (%s)"
16921 msgstr "Փակված (%s)"
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16925 msgid "Closed on %s"
16926 msgstr "Փակ է լինելու %s"
16928 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16931 msgid "Closed on %s."
16932 msgstr "Փակ է լինելու %s."
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:567
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:149
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1118
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
16970 msgid "CodeMirror editing library"
16971 msgstr "CodeMirror խմբագրիչ գրադարան"
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
16975 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16976 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
16981 msgid "Collapse all"
16982 msgstr "Փլուզել բոլորը"
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
16987 msgstr "Փլուզվել է"
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16992 msgid "Collect from patron: "
16993 msgstr "հավաքիր հաճախորդից։ "
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:95
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
17018 msgid "Collection "
17019 msgstr "Հավաքածու "
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
17028 msgid "Collection code"
17029 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
17033 msgid "Collection code:"
17034 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
17038 msgid "Collection code: "
17039 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17043 msgid "Collection deleted successfully"
17044 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17048 msgid "Collection failed to be deleted"
17049 msgstr "Հավաքածուի ջնջումը ձախողվեց"
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
17055 msgid "Collection title:"
17056 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
17060 msgid "Collection transferred successfully"
17061 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ տեղափոխված է"
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
17065 msgid "Collection:"
17066 msgstr "Հավաքածու։"
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
17071 msgid "Collection: "
17072 msgstr "Հավաքածու։ "
17074 #. For the first occurrence,
17075 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
17079 msgid "Collection: %s "
17080 msgstr "Հավաքածու։ %s "
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
17090 msgstr "Վերջակետ (:)"
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17109 msgid "Column name"
17110 msgstr "Սյունակի անուն"
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17114 msgid "Column visibility"
17115 msgstr "Սյունակի տեսանելիություն"
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17125 msgstr "Սյունակներ"
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
17130 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17131 "columns will be ignored. "
17133 "Սյունակները պետք է լրացվեն ձախից աջ։ Եթե առաջին սյունակը դատարկ է, մյուս "
17134 "սյունակները կանտեսվեն։ "
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17139 msgid "Columns settings"
17140 msgstr "Սյունակի կարգաբերումներ"
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17144 msgid "Coming from"
17147 #. %1$s: branchesloo.branchname
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17150 msgid "Coming from %s"
17151 msgstr "Գալիս է %s"
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
17164 msgstr "Ստորակետ (,)"
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17168 msgid "Comma separated text"
17169 msgstr "Ստորակետով բաժանված տեքստ"
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
17176 msgstr "Դիտողություն"
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17181 msgstr "Դիտողություն "
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17188 msgstr "Դիտողություն։"
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
17193 msgstr "Դիտողություն։ "
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17198 msgstr "Commenter "
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17208 msgstr "Դիտողություններ"
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
17212 msgid "Comments about this file: "
17213 msgstr "Նշումներ այս ֆայլի մասին։ "
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17217 msgid "Comments awaiting moderation"
17218 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են մոդերացիայի"
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
17222 msgid "Comments pending approval"
17223 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են հաստատման"
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
17228 msgstr "Դիտողություններ։"
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17232 msgid "Compact view"
17233 msgstr "Կոմպակտ տեսք"
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
17237 msgid "Company details"
17238 msgstr "Կազմակերպության մանրամասներ"
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
17242 msgid "Company name: "
17243 msgstr "Կազմակերպության անվանում։ "
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
17247 msgid "Compare barcodes list to results: "
17248 msgstr "Համեմատիր շտրիխ կոդերի ցուցակը արդյունքների հետ։ "
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17252 msgid "Complete view"
17253 msgstr "Ամբողջական տեսք"
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
17257 msgid "Completed import of records"
17258 msgstr "Գրառումների լրիվ ներմուծում"
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
17265 msgstr "Հրատարակումներ"
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17269 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17270 msgstr "Ձևավորումը լավ է, քո MARC պարամետրերի աղյուսակում սխալներ չունես"
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17275 msgstr "Կարգաբերում"
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
17279 msgid "Configure columns"
17280 msgstr "Սյունակների կարգաբերում"
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
17284 msgid "Configure plugins"
17285 msgstr "Կարգաբերի պլագինները"
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17289 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17290 msgstr "Կարգաբերիր այս պարամետրերը իրենց հայտնվելու հաջորդականությամբ։"
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
17295 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17296 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17297 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17298 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17299 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17301 "Կարգաբերվում է ՛Դու նկատի ունե՞ս՛։ Եթե չես կարող օգտագործել Javascript-ը, "
17302 "դու կարող ես մուտք անել կառուցվածքը (որը պահված է JSON-ում OPACdidyoumean և "
17303 "INTRAdidyoumean համակարգային նախապատվություններում) Տեղային "
17304 "Նախապատվություններ տաբի ներքո համակարգային նախապատվությունների խմբագրիչում, "
17305 "բայց սա չի աջակցվում, չի երաշխավորվում, և հավանական է որ չի աշխատի։"
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
17318 msgid "Confirm custom report"
17319 msgstr "Հաստատիր հաճախորդի հաշվետվությունը"
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
17324 msgid "Confirm deletion"
17325 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
17327 #. %1$s: searchfield
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17330 msgid "Confirm deletion of %s?"
17331 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s"
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
17335 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17336 msgstr "Հաստատիր հեղինակավորի կառուցվածքի սահմանման ջնջումը "
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17340 msgid "Confirm deletion of classification source "
17341 msgstr "Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը "
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17345 msgid "Confirm deletion of contract "
17346 msgstr "Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը "
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17350 msgid "Confirm deletion of currency "
17351 msgstr "Հաստատիր տարադրամի ջնջումը "
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17355 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17356 msgstr "Հաստատիր լրացման օրենքի ջնջումը "
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17360 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17361 msgstr "Հաստատիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17365 msgid "Confirm deletion of printer "
17366 msgstr "Հաստատիր այս տպիչի ջնջումը "
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
17370 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17371 msgstr "Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի ջնջումը "
17373 #. %1$s: tagsubfield
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17376 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17377 msgstr "Հաստատե՞լ ենթադաշտի ջնջումը %s"
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17381 msgid "Confirm deletion of tag "
17382 msgstr "Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը "
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17386 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17387 msgstr "Հաստատե՞լ այս մատակարարի ջնջումը։"
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
17391 msgid "Confirm hold"
17392 msgstr "Հաստատիր պահումը"
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
17396 msgid "Confirm hold and transfer"
17397 msgstr "Հաստատիր պահումը և տեղաշարժը"
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
17401 msgid "Confirm holds"
17402 msgstr "Հաստատիր պահումները"
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17406 msgid "Confirm new password:"
17407 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17411 msgid "Congratulations, installation complete"
17412 msgstr "Շնորհավորանքներ, կարգաբերումը ավարտված է"
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17418 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17419 msgstr "Միացրու %s.%s Կոհա ենթադաշտին"
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17423 msgid "Connection established."
17424 msgstr "Միացումը իրականացվել է։"
17426 #. For the first occurrence,
17427 #. %1$s: errcon.server
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:235
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:253
17432 msgid "Connection failed to %s"
17433 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
17435 #. For the first occurrence,
17436 #. %1$s: errcon.server
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:236
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
17440 msgid "Connection timeout to %s"
17441 msgstr "Միացման ժամկետը լրացավ %s"
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
17445 msgid "Connor Dewar"
17446 msgstr "Connor Dewar"
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
17450 msgid "Connor Fraser"
17451 msgstr "Connor Fraser"
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17455 msgid "Considered lost"
17456 msgstr "Հաշվել կորած"
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17466 msgid "Constraints"
17467 msgstr "Հարկադրանքներ"
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17477 msgid "Contact about late issues?"
17478 msgstr "Ուշացած համարների համար կապվե՞լ"
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17482 msgid "Contact about late orders?"
17483 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17488 msgid "Contact details"
17489 msgstr "Կոնտակտի մանրամասներ"
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17493 msgid "Contact information"
17494 msgstr "Կապի տեղեկություն"
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17498 msgid "Contact name: "
17499 msgstr "Կոնտակտի անուն։ "
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
17503 msgid "Contact note: "
17504 msgstr "Կոնտակտի նշում։ "
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17513 msgid "Contact: First name"
17514 msgstr "Կոնտակտ։ Անուն"
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17518 msgid "Contact: Last name"
17519 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգանուն"
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
17523 msgid "Contact: Relationship"
17524 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգակցություն"
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17528 msgid "Contact: Title"
17529 msgstr "Կոնտակտ։ Վերնագիր"
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17534 msgstr "Կոնտակտներ"
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17542 msgstr "Պարունակում է"
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
17547 msgstr "Բովանդակություններ"
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17551 msgid "Contents of "
17552 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17562 msgstr "Շարունակիր"
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17566 msgid "Continue to log in to Koha"
17567 msgstr "Շարունակիր միանալ Կոհային"
17569 #. INPUT type=submit
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17571 msgid "Continue without marking >>"
17572 msgstr "Շարունակիր առանց նշելու >>"
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17581 msgid "Contract deleted"
17582 msgstr "Կոնտրակտը ջնջված է"
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17586 msgid "Contract description:"
17587 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17591 msgid "Contract end date:"
17592 msgstr "Կոնտրակտի ավարտի ամսաթիվ։"
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17597 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17599 "Կոնտրակտը ջնջված է։ Միգուցե այդ կոնտրակտին կցված զամբյուղը գոյություն ունի։"
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17603 msgid "Contract id "
17604 msgstr "Կոնտրակտի id "
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17609 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17610 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17613 "Կոնտրակտի անուն,Պատվերի համար,Մուտքի ամսաթիվ,ISBN,Հեղինակ,Վերնագիր,"
17614 "Հրատարակության տարի,Հրատարակիչ,Հավաքածուի անուն,Նշում մատակարարի համար,Քանակ,"
17615 "RRP,Առաքման վայր,Հաշիվը ուղարկելու վայր "
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17621 msgid "Contract name:"
17622 msgstr "Կոնտրակտի անուն։"
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17626 msgid "Contract number:"
17627 msgstr "Կոնտրակտի համար։"
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17631 msgid "Contract number: "
17632 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17636 msgid "Contract start date:"
17637 msgstr "Կոնտրակտի Սկզբի ամսաթիվ:"
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17641 msgid "Contract(s)"
17642 msgstr "Կոնտրակտ(ներ)"
17644 #. %1$s: booksellername
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17647 msgid "Contract(s) of %s"
17648 msgstr "Կոնտրակտ(ներ) %s"
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17653 msgstr "Կոնտրակտ։ "
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17662 msgstr "Կոնտրակտներ"
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
17666 msgid "Contributing companies and institutions"
17667 msgstr "Աջակցող կազմակերպություններ և ինստիտուտներ"
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
17672 msgid "Control no.: "
17673 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
17678 msgid "Control no: "
17679 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17683 msgid "Control number:"
17684 msgstr "Ստուգիչ համար։"
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17688 msgid "Control number: "
17689 msgstr "Ստուգիչ համար։"
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17694 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17695 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17696 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17697 "of history kept is controlled by the cronjob "
17699 "Վերահսկում է թե տվաալ դասի նոր օգտատերերի համար որքան երկար է պահվում "
17700 "օգտատերերի սպասարկման պատմությունը։ \"Երբեքը\" վերադարձի ժամանակ անանուն է "
17701 "դարձնում դուրս տրումները, և \"Ընդմիշտը\" պահում է օգտատիրոջ դուրս տրումների "
17702 "պատմությունը անորոշ։ Երբ կարգաբերված է \"Լռակյաց\" պահված պատմության ծավալը "
17703 "վերահսկվում է cronjob-ի կողմից "
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
17707 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17708 msgstr "Ձևափոխիր ֆայլը ՄԵԸՔ-ի օգտագործելով հետևյալ պլագինը։ "
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
17714 msgstr "Օրինակներ։"
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17726 msgid "Copy and replace"
17727 msgstr "Պատճենիր և փոխարինիր"
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17731 msgid "Copy holidays to:"
17732 msgstr "Պատճենիր տոները"
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
17736 msgid "Copy notice"
17737 msgstr "Պատճենի նշում"
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:110
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17750 msgid "Copy number"
17751 msgstr "Պատճենի համար"
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17755 msgid "Copy number:"
17756 msgstr "Պատճենի համար։"
17758 #. %1$s: branchloo.branchname
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:187
17762 msgstr "Արտագրի %s"
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17766 msgid "Copy to all libraries"
17767 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17773 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
17777 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17778 msgstr "Հեղինակային իրավունք © 2003-2010 phpMyAdmin devel team "
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
17782 msgid "Copyright © 2008 "
17783 msgstr "Հեղինակային իրավունք © 2008 "
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
17789 msgid "Copyright date:"
17790 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
17792 #. For the first occurrence,
17793 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17797 msgid "Copyright year: %s "
17798 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
17803 msgstr "Հեղինակային իրավունք։"
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17807 msgid "Copyright: "
17808 msgstr "Հեղինակային իրավունք։ "
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
17813 msgid "Copyrightdate"
17814 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ"
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
17818 msgid "Corey Fuimaono"
17819 msgstr "Corey Fuimaono"
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17823 msgid "Cory Jaeger"
17824 msgstr "Cory Jaeger"
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17828 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17829 msgstr "Արժեքը պետք է ներկայացվի որպես տասական թիվ >= 0"
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17834 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17835 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17837 "Արժեքները տասնորդական մեծություններ են որոշակի կամայական մեծագույն արշեքի "
17838 "ներսում (օր., 1 կամ 100) և 0 որը նվազագույն արժեքն է։"
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17842 msgid "Could not add a new patron."
17843 msgstr "Չի կարող ավելացնել նոր օգտատեր։"
17845 #. %1$s: duplicate_code_error
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17849 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17850 "code already exists. "
17852 "Չի կարող ավելացնել ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը "%s" — "
17853 "արժեքը արդեն առկա է։ "
17855 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17856 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17860 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17861 "by %s patron records"
17863 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը "%s" — այն "
17864 "օգտագործման մեջ է այս %s ընթերցողի գրառումներից"
17866 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17870 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17871 "absent from the database."
17873 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բնութագրիչի դասը "%s" — արժեքը "
17874 "արդեն բացակա է շտեմարանից։"
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17878 msgid "Could not find a system preference named "
17879 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
17884 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17885 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17887 "Չի կարող կարդալ history.txt ֆայլը։ Եղիր վստահ որ <docdir> ճիշտ է "
17888 "սահմանված koha-conf.xml ֆայլում։ "
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17898 msgid "Count deleted items"
17899 msgstr "Արտահանիր ընտրված նյութերը"
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17903 msgid "Count holds:"
17904 msgstr "Հաշվիր պահումները"
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17908 msgid "Count items:"
17909 msgstr "Հաշվիր նյութերը"
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17913 msgid "Count of checkouts"
17914 msgstr "Տրումների հաշվարկ"
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17918 msgid "Count total items"
17919 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17923 msgid "Count total items:"
17924 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17928 msgid "Count unique biblios"
17929 msgstr "Հաշվիր եզակի բիբլիոները"
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17934 msgid "Count unique biblios:"
17935 msgstr "Հաշվիր եզակի բիբլիոները"
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17939 msgid "Count unique borrowers:"
17940 msgstr "Հաշվիր եզակի հաճախորդներին"
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17945 msgid "Count unique items:"
17946 msgstr "Հաշվիր եզակի նյութերը"
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17973 msgid "Courier New"
17974 msgstr "Courier New"
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17979 msgstr "Դասընթացի #"
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
17983 msgid "Course Reserves"
17984 msgstr "Դասընթացի ռեզերվ"
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17988 msgid "Course name"
17989 msgstr "Դասընթացի անվանում"
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17993 msgid "Course name:"
17994 msgstr "Դասընթացի անվանում։"
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17998 msgid "Course number"
17999 msgstr "Դասընթացի համար"
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
18003 msgid "Course number:"
18004 msgstr "Դասընթացի համար։"
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
18016 msgid "Course reserves"
18017 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18022 msgstr "Դասընթացներ"
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
18026 msgid "Crawford County Federated Library System"
18027 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
18031 msgid "Create EDIFACT order"
18032 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
18034 #. INPUT type=submit
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18037 msgstr "Ստեղծիր նոր"
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
18041 msgid "Create SQL reports"
18042 msgstr "Ստեղծիր SQL հաշվետվություններ"
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
18046 msgid "Create a new category"
18047 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18051 msgid "Create a new city"
18052 msgstr "Ստեղծիր նոր քաղաք"
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
18056 msgid "Create a new list"
18057 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18061 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18062 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում ներմուծելով արտաքին (կրկնվող) գրառումը։"
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18066 msgid "Create a new subscription"
18067 msgstr "Ստեղծիր նոր բաժանորդագրություն"
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
18071 msgid "Create a new template"
18072 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
18076 msgid "Create analytics"
18077 msgstr "Ստեղծիր Անալիտիկս։"
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18082 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18083 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18085 "Ստեղծիր և կառավարիր այն Հեղինակավորներին որոնք սահմանում են քո MARC "
18086 "գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ)։"
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18091 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18092 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18093 "for the MARC editor."
18095 "Ստեղծիր և կառավարիր այն մատենագիտական կառուցվածքները որոնք սահմանում են քո "
18096 "MARC գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ), ինչպես նաև "
18097 "ձևաչափ MARC խմբագրիչի համար։"
18099 #. %1$s: authtypecode
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
18102 msgid "Create authority framework for %s using "
18103 msgstr "Ստեղծիր հեղինակավոր կառուցվածք %s օգտագործման համար "
18105 #. %1$s: frameworkcode
18106 #. %2$s: frameworktext
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
18109 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18110 msgstr "Ստեղծիր կառուցվածք %s (%s) օգտագործման համար "
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18114 msgid "Create from SQL"
18115 msgstr "Ստեղծիր SQL-ից"
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18123 msgid "Create manual credit"
18124 msgstr "Մանուալ ստեղծիր կրեդիտ"
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18132 msgid "Create manual invoice"
18133 msgstr "Մանուալ ստեղծիր հաշիվ"
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18137 msgid "Create new authority"
18138 msgstr "Ստեղծիր նոր հեղինակավոր"
18140 #. INPUT type=submit
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18142 msgid "Create new invoice anyway"
18143 msgstr "Ամեն դեպքում ստեղծիր նոր հաշիվ"
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18147 msgid "Create new record"
18148 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18152 msgid "Create patron"
18153 msgstr "ստեղծիր ընթերցողին"
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18157 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18159 "Քարտարանից և շտրիխ կոդերից ստեղծիր տպման ենթական պիտակներ և ընթերցողական "
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18164 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18165 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18169 msgid "Create printable patron cards"
18170 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողի տպագրական քարտեր"
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
18174 msgid "Create record"
18175 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
18177 #. INPUT type=submit name=submit
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:855
18181 msgid "Create report from SQL"
18182 msgstr "Ստեղծիր հաշվետվություն SQL-ից"
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
18187 msgid "Create routing list"
18188 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
18192 msgid "Create routing list for "
18193 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ համար "
18195 #. INPUT type=submit
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
18197 msgid "Create template"
18198 msgstr "Ստեղծիր ձևանմուշ"
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
18209 msgid "Created by:"
18210 msgstr "Ստեղծված է։"
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
18214 msgid "Created by: "
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18220 msgstr "Ստեղծված է։"
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:952
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
18227 msgid "Creation date"
18228 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
18232 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18233 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում 2.5 արտոնագիր"
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
18237 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18238 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում-նմանների մաս 2.5 արտոնագիր"
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18247 msgid "Credit type: "
18248 msgstr "Կրեդիտի տեսակ։ "
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
18258 msgstr "Կրեդիտներ։"
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18283 msgid "Ctrl-Shift-X"
18284 msgstr "Ctrl-Shift-X"
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18294 msgstr "Տարադրամներ"
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
18298 msgid "Currencies & Exchange rates"
18299 msgstr "Տարադրամներ & Փոխանակման արժեքներ"
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
18305 msgid "Currencies and exchange rates"
18306 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
18310 msgid "Currencies search:"
18311 msgstr "Տարադրամների փնտրում։"
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:203
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18323 msgid "Currency = %s"
18324 msgstr "Տարադրամ = %s"
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
18339 msgstr "Տարադրամ։ "
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18344 msgid "Current checkouts allowed"
18345 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18351 msgid "Current library"
18352 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
18354 #. For the first occurrence,
18355 #. %1$s: LoginBranchname
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:188
18361 msgid "Current library: %s"
18362 msgstr "Ընթացիկ գրադարան։ %s"
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18369 msgid "Current location"
18370 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18374 msgid "Current location:"
18375 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում։"
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18380 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18381 msgstr "Ընթացիկ ցանցից դուրս տրումները թույլատրված են"
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18385 msgid "Current renewals:"
18386 msgstr "Ընթացիկ թարմացումներ։"
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18390 msgid "Current server time is:"
18391 msgstr "Սերվերի Ընթացիկ ժամն է։"
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18396 msgid "Current session"
18397 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18401 msgid "Current terms"
18402 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
18404 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18407 msgid "Currently available %s"
18408 msgstr "Հիմա մատչելի է %s"
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
18412 msgid "Currently available batches"
18413 msgstr "Այս պահին մատչելի փաթեթները"
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
18417 msgid "Currently available layouts"
18418 msgstr "Հիմա մատչելի ձևաթղթերն են"
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18422 msgid "Currently available profiles"
18423 msgstr "Այս պահին մատչելի ուրվագծեր"
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
18427 msgid "Currently available templates"
18428 msgstr "Այս պահին մատչելի ձևանմուշներ"
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
18433 msgid "Currently in local use %s "
18434 msgstr "Հիմա տեղային օգտագործման մեջ %s "
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18439 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18442 "Այս պահին սա նշանակում է պահման քաղաքականություններ։ Տարբեր "
18443 "քաղաքականությունները ունեն հետևյալ արդյունքները։ "
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18448 msgstr "Ուսումնական պլան"
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18452 msgid "Custom search fields"
18453 msgstr "Հաճախորդի փնտրման դաշտեր"
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
18457 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18458 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Թարգմանության կառավարիչ)"
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
18462 msgid "Dænsk (Danish)"
18463 msgstr "Dænsk (Դանիերեն)"
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
18477 msgid "DSpace project"
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18482 msgid "DVD video / Videodisc"
18483 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18494 msgid "Damaged status"
18495 msgstr "Վնասված վիճակ"
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18499 msgid "Damaged status:"
18500 msgstr "Վթարված վիճակ։"
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
18509 msgid "Daniel Banzli"
18510 msgstr "Daniel Banzli"
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18514 msgid "Daniel Barker"
18515 msgstr "Daniel Barker"
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
18519 msgid "Daniel Grobani"
18520 msgstr "Daniel Grobani"
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18524 msgid "Daniel Holth"
18525 msgstr "Daniel Holth"
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
18529 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18530 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
18534 msgid "Daniel Sweeney"
18535 msgstr "Daniel Sweeney"
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
18539 msgid "Danny Bouman"
18540 msgstr "Danny Bouman"
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
18544 msgid "Darrell Ulm"
18545 msgstr "Darrell Ulm"
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18552 msgid "Data deleted"
18553 msgstr "Տվյալը ջնջված է"
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18558 msgstr "Տվյալի սխալ"
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18562 msgid "Data fields"
18563 msgstr "Տվյալների դաշտեր"
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18568 msgid "Data recorded"
18569 msgstr "Տվյալը գրանցված է"
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18588 msgid "Database settings:"
18589 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18593 msgid "Database tables created"
18594 msgstr "Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են"
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18599 msgstr "Շտեմարան։ "
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:135
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
18638 msgid "Date acquired"
18639 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18643 msgid "Date acquired (item)"
18644 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18649 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
18654 msgid "Date arrived"
18655 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18659 msgid "Date deleted (item)"
18660 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
18669 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18674 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
18676 #. For the first occurrence,
18677 #. %1$s: issueloo.date_due
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18682 msgid "Date due: %s"
18683 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ: %s"
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18687 msgid "Date formats: "
18688 msgstr "Ամսաթվի ձևաչափ։ "
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18692 msgid "Date last checked out"
18693 msgstr "վերջին սպասարկման ամսաթիվ"
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18698 msgid "Date last seen"
18699 msgstr "Վերջին տեսած ամսաթիվ"
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:234
18711 msgid "Date of birth"
18712 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
18716 msgid "Date of birth is invalid."
18717 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվը սխալ է։"
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
18723 msgid "Date of birth:"
18724 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
18728 msgid "Date of enrollment is invalid."
18729 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը սխալ է։"
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
18733 msgid "Date of expiration is invalid."
18734 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը սխալ է։"
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18738 msgid "Date of transfer"
18739 msgstr "Փոխանցման ամսաթիվ"
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18744 msgid "Date ordered "
18745 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ "
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:907
18749 msgid "Date published"
18750 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18754 msgid "Date published "
18755 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ "
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18759 msgid "Date published (text) "
18760 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ) "
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18765 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ"
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
18770 msgid "Date received"
18771 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18776 msgid "Date received "
18777 msgstr "Ստացման ամսաթիվ "
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18781 msgid "Date received: "
18782 msgstr "Ստացման ամսաթիվ։ "
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18787 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18789 "Ամսաթվի ձևաչափերը պետք է համընկնեն քո համակարգի նախապատվություններին, և "
18790 "պետքէ զրո-լցված լինեն։ "
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18795 msgstr "Ամսաթիվ/Ժամ"
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18802 msgstr "Ամսաթիվ/ժամ"
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18818 msgstr "Ամսաթիվ: %s"
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
18822 msgid "Date: from "
18823 msgstr "Ամսաթիվ։ սկսած "
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18832 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18833 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ'"
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18837 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18838 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ'"
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18842 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18843 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ'"
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18847 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18848 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ'"
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18852 msgid "David Birmingham"
18853 msgstr "David Birmingham"
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
18858 msgstr "David Cook"
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
18862 msgid "David Goldfein"
18863 msgstr "David Goldfein"
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
18867 msgid "David Strainchamps"
18868 msgstr "David Strainchamps"
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18883 msgid "Day of week"
18884 msgstr "Շաբաթվա օր"
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18906 msgid "Days in advance"
18907 msgstr "Օրերը նախապես"
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
18911 msgid "DeAndre Carroll"
18912 msgstr "DeAndre Carroll"
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
18916 msgid "Deactivate filters"
18917 msgstr "Հետ ակտիվացրու զտիչները"
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18924 #. For the first occurrence,
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
18955 msgid "Default accounting details"
18956 msgstr "Հաշվապահական լռակյաց մանրամասներ"
18958 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18959 #. %2$s: humanbranch
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
18963 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18964 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18968 msgid "Default font"
18969 msgstr "Լռակյաց տառաձև"
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
18984 msgid "Default framework"
18985 msgstr "Լռակյաց կառուցվածք"
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
18989 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18991 "Լռակյաց հաղորդագրությունների առաքման նախապատվություններ ընթերցողական այս "
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
18996 msgid "Default privacy"
18997 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք"
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
19002 msgid "Default privacy: "
19003 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք։ "
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
19008 msgid "Default value:"
19009 msgstr "Լռակյաց արժեք։"
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
19013 msgid "Default values"
19014 msgstr "Լռակյաց արժեքներ"
19016 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
19020 msgid "Defaults%s (not set)%s"
19021 msgstr "Լռակյացներ%s (չի կարգաբերված)%s"
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
19025 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:145
19031 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
19032 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
19035 "Սահմանիր հեղինակավորների տեսակները, ապա հեղինակավոր MARC կառուցվածքը, ինչպես "
19036 "սահմանում ես նյութի տեսակ և MARC ցուցիչների կառուցվածքը։ Հեղինակավորի "
19037 "արժեքները կառավարվում են plugin-ների միջոցով"
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19041 msgid "Define categories and authorized values for them."
19042 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19047 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19048 "categories, and item types"
19050 "Սահմանիր տացքի և տուգանքների օրենքները նյութի տեսակների, ընթերցողական "
19051 "դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19055 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19056 msgstr "Սահմանիր քաղաքները և ավանները որտեղ ընթերցողները ապրում են։"
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19061 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19062 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19064 "Սահմանիր դասակարգման աղբյուրները (դասիչավորման սխեմաներ) որոնք օգտագործվում "
19065 "են հավաքածուներում։ Նաև սահմանիր դասիչների տեսակավորման համար օգտագործվող "
19066 "լրացման օրենքները։"
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
19070 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19072 " Սահմանիր համալրման համար օգտագործվող տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19077 msgid "Define days when the library is closed"
19078 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19083 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19086 "Սահմանիր ընթերցողական գրառումների համար ընդլայնված բաղկացուցիչները "
19087 "(բնութագրիչներ և վիճակագրական դասեր)"
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
19091 msgid "Define funds within your budgets"
19092 msgstr "Սահմանիր ֆոնդերը քո բյուջեի ներսում"
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19096 msgid "Define item types used for circulation rules."
19098 "Սահմանիր նյութի տեսակները որոնք օգտագործվում են սպասարկման օրենքներում։"
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19102 msgid "Define libraries and groups."
19103 msgstr "Սահմանիր գրադարանները և խմբերը։"
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19107 msgid "Define mappings"
19108 msgstr "Սահմանիր քարտեզավորումը"
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19112 msgid "Define notices"
19113 msgstr "Սահմանիր նշումները"
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19118 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19120 "Սահմանիր հիշեցումները (ժամկետանցների համար տպագիր և էլ փոստ հիշեցումները և "
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19125 msgid "Define patron categories."
19126 msgstr "Սահմանիր ընթերցողական դասերը։"
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19131 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19132 "libraries, patron categories, and item types"
19134 "Սահմանիր զգուշացման օրենքները հետ ընդունման և դուրս տրաման համար, նյութի "
19135 "տեսակների, ընթերցողական դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19139 msgid "Define rules to modify items by age"
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
19144 msgid "Define the holidays for:"
19145 msgstr "Սահմանիր տոները սրա համար։"
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19150 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19151 "to find some datas independently of the framework."
19153 "Սահմանիր քարտեզավորումը բանալի բառերի և ՄԵԸՔ դաշտերի միջև, այդ բանալի բառերը "
19154 "օգտագործվում են գտնելու համար որոշ տվյալներ անկախ շրջանակից։"
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19159 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19160 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19161 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19164 "Սահմանիր կապը Կոհայի շտեմարանի (SQL) և MARC մատենագիտական գրառման միջև։ "
19165 "Նկատի ունեցիր որ կապը կարող է սահմանվել MARC մատենագիտական կառուցվածքի "
19166 "օգնությամբ։ Այս գործիքը պարզապես արագ կապ է միացումը արագացնելու համար։"
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19170 msgid "Define transport costs between branches"
19171 msgstr "Սահմանիր մասնաճյուղերի միջև տրանսպորտային ծախսերը"
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
19175 msgid "Define which events trigger which sounds"
19176 msgstr "Սահմանիր թե որ իրադարձություններն են հաջորդում ձայներին"
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
19180 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19181 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19185 msgid "Define your budgets"
19186 msgstr "Սահմանիր քո բյուջեները"
19188 #. %1$s: IF ( branch )
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
19194 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19196 "Սահմանվում է %sժամկետանց գործողություններ %s%sլռակյաց ժամկետանց "
19197 "գործողությունների համար%s"
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
19201 msgid "Defining transport costs between libraries "
19202 msgstr "Սահմանաիր գրադարանների միջև տրանսպորտային ծախսերը "
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19207 msgstr "Ձևակերպում"
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19211 msgid "Definition description:"
19212 msgstr "Սահմանման նկարագրություն։"
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19216 msgid "Definition name:"
19217 msgstr "Սահմանման անվանում։"
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19221 msgid "DejaVu Sans Mono"
19222 msgstr "DejaVu Sans Mono"
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
19229 #. %1$s: ERRORDELAY
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
19234 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19235 "be only numerical characters. "
19237 "Ուշացում %s %s ընթերցողական դասի համար ունի որոշակի անսպասելի նիշեր։ Պետք է "
19238 "լինեն միայն թվեր։ "
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
19243 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
19246 "Ուշացումը դա այն օրերի քանակն է որից հետո նյութը պետք է վերադարձվի և մինչ "
19247 "որը գործողությունը կիրառվել է։ "
19249 #. For the first occurrence,
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:578
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:170
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19354 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19356 msgid "Delete ALL submitted items"
19357 msgstr "Ջնջիր նյութի ԲՈԼՈՐ տեսակները"
19360 #. %2$s: ean.branch.branchname
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19363 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19364 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19368 msgid "Delete Images"
19369 msgstr "Ջնջել պատկերները"
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19373 msgid "Delete a batch of items"
19374 msgstr "Ջնջիր նյութերի փաթեթը"
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19378 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19379 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19384 msgstr "Ջնջիր բոլորը"
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19389 msgid "Delete all items"
19390 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19394 msgid "Delete all items at once"
19395 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը միանգամից"
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19399 msgid "Delete an existing subscription"
19400 msgstr "Ջնջել առկա բաժանորդագրությունը"
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19404 msgid "Delete basket"
19405 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19409 msgid "Delete basket and orders"
19410 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19414 msgid "Delete basket, orders, and records"
19415 msgstr "Ջնջել զամբյուղը, պատվերները և մատենը"
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
19420 msgid "Delete batch"
19421 msgstr "Ջնջել փաթեթը"
19423 #. For the first occurrence,
19424 #. %1$s: budget_period_description
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
19428 msgid "Delete budget '%s'?"
19429 msgstr "Ջնջե՞լ բյուջեն %s'"
19431 #. %1$s: city.city_name
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19434 msgid "Delete city \"%s?\""
19435 msgstr "Ջնջե՞լ քաղաքը \"%s?\""
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19439 msgid "Delete contact"
19440 msgstr "Ջնջիր կոնտակտը"
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19444 msgid "Delete course"
19445 msgstr "Ջնջել դասընթացը"
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19449 msgid "Delete current field"
19450 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ դաշտը"
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19454 msgid "Delete current subfield"
19455 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ ենթադաշտը"
19457 #. %1$s: framework.frameworktext
19458 #. %2$s: framework.frameworkcode
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19461 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19462 msgstr "Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) համար"
19464 #. %1$s: budget_name
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19467 msgid "Delete fund %s?"
19468 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
19472 msgid "Delete image"
19473 msgstr "Ջնջել պատկերը"
19475 #. %1$s: itemtype.itemtype
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19478 msgid "Delete item type '%s'?"
19479 msgstr "Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'"
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19484 msgid "Delete items in a batch"
19485 msgstr "Ջնջել նյութերը փաթեթով"
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:71
19490 msgid "Delete list"
19491 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
19495 msgid "Delete local"
19496 msgstr "Ջնջիր տեղայինը"
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
19500 msgid "Delete local and remote"
19501 msgstr "Ջնջել տեղայինը և հեռավարը"
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19506 msgid "Delete macro"
19507 msgstr "Ջնջել մակրոն"
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
19511 msgid "Delete notice?"
19512 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19517 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19520 "Ջնջիր հին ընթեցողներին և տացքի պատմությունը դարձրու անուն (ջնջում է "
19521 "ընթերցողի ընթերցանության պատմությունը)"
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19525 msgid "Delete patrons"
19526 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19530 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19531 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին ովքեր բավարարում են հետևյալ չափանիշին։"
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19535 msgid "Delete public lists"
19536 msgstr "Ջնջիր հանրային ցուցակները"
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19541 msgid "Delete quote(s)"
19542 msgstr "Ջնջել մեջբերում(ներ)ը"
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19547 msgid "Delete record"
19548 msgstr "Ջնջել գրառումը"
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19552 msgid "Delete records if no items remain."
19553 msgstr "Ջնջել գրառումները եթե նյութեր էլ չկան։"
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
19557 msgid "Delete remote"
19558 msgstr "Ջնջել հեռավարը"
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19565 msgid "Delete selected"
19566 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:121
19570 msgid "Delete selected alerts"
19571 msgstr "Ջնջել ընտրված զգուշացումները"
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19576 msgid "Delete selected items"
19577 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19581 msgid "Delete selected profile?"
19582 msgstr "Ջնջե՞լ ընտրված պրոֆայլը"
19584 #. INPUT type=submit
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19586 msgid "Delete selected records"
19587 msgstr "Ջնջել ընտրված գրառումները"
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19591 msgid "Delete subfield "
19592 msgstr "Ջնջել ենթադաշտը "
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19596 msgid "Delete subscription"
19597 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
19599 #. INPUT type=submit
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19601 msgid "Delete template"
19602 msgstr "Ջնջել նմուշը"
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19606 msgid "Delete the exceptions on a range"
19607 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի բացառությունները։"
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19611 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19612 msgstr "Ջնջել այս տիրույթի կրկնվող տոները"
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19616 msgid "Delete the single holidays on a range"
19617 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի միակ տոնը"
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:606
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19624 msgid "Delete this Tag"
19625 msgstr "Ջնջիր այս ցուցիչը"
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19629 msgid "Delete this account?"
19630 msgstr "Ջնջիր այս տարադրամը"
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19634 msgid "Delete this basket"
19635 msgstr "Ջնջիր այս զամբյուղը"
19637 #. INPUT type=submit
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19639 msgid "Delete this category"
19640 msgstr "Ջնջիր այս դասը"
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19644 msgid "Delete this exception."
19645 msgstr "Ջնջիր այս բացառությունը։"
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19649 msgid "Delete this holiday"
19650 msgstr "Ջնջիր այս տոնը"
19652 #. For the first occurrence,
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19655 msgid "Delete this holiday."
19656 msgstr "Ջնջիր այս տոնը։"
19658 #. INPUT type=submit
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19660 msgid "Delete this printer"
19661 msgstr "Ջնջիր այս տպիչը"
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19665 msgid "Delete this saved report"
19666 msgstr "Ջնջիր այս հիշված հաշվետվությունը"
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19671 msgid "Delete this subfield"
19672 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
19674 #. For the first occurrence,
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19681 msgid "Delete user"
19682 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19686 msgid "Delete vendor"
19687 msgstr "Ջնջել մատակարարին"
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:648
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19700 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19701 msgstr "Ջնջված մատենագիտական գրառում, չի կրող գտնել վերնագիր"
19703 #. %1$s: deleted_source
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19706 msgid "Deleted classification source %s"
19707 msgstr "Ջնջված դասակարգման աղբյուր %s"
19709 #. %1$s: deleted_rule
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19712 msgid "Deleted filing rule %s"
19713 msgstr "Ջնջված լրացման օրենք %s"
19715 #. %1$s: deleted_attribute_type
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19718 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19719 msgstr "Ջնջված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակ "%s""
19721 #. %1$s: deleted_matching_rule
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
19724 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19725 msgstr "Ջնջված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19734 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19735 msgstr "Ջնջելով քո սեփական հաշիվը դու կկողպես քո Կոհա տարածքը"
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19740 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19742 "Պիտակի ջնջումը փաթեթից միայն մեկ պիտակիի առկայության դեպքում կջնջի փաթեթը։"
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19747 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19748 msgstr "Ընթերցողի ջնջումը միայն մեկ ընթերցողով փաթեթից կջնջի փաթեթը։"
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19752 msgid "Delimiter: "
19753 msgstr "Բաժանարար: "
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19758 msgstr "Կապի քանդում"
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19763 msgid "Delivery comment:"
19764 msgstr "Առաքման մեկնաբանություն:"
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19769 msgid "Delivery place"
19770 msgstr "Առաքման վայրը"
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19778 msgid "Delivery place:"
19779 msgstr "Առաքման վայր։"
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19784 msgid "Delivery time: "
19785 msgstr "Առաքման ժամ: "
19787 #. For the first occurrence,
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
19794 msgstr "Արգելված է"
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19804 msgstr "Բաժանմունք"
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19808 msgid "Department:"
19809 msgstr "Բաժանմունք"
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:150
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19856 msgid "Description"
19857 msgstr "Նկարագրություն"
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19861 msgid "Description (OPAC)"
19862 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)"
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19866 msgid "Description (OPAC): "
19867 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19871 msgid "Description is required"
19872 msgstr "Պահանջվում է նկարագրություն"
19874 #. For the first occurrence,
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19878 msgid "Description missing"
19879 msgstr "Նկարագրությունը բացակա է"
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
19886 msgid "Description of charges"
19887 msgstr "Ծախսերի նկարագրություն"
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19899 msgid "Description:"
19900 msgstr "Նկարագրություն։"
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19922 msgid "Description: "
19923 msgstr "Նկարագրություն։ "
19925 #. For the first occurrence,
19926 #. %1$s: liblibrarian
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19930 msgid "Description: %s"
19931 msgstr "Նկարագրություն։ %s"
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
19935 msgid "Descriptions"
19936 msgstr "Նկարագրություններ"
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19940 msgid "Destination"
19941 msgstr "Ձևակերպում"
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19945 msgid "Destination library:"
19946 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան"
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
19951 msgid "Destination library: "
19952 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան։ "
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19956 msgid "Destination record"
19957 msgstr "Նշանակաման վայրի գրառում"
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19970 msgstr "Մանրամասներ"
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
19975 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19976 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19978 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19979 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19988 msgid "Dewey number:"
19989 msgstr "Դյուիի համար։"
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19993 msgid "Dewey/classification"
19994 msgstr "Դյուի/դասակարգում"
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
20010 #. For the first occurrence,
20011 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
20016 msgstr "Դյուի։ %s "
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
20020 msgid "Dictionaries"
20021 msgstr "Բառարաններ"
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20035 msgid "Dictionary "
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
20040 msgid "Dictionary definitions"
20041 msgstr "Բառարանի սահմանումներ"
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
20045 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20046 msgstr "Քարտարանում առկա գրառումների համար մի ստուգիր համընկեցումները"
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
20050 msgid "Did you mean: "
20051 msgstr "Դու նկատի ունես։ "
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
20057 msgid "Did you mean?"
20058 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս։"
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
20067 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20068 msgstr "Բնօրինակ մատենի և ներմուծվածի մեջ տարբերությունները"
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
20072 msgid "Digests only "
20073 msgstr "Միայն դայջեստներ "
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
20077 msgid "Directories"
20078 msgstr "Ուղղություններ"
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20082 msgid "Disabled for %s"
20083 msgstr "Արգելափակված Է սրա համար %s"
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20087 msgid "Disabled for all"
20088 msgstr "Արգելափակված Է բոլորի համար"
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
20099 msgid "Discharge requests pending"
20100 msgstr "Չլուծված գանձման հարցումներ"
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
20109 msgid "Discographies"
20110 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20127 msgid "Display children too."
20128 msgstr "Արտածիր նաև երեխային։ "
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20132 msgid "Display detail for this authority"
20133 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս հեղինակավորի համար"
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
20137 msgid "Display detail for this biblio"
20138 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս մատեն համար"
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
20142 msgid "Display detail for this item"
20143 msgstr "Արտածիր մանրամասները այս նյութի համար"
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
20147 msgid "Display from: "
20148 msgstr "Արտածիր այստեղից։ "
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20153 msgid "Display height: "
20154 msgstr "Արտածման բարձրությունը։ "
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
20158 msgid "Display in OPAC: "
20159 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
20163 msgid "Display in check-out: "
20164 msgstr "Արտածիր դուրս տրումում "
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
20169 msgid "Display location:"
20170 msgstr "Արտծիր Տեղաբաշխումը։"
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
20174 msgid "Display member details."
20175 msgstr "Արտածիր անդամի մանրամասները"
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
20179 msgid "Display only used tags/subfields"
20180 msgstr "Արտածիր միայն օգտագործված ցուցիչները/ենթադաշտերը"
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
20185 msgid "Display order"
20186 msgstr "Արտածիր պատվերը"
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
20190 msgid "Display order:"
20191 msgstr "Արտածիր պատվերը։"
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
20195 msgid "Display order: "
20196 msgstr "Արտածիր պատվերը։ "
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
20200 msgid "Display them"
20201 msgstr "Արտածիր դրանց"
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
20205 msgid "Display to: "
20206 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
20208 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
20210 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
20212 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
20214 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
20218 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20219 msgstr "Արտածվում է %sԲՈԼՈՐԸ%s %sՀաստատված%s %sՍպասող%s %sՄերժված%s Ժամկետներ "
20221 #. INPUT type=submit
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20223 msgid "Do not Delete"
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
20230 msgid "Do not allow"
20231 msgstr "Մի թույլատրի"
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
20235 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20236 msgstr "Հետ մի ընդունիր նյութերը որոնք սքանավորվել են գույքագրման ժամանակ։ "
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20241 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20244 "Մի ստեղծիր կրկնվող գրառում։ Ավելացրու պատվեր քարտարանում առկա գրառումից։"
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
20249 msgid "Do not look for matching records"
20250 msgstr "Մի նայիր համընկնող գրառումների համար"
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20254 msgid "Do not notify"
20255 msgstr "Մի զգուշացրու"
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
20259 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20260 msgstr "Մի հեռացրու որևէ այցելուի (թեստային կատարում)"
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20264 msgid "Do not use plugin"
20265 msgstr "Մի օգտագործի"
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
20270 msgid "Do not use."
20271 msgstr "Մի օգտագործի"
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20275 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20276 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ներբեռնումը։"
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20280 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20281 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել հաջորդ պարբերականը"
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20286 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20287 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20288 "export option to make a backup"
20290 "Իրականում ցանկանու՞մ ես ներմուծել շրջանակի դաշտերը և ենթադաշետրը։ Սա "
20291 "կվերագրի ընթացիկ կարգաբերումը։ Ելնելով անվտանգության նկատառումներից "
20292 "արխիվացման համար օգտագործիր արտահանման գործընթացը։"
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20296 msgid "Do you want to confirm this order?"
20297 msgstr "Ուզու՞մ ես հաստատել այս պատվերը։"
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
20301 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20302 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
20307 msgid "Document type:"
20308 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
20322 msgid "Don't allow"
20323 msgstr "Մի թույլատրի"
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20328 msgid "Don't block "
20329 msgstr "Մի արգելափակիր "
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
20334 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20335 msgstr "Մի սպասարկիր և տպիր կտրոն (P)"
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
20339 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
20344 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:148
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20351 msgid "Don't export fields:"
20352 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը։"
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
20356 msgid "Don't export items:"
20357 msgstr "Մի արտահանիր նյութերը"
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20364 msgid "Don't include tax"
20365 msgstr "Չի ներառում հարկ"
20367 #. For the first occurrence,
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
20379 msgid "Donovan Jones"
20380 msgstr "Donovan Jones"
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
20384 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20385 msgstr "Dorian Meid (գերմաներեն թարգմանություն)"
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
20389 msgid "Doug Dearden"
20390 msgstr "Doug Dearden"
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
20396 msgstr "Բեռնաթափիր"
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
20402 msgstr "Բեռնաթափիր "
20404 #. INPUT type=submit name=save
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
20406 msgid "Download Record"
20407 msgstr "Բեռնաթափիր գրառում"
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
20413 msgid "Download as CSV"
20414 msgstr "Բեռնաթափիր որպես CSV"
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20420 msgid "Download as PDF"
20421 msgstr "Բեռնաթափիր որպես PDF"
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
20427 msgid "Download as XML"
20428 msgstr "Բեռնաթափիր որպես XML"
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20432 msgid "Download cart"
20433 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
20435 #. INPUT type=submit
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:291
20437 msgid "Download configuration"
20438 msgstr "Բեռնաթափի կարգաբերումը"
20440 #. INPUT type=submit
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:265
20442 msgid "Download database"
20443 msgstr "Բեռնաթափիր շտեմարանը"
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20447 msgid "Download directory"
20448 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20452 msgid "Download directory: "
20453 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
20457 msgid "Download file of all overdues"
20458 msgstr "Բեռնաթափիր բոլոր ժամկետանցների ֆայլը"
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20462 msgid "Download file of displayed overdues"
20463 msgstr "Բեռնաթափիր արտածված ժամկետանցների ֆայլը"
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20467 msgid "Download list"
20468 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20472 msgid "Download list "
20473 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
20477 msgid "Download records"
20478 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20482 msgid "Download selected claims"
20483 msgstr "Բեռնաթափիր ընտրված հայցերը"
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20487 msgid "Download starter CSV"
20488 msgstr "Բեռնաթափման սկսող CSV"
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
20492 msgid "Downloading records, please wait..."
20493 msgstr "Գրառումների բեռնաթափում, խնդրում ենք սպասել..."
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20497 msgid "Draw guide boxes: "
20498 msgstr "Նկարիր ուղեցուցային վանդակներ։ "
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
20503 msgid "Dublin Core"
20504 msgstr "Դուբլինյան միջուկ (XML)"
20506 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
20510 msgstr "Վերադարձ %s"
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:373
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
20525 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
20529 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20530 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
20534 msgid "Due date hidden not formatted"
20535 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը թաքնված է չֆորմատավորված"
20537 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:275
20541 msgstr "Վերադարձ %s"
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20545 msgid "Duncan Tyler"
20546 msgstr "Duncan Tyler"
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20564 msgid "Duplicate budget"
20565 msgstr "Պատճենիր բյուջեն"
20567 #. %1$s: budget_period_description
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20570 msgid "Duplicate budget %s"
20571 msgstr "Պատճենիր բյուջեն %s"
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20575 msgid "Duplicate current template"
20576 msgstr "Պատճենի ընթացիկ նմուշը"
20579 #. %2$s: duplicate_count
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
20582 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20583 msgstr "Կրկնվողները հեռացված են փաթեթից %s: %s ընթերցող(ներ)"
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
20587 msgid "Duplicate patron record?"
20588 msgstr "Պատճենե՞լ ընթերցողի գրառումը"
20591 #. %2$s: duplicate_count
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
20594 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20595 msgstr "Կրկնվողները հեռացված են փաթեթից %s: %s ընթերցող(ներ)"
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20600 msgid "Duplicate record suspected"
20601 msgstr "Գրառման պատճենումը կասեցվել է"
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20606 msgid "Duplicate this saved report"
20607 msgstr "Պատճենիր այս հիշված հաշվետվությունը"
20609 #. For the first occurrence,
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20613 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20614 msgstr "Պատճենիր հայտնաբերված արժեքները։ Ուղղիր սխալները և նորից գրանցիր։"
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20619 msgid "Duplicate warning"
20620 msgstr "Պատճենիր զգուշացումը"
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20654 msgid "EDI accounts"
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:22
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:32
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20662 msgid "EDIFACT messages"
20663 msgstr "HTML Հաղորդում։"
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20667 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20668 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20672 msgid "ERROR - unknown"
20673 msgstr "ՍԽԱԼ - Անհայտ"
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20691 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20692 msgstr "ՍԽԱԼ գինը ճիշտ չէ, գնա հետ և նորից փորձիր"
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20701 msgid "EXAMPLE plugin"
20702 msgstr "EXAMPLE plugin"
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20706 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20708 "Յուրաքանչյուր վանդակ պարունակում է ինչպես ընթացիկ այնպես էլ գնահատված "
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20713 msgid "Earliest hold date"
20714 msgstr "Պահման ամենաշուտ ամսաթիվ"
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
20718 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20719 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
20723 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20724 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20726 #. For the first occurrence,
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:169
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:114
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:202
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
20816 msgid "Edit Details"
20817 msgstr "Խմբագի մանրամասները"
20819 #. %1$s: itemnumber
20820 #. %2$s: IF ( barcode )
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
20825 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20826 msgstr "Խմբագրի նյութը #%s%s / Շտրիխ կոդ %s%s"
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:174
20831 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20836 msgid "Edit OAI set '%s'"
20837 msgstr "Ձևափոխիր OAI բազմությունը '%s'"
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:757
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
20843 msgstr "Խմբագրել SQL-ը"
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:944
20847 msgid "Edit SQL report"
20848 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20852 msgid "Edit [% field.name %] field"
20853 msgstr "Խմբագրի [% field.name %] դաշտը"
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20857 msgid "Edit action %s"
20858 msgstr "Խմբագրի գործողությունը %s"
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20863 msgstr "Խմբագրել ահազանգը"
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20867 msgid "Edit an existing subscription"
20868 msgstr "Խմբագրիր առկա բաժանորդագրությունը"
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20873 msgid "Edit as new (duplicate)"
20874 msgstr "Խմբագրել որպես նոր (կրկնօրինակ)"
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20878 msgid "Edit authorities"
20879 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորները"
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20883 msgid "Edit authority"
20884 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20888 msgid "Edit basket"
20889 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
20891 #. %1$s: basketname
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20894 msgid "Edit basket %s"
20895 msgstr "Խմբագրել զամբյուղը %s"
20898 #. %2$s: basketgroupid
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20901 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20902 msgstr "Խմբագրել զամբյուղի խումբը %s (%s) սրա համար "
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20906 msgid "Edit biblio"
20907 msgstr "Խմբագրել մատեն"
20909 #. %1$s: budget_period_description
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20912 msgid "Edit budget %s"
20913 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20918 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20919 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները)"
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20923 msgid "Edit collection "
20924 msgstr "Խմբագրիր հավաքածուն "
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20928 msgid "Edit course"
20929 msgstr "Խմբագրել դասընթացը"
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20933 msgid "Edit existing profile"
20934 msgstr "Խմբագրիր առկա պրոֆայլը"
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20939 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
20941 #. %1$s: description
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20944 msgid "Edit frequency: %s"
20945 msgstr "Ձևափոխիր հաճախականությունը։ %s"
20947 #. INPUT type=submit
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20950 msgstr "Խմբագրել օգնությունը"
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20954 msgid "Edit history"
20955 msgstr "Խմբագրել պատմությունը"
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
20959 msgid "Edit in host"
20960 msgstr "Խմբագրել հյուրընկալողի մոտ"
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
20968 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20973 msgid "Edit items in batch"
20974 msgstr "Ձևափոխիր նյութերը փաթեթով"
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20978 msgid "Edit label template"
20979 msgstr "Խմբագրել պիտակի նմուշը"
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
20985 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
20990 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
20992 #. INPUT type=button
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
20995 msgstr "Խմբագրել տիրոջը"
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20999 msgid "Edit patrons"
21000 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
21004 msgid "Edit printer profile"
21005 msgstr "Խմբագրել Տպելու պրոֆայլը"
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
21010 msgid "Edit provider %s"
21011 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
21013 #. %1$s: suggestionid
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
21016 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
21017 msgstr "Խմբագրել գնման առաջարկը #%s"
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
21021 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
21022 msgstr "Խմբագրի մեջբերումները QOTD նախագծի համար"
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21026 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
21027 msgstr "Մեջբերման խմբագիր օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
21035 msgid "Edit record"
21036 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21041 msgid "Edit routing list"
21042 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը"
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
21046 msgid "Edit routing list "
21047 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը "
21049 #. %1$s: subscription.routingedit
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:223
21052 msgid "Edit routing list (%s)"
21053 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը (%s)"
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
21057 msgid "Edit routing list for "
21058 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը համար "
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
21063 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
21065 #. For the first occurrence,
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
21070 msgid "Edit search"
21071 msgstr "Խմբագրիր փնտրումը"
21073 #. INPUT type=submit
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
21075 msgid "Edit serials"
21076 msgstr "Խմբագրել պարբերականները"
21078 #. INPUT type=submit
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21081 msgid "Edit subfields"
21082 msgstr "Խմբագրել ենթադաշտերը"
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21086 msgid "Edit subscription"
21087 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
21092 msgid "Edit this holiday"
21093 msgstr "Խմբագրի այս տոնը"
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21097 msgid "Edit vendor"
21098 msgstr "Խմբագրել մատակարարին"
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21102 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21103 msgstr "Քարտարանի գրառման խմբագրում #{ID}"
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21107 msgid "Editing new full record"
21108 msgstr "Նոր ամբողջական գրառման խմբագրում"
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21112 msgid "Editing new record"
21113 msgstr "Նոր գրառման խմբագրում"
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21117 msgid "Editing search result"
21118 msgstr "Փնտրման արդյունքների խմբագրում"
21120 #. For the first occurrence,
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21127 msgstr "Հրատարակություն"
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
21133 msgstr "Հրատարակություն։ "
21135 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
21138 msgid "Edition: %s"
21139 msgstr "Հրատարակություն: %s"
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
21145 msgstr "Հրատարակումներ"
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
21154 msgid "Edmund Balnaves"
21155 msgstr "Edmund Balnaves"
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21159 msgid "Edward Allen"
21160 msgstr "Edward Allen"
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
21164 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21165 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
21169 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21170 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA թիմի անդամ)"
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21185 msgid "Email address:"
21186 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21190 msgid "Email check:"
21191 msgstr "էլ փոստի ստուգում։"
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21197 msgid "Email has been sent."
21198 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
21217 msgstr "Emma Heath"
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
21221 msgid "Empty and close"
21222 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21227 msgstr "Ակտիվացված է"
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21232 msgstr "Ակտիվացվա՞ծ է"
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21237 msgstr "Կոդավորում"
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21241 msgid "Encoding (z3950 can send"
21242 msgstr "Կոդավորում (z3950 կարող է ուղարկել"
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
21248 msgstr "Կոդավորում։ "
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21252 msgid "Encyclopedias "
21253 msgstr "Հանրագիտարաններ "
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21258 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21267 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21271 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21272 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը մինչ այսօր, Սխալ ավարտի ամսաթիվ!"
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21276 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21277 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը չի համապատասխանում բաժանորդագրության երկարությանը։"
21279 #. For the first occurrence,
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21282 msgid "End date missing"
21283 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը բացակայում է"
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
21290 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։"
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21297 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21301 msgid "End date: *"
21302 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ *"
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21306 msgid "End of date range "
21307 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ "
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21311 msgid "End of interval"
21312 msgstr "Հատվածի տիրույթի վերջը"
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21321 msgid "Enhanced content"
21322 msgstr "Բարելավված բովանդակություն"
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21326 msgid "Enhanced content settings"
21327 msgstr "Բարելավված բովանդակության կարգաբերումներ"
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
21331 msgid "Enrollment fee"
21332 msgstr "Ներգրավման վճար"
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21337 msgid "Enrollment fee: "
21338 msgstr "Ներգրավման վճար։ "
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21342 msgid "Enrollment period"
21343 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված"
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21348 msgid "Enrollment period: "
21349 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21359 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21362 "Մուտք արա շտրիխ կոդ գեներացնելու համար տպելու համար հարմարեցված կողային "
21363 "պիտակներ։ Հատուկ նշանակության տպիչներով օգտագործվելու համար"
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21367 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21369 "Տպելու համար մուտք արա ստորակետներով բաժանված դաշտերի ցուցակը։ Դու կարող ես "
21370 "ներառել ցանկացած "
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
21374 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21375 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
21380 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21381 "Example, for a website itemtype : "
21383 "Մուտք արա համառոտագրությունը, որը որոնման արդյունքների ցուցակից կջնջի "
21384 "լռակյաց տեքստը։ Օրինակ՝ for a website itemtype : "
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
21388 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21389 msgstr "Մուտք արա այս տոնի անունը և նկարագրությունը։"
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
21393 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21395 "Ընտրելու համար հաստատված/մերժված ցուցակների դիմաց մուտք արա բառ կամ "
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21400 msgid "Enter any authority field:"
21401 msgstr "Մուտք արա ցանկացած հեղինակավոր դաշտ:"
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21405 msgid "Enter any heading:"
21406 msgstr "Մուտք արա որևէ խորագիր։"
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21410 msgid "Enter barcode: "
21411 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21416 msgid "Enter biblionumber:"
21417 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
21421 msgid "Enter by barcode:"
21422 msgstr "Մուտք արա ըստ շտրիխ կոդի"
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
21426 msgid "Enter by itemnumber:"
21427 msgstr "Մուտք արա ըստ itemnumber-ի"
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
21431 msgid "Enter cover biblionumber: "
21432 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։ "
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
21438 msgid "Enter item barcode:"
21439 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21445 msgid "Enter item barcode: "
21446 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։ "
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21450 msgid "Enter main heading ($a only):"
21451 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը (միայն $a)։"
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21455 msgid "Enter main heading:"
21456 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը։"
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
21461 msgid "Enter parameters for report %s:"
21462 msgstr "Մուտք արա հաշվետվության համար պարամետրերը %s:"
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:248
21470 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21471 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը կամ մասնակի անունը։"
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21475 msgid "Enter patron card number:"
21476 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21480 msgid "Enter patron cardnumber: "
21481 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։ "
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21501 msgid "Enter search keywords:"
21502 msgstr "Մուտք արա փնտրման վճռորոշ բառերը։"
21504 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21507 msgid "Enter search terms"
21508 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
21512 msgid "Enter starting card position: "
21513 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
21517 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21518 msgstr "Մուտք արա սկսվող պիտակի համարը (PDF-ի համար)։ "
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21522 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21523 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը հավելելու համար։"
21525 #. INPUT type=text name=q
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21540 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21541 msgstr "Մուտք արա տերմինները, որոնք ուզում ես փնտրել։"
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
21551 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:115
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
21558 msgid "Enumeration"
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
21569 msgstr "Eric Olsen"
21571 #. For the first occurrence,
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
21587 msgid "Error adding items:"
21588 msgstr "Նյութեր ավելացնելու սխալ։"
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21592 msgid "Error analysis:"
21593 msgstr "Սխալի վերլուծություն։"
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21597 msgid "Error downloading the file"
21598 msgstr "Նյութերը բեռնաթափելու սխալ"
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21603 msgid "Error importing the framework"
21604 msgstr "Սխալ երբ ներմուծվում է շրջանակը %s"
21606 #. %1$s: ( errZebraConnection )
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21609 msgid "Error message from Zebra: %s "
21610 msgstr "Սխալի հաղորդագրություն Զեբրայից: %s "
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
21616 msgid "Error saving item"
21617 msgstr "Սխալ նյութը հիշելուց"
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
21623 msgid "Error saving items"
21624 msgstr "Սխալ նյութերը հիշելուց"
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21654 #. For the first occurrence,
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21663 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
21664 #. %2$s: errse.serialseq
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21667 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21668 msgstr "Սխալ։ շտրիխ կոդը միարժեք չէ %sserialseq %s համար"
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21672 msgid "Error: Required news title missing!"
21673 msgstr "Սխալ։ Պահանջվող նորությունների վերնագիրը բացակայում է։"
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21678 msgid "Error: Server with id %s not found"
21679 msgstr "Սխալ: Կայանը այս id %s չի գտնվել"
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21683 msgid "Error: no field value specified."
21684 msgstr "Սխալ։ չկա սահմանված դաշտի արժեք։"
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21688 msgid "Error; your data might not have been saved"
21689 msgstr "Սխալ, հնարավոր է որ քո տվյալները չեն հիշվել։"
21691 #. For the first occurrence,
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:727
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
21696 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21698 "Գտնվել են սխալներ երբ հաշվետվության համար իրականացվում են պարամետրերը։ %s"
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21702 msgid "Errors occurred:"
21703 msgstr "Հանդիպել են սխալներ:"
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
21707 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21708 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
21713 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21714 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21716 "Español (Իսպաներեն) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro և Tomás "
21717 "Cohen Arazi, koha-es համայնքի աջակցությմաբ։"
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21721 msgid "Espace\\Temps"
21722 msgstr "Espace\\Temps"
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
21727 msgstr "Գնահատ գին"
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21731 msgid "Estimated cost per unit "
21732 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21736 msgid "Estimated delivery date"
21737 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ"
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21741 msgid "Estimated delivery date from: "
21742 msgstr "Գնահատված առաքման ամսաթիվ սկսած "
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21747 msgid "Estimated delivery date:"
21748 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ։"
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
21752 msgid "Estimated priority:"
21753 msgstr "Հաշվարկված նախապատվություն։"
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21770 msgid "Everything went OK, update done."
21771 msgstr "Ամեն ինչ ընթացավ հաջող և գրառումը թարմացված է։"
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
21775 msgid "Evonne Cheung"
21776 msgstr "Evonne Cheung"
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21785 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21786 msgstr "Օրինակ 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21790 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21791 msgstr "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21795 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21796 msgstr "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21800 msgid "Example: '01/02/2008'"
21801 msgstr "Օրինակ՝ '01/02/2008'"
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21805 msgid "Example: '2010-10-28'"
21806 msgstr "Օրինակ՝ '2010-10-28'"
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21811 msgid "Example: 5.00"
21812 msgstr "Օրինակ՝ 5.00"
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21817 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21820 "Օրինակ։ Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21825 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21826 msgstr "Օրինակ՝ Անձանուն=200|մուտքի տարր=210$a|300|009"
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21830 msgid "Exception: %s"
21831 msgstr "Բացառություններ: %s"
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21836 msgstr "Բացառություններ"
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21840 msgid "Execute SQL reports"
21841 msgstr "Կատարիր SQL հաշվետվությունները"
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21845 msgid "Execute overdue items report"
21846 msgstr "Կատարիր ժամկետանցների հաշվետվությունը"
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
21850 msgid "Existing holds"
21851 msgstr "Առկա պահումներ"
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21855 msgid "Existing patrons"
21856 msgstr "Առկա օգտատերեր"
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21862 msgstr "Ընդլայնել բոլորը"
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21874 msgid "Expected on"
21875 msgstr "Սպասվում են"
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21879 msgid "Experimental features"
21880 msgstr "Փորձարարական հնարավորություններ"
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:855
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
21889 msgstr "Ժամկետի լրացում"
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21896 msgid "Expiration date"
21897 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21903 msgid "Expiration date: "
21904 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ։ "
21906 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
21909 msgid "Expiration date: %s"
21910 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։ %s"
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
21916 msgid "Expiration:"
21917 msgstr "Ժամկետի լրացում"
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:888
21921 msgid "Expiration: "
21922 msgstr "Ժամկետի լրացում։ "
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21926 msgid "Expired? / Closed?"
21927 msgstr "Ժամկետա՞նց / Փակվա՞ծ"
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:415
21932 msgid "Expires before:"
21933 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21945 msgid "Expiring before:"
21946 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21951 msgid "Expiry date"
21952 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21956 msgid "Explanation"
21957 msgstr "Բացատրություն"
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21961 msgid "Explanation: "
21962 msgstr "Բացատրություն։ "
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21991 msgstr "Արտահանում"
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21996 msgstr "Արտահանում "
21998 #. %1$s: loo.frameworktext
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
22001 msgid "Export %s framework"
22002 msgstr "Արտահանիր %s կառուցվածք"
22004 #. INPUT type=button
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
22007 msgid "Export as CSV"
22008 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
22010 #. INPUT type=submit
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
22013 msgid "Export as PDF"
22014 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
22019 msgid "Export authority records"
22020 msgstr "Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները"
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22024 msgid "Export bibliographic and holdings data"
22025 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական և պահումների տվյալները"
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
22030 msgid "Export bibliographic records"
22031 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
22035 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
22036 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական, պահումների և հեղինակավորների գրառումները"
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
22040 msgid "Export card batch"
22041 msgstr "Արտահանիր քարտերի փաթեթը"
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22045 msgid "Export checkouts using format:"
22046 msgstr "Օգտագործեկով ձևաչափը արտահանիր դուրս տրումները"
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:57
22050 msgid "Export configuration"
22051 msgstr "Արտահանիր կարգաբերումը"
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22056 msgid "Export data"
22057 msgstr "Արտահանման տվյալներ"
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
22061 msgid "Export database"
22062 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22066 msgid "Export default framework"
22067 msgstr "Արտահանիր լռակյաց կառուցվածքը"
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22073 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
22076 "Արտահանիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) դեպի աղյուսակի ֆայլ (."
22079 #. INPUT type=button
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
22082 msgid "Export from patron list"
22083 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
22087 msgid "Export full batch"
22088 msgstr "Արտահանիր ամբողջական փաթեթը"
22090 #. For the first occurrence,
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22094 msgid "Export patron cards"
22095 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22100 msgid "Export patron cards from list"
22101 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
22103 #. INPUT type=button
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
22105 msgid "Export selected"
22106 msgstr "Արտահանիր ընտրվածը"
22108 #. INPUT type=button
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:226
22110 msgid "Export selected batches"
22111 msgstr "Արտահանիր ընտրված փաթեթները"
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
22115 msgid "Export selected card(s)"
22116 msgstr "Արտահանիր ընտրված քարտ(եր)ը"
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
22120 msgid "Export selected items"
22121 msgstr "Արտահանիր ընտրված նյութերը"
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22126 msgid "Export single batch"
22127 msgstr "Արտահանիր ամբողջական փաթեթը"
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22132 msgid "Export single card"
22133 msgstr "Արտահանիր ընտրված քարտ(եր)ը"
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
22138 msgid "Export this basket as CSV"
22139 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղը որպես CSV"
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22143 msgid "Export this basket group as CSV"
22144 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղի խումբը որպես CSV"
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
22148 msgid "Export to CSV file: "
22149 msgstr "Արտահանիր դեպի csv ֆայլ։ "
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22154 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22155 msgstr "Արտահանիր դեպի CSV աղյուսակ"
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22161 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22164 "Արտահանիր դեպի Excel որպես xml ձևաչափ, համատեղելի OpenOffice/LibreOffice հետ"
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22169 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22170 msgstr "Արտահանիր Բաց փաստաթղթերի աղյուսակի ձևաչափի"
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:209
22175 msgid "Export today's checked in barcodes"
22176 msgstr "Արտահանիր այսօրվա հետ ընդունած շտրիխ կոդերը"
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
22180 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
22185 msgid "Extended patron attributes: "
22186 msgstr "Ընդլայնված հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
22200 msgid "Fabio Tiana"
22201 msgstr "Fabio Tiana"
22203 #. For the first occurrence,
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
22215 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22217 "Դաշտի ավելացումը ձախողվեց։ Ստուգիր որ դաշտի անվանումը արդեն իսկ գոյություն "
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22222 msgid "Failed to add item with barcode "
22223 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել նյութ շտրիխ կոդով "
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22227 msgid "Failed to add scheduled task"
22228 msgstr "Պլանավորված աշխատանքի ավելացումը ձախողվեց"
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
22232 msgid "Failed to apply different matching rule"
22233 msgstr "Չհաջողվեց կիրառել, համընկեցման տարբեր օրենքներ"
22235 #. %1$s: message_loo.failed_ok
22236 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22239 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
22240 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
22244 msgid "Failed to delete field."
22245 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
22247 #. %1$s: message_loo.failed_rej
22248 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
22249 #. %3$s: message_loo.approver
22250 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22254 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
22255 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22260 msgid "Failed to remove item with barcode "
22261 msgstr "Ձախողվեց հեռացնել նյութը այս շտրիխ կոդով "
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22265 msgid "Failed to run macro:"
22266 msgstr "Ձախողվեց մակրոյի կատարումը:"
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
22270 msgid "Failed to transfer collection"
22271 msgstr "Ձախողվեց փոխանցել հավաքածուն"
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
22275 msgid "Failed to unzip archive."
22276 msgstr "ձախողվեց փաթեթի բացումը"
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
22280 msgid "Failed to update field."
22281 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
22290 msgid "FamFamFam Site"
22291 msgstr "FamFamFam Site"
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
22295 msgid "Famfamfam iconset"
22296 msgstr "Famfamfam iconset"
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22302 msgid "Fast cataloging"
22303 msgstr "Արագ քարտարգրում"
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
22322 #. %1$s: library.branchfax |html
22324 #. %3$s: IF library.branchemail
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22327 msgid "Fax: %s%s %s "
22328 msgstr "Ֆաքս։ %s%s %s "
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22335 #. For the first occurrence,
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22345 msgid "Fee receipt"
22346 msgstr "Վճարման ստացական"
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
22351 msgstr "Հետադարձ կապ։"
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22357 msgid "Fees & Charges:"
22358 msgstr "Տուգանքներ & Ծախսեր"
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
22369 msgid "Fernando Canizo"
22370 msgstr "Fernando Canizo"
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22374 msgid "Fewer options"
22375 msgstr "[Պակաս ընտրանքներ]"
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22380 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
22389 #. For the first occurrence,
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22393 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22395 "%s դաշտը պարտադիր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22417 msgid "Field created."
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22422 msgid "Field deleted."
22423 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22427 msgid "Field list: "
22428 msgstr "Դաշտի ցուցակ։ "
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22432 msgid "Field name: "
22433 msgstr "Դաշտի անուն։ "
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22438 msgid "Field separator: "
22439 msgstr "Դաշտի բաժանիչ։ "
22441 #. %1$s: field_added.label
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22444 msgid "Field successfully added: %s "
22445 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22449 msgid "Field successfully deleted. "
22450 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ջնջվել է "
22452 #. %1$s: field_updated.label
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22455 msgid "Field successfully updated: %s "
22456 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s "
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22460 msgid "Field to use for record matching"
22461 msgstr "Դաշտ որը պետք է օգտագործել գրառման համընկեցման համար"
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22465 msgid "Field updated."
22466 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22470 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22471 msgstr "Դաշտը ունի քաշ, կարևորությունը գնահատված է"
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22476 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22477 "location_description and permanent_location_description show description "
22480 "Այս դաշտերը homebranch_description, holdingbranch_description, "
22481 "ccode_description, location_description և permanent_location_description "
22482 "կոդի փոխարեն ցույց են տալիս նկարագրությունը։"
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22486 msgid "Fields to display in report:"
22487 msgstr "Հաշվետվությունում արտածման ենթակա դաշտերը։"
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:212
22492 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22493 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22495 "Ֆայլը պարունակում է authids ուցակը մեկ authid մեկ տողում։ Այս ցուցակը "
22496 "աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։"
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22501 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22502 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22504 "Ֆայլը պարունակում է biblio համարների ցուցակը մեկ biblio համար մեկ տողում։ "
22505 "Այս ցուցակը աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։"
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22509 msgid "File could not be created. Check permissions."
22510 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ստեղծել։ Ստուգիր իրավասությունները։"
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22514 msgid "File could not be deleted."
22515 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ջնջել։"
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22519 msgid "File could not be read."
22520 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ կարդալ։"
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:228
22525 msgid "File format: "
22526 msgstr "Ֆայլի ֆորմատ։ "
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22530 msgid "File has been deleted."
22531 msgstr "Ֆայլը ջնջված է։"
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
22538 msgstr "Ֆայլի անուն"
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
22545 msgstr "Ֆայլի անուն։"
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
22550 msgstr "Ֆայլի տեսակ"
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22569 #. %1$s: SOURCE_FILE
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
22578 msgid "FileSaver library"
22579 msgstr "FileSaver գրադարան"
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:43
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22596 msgid "Files attached to invoice"
22597 msgstr "Վճարահաշվին կցված ֆայլեր"
22599 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22602 msgid "Files for %s"
22603 msgstr "Ֆայլեր սրա համար %s"
22605 #. %1$s: invoicenumber | html
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22608 msgid "Files for invoice: %s"
22609 msgstr "Ֆայլեր վճարահաշվի համար։ %s"
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22613 msgid "Filing routine: "
22614 msgstr "Լրացման կարգ։ "
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22618 msgid "Filing rule"
22619 msgstr "Լրացման օրենք։ "
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22623 msgid "Filing rule code missing"
22624 msgstr "Լրացման օրենքի կոդը բացակա է"
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22629 msgid "Filing rule code: "
22630 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22634 msgid "Filing rule: "
22635 msgstr "Լրացման օրենք։ "
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22639 msgid "Filmographies"
22640 msgstr "Filmographies"
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1028
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22663 msgid "Filter barcode"
22664 msgstr "Զտիչի շտրիխ կոդ"
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22668 msgid "Filter by: "
22669 msgstr "Զտիր ըստ։ "
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22673 msgid "Filter location"
22674 msgstr "Զտիչի տեղաբաշխում"
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22683 msgid "Filter paid transactions"
22684 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22689 msgid "Filter results:"
22690 msgstr "Զտիր արդյունքները։"
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22703 msgid "Filtered on:"
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:412
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
22723 msgid "Find another patron?"
22724 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22737 msgid "Fine amount"
22738 msgstr "Տուգանքի գումար"
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22742 msgid "Fine amount: "
22743 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22748 msgid "Fine charging interval"
22749 msgstr "Տուգանքի գանձման տիրույթ"
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22754 msgid "Fine grace period"
22755 msgstr "Տուգանքի սահունության ժամանակահատված"
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
22762 msgstr "Տուգանքներ"
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
22766 msgid "Fines & Charges"
22767 msgstr "Տուգանքներ & Ծախսեր"
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22771 msgid "Fines & charges"
22772 msgstr "Տուգանքներ & ծախսեր"
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
22776 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22777 msgstr "Ձեռքով չեղարկված պահումների համար տուգանքեր չեն գանձվել։"
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
22781 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22782 msgstr "Վերադարձված նյութերի համար տուգանքները ներված են"
22784 #. INPUT type=submit name=submit
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22791 #. INPUT type=submit
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
22793 msgid "Finish receiving"
22794 msgstr "Ավարտի ստացում"
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
22798 msgid "Finlay Thompson"
22799 msgstr "Finlay Thompson"
22801 #. For the first occurrence,
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22810 msgid "First arrival:"
22811 msgstr "Առաջին ստացում։"
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22815 msgid "First issue publication date:"
22816 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։"
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22820 msgid "First issue publication date: "
22821 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։ "
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22832 msgstr "Առաջին անուն"
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:339
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
22837 msgid "First name: "
22838 msgstr "Առաջին անուն: "
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22843 msgstr "Պիտակավորված"
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
22853 msgid "Florian Bischof"
22854 msgstr "Florian Bischof"
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22859 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22861 "Հետևիր համակարգային նախապատվություններին BlockExpiredPatronOpacActions "
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22865 msgid "Following required fields are missing:"
22866 msgstr "Հետևյալ պահանջվող դաշտերը բացակա են։"
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22870 msgid "Following required subfields are missing:"
22871 msgstr "Հետևյալ պահանջվող ենթադաշտերը բացակա են։"
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
22876 msgid "Font Awesome"
22877 msgstr "Font Awesome"
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22884 msgid "Font size: "
22885 msgstr "Տառատեսակի չափ։ "
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22893 msgstr "Տառատեսակ։ "
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22897 msgid "For all collection codes: "
22898 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը։ "
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22902 msgid "For all item types: "
22903 msgstr "Բոլոր տեսակի նյութերի համար։ "
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22907 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22908 msgstr "Մեծ քարտարանների դեպքում սա կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի պահվածքի"
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
22912 msgid "For the selected operations: "
22913 msgstr "Ընտրված գործողությունների համար։ "
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22918 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22919 "patron's category. "
22921 "Գրադարանի համար դու կարող ես խմբագրել տրված նյութի տեսակի օրենքները, անկախ "
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22927 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22928 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22930 "Այս գրադարանի համար դու կարող ես սահմանաել թե տվյալ դասի ընթերցողը քանի "
22931 "նախնական պատվեր կարող է կատարել, անկախ նյութի տեսակից։ "
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
22941 msgstr "Ստիպողաբար"
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22945 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22946 msgstr "Եթե առկա է սահմանափակում պարտադրի դուրս տրում"
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
22953 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
22955 #. %1$s: holdfor_firstname
22956 #. %2$s: holdfor_surname
22957 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22960 msgid "Forget %s %s (%s)"
22961 msgstr "Մոռացիր %s %s (%s)"
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
22965 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22966 msgstr "Ձեռքով ժամկետանց սարքած պահումների համար ներիր տուգանքերը"
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22970 msgid "Forgive fines on return: "
22971 msgstr "Վերադարձի ժամանակ ներիր տուգանքները։ "
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
22975 msgid "Forgive overdue charges"
22976 msgstr "Ներիր Ժամկետանցի վճարները"
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22983 #. For the first occurrence,
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22995 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22996 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
23015 #. %1$s: total_rows
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
23018 msgid "Found %s results."
23019 msgstr "Գտնված են %s արդյունքներ։"
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
23030 msgid "Framework code"
23031 msgstr "Կառուցվածքի կոդ"
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
23036 msgid "Framework code: "
23037 msgstr "Կառուցվածքի կոդ։ "
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
23042 msgid "Framework description"
23043 msgstr "Կառուցվածքի նկարագրություն"
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
23047 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
23049 "Կառուցվածքի անուն, ապա գնա MARC բիբլիո, տեղադրելու MARC խմբագրի պարամետրերը"
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
23054 msgstr "Կառուցվածք։"
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
23058 msgid "Français (French) "
23059 msgstr "Français (Ֆրանսերեն) "
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
23063 msgid "Francesca Moore"
23064 msgstr "Francesca Moore"
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
23068 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
23069 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
23073 msgid "Francois Charbonnier"
23074 msgstr "Francois Marier"
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
23078 msgid "Francois Marier"
23079 msgstr "Francois Marier"
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
23083 msgid "Fred Pierre"
23084 msgstr "Fred Pierre"
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
23088 msgid "Frederic Durand"
23089 msgstr "Frederic Durand"
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
23100 msgid "Frequencies"
23101 msgstr "Հաճախականություններ"
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23106 msgstr "Հաճախականություն"
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23111 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23112 "consider entering an issue count rather than a time period."
23114 "Ներկայացված հաճախականությունը և բաժանորդագրության երկարությունը լավ չեն "
23115 "զուգորդվում։ Մուտք արա համարի հաշվարկը քան թե ժամանակահատվածը։"
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
23121 msgstr "Հաճախականություն։"
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
23125 msgid "Frequency: "
23126 msgstr "Հաճախականություն։ "
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23133 #. For the first occurrence,
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
23150 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23151 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
23155 msgid "Friedrich zur Hellen"
23156 msgstr "Friedrich zur Hellen"
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
23186 msgstr "Այստեղից \\ Այստեղ"
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23190 msgid "From a new (empty) record"
23191 msgstr "Նոր (դատարկ) գրառումից"
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23195 msgid "From a staged file"
23196 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23200 msgid "From a subscription"
23201 msgstr "Բաժանորդագրությունից"
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23205 msgid "From a suggestion"
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23210 msgid "From an existing record: "
23211 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23215 msgid "From an external source"
23216 msgstr "Արտաքին աղբյուրից"
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
23220 msgid "From any library"
23221 msgstr "Ցանկացած գրադարանից"
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
23225 msgid "From any library:"
23226 msgstr "Ցանկացած գրադարանից։"
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
23230 msgid "From authid: "
23231 msgstr "authid-ից: "
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:70
23235 msgid "From biblio number: "
23236 msgstr "Բիբլիո համարից։ "
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
23240 msgid "From call number:"
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
23251 msgid "From home library"
23252 msgstr "Տնային գրադարանից"
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
23256 msgid "From home library:"
23257 msgstr "Տնային գրադարանից։"
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:103
23261 msgid "From item call number: "
23262 msgstr "Նյութի դասիչից։ "
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23266 msgid "From titles with highest hold ratios"
23267 msgstr "Ամենաբարձր պահման գործակից ունեցող վերնագրերից"
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
23271 msgid "From vendor: "
23272 msgstr "Մատակարարից: "
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23286 msgstr "Այստեղից: "
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
23296 msgid "Frère Sébastien Marie"
23297 msgstr "Frère Sébastien Marie"
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
23301 msgid "Frédéric Demians"
23302 msgstr "Frédérick Capovilla"
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
23306 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23307 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 թարգմանության կառավարիչ)"
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
23311 msgid "Frédérick Capovilla"
23312 msgstr "Frédérick Capovilla"
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23317 msgstr "Իրականացված"
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23336 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23337 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է մայր գումարին"
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23341 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23342 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է հատկացման ժամկետին"
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
23346 msgid "Fund amount:"
23347 msgstr "Բյուջեի գումար:"
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
23354 msgstr "Բյուջեի կոդ"
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
23359 msgid "Fund code: "
23360 msgstr "Բյուջեի կոդ: "
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
23364 msgid "Fund filters"
23365 msgstr "Բյուջեի զտիչներ"
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
23370 msgstr "Բյուջեի id"
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
23374 msgid "Fund list of budget "
23375 msgstr "Բյուջեի ֆոնդի ցուցակ "
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23379 msgid "Fund locked"
23380 msgstr "Բյուջեն կողպված է"
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23388 msgstr "Բյուջեի անուն"
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23392 msgid "Fund name: "
23393 msgstr "Բյուջեի անուն։ "
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23397 msgid "Fund parent: "
23398 msgstr "Բյուջեի ծնող: "
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23402 msgid "Fund remaining"
23403 msgstr "Մնացող բյուջե"
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23407 msgid "Fund search"
23408 msgstr "հիմնադրամի փնտրում"
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23413 msgstr "Բյուջեի մեծություն"
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23434 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23435 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23436 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23437 "note\"%s\"Vendor note\" "
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:351
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
23459 #. For the first occurrence,
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23465 msgstr "Բյուջե: %s"
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
23480 msgid "Fyneworks.com"
23481 msgstr "Fyneworks.com"
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23486 msgid "GPL License"
23487 msgstr "GPL Արտոնագիր"
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
23510 msgid "Gaetan Boisson"
23511 msgstr "Gaetan Boisson"
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
23515 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23516 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23520 msgid "Galen Charlton"
23521 msgstr "Գլեն Ստյուարտ"
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
23526 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23527 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23529 "Galen Charlton (3.2, 3.14, և 3.16 թողարկման կառավարիչ; 3.16 թողարկման "
23530 "ստուգող; 3.18 QA թիմի անդամ)"
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23535 msgid "Gap between columns:"
23536 msgstr "Սյունակների միջի ճեղք։"
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23541 msgid "Gap between rows:"
23542 msgstr "Տողերի միջի ճեղք։"
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
23546 msgid "Garry Collum"
23547 msgstr "Garry Collum"
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23551 msgid "Geauga County Public Library"
23552 msgstr "Geauga County Public Library"
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23574 msgid "General settings"
23575 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23580 msgid "Generate EDIFACT order"
23581 msgstr "Գեներացրու վճարումը"
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
23585 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23586 msgstr "Գեներացրու բացառություն այս կրկնվող տոնի համար"
23588 #. INPUT type=submit name=discharge
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23590 msgid "Generate discharge"
23591 msgstr "Գեներացրու վճարումը"
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
23595 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23596 msgstr "Գեներացրու բացառություն ամսաթվերի այս տիրույթի համար"
23598 #. INPUT type=button
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23600 msgid "Generate next"
23601 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
23605 msgid "Genevieve Plantin"
23606 msgstr "Genevieve Plantin"
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23611 msgid "Gestion des index MACLES"
23612 msgstr "Gestion des index MACLES"
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23616 msgid "Get Firefox add-on"
23617 msgstr "Ստացիր Firefox add-on"
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23621 msgid "Get desktop application"
23622 msgstr "Ստացիր կիրառությունը"
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23626 msgid "Get help on current subfield"
23627 msgstr "Ընթացիկ ենթադաշտի մասին ստացիր օգնություն"
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
23636 msgid "Glen Stewart"
23637 msgstr "Գլեն Ստյուարտ"
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23641 msgid "Global system preferences"
23642 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
23646 msgid "Glyphicons Free"
23647 msgstr "Glyphicons Free"
23649 #. INPUT type=submit
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:703
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23680 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23681 msgstr "Գնա Կոհա դեպի MARC քարտեզավորում"
23683 #. For the first occurrence,
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
23688 msgid "Go to advanced search"
23689 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23694 msgid "Go to item details"
23695 msgstr "Գնա նյութի մանրամասներ"
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23699 msgid "Go to item search"
23700 msgstr "Գնա նյութի փնտրում"
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23706 msgid "Go to page : "
23707 msgstr "Գնա դեպի էջ "
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23711 msgid "Go to receipt page"
23712 msgstr "Գնա դեպի ստացման էջ"
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23717 msgid "Go to record detail page"
23718 msgstr "Գնա դեպի գրառման մանրամասների էջ"
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23734 msgid "Gone no address flag"
23735 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի դրոշակի"
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23740 msgid "Grace period:"
23741 msgstr "Սահունության ժամանակահատված։"
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
23745 msgid "Greg Barniskis"
23746 msgstr "Greg Barniskis"
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23757 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23758 "category 'PA_CLASS')"
23760 "Խմբավորի բնորոշիչների հատկանիշները մեծատառերով (հիմնված Թույլատրված "
23761 "արժեքների դասի վրա 'PA_CLASS')"
23763 #. INPUT type=text name=group
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
23768 #. INPUT type=text name=groupdesc
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
23771 msgstr "Խմբի անուն"
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23780 msgid "Groups of libraries: "
23781 msgstr "Գրադարանների խմբեր։ "
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
23786 msgid "Guarantees:"
23787 msgstr "Երաշխավորություններ։"
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23791 msgid "Guarantor borrower number"
23792 msgstr "Պատվիրատուի համարի երաշխավոր"
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
23796 msgid "Guarantor information"
23797 msgstr "Երաշխավորի տեղեկատվություն"
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
23803 msgstr "Երաշխավոր։"
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23808 msgstr "Ուղեցույցային արկղ։"
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23816 msgid "Guided reports"
23817 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվություններ"
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23823 msgid "Guided reports wizard"
23824 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվությունների վարպետ"
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
23834 msgstr "Գինն Լոմաքս"
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
23839 msgstr "H. Passini"
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23843 msgid "HTML message:"
23844 msgstr "HTML Հաղորդում։"
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23849 msgstr "Ձեռնարկենր"
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23854 msgid "Hard due date"
23855 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ"
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23864 msgid "Header row could not be parsed"
23865 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23888 msgid "Heading A-Z"
23889 msgstr "Առաջնորդողները A-Z"
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23902 msgid "Heading Z-A"
23903 msgstr "Առաջնորդողները Z-A"
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23909 msgstr "Օգնություն"
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23914 msgstr "Օգնության մուտք"
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23918 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23919 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 թողարկման ուղեկցող)"
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23923 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23924 msgstr "Սա քո քարտն է, որ ուղարկված է առցանց քարտարանից։"
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23929 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23930 msgstr "Սա քո ցուցակն է անվանված %s, ուղարկված է մեր առցանց քարտարանից։"
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23940 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23941 msgstr "Դու դիտում ես EXAMPLE պլագինի բեռնավորման արդյունքները։"
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
23946 msgid "Hidden by default"
23947 msgstr "Թաքցված է որպես լռակյաց"
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23952 msgstr "Թաքցրու ՄԵԸՔ"
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23959 msgstr "Թաքցրու բոլորը"
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
23965 msgid "Hide all columns"
23966 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
23970 msgid "Hide in OPAC"
23971 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում"
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
23975 msgid "Hide in OPAC: "
23976 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում։ "
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
23981 msgid "Hide inactive budgets"
23982 msgstr "Թաքցրու ոչ ակտիվ բյուջեները"
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
23986 msgid "Hide or show columns for tables."
23987 msgstr "Աղյուսակների համար թաքցրու կամ ցույց տուր սյունակները։"
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23991 msgid "Hide window"
23992 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
23996 msgid "High demand item. "
23999 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
24000 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
24003 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
24005 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
24008 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
24009 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
24013 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
24016 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
24017 "(վերադարձ %s)։ Սպասարկե՞լ։"
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
24027 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
24028 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
24029 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
24031 "Հնարք. դու կարող ես թարմացնել պարբերականի պատմությունը ձեռքով։ Սա կարող է "
24032 "լինել օգտակար հին բաժանորդագրության համար կամ առկա պատմությունը մաքրելու "
24033 "համար։ Ձևափոխիր այս դաշտերը զգուշությամբ, քանի որ ապագա ստացվող "
24034 "պարբերականները կշարունակեն ավտոմատ թարմացնել այն։"
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
24049 msgstr "Պատմություն"
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
24053 msgid "History OPAC note:"
24054 msgstr "Պատմություն ՀՕԱՔ նշում"
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
24058 msgid "History end date:"
24059 msgstr "Պատմության ավարտի ամսաթիվը."
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
24063 msgid "History staff note:"
24064 msgstr "Աշխատակազմի Պատմության նշում"
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
24068 msgid "History start date:"
24069 msgstr "Պատմության սկսվելու ժամանակը."
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
24073 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
24074 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
24084 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
24091 msgstr "Պահիր այստեղ"
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
24097 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
24101 msgid "Hold details"
24102 msgstr "Պահման մանրամասներ"
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
24106 msgid "Hold expires on date:"
24107 msgstr "Պահման ժամկետը լրանում է այս ամսաթվին։"
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
24112 msgstr "Պահման գումար"
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
24118 msgstr "Պահման գումար: "
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
24126 msgstr "Պահում համար։"
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
24131 msgstr "Պահում համար: "
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
24136 msgstr "Պահում է գտնված"
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
24140 msgid "Hold found (item is already waiting)"
24141 msgstr "Պահումը գտնված է (նյութը արդեն սպասում է)"
24143 #. %1$s: nextreservtitle
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
24146 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24147 msgstr "(%s) համար գտնված է պահում խնդրվում է փոխանցել"
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24151 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24152 msgstr "Պահումը <strong>կասեցված է</strong>"
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
24156 msgid "Hold needing transfer found"
24157 msgstr "Պահումը որը կարիք ունի տեղափոխման գտնված է"
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
24162 msgid "Hold pickup library match"
24163 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
24167 msgid "Hold placed by : "
24168 msgstr "Պահումը տեղադրված է կողմից : "
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
24173 msgid "Hold policy"
24174 msgstr "Պահելու քաղաքականություն"
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24179 msgstr "Պահման հարաբերակցություն"
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24183 msgid "Hold ratio:"
24184 msgstr "Պահման հարաբերակցություն։"
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24188 msgid "Hold ratios"
24189 msgstr "Պահման հարաբերակցություններ"
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24193 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24194 msgstr "Պահանջվող նյութերի հաշվարկի համար պահման հարաբերակցություն"
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
24198 msgid "Hold starts on date:"
24199 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
24203 msgid "Hold status "
24204 msgstr "Պահման Վիճակ "
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
24208 msgid "Holding branch"
24209 msgstr "Պահման մասնաճյուղ"
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24214 msgid "Holding libraries"
24215 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
24224 msgid "Holding library"
24225 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան"
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
24229 msgid "Holding library:"
24230 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան։"
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
24240 msgstr "Պահումներ։"
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:559
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
24255 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
24259 msgstr "Պահումներ (%s)"
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
24264 msgid "Holds allowed (count)"
24265 msgstr "Պահումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24270 msgid "Holds awaiting pickup"
24271 msgstr "Վերցրման ենթակա պահումներ"
24274 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24277 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24278 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
24280 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
24283 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24284 msgstr "Այստեղ նշված պահումները սպասում են վերցման ավելի քան %s օր։"
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24290 msgid "Holds queue"
24291 msgstr "Պահումների հերթ"
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
24297 msgid "Holds statistics"
24298 msgstr "Պահումների վիճակագրություն"
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24302 msgid "Holds to pull"
24303 msgstr "Դուրս քաշելու պահումներl"
24305 #. %1$s: IF ( run_report )
24306 #. %2$s: from | $KohaDates
24307 #. %3$s: to | $KohaDates
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24311 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24312 msgstr "Հրելու ենթակա պահումներ%s տեղադրված սրանց միջև %s և %s%s"
24314 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24318 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24319 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
24323 msgid "Holds waiting:"
24324 msgstr "Սպասող պահումներ։"
24326 #. %1$s: reservecount
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24329 msgid "Holds waiting: %s"
24330 msgstr "Սպասող պահումներ։"
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
24335 msgstr "Պահումներ։"
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
24339 msgid "Holger Meißner"
24340 msgstr "Holger Meißner"
24342 #. For the first occurrence,
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
24347 msgid "Holiday exception"
24348 msgstr "Տոնական բացառություն"
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
24352 msgid "Holiday only on this day"
24353 msgstr "Տոնը միայն այս օրվան է համընկնում"
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
24357 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24358 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն շաբաթվա նույն օրը"
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
24362 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24363 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի նույն օրը"
24365 #. For the first occurrence,
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
24370 msgid "Holiday repeating weekly"
24371 msgstr "Շաբաթական կրկնվող տոն"
24373 #. For the first occurrence,
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
24378 msgid "Holiday repeating yearly"
24379 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի"
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
24383 msgid "Holidays on a range"
24384 msgstr "Տիրույթում առկա տոներ"
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
24388 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24389 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի այս տիրույթում"
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:175
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24636 #. %1$s: IF ( do_it )
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24642 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
24644 "Տուն › Գործիքներ › Ցուցիչներ › %sՎերանայում › "
24645 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24649 msgid "Home branch"
24650 msgstr "Տան մասնաճյուղ"
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24655 msgid "Home libraries"
24656 msgstr "Տնային գրադարաններ"
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24675 msgid "Home library"
24676 msgstr "Տնային գրադարան"
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
24680 msgid "Home library (branchcode)"
24681 msgstr "Տնային գրադարան (մասնաճյուղի կոդ)"
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24685 msgid "Home library unknown."
24686 msgstr "Տնային գրադարանը անծանոթ է։"
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24691 msgid "Home library:"
24692 msgstr "Տնային գրադարան։"
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24696 msgid "Home library: %s"
24697 msgstr "Տնային գրադարան։ %s"
24699 #. %1$s: IF ( branchname )
24700 #. %2$s: branchname
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24706 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24707 msgstr "Տնային գրադարան։ %s%s%s%s%s"
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24714 msgid "Horizontal: "
24715 msgstr "Հորիզոնական։ "
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24719 msgid "Horowhenua Library Trust"
24720 msgstr "Horowhenua Library Trust"
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
24724 msgid "Host records"
24725 msgstr "Հիմնական գրառումներ"
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24729 msgid "Hostname/Port"
24730 msgstr "Հանգույցի անուն/պորտ"
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24735 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
24750 #. For the first occurrence,
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24754 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24755 msgstr "Քանի՞ նյութ ես ցանկանում ստանալ։"
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
24759 msgid "How to process items: "
24760 msgstr "Ինչպե՞ս ուղարկել նյութերը։ "
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
24764 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24765 msgstr "Hrvatski (Խորվաթերեն)"
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
24780 msgid "Hugh Davenport"
24781 msgstr "Hugh Davenport"
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
24785 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24786 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24790 msgid "I encountered some problems."
24791 msgstr "Ես ունեմ որոշ պրոբլեմներ"
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24795 msgid "I received this from you:"
24796 msgstr "Ես սա ստացել եմ քեզնից։"
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24800 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24801 msgstr "Ես կվերադարձնեմ քո մուտք արածը, եթե սեղմես OK։"
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24822 msgid "IM_notification.ogg"
24823 msgstr "IM_notification.ogg"
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24842 msgid "IP address has changed, please log in again "
24843 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24847 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24848 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:199
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24877 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24878 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24883 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24884 msgstr "ISBN կամ ISSN կամ այլ ստանդարտ համար:"
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
24888 msgid "ISBN, author or title :"
24889 msgstr "ISBN, հեղինակ կամ վերնագիր :"
24891 #. %1$s: isbneanissn
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24894 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24895 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24921 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24927 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24933 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24935 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24940 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24941 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24956 msgstr "ISO 8859-1"
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
24960 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24961 msgstr "ISO ձևաչափ (ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)"
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24975 msgid "ISO2709 with items"
24976 msgstr "ISO2709 նյութերով"
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24980 msgid "ISO2709 without items"
24981 msgstr "ISO2709 առանց նյութերի"
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
25034 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
25035 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA կառավարիչ)"
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
25050 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
25051 "new one or overwrite the old one."
25053 "Եթե քարտի համարը առկա է աղյուսակում, ապա ունես ընտրություն, կամ անտեսել նորը "
25054 "կամ վերագրել հինը։"
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
25058 msgid "If all unavailable"
25059 msgstr "%s անհասանելի:"
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
25063 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
25069 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
25070 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
25071 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
25073 "Եթե մուտքային գրառումը ունի մեկից ավել բաղկացուցիչ, դաշտերը կամ պետք է մուտք "
25074 "արվեն որպես առանց չակերտների տողեր (նախորդ օրինակներ), կամ յուրաքանչյուր "
25075 "դաշտը պետք է ներառված լինի կրկնակի չակերտի մեջ և բաժանված լինի ստորակետով։ "
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25079 msgid "If any unavailable"
25080 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
25085 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
25086 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
25087 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
25089 "Եթե ընտրված է, բաղկացուցիչը կլինի եզակի բնութագրիչ — եթե արժեք է տրված "
25090 "ընթերցողի գրառմանը, նույն արժեքը չի կարելի տալ այլ գրառման։ Այս կարգաբերումը "
25091 "չի կարելի փոփոխել երբ բաղկացուցիչը սահմանված է։"
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
25096 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
25097 "already exists for a library, no change is made."
25099 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
25100 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
25105 msgid "If empty, English is used"
25106 msgstr "Եթե դատարկ է, անգլերենն է օգտագործված"
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
25111 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
25112 msgstr "Եթե պատվիրելուց կամ ստանալուց նյութերը ստեղծվել են, դրանք կջնջվեն։"
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
25117 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
25118 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
25119 "and a colon should precede each value. "
25121 "Երբ բեռնավորվում են ընթերցողի բաղկացուցիչները, 'patron_attributes' դաշտը "
25122 "պետք է պարունակի բաղկացուցիչների տեսակների և աժեքների ցուցակը բաժանված "
25123 "ստորակետներով։ Բաղկացուցիչի տեսակի կոդը և երկու կետը պետք է նախորդեն ամեն "
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
25128 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
25129 msgstr "Եթե համընկնող գրառումը արդեն իսկ ընթերցողի աղյուսակում է։"
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
25133 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
25134 msgstr "Եթե դաշտը ստուգիչ դաշտ է, ենթադաշտը պետք է լինի դատարկ"
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25139 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
25140 "policies can be overridden by your circulation staff."
25142 "Եթե 'AllowHoldPolicyOverride' համակարգային նախապատվությունը թույլատրված է, "
25143 "այս քաղաքականությունները կարելի է վերագրել քո տացքի աշխատակազմի միջոցով։"
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
25148 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
25149 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
25152 "Եթե տվյալ ընթերցողի դասի համար տրվող նյութերի ընդհանուր քանակը թողնված է "
25153 "դատարկ, սահմանափակումներ չեն կիրառվում, բացի քո կողմից որոշակի նյութի համար "
25154 "սահմանված սահմանափակումը "
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
25159 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
25160 "you can check corresponding boxes below. "
25162 "Եթե շաբաթվա մեջ կա օր (կամ ավելին) երբ համարները չեն տպագրվել, դու կարող ես "
25163 "ընտրել ստորև բերված վանդալները։ "
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
25167 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
25168 msgstr "Եթե սա այն չէ որ սպասում էիր, գնա "
25170 #. For the first occurrence,
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25175 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
25176 msgstr "Եթե սա այն է ինչ ցանկանում ես, գործիքաշարից ընտրիր 'Ջնջիր փաթեթը'"
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
25180 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25181 msgstr "Եթե այս էջը 5 վայրկյանի ընթացքում չուղղորդի, սեղմիր "
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
25187 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25188 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25190 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
25191 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
25197 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25198 msgstr "Եթե ջնջես այս դրամագլուխը, դրա հետ կապված բոլոր կապերը ևս կջնջվեն "
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:84
25203 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
25205 msgstr "%s %s ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։ "
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:80
25209 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
25210 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, %s խնդրում եմ "
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
25215 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25216 "a delay value is required."
25218 "Եթե ցանկանում ես, որ Կոհան ակտիվացնի գործողություն (ուղարկի նամակ կամ "
25219 "արգելափակի անդամին), պահանջվում է ուշացման արժեք։"
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
25224 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25225 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25227 "Եթե ցանկանում ես խարանել ուշացած կամ կորած նյութերը դու պետք է կապես այս "
25228 "բաժանորդագրությունը մատակարարին։ Սեղմիր ԼԱՎ անտեսելու կամ Չեղյալ անել "
25229 "վերադառնալու համար և մուտք արա մատակարարին"
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
25241 msgid "Ignore and continue"
25242 msgstr "Անտեսիր և շարունակիր"
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
25246 msgid "Ignore and return to transfers: "
25247 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր փոխանցումներին։ "
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
25251 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25252 msgstr "Անտեսիր այս մեկը, պահիր առկան"
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25261 msgid "Illustrations"
25262 msgstr "Նկարազարդումներ"
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
25284 msgstr "Պատկերի ID"
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
25289 msgstr "Պատկերի ֆայլ"
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
25293 msgid "Image name: "
25294 msgstr "Պատկերի անուն։ "
25296 #. %1$s: IMAGE_NAME
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
25299 msgid "Image name: %s"
25300 msgstr "Պատկերի անուն: %s"
25302 #. %1$s: filerror.CRDFIL
25303 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25306 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25307 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել (%s բացակա է)։ %s"
25309 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25313 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25315 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ Կոհան չկարողացավ բացել պատկերի ֆայլը կարդալու "
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25325 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25326 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25328 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ առկա է անհասկանալի սխալ։ Դիտիր սխալի գրանցման "
25329 "ֆայլը մանրմասների համար։ %s %s %s ներմուծվել են հաջողությամբ %s"
25331 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25335 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25336 "the error log for more details. %s"
25338 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ Մանրամասների "
25339 "համար դիտիր սխալի գրանցման ֆայլը։ %s"
25341 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25344 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25345 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը վնասված է։ %s"
25347 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25351 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25352 "maximum size). %s"
25354 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը շատ մեծ է (մեծագույն չափի համար "
25355 "տես առցանց օգնությունը)։ %s"
25357 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25360 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25361 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ձևաչափը չի ճանաչված։ %s"
25363 #. For the first occurrence,
25364 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25369 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25371 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ այս ընթերցողը շտեմարանում գոյություն չունի։ %s"
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25376 msgid "Image source: "
25377 msgstr "Պատկերի աղբյուր։ "
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
25381 msgid "Image successfully uploaded"
25382 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
25386 msgid "Image upload results :"
25387 msgstr "Պատկերի ներմուծման արդյունքները"
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
25392 msgid "Image(s) successfully deleted"
25393 msgstr "Պատկեր(ներ)ը հաջողությամբ ջնջվել է"
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
25411 msgid "Images for "
25412 msgstr "Պատկերներ համար "
25414 #. For the first occurrence,
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:183
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:218
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25428 msgstr "Ներմուծում"
25430 #. %1$s: loo.frameworkcode
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25434 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25435 "(.csv, .xml, .ods)"
25437 "Ներմուծիր %s շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (."
25440 #. INPUT type=submit
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25443 msgstr "Ներմուծում>>"
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
25448 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25449 "details (used only if no information is filled for the item):"
25451 "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ հաշվապահական "
25452 "մանրամասներով (օգտագործվում է միայն եթե նյութի համար տեղեկատվություն չկա "
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:292
25458 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25459 msgstr "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ պարամետրերով։"
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25463 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25464 msgstr "Ներմուծիր ISO2709 կամ MARCXML գրառում"
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25469 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25470 "file (.csv, .xml, .ods)"
25472 "Ներմուծիր լռակյաց շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի "
25473 "ֆայլից (.csv, .xml, .ods)"
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25479 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25482 "Ներմուծիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (.csv, ."
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25487 msgid "Import into the borrowers table"
25488 msgstr "Ներմուծել պատվիրողի աղյուսակ"
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25493 msgid "Import patron data"
25494 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները"
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25501 msgid "Import patrons"
25502 msgstr "Ներմուծել ընթերցողներին"
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25506 msgid "Import quotes"
25507 msgstr "Ներմուծել մեջբերումները"
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25511 msgid "Import record..."
25512 msgstr "Ներմուծիր գրառում..."
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25516 msgid "Import results :"
25517 msgstr "Ներմուծել արդյունքները ։"
25519 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
25521 msgid "Import this batch into the catalog"
25522 msgstr "Ներմուծիր այս փաթեթը քարտարան"
25524 #. INPUT type=submit
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25526 msgid "Import this patron"
25527 msgstr "Ներմուծիր այս օգտատիրոջը"
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25531 msgid "Important: "
25532 msgstr "Կարևոր է։ "
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25538 msgstr "Ներմուծված"
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25543 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25544 msgstr "Ներմուծվում է դեպի շրջանակ %s։ Ներմուծվում է ֆայլից։ %s"
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25548 msgid "In framework:"
25549 msgstr "Շրջանակում։"
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25553 msgid "In months: "
25556 #. For the first occurrence,
25557 #. %1$s: OPACBaseURL
25558 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25562 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25563 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
25568 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25569 "records must be up-to-date on this computer: "
25571 "Որպեսզի ցանցից անջատված տացքը աշխատի այս համակարգչի վրա, քո գրադարանի "
25572 "գրառումները պետք է այս համակարգչի վրա լինեն թարմ։ "
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
25577 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
25579 #. %1$s: item.transfertfrom
25580 #. %2$s: item.transfertto
25581 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
25584 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25585 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
25602 msgid "Inactive budgets"
25603 msgstr "Ոչ ակտիվ բյուջեներ"
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25607 msgid "Include expired subscriptions: "
25608 msgstr "Ներառում է ժամկետանց բաժանորդագրություն։ "
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25615 msgid "Include tax"
25616 msgstr "ներառում է հարկ"
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25620 msgid "Included ordered:"
25621 msgstr "Ներառվածը պատվիրված է։"
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25626 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25628 msgstr "Ներառում է դոմեյնի մասը, սակայն URL-ի ուղու մասը պետք է գնա Շտեմարան։"
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25632 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25633 msgstr "Սխալ շարահյուսություն, չի կարող հիշել"
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25644 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25645 "with an IP address that doesn't match your library. "
25647 "IndependentBranches և Autolocation միացված են և դու մուտք ես գործում ըստ IP "
25648 "հասցեի որը չի պատկանում քո գրադարանին։ "
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
25652 msgid "Indexed in:"
25653 msgstr "Ցուցիչավորված"
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25662 msgid "Individual libraries:"
25663 msgstr "Անհատական գրադարաններ։"
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
25668 msgid "Indranil Das Gupta"
25669 msgstr "Indranil Das Gupta"
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:552
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25691 msgid "Information"
25692 msgstr "Տեղեկատվություն"
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25696 msgid "Information "
25697 msgstr "Տեղեկատվություն "
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
25703 msgstr "Սկզբնատառեր"
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
25709 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25715 msgid "Inner counter"
25716 msgstr "Ներքին հաշվիչ"
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
25720 msgid "Inner counter "
25721 msgstr "Ներքին հաշվիչ "
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25730 msgid "Insert delimiter (‡)"
25731 msgstr "Ներմուծիր բաժանարարը (‡)"
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25735 msgid "Insert line break"
25736 msgstr "Ներմուծիր տողի կտրողը"
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25740 msgid "Installation complete."
25741 msgstr "Կարգաբերումը ավարտված է"
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
25746 msgid "Instructions"
25747 msgstr "Հրահանգներ"
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25751 msgid "Instructor search:"
25752 msgstr "Հրահանգիչի փնտրում։"
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25757 msgid "Instructors"
25758 msgstr "Հրահանգիչներ"
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25762 msgid "Instructors:"
25763 msgstr "Հրահանգիչներ։"
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
25769 msgid "Insufficient privileges."
25770 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25780 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25781 msgstr "Ներքին կայանի սխալ, վերաբեռնիր այս էջը"
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
25786 msgid "Internal note"
25787 msgstr "Ներքին նշում"
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25792 msgid "Internal note:"
25793 msgstr "Ներքին նշում։"
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
25802 msgid "Internal note: "
25803 msgstr "Ներքին նշում։ "
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25807 msgid "Internal search error"
25808 msgstr "Ներքին որոնման սխալ"
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25812 msgid "Internationalization and localization"
25813 msgstr "Միջազգայնացում և տեղայնացում"
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25817 msgid "Into an application"
25818 msgstr "Դեպի հայցադիմում"
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
25822 msgid "Into an application "
25823 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25833 msgid "Into an application:"
25834 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25840 msgid "Into an application: "
25841 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25851 msgid "Invalid authority type"
25852 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակ"
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25856 msgid "Invalid collection id"
25857 msgstr "Սխալ հավաքածուի id"
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25861 msgid "Invalid course!"
25862 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25866 msgid "Invalid day entered in field %s"
25867 msgstr "Մուտք է արված սխալ օր դաշտում %s"
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25871 msgid "Invalid indicators"
25872 msgstr "Սխալ ինդիկատորներ"
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25876 msgid "Invalid month entered in field %s"
25877 msgstr "Մուտք է արված սխալ ամիս դաշտում %s"
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25881 msgid "Invalid record"
25882 msgstr "Սխալ գրառում"
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25886 msgid "Invalid tag number"
25887 msgstr "Անվավեր ցուցիչի համար"
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25892 msgid "Invalid username or password"
25893 msgstr "Օգտվողի սխալ անուն և գաղտնաբառ"
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25898 msgid "Invalid value for %s"
25899 msgstr "Սխալ արժեք %s համար"
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25903 msgid "Invalid year entered in field %s"
25904 msgstr "%s Դաշտում մուտք է արված սխալ տարի"
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25912 msgstr "Գույքամատյան"
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25916 msgid "Inventory date:"
25917 msgstr "Գույքագրման ամսաթիվ։"
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25927 msgid "Inventory number"
25928 msgstr "Գույքահամար"
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25933 msgstr "Վճարման հաշիվ "
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25939 msgid "Invoice amount"
25940 msgstr "Վճարման հաշվի գումար"
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
25944 msgid "Invoice details"
25945 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասներ"
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25949 msgid "Invoice has been modified"
25950 msgstr "Վճարահաշիվը ձևափոխվել է"
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
25954 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25955 msgstr "Վճարահաշիվը փակված է, այնպես որ դու էլ չես կարող ստանալ պատվերներ։ "
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
25959 msgid "Invoice item price includes tax: "
25960 msgstr "Վճարման հաշվի միավորի գինը ընդգրկում է Հարկ: "
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25966 msgid "Invoice no."
25967 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25971 msgid "Invoice no.: "
25972 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ "
25974 #. %1$s: invoicenumber
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25977 msgid "Invoice no.: %s"
25978 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ %s"
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25982 msgid "Invoice no:"
25983 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25989 msgid "Invoice number"
25990 msgstr "Վճարման համար"
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25994 msgid "Invoice number reverse"
25995 msgstr "Վճարման համարի հակառակը"
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
26002 msgid "Invoice number:"
26003 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
26008 msgid "Invoice prices are: "
26009 msgstr "Վճարման գներն են։ "
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
26013 msgid "Invoice prices:"
26014 msgstr "Վճարման գներ։"
26016 #. %1$s: invoicenumber
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
26019 msgid "Invoice: %s"
26020 msgstr "Վճարման հաշիվ: %s"
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
26030 msgstr "Վճարահաշիվներ"
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
26035 msgstr "Վճարահաշիվներ"
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
26039 msgid "Invoices enabled: "
26040 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
26044 msgid "Irma Birchall"
26045 msgstr "Irma Birchall"
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
26049 msgid "Irregularity:"
26050 msgstr "Ոչ կանոնավորություն։"
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
26060 msgid "Is hidden by default"
26061 msgstr "թաքցված է որպես լռակյաց"
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
26065 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
26066 msgstr "կառավարվում է քո կողմից և կարող է տեսանելի լինել միայն քեզ։"
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
26071 msgid "Is this a duplicate of "
26072 msgstr "Սա սրա պատճենն է "
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
26076 msgid "Isaac Brodsky"
26077 msgstr "Isaac Brodsky"
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
26097 msgid "Issue history"
26098 msgstr "Տրման պատմություն"
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
26103 msgid "Issue number"
26104 msgstr "Նյութի համար"
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
26123 msgid "Issues per unit"
26124 msgstr "Համարներ ըստ միավորի"
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
26128 msgid "Issues per unit is required"
26129 msgstr "Պահանջվում են համարներ ըստ միավորի"
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
26133 msgid "Issues per unit: "
26134 msgstr "Համարներ ըստ միավորի։ "
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
26138 msgid "Issues summary"
26139 msgstr "Համարի համառոտագրություն"
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
26143 msgid "It began on "
26144 msgstr "սկսվում է "
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
26148 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
26149 msgstr "սա կրկնօրինակ է։ Խմբագրի առկա գրառումը"
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
26154 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26155 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26157 "Իտալիանո (իտալերեն) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti և Paolo Pozzan; "
26158 "for 3.4 և ավելին։ Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
26178 #. For the first occurrence,
26179 #. %1$s: loopro.object
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26188 msgid "Item barcode:"
26189 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
26194 msgid "Item call number"
26195 msgstr "Նյութի դասիչ"
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
26199 msgid "Item callnumber between: "
26200 msgstr "Նյութի դասիչը գտնվում է միջև։ "
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
26204 msgid "Item callnumber:"
26205 msgstr "Նյութի դասիչ"
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:565
26209 msgid "Item checked out"
26210 msgstr "Նյութը սպասարկված է"
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26216 msgid "Item circulation alerts"
26217 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26221 msgid "Item consigned:"
26222 msgstr "Նյութը հանձնված է"
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26229 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
26233 msgid "Item details"
26234 msgstr "Նյութի մանրամասներ"
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
26238 msgid "Item floats"
26239 msgstr "Նյութը լողում է"
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26243 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
26244 msgstr "Նյութը կորել է (տրանզակցիան գրանցված է)"
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
26248 msgid "Item has been withdrawn"
26249 msgstr "Նյութը հանված է"
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26253 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
26254 msgstr "Նյութը հանված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
26258 msgid "Item has been withdrawn."
26259 msgstr "Նյութը հանված է։"
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26263 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
26264 msgstr "Այս նյութը դեռևս չի տեղափոխվել գրադարանից։ %s"
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
26268 msgid "Item holding library:"
26269 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
26273 msgid "Item home library:"
26274 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:291
26279 msgid "Item information"
26280 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն"
26282 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
26283 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
26284 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
26287 msgid "Item information %s%s %s "
26288 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26292 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
26293 msgstr "Նյութը <strong>տեղափոխման մե է</strong> այստեղից %s սկսած %s"
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26297 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26298 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է այստեղ</strong>"
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26302 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26303 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
26307 msgid "Item is already at destination library."
26308 msgstr "Նյութը արդեն հասցեատեր գրադարանում է"
26310 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
26311 #. %2$s: item_notforloan_lib
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26315 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26316 msgstr "Նյութը որպես կանոն տացքի համար չէ %s(%s)%s։"
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
26320 msgid "Item is restricted"
26321 msgstr "Նյութը արգելափակված է"
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26325 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26326 msgstr "Նյութը արգելված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
26330 msgid "Item is restricted."
26331 msgstr "Նյութը արգելափակված է։"
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
26336 msgid "Item is withdrawn."
26337 msgstr "Նյութը հանված է։"
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
26342 msgid "Item level holds"
26343 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումներ"
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
26347 msgid "Item missing"
26348 msgstr "Նյութը բացակա է"
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26352 msgid "Item not checked out."
26353 msgstr "Նյութը չի սպասարկված։"
26355 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
26356 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
26360 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26361 msgstr "Նյութը սպասարկման համար չէ %s(%s)%s։"
26363 #. For the first occurrence,
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26366 msgid "Item not found."
26367 msgstr "Նյութը չի գտնված։"
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26372 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26375 "Նյութը թվարկված չէ ցանցից անջատված շտեմարանում որպես դուրս տրված (համենայն "
26376 "դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26380 msgid "Item number"
26381 msgstr "Նյութի համար"
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26385 msgid "Item number (internal)"
26386 msgstr "Նյութի համար (ներքին)"
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26390 msgid "Item number file: "
26391 msgstr "Նյութի համարի ֆայլ։ "
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
26396 msgid "Item processing:"
26397 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
26401 msgid "Item records were last synced on: "
26402 msgstr "Նյութի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26406 msgid "Item renewed:"
26407 msgstr "Նյութը թարմացված է։"
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26411 msgid "Item returns home"
26412 msgstr "Նյութի վերադարձի տուն"
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26416 msgid "Item returns to issuing library"
26417 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:368
26421 msgid "Item search"
26422 msgstr "Նյութի փնտրում"
26424 #. %1$s: field.label
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26427 msgid "Item search field: %s"
26428 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտ։ %s"
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26435 msgid "Item search fields"
26436 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտեր"
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
26440 msgid "Item search results"
26441 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26445 msgid "Item should have been scanned"
26446 msgstr "Նյութը պետք է սքանավորել"
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26450 msgid "Item should not have been scanned"
26451 msgstr "Նյութը չպետք է սքանավորել"
26453 #. %1$s: reqbrchname
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26456 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26457 msgstr "Նյութը հիմա պետք է լինի գրադարանում։ %s"
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26461 msgid "Item sorting"
26462 msgstr "Նյութի տեսակավորում"
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26466 msgid "Item statuses"
26467 msgstr "Նյութի վիճակներ"
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
26472 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26475 "Նյութի վիճակները կարող են լինել ոչ ճիշտ։ Տես գրառման մանրամասները նյութի "
26476 "ճիշտ վիճակների համար։"
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26481 msgstr "Նյութի ցուցիչ"
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26485 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26486 msgstr "Նյութերի ցուցիչները այս պահին հնարավոր չէ հիշել"
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:100
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:549
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:346
26525 msgstr "Նյութի տեսակ"
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26531 msgstr "Նյութի տեսակ "
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
26535 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26536 msgstr "Նյութի տեսակի պատկերները արգելափակված են։ Թույլատրելու համար անջատիր "
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26540 msgid "Item type is normally not for loan."
26541 msgstr "Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։"
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26545 msgid "Item type not for loan."
26546 msgstr "Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։"
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26556 msgstr "Նյութի տեսակ։"
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:131
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
26567 msgid "Item type: "
26568 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26580 msgstr "Նյութի տեսակներ"
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
26584 msgid "Item types administration"
26585 msgstr "Նյութի տեսակների կառավարում"
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
26589 msgid "Item was lost, now found."
26590 msgstr "Նյութը որը կորած էր, հիմա գտնվել է։"
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26594 msgid "Item was on loan to "
26595 msgstr "Նյութը դուրս ի տրված սրան "
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26599 msgid "Item with barcode "
26600 msgstr "Նյութ շտրիխ կոդով է "
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26605 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26606 msgstr "Շտրիխ կոդով նյութը '%s' ավելացված է հաջողությամբ"
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26616 msgstr "Նյութի համար"
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26631 msgid "Items available"
26632 msgstr "Մատչելի նյութեր"
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
26636 msgid "Items checked out"
26637 msgstr "Սպասարկված նյութեր"
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26642 msgid "Items expected"
26643 msgstr "Նյութերը սպասվում են"
26645 #. %1$s: title |html
26646 #. %2$s: IF ( author )
26649 #. %5$s: biblionumber
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
26652 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26653 msgstr "Նյութեր %s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
26663 msgid "Items in batch number %s"
26664 msgstr "Նյութեր փաթեթի համարով %s"
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26668 msgid "Items in your cart: %s"
26669 msgstr "Նյութեր քո սայլակում։ %s"
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26675 msgstr "Նյութերի ցուցակ"
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26680 msgstr "Կորած նյութերը"
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26684 msgid "Items needed"
26685 msgstr "Պահանջված նյութեր"
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26692 msgid "Items with no checkouts"
26693 msgstr "Առանց սպասարկման նյութեր"
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26711 msgstr "Նյութի տեսակ"
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
26721 msgstr "Ivan Brown"
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26725 msgid "Jacek Ablewicz"
26726 msgstr "Jacek Ablewicz"
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
26730 msgid "James Winter"
26731 msgstr "James Winter"
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
26740 msgid "Jane Wagner"
26741 msgstr "Jane Wagner"
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
26745 msgid "Janet McGowan"
26746 msgstr "Janet McGowan"
26748 #. For the first occurrence,
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
26758 msgid "Janusz Kaczmarek"
26759 msgstr "Janusz Kaczmarek"
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
26763 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26764 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
26768 msgid "Jason Etheridge"
26769 msgstr "Jason Etheridge"
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
26774 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26775 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
26784 msgid "Jeremy Crabtree"
26785 msgstr "Jeremy Crabtree"
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
26789 msgid "Jerome Charaoui"
26790 msgstr "Jerome Charaoui"
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
26794 msgid "Jesse Maseto"
26795 msgstr "Jesse Maseto"
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
26800 msgid "Jesse Weaver"
26801 msgstr "Jesse Weaver"
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:255
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
26817 msgid "Job progress: "
26818 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26822 msgid "Jobs already entered"
26823 msgstr "Աշխատանքները արդեն մուտք են արված"
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
26827 msgid "Joe Atzberger"
26828 msgstr "Joe Atzberger"
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
26833 msgstr "John Beppu"
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
26837 msgid "John Copeland"
26838 msgstr "John Copeland"
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
26842 msgid "John Seymour"
26843 msgstr "John Seymour"
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26852 msgid "Jonathan Druart"
26853 msgstr "Jonathan Druart"
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
26857 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26858 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
26862 msgid "Jono Mingard"
26863 msgstr "Jono Mingard"
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
26867 msgid "Joonas Kylmälä"
26868 msgstr "Joonas Kylmälä"
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
26872 msgid "Jorgia Kelsey"
26873 msgstr "Jorgia Kelsey"
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
26877 msgid "Josef Moravec"
26878 msgstr "Josef Moravec"
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
26882 msgid "Joseph Alway"
26883 msgstr "Joseph Alway"
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
26887 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26888 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
26893 msgstr "Joy Nelson"
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
26897 msgid "Juan Romay Sieira"
26898 msgstr "Juan Romay Sieira"
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
26902 msgid "Juhani Seppälä"
26903 msgstr "Juhani Seppälä"
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
26912 msgid "Julian Fiol"
26913 msgstr "Julian Fiol"
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
26917 msgid "Julian Maurice"
26918 msgstr "Julian Fiol"
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
26922 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26923 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA թիմի անդամ)"
26925 #. For the first occurrence,
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26938 #. For the first occurrence,
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26949 msgstr "Justin Vos"
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
26958 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26959 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
26963 msgid "Karam Qubsi"
26964 msgstr "Karam Qubsi"
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
26968 msgid "Karl Menzies"
26969 msgstr "Karl Menzies"
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
26973 msgid "Kate Henderson"
26974 msgstr "Kate Henderson"
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
26978 msgid "Kathryn Tyree"
26979 msgstr "Kathryn Tyree"
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
26983 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26984 msgstr "Katipo Communications, Նոր Զելանդիա"
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
26988 msgid "Katrin Fischer"
26989 msgstr "Katrin Fischer"
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
26993 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
26994 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
26996 #. %1$s: budget_period_description
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
27000 msgid "Keep current (%s - %s)"
27001 msgstr "Պահիր ընթացիկը (%s - %s)"
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
27006 msgid "Keep issue number"
27007 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
27012 msgstr "Kenza Zaki"
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
27021 msgid "Keyboard shortcuts "
27022 msgstr "Ստեղնաշարի դյուրանցումներ "
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
27029 msgstr "Վճռորոշ բառ"
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:133
27034 msgid "Keyword (any): "
27035 msgstr "Բանալի բառ (ցանկացած)։ "
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
27039 msgid "Keyword to MARC mapping"
27040 msgstr "Բանալի բառից MARC քարտեզավորում"
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
27045 msgstr "Բանալի բառ։"
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
27050 msgstr "Բանալի բառ։ "
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
27055 msgid "Keywords to MARC mapping"
27056 msgstr "Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
27061 msgstr "Վճռորոշ բառեր։"
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
27065 msgid "Kip DeGraaf"
27066 msgstr "Kip DeGraaf"
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
27082 #. %1$s: - Koha.Version.release -
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
27085 msgid "Koha %s installer"
27086 msgstr "Koha %s installer"
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
27091 msgid "Koha › %s merge"
27092 msgstr "Կոհա › %s ձուլիր"
27094 #. For the first occurrence,
27095 #. %1$s: IF ( nopermission )
27097 #. %3$s: IF ( timed_out )
27099 #. %5$s: IF ( different_ip )
27101 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
27103 #. %9$s: IF ( loginprompt )
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
27109 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
27110 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
27112 "Կոհա › %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
27113 "փոփոխություն%s %sՍխալ օգտվողի անուն կամ գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհա%s "
27115 #. %1$s: IF op == 'view'
27116 #. %2$s: shelf.shelfname | html
27119 #. %5$s: IF op == 'add_form'
27121 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
27122 #. %8$s: shelf.shelfname | html
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
27127 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
27128 "list%s%s › Edit list %s%s"
27130 "Կոհա › %sՑուցակներ › Բովանդակություն %s%sՑուցակներ%s%s "
27131 "› Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s › Խմբագրի ցուցակը %s%s"
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
27135 msgid "Koha › About Koha"
27136 msgstr "Koha › Կոհաի մասին"
27138 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
27144 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
27145 "order internal note %s "
27147 "Կոհա › Համալրում › %s Փոխիր մատակարարի պատվերի նշումը %s Փոխիր "
27148 "պատվերի ներքին նշումը %s "
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
27152 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
27153 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ավելացրու պատվեր"
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
27157 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
27158 msgstr "Կոհա › Համալրում › Չեղարկիր պատվերը"
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:2
27163 msgid "Koha › Acquisitions"
27164 msgstr "Koha › Համալրում"
27166 #. %1$s: IF ( op_save )
27167 #. %2$s: IF ( suggestionid )
27168 #. %3$s: suggestionid
27171 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
27172 #. %7$s: suggestionid
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
27178 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
27179 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
27180 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27182 "Koha › Համալրում › %s %s Առաջարկներ › Խմբագրի առաջարկը #"
27183 "%s %s Առաջարկներ › Ավելացրու առաջարկ %s %s Առաջարկներ › Ցույց "
27184 "տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
27186 #. %1$s: IF ( add_form )
27187 #. %2$s: IF ( basketno )
27188 #. %3$s: basketname
27190 #. %5$s: booksellername
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
27196 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
27199 "Կոհա › Համալրում › %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու "
27200 "զամբյուղը %s %s %s "
27202 #. %1$s: IF ( date )
27204 #. %3$s: IF ( invoice )
27207 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
27214 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
27215 "on %s%sReceive orders from %s%s"
27217 "Կոհա › Համալրում › %s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար %s "
27218 "%sհաշիվ %s%s վրա %s%sՍտացիր պատվերները նրանից %s%s"
27220 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
27222 #. %3$s: basketname|html
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
27227 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
27228 msgstr "Կոհա › Համալրումներ › %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) for %s"
27230 #. %1$s: IF ( opsearch )
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
27236 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
27237 "external source › Search results%s"
27239 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%sՊատվիրի "
27240 "արտաքին աղբյուրից › Որոնման արդյունքներ%s"
27242 #. %1$s: IF ( order_loop )
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
27248 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
27251 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերների որոնում › Փնտրման "
27252 "արդյունքներ%sՊատվերների որոնում%s"
27254 #. %1$s: IF ( booksellername )
27255 #. %2$s: booksellername
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
27261 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
27262 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
27264 "Կոհա › Համալրում › %sՊատվերներ մատակարարի համար ոչ հստակ "
27265 "գներով %s%sՊատվերներ ոչ հստակ գներով%s"
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
27269 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
27270 msgstr "Koha › Համալրում › Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
27273 #. %2$s: IF ( ordernumber )
27274 #. %3$s: ordernumber
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
27280 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
27281 "details (line #%s)%sNew order%s"
27283 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › %sՁևափոխիր պատվերի "
27284 "մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
27290 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
27292 "Կոհա › Համալրում › Զամբյուղ %s › Պատճենիր զգուշացումը"
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
27297 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
27298 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ծախսած"
27300 #. %1$s: IF ( add_form )
27301 #. %2$s: IF ( contractnumber )
27302 #. %3$s: contractname
27306 #. %7$s: IF ( else )
27307 #. %8$s: booksellername
27309 #. %10$s: IF ( add_validate )
27311 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
27312 #. %13$s: contractnumber
27314 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27319 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
27320 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27321 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27323 "Կոհա › Համալրում › Կոնտրակտներ › %s %sՁևափոխիր "
27324 "կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ%s %s %sԿոնտրակտներ %s%s %sՏվյալները գրանցված են"
27325 "%s %sՀաստատիր կոնտրակտի ջնջումը '%s'%s %sԿոնտրակտը ջնջված է%s"
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27329 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
27330 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվներ"
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27334 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
27335 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ"
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27339 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
27340 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվ › Ֆայլեր"
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
27344 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
27345 msgstr "Կոհա › Համալրում › Վճարահաշիվներ"
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27349 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
27350 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ուշացած պատվերներ"
27352 #. %1$s: IF ( batch_details )
27353 #. %2$s: import_batch_id
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27359 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
27360 "Batch %s %s › Batch list %s "
27362 "Կոհա › Համալրում › Պատվիրի աստիճանակարգված MARC գրառումներ %s "
27363 "› Փաթեթ %s %s › Փաթեթի ցուցակ %s "
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27367 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
27368 msgstr "Կոհա › Համալրում › Պատվիրված"
27371 #. %2$s: IF ( invoice )
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
27377 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27379 "Կոհա › Համալրում › Ստացականի համառոտագրություն սրա համար : %s "
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27385 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
27386 msgstr "Կոհա › Համալրում › Մատակարարից ստացիր ծանրոց %s"
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27390 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
27391 msgstr "Koha › Համալրում › Փնտրիր առկա գրառումները"
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27395 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
27396 msgstr "Կոհա › Համալրում › Ծախսած"
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27400 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
27401 msgstr "Կոհա › Համալրում › Տեղափոխման պատվեր"
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27405 msgid "Koha › Add to list"
27406 msgstr "Կոհա › Ավելացրու ցուցակին"
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27410 msgid "Koha › Administration"
27411 msgstr "Koha › Կառավարում"
27413 #. %1$s: IF ( add_form )
27417 #. %5$s: IF ( else )
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27423 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
27424 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27426 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում "
27427 "› Միացիր %s.%s ՄԵԸՔ ենթադաշտին%s %sԿոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում %s"
27430 #. %1$s: IF ( add_form )
27431 #. %2$s: IF ( modify )
27432 #. %3$s: searchfield
27436 #. %7$s: IF ( add_validate )
27438 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27439 #. %10$s: searchfield
27440 #. %11$s: searchfield
27442 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
27444 #. %15$s: IF ( else )
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27449 "Koha › Administration › %s System preferences › "
27450 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27451 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
27452 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
27453 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27455 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s Համակարգային նախապատվություններ "
27456 "› %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
27457 "նախապատվություն%s%s%s Համակարգային նախապատվություններ › Տվյալները "
27458 "ավելացված են%s %s Համակարգային նախապատվություններ › %s › "
27459 "Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s Համակարգային նախապատվություններ › "
27460 "Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգային նախապատվություններ%s"
27462 #. %1$s: IF ( add_form )
27463 #. %2$s: IF ( searchfield )
27464 #. %3$s: searchfield
27468 #. %7$s: IF ( add_validate )
27470 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27471 #. %10$s: searchfield
27473 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27475 #. %14$s: IF ( else )
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27480 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
27481 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
27482 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27483 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
27485 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %s%s Տպիչներ › Ձևափոխի տպիչը "
27486 "'%s'%s Տպիչներ › Նոր տպիչ%s%s %s Տպիչներ › Տպիչը ավելացված է%s "
27487 "%s Տպիչներ › Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s Տպիչներ › Տպիչը "
27488 "ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
27490 #. %1$s: IF op =='add_form'
27491 #. %2$s: IF city.cityid
27495 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27502 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
27503 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27505 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՔաղաքներ › %s Ձևափոխիր քաղաքը"
27506 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
27508 #. %1$s: IF ( add_form )
27510 #. %3$s: searchfield
27512 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
27513 #. %6$s: searchfield
27515 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
27517 #. %10$s: IF ( else )
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27522 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
27523 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27524 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27526 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՄԵԸՔ շրջանակներ › %s %s%s "
27527 "%sՄԵԸՔ շրջանակներ › Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s'%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ "
27528 "› Տվյալը ջնջված է%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ%s"
27530 #. %1$s: IF ( op_new )
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27536 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
27537 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27539 "Կոհա › Կառավարում › %sOAI բազմությունների կարգաբերում › "
27540 "Ավելացրու նոր OAI բազմություն%sOAI բազմությունների կարգաբերում%s"
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27544 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
27545 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Ձայնային ահազանգեր"
27547 #. %1$s: IF ( add_form )
27548 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27549 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
27550 #. %4$s: IF ( authtypecode )
27551 #. %5$s: authtypecode
27555 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
27556 #. %10$s: IF ( authtypecode )
27557 #. %11$s: authtypecode
27565 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
27566 #. %20$s: IF ( authtypecode )
27567 #. %21$s: authtypecode
27571 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
27572 #. %26$s: IF ( authtypecode )
27573 #. %27$s: authtypecode
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27580 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
27581 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
27582 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
27583 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
27584 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
27587 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավոր ՄԵԸՔ շրջանակ %s%s "
27588 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Ձևափոխիր ցուցիչը%s "
27589 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Նոր ցուցիչ%s %s› "
27590 "%s%s%s%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Հաստատիր ջնջումը%s"
27591 "%s› %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s › Տվյալը ջնջված է%s"
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27595 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
27597 " Koha › Կառավարում › Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք"
27599 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27600 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
27603 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27608 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
27609 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
27610 "authority type %s "
27612 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Հեղինակավորի տեսակներ %s › "
27613 "%sՁևափոխիր հեղինակավորի տեսակը%sՆոր հեղինակավորի տեսակ%s %s › "
27614 "Հաստատիր հեղինակավորի տեսակի ջնջումը %s "
27616 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27617 #. %2$s: IF ( action_modify )
27619 #. %4$s: IF ( action_add_value )
27621 #. %6$s: IF ( action_add_category )
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27627 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
27628 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
27631 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Թույլատրված արժեքներ %s %s › "
27632 "Ձևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %s › Նոր թույլատրված արժեք%s %s "
27633 "› Նոր դաս%s%s "
27635 #. %1$s: IF ( add_form )
27636 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
27637 #. %3$s: budget_period_description
27641 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
27643 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27644 #. %10$s: budget_period_description
27646 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27648 #. %14$s: IF close_form
27649 #. %15$s: budget_period_description
27651 #. %17$s: IF closed
27652 #. %18$s: budget_period_description
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27657 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
27658 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
27659 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
27660 "Budget %s closed %s "
27662 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ %s› %s Ձևափոխիր բյուջեն "
27663 "%s %s Ավելացրու բյուեն %s %s %s› Պատճենիր բյուջեն%s %s› Ջնջիր "
27664 "բյուջեն '%s'? %s %s› Տվյալը ջնջված է %s %s› Փակ բյուջե %s %s "
27665 "%s› Բյուջեն %s փակված է %s "
27667 #. %1$s: budget_period_description
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27672 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
27673 "Planning for %s by %s"
27675 "Կոհա › Կառավարում › Բյուջեներ › Գումարներ › "
27676 "Պլանավորում %s կողմից %s"
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27680 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
27681 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27686 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
27687 "Clone circulation and fine rules"
27689 "Կոհա › Կառավարում › Տրման և տուգանքի օրենքներ › "
27690 "Կլոնավորիր տրման և տուգանքի օրենքները"
27692 #. %1$s: IF ( class_source_form )
27693 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
27697 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
27698 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
27702 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
27703 #. %12$s: class_source
27704 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
27705 #. %14$s: sort_rule
27706 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
27707 #. %16$s: sort_rule
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27712 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
27713 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
27714 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
27715 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
27716 "› Cannot delete filing rule %s %s "
27718 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Դասակարգման աղբյուրներ %s › "
27719 "%sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը%s %s %s "
27720 "› %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s %s "
27721 "› Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը %s %s › Հաստատիր "
27722 "լրացման օրենքի ջնջումը %s %s › Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը %s %s "
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27726 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
27727 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Սյունակների կարգաբերում"
27729 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27730 #. %2$s: IF currency
27731 #. %3$s: currency.currency
27735 #. %7$s: IF op == 'delete_'
27736 #. %8$s: searchfield
27738 #. %10$s: IF op == 'list'
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27743 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
27744 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27745 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27747 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Արտարժույթներ & Փոխանակման կուրսեր "
27748 "› %s%sՁևափոխիր Արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
27749 "արտարժույթի ջնջումը '%s'%s %sԱրտարժույթը ջնջված է%s %sԱրտարժույթներ%s"
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27753 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
27754 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Դու նկատի ունե՞"
27756 #. %1$s: IF acct_form
27757 #. %2$s: IF account
27761 #. %6$s: IF delete_confirm
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27766 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
27767 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
27770 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
27771 "› Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s › Ավելացրու գրառման "
27772 "համընկեցման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
27773 "ջնջումը "%s" %s "
27775 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27776 #. %2$s: IF ( budget_id )
27777 #. %3$s: IF ( budget_name )
27778 #. %4$s: budget_name
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27786 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
27789 "Կոհա › Կառավարում › Դրամագլուխներ%s › %sՁևափոխիր "
27790 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27794 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
27795 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութի սպասարկման ահազանգեր"
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27800 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
27801 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Նյութերի որոնման դաշտեր"
27803 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27804 #. %2$s: IF ( itemtype )
27805 #. %3$s: itemtype.itemtype
27809 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27810 #. %8$s: IF ( total )
27811 #. %9$s: itemtype.itemtype
27813 #. %11$s: itemtype.itemtype
27816 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27821 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
27822 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
27823 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
27825 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Նյութի տեսակներ %s› %s Ձևափոխիր "
27826 "նյութի տեսակը '%s' %s Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s› %s Չի կարող "
27827 "ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s› "
27828 "Տվյալը ջնջված է %s "
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27832 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
27833 msgstr "Կոհա › Կառավարում › MARC քարտեզավորման վճռորոշ բառեր"
27835 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
27836 #. %2$s: IF category.categorycode
27837 #. %3$s: category.categorycode
27840 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
27841 #. %7$s: category.categorycode
27842 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
27843 #. %9$s: IF library
27845 #. %11$s: library.branchcode
27847 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27848 #. %14$s: library.branchcode
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27853 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
27854 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
27855 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
27858 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրադարաններ և խմբեր %s ›"
27859 "%sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s › Հաստատիր խմբի ջնջումը %s %s "
27860 "›%sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը %s%s %s › Հաստատիր "
27861 "գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
27863 #. %1$s: IF ean_form
27868 #. %6$s: IF delete_confirm
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27873 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
27874 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
27875 "deletion of EAN %s "
27877 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › %sՔաղաքներ › %s Ձևափոխիր քաղաքը"
27878 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ › Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27883 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
27885 "Կոհա › Կառավարում › Գրադարանի հետ ընդունման և փոխանցման "
27888 #. %1$s: IF ( total )
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27895 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
27896 "Configuration OK!%s"
27898 "Կոհա › Կառավարում › MARC ստուգում %s :%s սխալներ են գտնված%s : "
27899 "Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
27901 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27902 #. %2$s: IF framework
27905 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27906 #. %6$s: framework.frameworktext
27907 #. %7$s: framework.frameworkcode
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27912 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
27913 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
27915 "Կոհա › Կառավարում › MARC շրջանակներ %s › %sՁևափոխիր "
27916 "շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s %s › Ջնջիր շրջանակը համար %s "
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27922 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
27924 "Կոհա › Կառավարում › OAI բազմություններ › OAI բազմության "
27927 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
27928 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
27932 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
27933 #. %7$s: code |html
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27938 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
27939 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
27940 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
27942 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի բնութագրիչի տեսակներ %s %s "
27943 "› Ձևափոխիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s › Ավելացրու "
27944 "ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s › Հաստատիր ընթերցողի "
27945 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "%s" %s "
27947 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27948 #. %2$s: IF ( categorycode )
27949 #. %3$s: categorycode |html
27953 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27954 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
27955 #. %9$s: categorycode |html
27957 #. %11$s: categorycode |html
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
27963 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
27964 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27965 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27967 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Ընթերցողի տեսակներ › %s"
27968 "%sՁևափոխիր տեսակը '%s'%sՆոր տեսակ%s%s %s%sՉի կարող ջնջել: տեսակը %s "
27969 "օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր տեսակի ջնջումը '%s'%s%s "
27971 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
27972 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
27976 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27982 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
27983 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
27984 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
27986 "Կոհա › Ադմինիստրացիա › Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
27987 "› Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s › Ավելացրու գրառման "
27988 "համընկեցման օրենքը %s %s %s › Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
27989 "ջնջումը "%s" %s "
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
27993 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
27994 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Համակարգի նախապատվություններ"
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27998 msgid "Koha › Administration › System preferences"
27999 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Համակարգի նախապատվություններ"
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
28003 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
28004 msgstr "Կոհա › Կառավարում › Տրանսպորտի ծախսի մատրիցա"
28006 #. %1$s: IF op == 'edit'
28007 #. %2$s: PROCESS ServerType
28008 #. %3$s: server.servername
28010 #. %5$s: IF op == 'add'
28011 #. %6$s: PROCESS ServerType
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
28016 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
28017 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
28019 "Կոհա › Կառավարում › Z39.50/SRU կայաններ %s › Ձևափոխիր "
28020 "%s կայանը %s%s %s › Նոր %s կայան%s "
28022 #. %1$s: IF ( add_form )
28023 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
28024 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
28030 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28031 #. %10$s: tagsubfield
28033 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28035 #. %14$s: IF ( else )
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
28040 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
28041 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
28042 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
28043 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
28045 "Կոհա › Ադմինիստրացիա ›%s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք "
28046 "› Խմբագրի ՄԵԸՔ ենթադաշտերի սահմանափակումները%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի "
28047 "կառուցվածք › %s%s%s %s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Հաստատիր "
28048 "ենթադաշտի ջնջումը %s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք › Ենթադաշտը ջնջված "
28049 "է%s%sՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք%s"
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
28053 msgid "Koha › Authorities"
28054 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ"
28056 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
28059 #. %4$s: authtypetext
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
28064 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
28065 "for authority #%s (%s) %s "
28067 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %s Չճանաչված հեղինակավոր գրառում %s "
28068 "Մանրամասներ հեղինակավորի համար #%s (%s) %s "
28070 #. %1$s: IF ( authid )
28072 #. %3$s: authtypetext
28074 #. %5$s: authtypetext
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
28079 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
28082 "Կոհա › Հեղինակավորներ › %sՁևափոխիր հեղինակավորը #%s "
28083 "(%s)%sՀեղինակավորի ավելացում (%s)%s"
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
28087 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
28088 msgstr "Koha › Հեղինակավորներ › Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
28092 msgid "Koha › Authority details"
28093 msgstr "Koha › Հեղինակավորի մանրամասներ"
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
28097 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
28098 msgstr "Կոհա › Շտրիխ կոդեր և պիտակներ › Փնտրման արդյունքներ"
28100 #. %1$s: booksellername |html
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
28103 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
28104 msgstr "Կոհա › Զամբյուղի խմբավորում սրա համար %s"
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
28108 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
28109 msgstr "Koha › Հնարավոր չէ ջնջել օգտվողին"
28111 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28113 #. %3$s: title |html
28114 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28115 #. %5$s: subtitl.subfield
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
28121 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
28124 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանացված գրառում %s Մանրամասներ սրա "
28125 "համար %s %s %s%s %s "
28127 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
28134 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
28136 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա "
28139 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28141 #. %3$s: bibliotitle
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
28146 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
28149 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s Պիտակավորված MARC "
28150 "գրառումներ սրա համար %s %s "
28152 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28154 #. %3$s: bibliotitle
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
28159 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
28161 "Կոհա › Քարտարան › %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա "
28164 #. %1$s: IF ( searchdesc )
28165 #. %2$s: IF ( query_desc )
28166 #. %3$s: query_desc | html
28168 #. %5$s: IF ( limit_desc )
28169 #. %6$s: limit_desc | html
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
28176 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
28177 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
28179 "Կոհա › Քարտարան › %sՈրոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s%s "
28180 "այս սահմանափակում(ներ)ով '%s'%s%sՉես սահմանել որոնման որևէ չափանիշ%s"
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
28184 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
28185 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Խորացված փնտրում"
28187 #. %1$s: title |html
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
28190 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
28191 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Տրումների պատմություն սրա համար %s"
28193 #. %1$s: biblio.title |html
28194 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28195 #. %3$s: subtitl.subfield
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28199 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
28200 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
28203 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28204 #. %3$s: subtitl.subfield
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
28208 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
28210 "Կոհա › Քարտարան › Նյութի մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
28214 msgid "Koha › Catalog › Item search"
28215 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Նյութի փնտրում"
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28219 msgid "Koha › Catalog › Search history"
28220 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Փնտրման պատմություն"
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
28224 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
28225 msgstr "Կոհա › Քարտարան › Թեմատիկ փնտրման արդյունքներ"
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
28229 msgid "Koha › Cataloging"
28230 msgstr "Կոհա › Քարտագրում"
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28234 msgid "Koha › Cataloging › "
28235 msgstr "Կոհա › Քարտագրում › "
28237 #. %1$s: title |html
28238 #. %2$s: IF ( author )
28241 #. %5$s: biblionumber
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
28245 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
28247 "Կոհա › Քարտագրում › %s %s by %s%s (Գրառում #%s) › "
28250 #. %1$s: IF ( biblionumber )
28251 #. %2$s: title |html
28252 #. %3$s: biblionumber
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
28258 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
28261 "Կոհա › Քարտագրում › %sԽմբագրում %s (Գրառման համար "
28262 "%s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
28266 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
28267 msgstr "Կոհա › Քարտագրում › Խմբագրիչ"
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
28271 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
28272 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › ՄԵԸՔ ներմուծում"
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
28277 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
28278 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Գրառումների ձուլում"
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
28282 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
28283 msgstr "Կոհա › Քարտարգրում › Կապիր հիմնական գրառմանը"
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
28288 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
28289 msgstr "Կոհա › Հեղինակավոր քարտագրման պլագին"
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
28293 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
28294 msgstr "Koha › Քարտագրում › Շրջանակային պլագինի օրինակ"
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
28298 msgid "Koha › Check duplicate patron"
28299 msgstr "Կոհա › Ստուգիր կրկնվող ընթերցողին"
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
28303 msgid "Koha › Choose Adult category"
28304 msgstr "Կոհա › Ընտրիր մեծահասակի դասը"
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
28309 msgid "Koha › Circulation"
28310 msgstr "Koha › Տացք"
28312 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28313 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
28318 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
28321 "Կոհա › Տացք %s › Փաթեթով դուրս տրում › Սպասարկվող "
28324 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28325 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
28329 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
28330 msgstr "Կոհա › Տացք %s › Դուրս տրում սրա համար %s %s "
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
28334 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
28335 msgstr "Կոհա › Տացք › Ավելացրու հերթին օֆլայն տացք"
28337 #. %1$s: title |html
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
28340 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
28341 msgstr "Կոհա › Տացք › Հետ ընդունում %s"
28343 #. %1$s: title |html
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
28346 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
28347 msgstr "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն սրա համար %s"
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28351 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
28352 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման գործակիցներ"
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28356 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
28357 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահման տեղափոխման տպած ստացական"
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
28361 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
28362 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումներ › Հաստատիր պահումները"
28364 #. %1$s: title |html
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28367 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
28369 "Koha › Տացք › Պահումներ › Կատարիր նախնական պահում %s"
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28373 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
28374 msgstr "Կոհա › Տացք › Վերցնելու սպասող պահումներ"
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:7
28378 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
28379 msgstr "Կոհա › Տացք › Պահումների հարցում"
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28383 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
28384 msgstr "Կոհա › Տացք › Հրելու ենթակա պահումներ"
28386 #. %1$s: todaysdate
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28389 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
28390 msgstr "Կոհա › Տացք › Նյութերը ժամկետանց են %s"
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28394 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
28395 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացք"
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28399 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
28400 msgstr "Կոհա › Տացք › Օֆլայն տացքի բեռնավորման ֆայլ"
28402 #. %1$s: LoginBranchname
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
28405 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
28406 msgstr "Կոհա › Տացք › Ժամկետանցներ %s"
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28410 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
28411 msgstr "Կոհա › Տացք › Ցանցից անջատված սպասող տրումներ"
28413 #. %1$s: title |html
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28416 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
28417 msgstr "Կոհա › Տացք › Թարմացում %s"
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28421 msgid "Koha › Circulation › Set library"
28422 msgstr "Կոհա › Տացք › Նշանակիր գրադարան"
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28427 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
28428 msgstr "Koha › Տացք › Փոխանցումներ"
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28432 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
28433 msgstr "Koha › Տացք › Տեղափոխման տպած ստացական"
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28437 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
28438 msgstr "Կոհա › Տացք › Փոխանցումներ քո գրադարանին"
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28443 msgid "Koha › Course reserves"
28444 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ"
28446 #. %1$s: IF course_name
28447 #. %2$s: course_name
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28452 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
28454 "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › %s Խմբագրել %s %s Նոր դասընթաց %s"
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28459 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
28460 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Ավելացրու նյութեր"
28462 #. %1$s: course.course_name
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28465 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
28466 msgstr "Կոհա › Դասընթացի ռեզերվներ › Դասընթացի մանրամասներ %s"
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28470 msgid "Koha › Download cart"
28471 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր զամբյուղը"
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28475 msgid "Koha › Download shelf"
28476 msgstr "Կոհա › Բեռնաթափիր դարակը"
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28481 msgid "Koha › Error %s"
28482 msgstr "Koha › Սխալ"
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28486 msgid "Koha › Labels"
28487 msgstr "Koha › Պիտակներ"
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28491 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
28492 msgstr "Կոհա › Ցուցակներ › Ուղարկվում է քո ցուցակը"
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28496 msgid "Koha › Localization"
28497 msgstr "Կոհա › Տեղայնացում"
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28501 msgid "Koha › Patron search"
28502 msgstr "Koha › Ընթերցողի փնտրում"
28504 #. %1$s: IF ( searching )
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28508 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
28509 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ %s› Փնտրման արդյունքներ%s"
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28514 msgid "Koha › Patrons › %s"
28515 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › %s"
28517 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28519 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28524 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
28527 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԸնթերցողը գոյություն չունի%s Ընթերցողի "
28528 "մանրամասներ սրա համար %s %s "
28530 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28532 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28537 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28540 "Կոհա › Ընթերցողներ › %s Ընթերցողը գոյություն չունի %s "
28541 "Վիճակագրություն սրա համար %s %s "
28543 #. %1$s: IF ( opadd )
28544 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
28547 #. %5$s: IF (firstname)
28550 #. %8$s: IF (surname)
28553 #. %11$s: IF ( categoryname )
28554 #. %12$s: categoryname
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28570 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28571 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28573 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s "
28574 "ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s"
28575 "%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
28577 #. %1$s: IF ( newpassword )
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28585 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28588 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԳաղտնաբառը թարմացված է %sԹարմացրու "
28589 "գաղտնաբառը սրա համար %s, %s%s"
28591 #. %1$s: IF (unknowuser)
28595 #. %5$s: cardnumber
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28600 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28603 "Կոհա › Ընթերցողներ › %sԸնթերցողը գոյություն չունի%s Վճարիր %s "
28606 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28609 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
28610 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Հաշիվ սրա համար %s"
28612 #. %1$s: borrower.firstname
28613 #. %2$s: borrower.surname
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28616 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
28618 "Կոհա › Ընթերցողներ › Հավաքիր տուգանքի վճար սրա համար %s %s"
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28622 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
28623 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր կրեդիտ"
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28627 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
28628 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Ձեռքով ստեղծիր վճարման հաշիվ"
28630 #. %1$s: borrower.firstname
28631 #. %2$s: borrower.surname
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28634 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
28635 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Վճարիր տուգանքներ %s %s"
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28639 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
28640 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Սպասող վճարման հարցումներ"
28642 #. %1$s: borrowernumber
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28645 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
28646 msgstr "Կոհա › Անդամներ › Տպած ստացական %s"
28648 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28651 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
28652 msgstr "Koha › Ընթերցողներ › Պատվերի առաջարկներ սրա համար %s"
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28658 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
28660 "Կոհա › Ընթերցողներ › Դիր արտոնությունները սրա համար %s, %s"
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
28664 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
28665 msgstr "Կոհա › Ընթերցողներ › Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28669 msgid "Koha › Reports"
28670 msgstr "Koha › Հաշվետվություններ"
28672 #. %1$s: IF ( do_it )
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28678 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
28679 "%s› Acquisitions statistics%s"
28681 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Համալրման վիճակագրություն "
28682 "› Արդյունքներ%s› Համալրման վիճակագրություն%s"
28684 #. %1$s: IF ( do_it )
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28690 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
28691 "%s› Catalog statistics%s"
28693 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Քարտարանի վիճակագրություն "
28694 "› Արդյունքներ%s› Քարտարանի վիճակագրություն%s"
28696 #. %1$s: IF ( do_it )
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28702 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
28703 "%s› Patrons statistics%s"
28705 "Կոհա › Հաշվետվություններ %s› Ընթերցողների վիճակագրություն "
28706 "› Արդյունքներ%s› Ընթերցողների վիճակագրություն%s"
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28710 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
28711 msgstr "Koha › Հաշվետվություններ › Դուրս տրման միջին ժամկետը"
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28715 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
28716 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Քարտարան ըստ նյութի տեսակների"
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28720 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
28722 "Koha › Հաշվետվություններ › Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի"
28724 #. %1$s: IF ( do_it )
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28729 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
28731 "Կոհա › Տացք › Տացքի վիճակագրություն %s› Արդյունքներ%s"
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28735 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
28737 "Koha › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվություններ "
28740 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28741 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28742 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28743 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28745 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28747 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28748 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28749 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28750 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28751 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28752 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28757 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
28758 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
28759 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
28760 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28761 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
28762 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
28763 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
28764 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
28765 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28767 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ուղեցույցով Հաշվետվությունների ձև "
28768 "%s› Հիշված Հաշվետվություններ %s› Ստեղծիր SQL-ից %s› "
28769 "Հիշված Հաշվետվություններ › SQL տեսք %s› Հիշված "
28770 "Հաշվետվություններ › %s Հաշվետվություն %s› Հիշված "
28771 "հաշվետվություններ › Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s %s› "
28772 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 1, 6-ից: Ընտրիր մոդուլը %s› Կառուցիր "
28773 "հաշվետվություն, քայլ 2, 6-ից: Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s› "
28774 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 3, 6-ից: Ընտրիր սյունակները արտածման համար "
28775 "%s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 4, 6-ից: Ընտրիր չափանիշը "
28776 "սահմանափակեlու համար %s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 5, 6-ից: "
28777 "Վերցրու որ սյունակները ընդհանրացնես %s› Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ "
28778 "56 6-ից; Ընտրիր ինչպես ես ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s"
28780 #. %1$s: IF ( do_it )
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28784 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
28786 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պահումների վիճակագրություն "
28787 "%s› Արդյունքներ%s"
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28791 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
28792 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Չսպասարկված նյութեր"
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28796 msgid "Koha › Reports › Lost items"
28797 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Կորած նյութեր"
28799 #. %1$s: IF ( do_it )
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28804 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
28806 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ սպասարկված նյութեր%s "
28807 "› Արդյունքներ%s"
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28811 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
28812 msgstr "Կոհա › Հաշվետվություններ › Կորած նյութեր"
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28816 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
28818 "Koha › Հաշվետվություններ › Երբեք պատվեր չիրականացրած "
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28823 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
28825 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Ամենաշատ պատվեր իրականացրած "
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28830 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
28832 "Կոհա › Հաշվետվություններ › Պարբերականի բաժանորդագրության "
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28837 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
28838 msgstr "Կոհա ›Հաշվետվություններ › Մինչ Հաշտեցում"
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28842 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
28843 msgstr "Կոհա › SRU Փնտրիր դաշտերի քարտեզավորումը"
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28848 msgid "Koha › Search for vendor %s"
28849 msgstr "Կոհա › Փնտրիր մատակարարի %s"
28851 #. For the first occurrence,
28852 #. %1$s: biblionumber
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28857 msgid "Koha › Serials %s"
28858 msgstr "Koha › Պարբերականներ %s"
28860 #. %1$s: title |html
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28867 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
28870 "Կոհա › Պարբերականներ › %s › %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
28871 "%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
28873 #. %1$s: IF ( modify )
28874 #. %2$s: bibliotitle |html
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28880 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
28883 "Կոհա › Պարբերականներ › %s%s › Ձևափոխիր "
28884 "բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
28886 #. %1$s: bibliotitle
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28889 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
28890 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Զգուշացրու բաժանորդներին %s մասին"
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28894 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
28895 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Քարտարանի փնտրում"
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28899 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
28900 msgstr "Koha › Պարբերականներ › Ստուգիր ժամկետի լրանալը"
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28904 msgid "Koha › Serials › Claims"
28905 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պահանջներ"
28907 #. %1$s: subscriptionid
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28910 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
28911 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28915 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
28916 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Հաճախականություններ"
28918 #. %1$s: IF op == "list"
28919 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28927 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
28928 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
28931 "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր "
28932 "նոր դաշտերը %s › Դաշտերի ցուցակ %s %s › Ձևափոխիր դաշտը %s "
28933 "› Ավելացրու դաշտ %s %s "
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28937 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
28938 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Համարակալման ձևանմուշներ"
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28942 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
28943 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Դիտիր շրջաբերական ցուցակը"
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28947 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
28948 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Երթուղու սխալի նախնական դիտում"
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28952 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
28953 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրիր մատակարարին"
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28957 msgid "Koha › Serials › Search results"
28958 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Փնտրման արդյունքներ"
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28962 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
28963 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Ընտրիր մատակարարին"
28965 #. %1$s: bibliotitle
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
28968 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
28970 "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
28973 #. %1$s: bibliotitle
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
28976 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
28977 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Պարբերական հրատարակություն %s"
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28981 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
28982 msgstr "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության պատմություն"
28984 #. %1$s: bibliotitle
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28987 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
28989 "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության մասին տեղեկատվություն "
28992 #. %1$s: biblionumber
28993 #. %2$s: bibliotitle
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28997 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
29000 "Կոհա › Պարբերականներ › Բաժանորդագրության տեղեկատվություն "
29001 "բիբլիոի համար #%s այս վերնագրով : %s"
29003 #. %1$s: subscriptionid
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
29006 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
29007 msgstr "Կոհա › Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
29012 msgid "Koha › Tools"
29013 msgstr "Կոհա › Գործիքներ"
29015 #. %1$s: IF ( do_it )
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
29020 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
29022 "Կոհա › Գործիքներ › %s Լոգեր › Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
29024 #. %1$s: branchname
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
29027 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
29028 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › %s օրացույց"
29030 #. %1$s: IF ( del )
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
29036 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
29039 "Կոհա › Գործիքներ › %sՆյութի ջնջում փաթեթով%sՆյութի ձևափոխում "
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
29044 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
29045 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
29049 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
29050 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի ջնջում փաթեթով"
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
29054 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
29055 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
29057 #. %1$s: IF step == 2
29059 #. %3$s: IF step == 3
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
29064 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
29065 "Confirm%s%s› Finished%s"
29067 "Կոհա › Գործիքներ › Փաթեթով ընթերցողի հեռացում/անանունացում "
29068 "%s› Հաստատիր%s%s› Ավարտված է%s"
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
29072 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
29073 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
29077 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
29078 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Գրառումների ջնջում փաթեթով"
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
29082 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
29083 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
29087 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
29088 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › CSV արտահանման պրոֆայլներ"
29090 #. %1$s: IF ( status )
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
29096 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
29097 "Comments awaiting moderation%s"
29099 "Կոհա › Գործիքներ › Դիտողություններ › %s Հաստատված "
29100 "դիտողություններ%s Մոդերացիայի սպասող դիտողություններ%s"
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
29104 msgid "Koha › Tools › Export data"
29105 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր"
29107 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
29111 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
29113 "Կոհա › Գործիքներ › Ներմուծիր ընթերցողներ %s› Արդյունքներ"
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
29118 msgid "Koha › Tools › Inventory"
29119 msgstr "Koha › Գործիքներ › Գույքամատյան"
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
29123 msgid "Koha › Tools › Label creator"
29124 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող"
29126 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
29129 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
29130 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող › %s"
29132 #. %1$s: IF batch_id
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
29139 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
29142 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Փաթեթներ › "
29143 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
29148 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
29150 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակներ ստեղծող › Պիտակի տպում/"
29153 #. %1$s: IF ( layout_id )
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
29160 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
29163 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ձևանմուշներ "
29164 "› %sԽմբագրել(%s)%sՆոր%s"
29166 #. %1$s: IF ( profile_id )
29167 #. %2$s: profile_id
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
29173 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
29176 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ուրվագծեր › "
29177 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
29179 #. %1$s: IF ( template_id )
29180 #. %2$s: template_id
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
29186 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
29187 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29189 "Կոհա › Գործիքներ › Պիտակի ստեղծող › Ձևեր › "
29190 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
29194 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
29195 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևաչափ"
29197 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
29198 #. %2$s: import_batch_id
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
29203 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
29206 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները %s "
29207 "› Փաթեթ %s %s "
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
29212 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
29215 "Կոհա › Գործիքներ › Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները "
29216 "› Համեմատիր համընկնող գրառումները"
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
29220 msgid "Koha › Tools › News"
29221 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նորություններ"
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
29225 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
29226 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Նշումների նախաձեռնող"
29228 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
29229 #. %2$s: IF ( modify )
29233 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
29235 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29240 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
29241 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
29243 "Կոհա › Գործիքներ › Նշումներ%s%s › Ձևափոխիր նշումը%s "
29244 "› Ավելացրու նշում%s%s%s › Նշումը ավելացված է%s%s › "
29245 "Հաստատիր ջնջումը%s"
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
29249 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
29250 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող"
29252 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
29255 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
29257 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › %s"
29259 #. %1$s: IF batch_id
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
29266 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
29267 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29269 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
29270 "Փաթեթներ › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
29274 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
29276 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
29279 #. %1$s: IF ( layout_id )
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
29286 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
29287 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29289 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
29290 "Ձևանմուշ › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
29292 #. %1$s: IF ( profile_id )
29293 #. %2$s: profile_id
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
29299 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
29300 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29302 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › "
29303 "Ուրվագծեր › %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
29305 #. %1$s: IF (template_id)
29306 #. %2$s: template_id
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
29312 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
29313 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29315 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսի ստեղծող › Ձևեր "
29316 "› %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
29321 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
29324 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողական տոմսեր ›Ընթերցողական "
29325 "տոմսի տպում/արտահանում"
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
29329 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
29330 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ"
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
29336 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
29338 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › %s › "
29339 "Ավելացրու ընթերցողներ"
29341 #. %1$s: IF list.patron_list_id
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
29347 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
29348 "New patron list %s "
29350 "Կոհա › Գործիքներ › Ընթերցողների ցուցակներ › %s Ձևափոխիր "
29351 "ընթերցողական ցուցակը %s Ընթերցողական նոր ցուցակ %s "
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
29355 msgid "Koha › Tools › Plugins "
29356 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ "
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
29361 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
29362 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Պլագիններ › Բեռնավորի պլագին "
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
29366 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
29367 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակի արագ ստեղծող"
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
29371 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
29372 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման խմբագիր"
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
29376 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
29377 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Մեջբերման բեռնավորիչ"
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
29381 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
29382 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ"
29384 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
29386 #. %3$s: editColTitle
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29391 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
29392 "collection %s Edit collection %s %s "
29394 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › %s "
29395 "Ավելացրու նոր հավաքածու %s Խմբագրիր հավաքածուն %s %s "
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29401 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
29402 "’ Add or remove items"
29404 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Հավաքածու "
29405 "%s ’ Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
29410 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
29413 "Կոհա › Գործիքներ › Հերթագայող հավաքածուներ › Տեղափոխի "
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29418 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
29419 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Ուղարկի SMS հաղորդագրություն"
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29423 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
29424 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Կողային պիտակներ"
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29428 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
29430 "Կոհա › Գործիքներ › Բազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման համար"
29432 #. %1$s: IF ( do_it )
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29438 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
29440 "Կոհա › Գործիքներ › Ցուցիչներ › %sՎերանայում › "
29441 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29445 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
29446 msgstr "Koha › Գործիքներ › Առաջադրանքի գրաֆիկի կառուցող"
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29450 msgid "Koha › Tools › Upload"
29451 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր"
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29455 msgid "Koha › Tools › Upload images"
29456 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր պատկերները"
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29460 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
29461 msgstr "Կոհա › Գործիքներ › Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
29463 #. %1$s: bookselname
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
29466 msgid "Koha › Vendor %s"
29467 msgstr "Կոհա › Մատակարար %s"
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29471 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
29472 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Քայլ 1"
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29476 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
29477 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Քայլ 2"
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29481 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
29482 msgstr "Կոհա › Ոստայնի կարգաբերիչ › Քայլ 3"
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29486 msgid "Koha › Z39.50 search results"
29487 msgstr "Կոհա › Z39.50 փնտրման արդյունքներ"
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29491 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
29492 msgstr "Կոհա › Z39.50/SRU փնտրման արդյունքներ"
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
29496 msgid "Koha SAB CINECA"
29497 msgstr "Koha SAB CINECA"
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29502 msgid "Koha administration"
29503 msgstr "Կոհա ադմինիստրացիա"
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29508 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29509 "password unchanged."
29511 "Կոհան չի կարող արտածել առկա գաղտնաբառերը։ Թող դաշտը դատարկ, որպեսզի "
29512 "գաղտնաբառը թողնես անփոփոխ։"
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29517 msgid "Koha database schema"
29518 msgstr "Կոհա շտեմարանի սխեմա"
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29522 msgid "Koha development team"
29523 msgstr "Կոհա Մշակողների կազմ"
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29529 msgstr "Կոհայի դաշտ"
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29534 msgid "Koha field:"
29535 msgstr "Կոհայի դաշտ։"
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29539 msgid "Koha full call number"
29540 msgstr "Կոհա լրիվ դասիչ"
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
29544 msgid "Koha history timeline"
29545 msgstr "Կոհայի պատմության ժամանակացույց"
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29549 msgid "Koha internal"
29550 msgstr "Կոհա ներքին"
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
29555 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29556 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29557 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29560 "Կոհան ազատ ծրագիր է; դու կարող ես այն տարածել և/կամ ձևափոխել GNU Ընդհանուր "
29561 "հանրային Արտոնագրի պահանջներին համեմատ, հրատարակված Free Software Foundation "
29562 "կողմից; կամ արտոնագրի 3 տարբերակի համաձայն, կամ (քո ընտրությամբ) ցանկացած "
29563 "հետագա տարեբերակով։"
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29567 msgid "Koha itemtype"
29568 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29573 msgstr "Կոհա կապ ։"
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
29577 msgid "Koha module:"
29578 msgstr "Կոհա մոդուլ ։"
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29582 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29583 msgstr "Կոհա նորմալացված դասակարգում տեսակավորման համար"
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
29588 msgid "Koha offline circulation"
29589 msgstr "Կոհա օֆլայն տացք"
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29593 msgid "Koha plugins"
29594 msgstr "Կոհա պլագիններ"
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29598 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29599 msgstr "Կոհան տրամադրում է CSV սկզբնավորող իր բոլոր սյունակներով։ "
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29603 msgid "Koha report library"
29604 msgstr "Կոհայի հաշվետվության գրադարան"
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29608 msgid "Koha reports library"
29609 msgstr "Կոհայի հաշվետվությունների գրադարան"
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29613 msgid "Koha staff client"
29614 msgstr "Կոհա անձնակազմի հաճախորդ"
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29619 msgstr "Կոհա խումբ"
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29623 msgid "Koha to MARC Mapping"
29624 msgstr "Կոհայից դեպի MARC արտացոլում"
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29629 msgid "Koha to MARC mapping"
29630 msgstr "Կոհա դեպի MARC արտացոլում"
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29635 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29636 msgstr "Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ արտացոլում %s"
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29641 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29646 msgid "Koha version: "
29647 msgstr "Կոհա տարբերակ։ "
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
29651 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29652 msgstr "KohaAloha, Նոր Զելանդիա"
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
29661 msgid "Koustubha Kale"
29662 msgstr "Koustubha Kale"
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
29666 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29667 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
29676 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29677 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29681 msgid "LC call number:"
29682 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։"
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:134
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
29690 msgid "LC call number: "
29691 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի Դասիչ։ "
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:200
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:181
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:282
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29708 #. For the first occurrence,
29709 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29721 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29722 msgstr "ԹՈՂ ԱՆՓՈՓՈԽ"
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29732 msgstr "LIBRISMARC"
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29741 #. %1$s: batche.batch_id
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
29744 msgid "Label Batch Number %s"
29745 msgstr "Պիտակի փաթեթի համար %s"
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29749 msgid "Label batch"
29750 msgstr "Պիտակի փաթեթ"
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29754 msgid "Label batches"
29755 msgstr "Պիտակի փաթեթներ"
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29765 msgid "Label creator"
29766 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29770 msgid "Label for lib: "
29771 msgstr "Պիտակ lib համար։ "
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29775 msgid "Label for opac: "
29776 msgstr "Պիտակ ՀՕԱՔ-ի համար։ "
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29780 msgid "Label height:"
29781 msgstr "Պիտակի բարձրություն ։"
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
29785 msgid "Label number"
29786 msgstr "Պիտակի համար"
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29790 msgid "Label template"
29791 msgstr "Պիտակի նմուշ"
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29795 msgid "Label templates"
29796 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29800 msgid "Label width:"
29801 msgstr "Պիտակի լայնություն"
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29810 msgid "Labeled MARC"
29811 msgstr "Պիտակավորված ՄԵԸՔ"
29813 #. %1$s: biblionumber
29814 #. %2$s: bibliotitle
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
29817 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29818 msgstr "Պիտակավորված MARC մատեն : %s ( %s )"
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
29853 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29854 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29858 msgid "Large print"
29859 msgstr "Լայն տպում"
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29864 msgstr "Լայն տեքստ"
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
29868 msgid "Lari Taskula"
29869 msgstr "Lari Taskula"
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
29873 msgid "Larry Baerveldt"
29874 msgstr "Larry Baerveldt"
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
29878 msgid "Lars Wirzenius"
29879 msgstr "Lars Wirzenius"
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29888 msgid "Last borrowed:"
29889 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29893 msgid "Last borrower:"
29894 msgstr "Վերջին պատվիրատու:"
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29898 msgid "Last changed by:"
29899 msgstr "Վերջին անգամ փոփոխված է։"
29901 #. For the first occurrence,
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29906 msgid "Last changed:"
29907 msgstr "Վերջին փոփոխվածը։"
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:439
29911 msgid "Last checkout date:"
29912 msgstr "Վերջին դուրս տրման ամսաթիվ։"
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29916 msgid "Last displayed"
29917 msgstr "Վերջին արտածվածը"
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
29921 msgid "Last location"
29922 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29926 msgid "Last renewal of subscription was "
29927 msgstr "Բաժանորդագրության վերջին թարմացումը եղել է "
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
29931 msgid "Last returned by:"
29932 msgstr "Վերջին անգամ փոփոխված է։"
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
29939 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
29944 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են ։"
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
29948 msgid "Last sync: "
29949 msgstr "Վերջին սինխ։ "
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
29954 msgid "Last updated"
29955 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
29959 msgid "Last updated: "
29960 msgstr "Վերջին թարմացվածը։ "
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29964 msgid "Last value "
29965 msgstr "Վերջին արժեք "
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29979 msgid "Late orders"
29980 msgstr "Ուշ պատվերներ"
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
29984 msgid "Latina (Latin)"
29985 msgstr "Latina (Լատիներեն)"
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
29989 msgid "Law reports and digests"
29990 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29997 msgstr "Դասավորություն"
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
30002 msgstr "Դասավորության ID"
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
30007 msgid "Layout name: "
30008 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
30016 msgstr "Դասավորություններ"
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
30020 msgid "Leave a message"
30021 msgstr "Թող Հաղորդում"
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
30025 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
30026 msgstr "Թող դատարկ նյութի փնտրման միջոցով ավելացնելու համար (itemnunber)։"
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
30030 msgid "Left on order "
30031 msgstr "Պատվերից ձախ "
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
30036 msgid "Left page margin:"
30037 msgstr "Ձախ էջի եզրի չափ։"
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
30041 msgid "Left text margin:"
30042 msgstr "Ձախ տեքստի եզրի չափ։"
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
30046 msgid "Legal articles"
30047 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
30051 msgid "Legal cases and case notes"
30052 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
30061 msgid "Legislation"
30062 msgstr "Օրենսդրություն"
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:651
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:676
30075 msgstr "Երկարություն։ "
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
30098 msgid "LibLime, USA"
30099 msgstr "LibLime, USA"
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
30104 msgstr "Գրադարանավար"
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
30108 msgid "Librarian identity:"
30109 msgstr "Գրադարանավարի բնութագրիչ"
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
30116 msgid "Librarian interface"
30117 msgstr "Գրադարանավարի միջերես"
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
30122 msgstr "Գրադարանավար ։"
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
30128 msgstr "Գրադարաններ"
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
30134 msgid "Libraries and groups"
30135 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր"
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
30139 msgid "Libraries limitation: "
30140 msgstr "Գրադարանների սահմանափակում։ "
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
30190 #. %1$s: branchcode
30191 #. %2$s: branchname
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
30194 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
30195 msgstr "Գրադարան %s - %s Հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականություն"
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
30204 msgid "Library EANs"
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
30210 msgid "Library code: "
30211 msgstr "Գրադարանի կոդ։ "
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
30215 msgid "Library is invalid."
30216 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
30220 msgid "Library management"
30221 msgstr "Գրադարանի կառավարում"
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
30225 msgid "Library of the patron:"
30226 msgstr "Ընթերցողի Գրադարան։"
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
30230 msgid "Library set-up"
30231 msgstr "Գրադարանը կարգաբերված է"
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30236 msgid "Library transfer limits"
30237 msgstr "Գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ"
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
30242 msgid "Library use"
30243 msgstr "Գրադարանից օգտվել"
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:500
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:195
30265 msgstr "Գրադարան ։"
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:195
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
30287 msgstr "Գրադարան։ "
30289 #. For the first occurrence,
30290 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
30294 msgid "Library: %s"
30295 msgstr "Գրադարան։ %s"
30297 #. %1$s: update.old_branch or "?"
30298 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
30301 msgid "Library: %s ⇒ %s"
30302 msgstr "Գրադարան: %s ⇒ %s"
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
30306 msgid "Libriotech, Norway"
30307 msgstr "Libriotech, Նորվեգիա"
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
30312 msgstr "Արտոնագրեր"
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
30317 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
30318 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
30319 "items_batchmod is still required)"
30321 "Սահմանափակիր նյութի փաթեթով թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod "
30322 "նախապատվությունում տրված ենթադաշտերին (նկատի առ որ items_batchmod դեռ "
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
30327 msgid "Limit collection code to: "
30328 msgstr "Սահմանափակիր հավաքածուի կոդը։ "
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
30333 "Limit item modification to subfields defined in the "
30334 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
30335 "is still required)"
30337 "Սահմանափակիր նյութի թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedEditing "
30338 "նախապատվությունում սահմանված ենթադաշտերով (նկատի առ, որ edit_item դեռ "
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
30343 msgid "Limit item type to: "
30344 msgstr "Սահմանափակիր նյութի տեսակը։ "
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
30349 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
30350 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
30351 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
30353 "Սահմանափակիր գրադարանի առաքումների, գրադարանի ստացումների և հավաքածուի "
30354 "տեսակի վրա հիմնված գրադարանների միջև տեղափոխումները։ Այս օրենքները դառնում "
30355 "են արդյունավետ երբ UseBranchTransferLimits նախապատվությունը միացված է։"
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
30359 msgid "Limit to any of the following:"
30360 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
30364 msgid "Limit to currently available items"
30365 msgstr "Սահմանափակիր այս պահին մատչելի նյութերով"
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
30370 msgstr "Սահմանափակիր։"
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
30377 msgstr "Սահմանափակիր։ "
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
30385 msgstr "Սահմանափակումներ"
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
30392 #. For the first occurrence,
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
30402 msgid "Link to host item"
30403 msgstr "Կապիր հյուրընկալող նյութին"
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
30417 msgid "List Fields"
30418 msgstr "Թվիր դաշտերը"
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30423 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30425 "Ցուցակը հնարավոր չէ ստեղծել։ (Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի հաշիվը։)"
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30429 msgid "List created."
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30434 msgid "List deleted."
30435 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
30439 msgid "List fields"
30440 msgstr "Թվիր դաշտերը"
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
30444 msgid "List item price includes tax: "
30445 msgstr "Նյութի ցուցակային գինը ներառում է հարկ: "
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
30449 msgid "List member:"
30450 msgstr "Ցուցակի անդամ ։"
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
30456 msgstr "Ցուցակի անուն"
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30460 msgid "List name: "
30461 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
30465 msgid "List of rules"
30466 msgstr "Թվիր դաշտերը"
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
30471 msgstr "Ցուցակի գներ։"
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
30476 msgid "List prices are: "
30477 msgstr "Ցուցակային գներն են։ "
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
30481 msgid "List prices:"
30482 msgstr "Ցուցակի գներ։"
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30486 msgid "List updated."
30487 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521
30502 msgid "Lists that include this title: "
30503 msgstr "Ցուցակներ որոնք ներառում են վերնագիր: "
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
30511 #. For the first occurrence,
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30526 msgstr "Բեռնավորում"
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:230
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1084
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:498
30541 msgstr "Բեռնավորում "
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
30546 msgid "Loading data..."
30547 msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30551 msgid "Loading page %s, please wait..."
30552 msgstr "Էջի բեռնավորում %s, խնդրում ենք սպասել..."
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30556 msgid "Loading records, please wait..."
30557 msgstr "Գրառումների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30563 msgid "Loading, please wait..."
30564 msgstr "Բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
30566 #. For the first occurrence,
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30574 msgstr "Բեռնավորվում է..."
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
30578 msgid "Loading... you may continue scanning."
30579 msgstr "Բեռնավորվում է... դա կարող ես շարունակել սքանավորումը։"
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30584 msgid "Loan period"
30585 msgstr "Տրման ժամանակահատված"
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
30589 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30595 msgstr "Տեղային օգտագործում"
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30599 msgid "Local catalog"
30600 msgstr "Տեղային քարտարան"
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
30604 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30605 msgstr "Տեղային պատկերները չեն արտոնված քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից"
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30609 msgid "Local number"
30610 msgstr "Տեղային համար"
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30615 msgstr "Տեղային օգտագործում"
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30619 msgid "Local use preferences"
30620 msgstr "Տեղային օգտագործման նախապատվություններ"
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
30625 msgid "Local use recorded"
30626 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30630 msgid "Local use recorded."
30631 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում։"
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30666 msgstr "Տեղաբաշխում"
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30670 msgid "Location and availability"
30671 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն"
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
30675 msgid "Location(s)"
30676 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)"
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
30684 msgstr "Տեղաբաշխում։"
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30689 msgstr "Տեղակայություններ"
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30693 msgid "Lock budget: "
30694 msgstr "Բյուջեն կողպիր։ "
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
30707 msgstr "Մուտք գործիր"
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30711 msgid "Log in as a different user"
30712 msgstr "Մուտք գործիր որպես այլ օգտվող"
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30723 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
30725 #. INPUT type=submit
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
30739 msgid "Look for existing records in catalog?"
30740 msgstr "Նայե՞լ քարտարանում գոյություն ունեցող գրառումները։"
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30751 msgstr "Կորած նյութեր"
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
30757 msgstr "Կորած քարտ"
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30761 msgid "Lost card flag"
30762 msgstr "Կորած քարտի դրոշակ"
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30772 msgstr "Կորած նյութ"
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30779 msgstr "Կորած նյութեր"
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30783 msgid "Lost items in staff client"
30784 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում"
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30788 msgid "Lost items in staff client: "
30789 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում։ "
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30803 msgid "Lost status"
30804 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30808 msgid "Lost status:"
30809 msgstr "Կորած կարգավիճակ։"
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30813 msgid "Lost status: "
30814 msgstr "Կորած կարգավիճակ։ "
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30828 msgid "Lower left X coordinate: "
30829 msgstr "Ներքին ձախ X կոորդինատ։ "
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30838 msgid "Lower left Y coordinate: "
30839 msgstr "Ներքին ձախ Y կոորդինատ։ "
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30843 msgid "Lucida Console"
30844 msgstr "Lucida Console"
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
30849 msgstr "Māori"
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30854 msgstr "MADS (XML)"
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
30884 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30885 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30889 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30890 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30896 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30897 msgstr "MARC (ոչ-Unicode/MARC-8)"
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30906 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30907 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30911 msgid "MARC Card View"
30912 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
30914 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
30915 #. %2$s: frameworktext
30916 #. %3$s: frameworkcode
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30921 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30922 msgstr "MARC շրջանակներ սրա համար %s%s (%s)%sլռակյաց MARC շրջանակ%s"
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30927 msgid "MARC Preview:"
30928 msgstr "MARC նախնական դիտում։"
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30933 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30937 msgid "MARC XML blob"
30938 msgstr "MARC XML blob"
30940 #. %1$s: biblionumber
30941 #. %2$s: bibliotitle |html
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30944 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30945 msgstr "MARC մատեն : %s ( %s )"
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
30950 msgid "MARC bibliographic framework"
30951 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածք"
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30956 msgid "MARC bibliographic framework test"
30957 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30973 msgid "MARC field: "
30974 msgstr "MARC դաշտ։ "
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
30981 msgid "MARC frameworks"
30982 msgstr "MARC կառուցվածքներ"
30984 #. %1$s: marcflavour
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30987 msgid "MARC frameworks: %s"
30988 msgstr "MARC կառուցվածքներ ։ %s"
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
30993 msgid "MARC modification templates"
30994 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1081
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:279
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
31007 msgid "MARC preview"
31008 msgstr "MARC նախնական դիտում"
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
31012 msgid "MARC staging results :"
31013 msgstr "MARC աստիճանավորման արդյունքներ :"
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
31019 msgid "MARC structure"
31020 msgstr "MARC կառուցվածք"
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
31025 msgid "MARC subfield"
31026 msgstr "MARC ենթադաշտ"
31028 #. %1$s: tagfield | html
31029 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
31030 #. %3$s: frameworkcode
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
31036 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
31038 "MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s %s(շրջանակ %s)%s(լռակյաց շրջանակ)%s"
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
31043 msgid "MARC subfield: "
31044 msgstr "MARC ենթադաշտ։ "
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
31048 msgid "MARC21/USMARC"
31049 msgstr "MARC21/USMARC"
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
31063 msgid "MIT License"
31064 msgstr "MIT Արտոնագրեր"
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
31071 msgid "MIT license"
31072 msgstr "MIT Արտոնագիր"
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
31076 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
31077 msgstr "MJ Ray (2.0 թողարկման կառավարիչ)"
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
31083 msgstr "MODS (XML)"
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
31093 msgstr "Մակրոներ..."
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31098 msgid "Magnus Enger"
31099 msgstr "Magnus Enger"
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
31103 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31104 msgstr "Magyar (Հունգարերեն)Agnes Imecs"
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
31114 msgid "Main address"
31115 msgstr "Հիմնական հասցե"
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
31120 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
31121 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
31122 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
31124 "Տարեկան կտրվածքով կրկնվող տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով "
31125 "օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, 2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը "
31126 "տոնական, և կազդի նաև մյուս տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
31131 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
31132 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
31133 "will not affect August 1-10 in other years."
31135 "Տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, "
31136 "2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը տոնական, բայց չի ազդի մյուս "
31137 "տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
31142 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
31143 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
31145 "Տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 կսարքի այն տոնական, բայց "
31146 "չի ազդի մյուս տարիների օգոստոս 1-ի վրա։"
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
31150 msgid "Make budget active: "
31151 msgstr "Բյուջեն դարձրու ակտիվ։ "
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
31156 msgid "Make payment"
31157 msgstr "Կատարիր վճարում"
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
31162 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
31163 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
31165 "Այս աշխատանքային օրը ամեն շաբաթվա կտրվածքով սարքի տոնական։ Օրինակ՝ եթե քո "
31166 "գրադարանը փակ է շաբաթ օրերին, օգտագործիր այս հնարավորությունը ամեն շաբաթ օր "
31167 "տոնական դառնալու համար։"
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
31185 msgstr "Կառավարիր "
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
31190 msgid "Manage CSV export profiles"
31191 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
31195 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
31196 msgstr "Կառավարիր Կոհայի համակարգային կարգաբերումները (Կառավարիչի պանել)"
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
31200 msgid "Manage MARC modification templates"
31201 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31205 msgid "Manage OAI Sets"
31206 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
31210 msgid "Manage all budgets"
31211 msgstr "Կառավարիր բոլոր բյուջեները"
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
31215 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
31217 "Կառավարիր բոլոր պատվերները և զամբյուղները, անկախ դրանց վրա դրված "
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
31222 msgid "Manage budget plannings"
31223 msgstr "Կառավարիր բյուջետային պլանավորումները"
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
31227 msgid "Manage budgets"
31228 msgstr "Կառավարիր բյուջեները"
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31232 msgid "Manage contracts"
31233 msgstr "Կառավարիր կոնտրակտները"
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
31237 msgid "Manage custom fields for item search."
31238 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դաշտերը նյութեր որոնելու համար"
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
31242 msgid "Manage frequencies "
31243 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
31248 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
31249 "administrator email, and templates."
31251 "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները, ինչպիսիք են MARC "
31252 "առանձնահատկությունները, ամսաթվի ձևաչափը, ադմինիստրատորի էլ. փոստը, և "
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
31257 msgid "Manage invoice files"
31258 msgstr "Կառավարիր վճարահաշիվների ֆայլերը"
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
31262 msgid "Manage library EDI EANs"
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
31267 msgid "Manage lists of patrons."
31268 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները։"
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
31272 msgid "Manage marc modification templates"
31273 msgstr "Կառավարիր ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
31277 msgid "Manage numbering patterns "
31278 msgstr "Կառավարի համարակալման նմուշները "
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
31282 msgid "Manage orders"
31283 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
31288 msgid "Manage orders & basket"
31289 msgstr "Կառավարիր պատվերները և զամբյուղը"
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
31293 msgid "Manage orders & basketgroups"
31294 msgstr "Կառավարիր պատվերները և զամբյուղի խումբը"
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
31298 msgid "Manage patron image"
31299 msgstr "Կառավարի Հաճախորդի պատկերը"
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
31303 msgid "Manage patrons fines and fees"
31304 msgstr "Կառավարիր ընթերցողների տուգանքները և տույժերը"
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
31308 msgid "Manage periods"
31309 msgstr "Կառավարիր ժամկետները"
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
31314 msgid "Manage plugins"
31315 msgstr "Կառավարիր պլագինները"
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
31319 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
31320 msgstr "Կառավարիր պլագինները ( կարգաբերի / վերացրու )"
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
31324 msgid "Manage restrictions for accounts"
31325 msgstr "Կառավարիր հաշիվների արգելանքները"
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
31330 msgid "Manage rotating collections"
31331 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
31336 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
31338 "Կառավարիր գրառումների ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ավտոմատ "
31339 "համընկեցման օրենքները"
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
31343 msgid "Manage serial subscriptions"
31344 msgstr "Կառավարիր պարբերականների բաժանորդագրությունները"
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
31349 msgid "Manage staged MARC records"
31350 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
31352 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31353 #. %2$s: import_batch_id
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179
31357 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
31358 msgstr "Կառավարիր փուլավորված MARC գրառումները %s › Փաթեթ %s %s "
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
31362 msgid "Manage staged records"
31363 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
31368 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
31371 "Կառավարիր բաժանորդագրությունները ցանկացած մասնաճյուղից (միայն կիրառելի է երբ "
31372 "օգտագործվում է IndependentBranches)"
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
31376 msgid "Manage suggestions"
31377 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
31381 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
31383 "Կառավարիր ձևաչափերը ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ձևափոխման համար"
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
31387 msgid "Manage uploaded files ("
31388 msgstr "%sԲեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31392 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
31397 msgid "Manage vendors"
31398 msgstr "Կառավարիր մատակարարներին"
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
31405 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
31409 msgid "Managed by - on"
31410 msgstr "Կառավարվում է կողմից - վրան"
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
31416 msgid "Managed by:"
31417 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31422 msgid "Managed in tab: "
31423 msgstr "Կառավարվում է ցուցիչով։ "
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31428 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31430 "Կառավարվող բազմաստիճան MARC գրառումներ, ներառած ներմուծումները ավարտին "
31431 "hասցնելը և հակառակը"
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
31435 msgid "Management date from:"
31436 msgstr "Կառավարման ամսաթիվ սկսած։"
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
31449 msgid "Mandatory: "
31450 msgstr "Պարտադիր։ "
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31454 msgid "Manual credit"
31455 msgstr "Ձեռքով արված կրեդիտ"
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31459 msgid "Manual history:"
31460 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
31464 msgid "Manual history: "
31465 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
31469 msgid "Manual invoice"
31470 msgstr "Ձեռքով պատրաստած վճարման հաշիվ"
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
31476 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
31477 msgstr "Քարտեզագրումներ այս բազմության համար '%s' (%s)"
31479 #. %1$s: IF ( frameworktext )
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
31482 msgid "Mappings for the %s"
31483 msgstr "Քարտեզագրումներ սրա համար %s"
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
31487 msgid "Mappings have been saved"
31488 msgstr "Քարտեզավորումները հիշվել են"
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
31497 msgid "Marc Balmer"
31498 msgstr "Marc Balmer"
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
31502 msgid "Marc Chantreux"
31503 msgstr "Marc Chantreux"
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
31509 msgstr "Marc Veron"
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31518 msgid "Marc field: "
31519 msgstr "ՄԵԸՔ դաշտ։ "
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31523 msgid "Marcel de Rooy"
31524 msgstr "Marcel de Rooy"
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
31528 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31529 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
31531 #. For the first occurrence,
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
31541 msgid "Marco Gaiarin"
31542 msgstr "Marco Gaiarin"
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
31546 msgid "Mark Gavillet"
31547 msgstr "Mark Gavillet"
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
31551 msgid "Mark Tompsett"
31552 msgstr "Mark Tompsett"
31554 #. INPUT type=submit
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31556 msgid "Mark seen and continue >>"
31557 msgstr "Նշիր տեսնված և շարունակիր >>"
31559 #. INPUT type=submit
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31561 msgid "Mark seen and quit"
31562 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
31566 msgid "Mark selected as: "
31567 msgstr "Նշանը ընտրված է որպես։ "
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31571 msgid "Mark the original budget as inactive"
31572 msgstr "Նշիր բնօրինակ բյուջեն որպես ոչակտիվ"
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
31576 msgid "Martin Persson"
31577 msgstr "Martin Persson"
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31581 msgid "Martin Renvoize"
31582 msgstr "Martin Renvoize"
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
31586 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31587 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
31591 msgid "Martin Stenberg"
31592 msgstr "Martin Stenberg"
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
31596 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31597 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31606 msgid "Match applied"
31607 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
31611 msgid "Match check "
31612 msgstr "Համընկնման ստուգում "
31614 #. %1$s: matchcheck.mc_num
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
31617 msgid "Match check %s"
31618 msgstr "Համընկնման ստուգում %s"
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
31622 msgid "Match check 1 | "
31623 msgstr "Համընկնման ստուգում 1 | "
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
31627 msgid "Match details"
31628 msgstr "Համընկնման մանրամասներ"
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31632 msgid "Match found"
31633 msgstr "Գտնված է համընկնում"
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
31637 msgid "Match point "
31638 msgstr "Համընկնման կետ "
31640 #. %1$s: matchpoint.mp_num
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31643 msgid "Match point %s | "
31644 msgstr "Համընկնման կետ %s | "
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31648 msgid "Match point 1 | "
31649 msgstr "Համընկնման կետ 1 | "
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31653 msgid "Match points"
31654 msgstr "Համընկնման կետեր"
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31658 msgid "Match threshold: "
31659 msgstr "Համընկնման սահման։ "
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
31664 msgstr "Համընկնման տեսակ"
31666 #. %1$s: record_lis.match_id
31667 #. %2$s: record_lis.match_score
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31670 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31671 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը = %s): "
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31675 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31676 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը=%s):%s"
31678 #. %1$s: record_lis.match_id
31679 #. %2$s: record_lis.match_score
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31682 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31683 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը = %s): "
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31687 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31688 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը=%s):%s"
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
31692 msgid "Matching rule applied"
31693 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
31697 msgid "Matching rule applied:"
31698 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է։"
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31702 msgid "Matching rule code missing"
31703 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդը բացակա է"
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31708 msgid "Matching rule code: "
31709 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդ։ "
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
31715 msgid "Matchpoint components"
31716 msgstr "Համընկնման կետի բաղկացուցիչներ"
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
31728 msgid "Materials specified"
31729 msgstr "Նյութերը որոշված են"
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31733 msgid "Materials specified:"
31734 msgstr "Նյութերը որոշված են։"
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
31738 msgid "Mathieu Saby"
31739 msgstr "Mathieu Saby"
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
31748 msgid "Matthew Hunt"
31749 msgstr "Matthew Hunt"
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
31753 msgid "Matthias Meusburger"
31754 msgstr "Matthias Meusburger"
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31758 msgid "Max length:"
31759 msgstr "Մեծագույն երկարություն։"
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31764 msgid "Max. suspension duration (day)"
31765 msgstr "Կասեցման մեծագույն տևողություն (օր)"
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
31769 msgid "Maxime Beaulieu"
31770 msgstr "Maxime Beaulieu"
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
31774 msgid "Maxime Pelletier"
31775 msgstr "Maxime Pelletier"
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31779 msgid "Maximum Koha version"
31780 msgstr "Կոհա ամենամեծ տարբերակ"
31782 #. For the first occurrence,
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31792 msgid "Md. Aftabuddin"
31793 msgstr "Md. Aftabuddin"
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31803 msgstr "Միջին չափսի"
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
31807 msgid "Meenakshi. R"
31808 msgstr "Meenakshi. R"
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
31812 msgid "Melia Meggs"
31813 msgstr "Melia Meggs"
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31838 msgid "Merge invoices"
31839 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31844 msgid "Merge reference"
31845 msgstr "Ձուլման տեղեկատու"
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31850 msgid "Merge selected"
31851 msgstr "Ձուլիր ընտրվածները"
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31855 msgid "Merge selected invoices"
31856 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31861 msgid "Merging records"
31862 msgstr "Գրառումների ձուլում"
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31866 msgid "Merging with authority: "
31867 msgstr "Ձուլում հեղինակավորի հետ։ "
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
31871 msgid "Merllisia Manueli"
31872 msgstr "Merllisia Manueli"
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
31882 msgid "Message body:"
31883 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31888 msgid "Message sent"
31889 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31893 msgid "Message subject:"
31894 msgstr "Հաղորդման թեմա։"
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
31899 msgstr "Հաղորդումներ։"
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
31904 msgstr "Հաղորդումների առաքում"
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
31908 msgid "Michael Hafen"
31909 msgstr "Michael Hafen"
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
31913 msgid "Michaes Herman"
31914 msgstr "Michaes Herman"
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31918 msgid "Microsecond"
31919 msgstr "Միկրովայրկյան"
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
31923 msgid "Mike Hansen"
31924 msgstr "Mike Hansen"
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
31928 msgid "Mike Johnson"
31929 msgstr "Mike Johnson"
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
31933 msgid "Mike Mylonas"
31934 msgstr "Mike Mylonas"
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31938 msgid "Millisecond"
31939 msgstr "Միլիվայրկյան"
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
31949 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31951 "Mines Paristech (նախկինում Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
31955 msgid "Minimum Koha version"
31956 msgstr "Կոհա նվազագույն տարբերակ"
31958 #. For the first occurrence,
31959 #. %1$s: minPasswordLength
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:766
31963 msgid "Minimum password length: %s"
31964 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
31981 msgid "Mirko Tietgen"
31982 msgstr "Mirko Tietgen"
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31999 msgid "Missing (damaged)"
32000 msgstr "Բացակայող (վնասված)"
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
32008 msgid "Missing (lost)"
32009 msgstr "Բացակայող (կորած)"
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
32017 msgid "Missing (never received)"
32018 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
32026 msgid "Missing (sold out)"
32027 msgstr "Բացակա (վաճառված է)"
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32031 msgid "Missing control field contents"
32032 msgstr "Բացակա ստուգիչ դաշտի բովանդակություն"
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
32038 msgid "Missing issues"
32039 msgstr "Կորած նյութեր"
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
32043 msgid "Missing issues:"
32044 msgstr "Կորած համարներ։"
32046 #. %1$s: subscription.missinglist
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
32049 msgid "Missing issues: %s "
32050 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32054 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
32055 msgstr "Բացակա պարտադիր ենթադաշտ։ ‡"
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32059 msgid "Missing mandatory tag: "
32060 msgstr "Բացակա պարտադիր ցուցիչ։ "
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
32069 msgid "Mobile phone number"
32070 msgstr "Բջջային հեռախոսահամար"
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
32074 msgid "Moderate patron comments"
32075 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները"
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
32079 msgid "Moderate patron comments. "
32080 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները։ "
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
32085 msgid "Moderate patron tags"
32086 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները"
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
32091 msgid "Modification date"
32092 msgstr "Ձևափոխման ամսաթիվ"
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
32098 msgid "Modification log"
32099 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
32101 #. %1$s: edited_source
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
32104 msgid "Modified classification source %s"
32105 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման օրենք %s"
32107 #. %1$s: edited_rule
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
32110 msgid "Modified filing rule %s"
32111 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենք %s"
32113 #. %1$s: edited_attribute_type
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
32116 msgid "Modified patron attribute type "%s""
32117 msgstr "Ձևափոխված ընթերցողի բաղկացուցիչների տեսակ "%s""
32119 #. %1$s: edited_matching_rule
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
32122 msgid "Modified record matching rule "%s""
32123 msgstr "Ձևափոխված գրառման համընկեցման օրենք "%s""
32125 #. INPUT type=button
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
32134 #. %1$s: PROCESS ServerType
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
32137 msgid "Modify %s server"
32138 msgstr "Ձևափոխիր %s կայանը"
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
32142 msgid "Modify SRU search fields mapping"
32143 msgstr "Ձևափոխիր SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը"
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
32147 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
32148 msgstr "Թարմացրու գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
32152 msgid "Modify a city"
32153 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
32156 #. %2$s: authtypetext
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
32159 msgid "Modify authority #%s %s"
32160 msgstr "Ձևափոխիր հեղինակավորը #%s %s"
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
32164 msgid "Modify budget "
32165 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն "
32167 #. %1$s: budget_period_description
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
32170 msgid "Modify budget '%s'"
32171 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն '%s'"
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32175 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
32177 "Ձևափոխիր բյուջեն (չի կարող ստեղծել տողերը, բայց կարող է ձևափոխել առկաները)"
32179 #. %1$s: categorycode |html
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
32182 msgid "Modify category %s"
32183 msgstr "Ձևափոխիր դասը %s"
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
32187 msgid "Modify classification source"
32188 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման աղբյուրը"
32190 #. %1$s: contractname
32191 #. %2$s: booksellername
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
32194 msgid "Modify contract %s for %s"
32195 msgstr "Ձևափոխիր կոնտրակտը %s համար %s"
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
32199 msgid "Modify field"
32200 msgstr "Ձևափոխիր դաշտը"
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
32204 msgid "Modify filing rule"
32205 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
32209 msgid "Modify holds priority"
32210 msgstr "Ձևափոխիր պահման հերթականությունը"
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
32214 msgid "Modify item type"
32215 msgstr "Ձևափոխիր նյութի տեսակը"
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
32219 msgid "Modify items in a batch"
32220 msgstr "Ձևափոխիր նյութեր փաթեթում"
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
32224 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
32225 msgstr "Ձևափոխիր կամ ջնջիր CSV արտահանման պրոֆայլը"
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
32229 msgid "Modify patron attribute type"
32230 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
32234 msgid "Modify patrons in batch"
32235 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողներին փաթեթով"
32237 #. INPUT type=button
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
32239 msgid "Modify pattern"
32240 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը"
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
32245 msgid "Modify pattern: %s"
32246 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը։ %s"
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
32250 msgid "Modify printer"
32251 msgstr "Ձևափոխիր տպիչը"
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
32255 msgid "Modify record matching rule"
32256 msgstr "Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը"
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
32262 msgid "Modify record using the following template: "
32263 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
32267 msgid "Modify selected items"
32268 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
32270 #. INPUT type=button
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249
32272 msgid "Modify selected records"
32273 msgstr "Թարմացրու ընտրված գրառումները"
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
32285 msgid "Module current"
32286 msgstr "Ընթացիկ մոդուլ"
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
32291 msgid "Module upgrade needed"
32292 msgstr "Հարկավոր է մոդուլի թարմացում"
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
32296 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
32298 "Կարմիրով նշված մոդուլները պետք է տեղադրվեն մինչ դու կարող ես շարունակել։"
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
32303 msgstr "Մոդուլներ։"
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
32315 #. For the first occurrence,
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
32323 msgstr "Երկուշաբթի"
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32328 msgstr "Երկուշաբթի օրեր"
32330 #. For the first occurrence,
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
32356 msgid "Morag Hills"
32357 msgstr "Morag Hills"
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
32367 msgid "More details"
32368 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
32370 #. For the first occurrence,
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32375 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
32379 msgid "More options"
32380 msgstr "[Ավելի ընտրանքներ]"
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
32387 msgid "Most-circulated items"
32388 msgstr "Ամենաշատ սպասարկվող նյութերը"
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32401 msgstr "Տեղաշարժվի վեր"
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
32405 msgid "Move action down"
32406 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
32410 msgid "Move action to bottom"
32411 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
32415 msgid "Move action to top"
32416 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
32420 msgid "Move action up"
32421 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
32426 msgid "Move alert down"
32427 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ներքև"
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
32432 msgid "Move alert to bottom"
32433 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ստորին մաս"
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
32438 msgid "Move alert to top"
32439 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը վեր"
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
32444 msgid "Move alert up"
32445 msgstr "Տեղափոխիր զգուշացումը վեր"
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
32449 msgid "Move hold down"
32450 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր ներքև"
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:702
32454 msgid "Move hold to bottom"
32455 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
32459 msgid "Move hold to top"
32460 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
32464 msgid "Move hold up"
32465 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր վեր"
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
32469 msgid "Move remaining unspent funds"
32470 msgstr "Տեղաշարժիր մնացյալ չծախսված դրամագլուխները"
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32474 msgid "Move these patrons to the trash"
32475 msgstr "Տեղափոխիր այս ընթերցողներին աղբաման"
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32479 msgid "Move to next position"
32480 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին"
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32484 msgid "Move to previous position"
32485 msgstr "Վերադարձիր հաջորդ վիճակին"
32487 #. INPUT type=submit
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32489 msgid "Move unreceived orders"
32490 msgstr "Տեղաշարժիր չստացված պատվերները"
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
32495 msgstr "Տեղաշարժված"
32497 #. INPUT type=button
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32500 msgid "Multi receiving"
32501 msgstr "Բազմակի ստացում"
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32505 msgid "Musical recording"
32506 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
32515 msgid "My checkouts"
32516 msgstr "Իմ դուրս տրումները"
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32521 msgstr "Իմ Գրադարանը"
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32525 msgid "MySQL version: "
32526 msgstr "MySQL տարբերակ: "
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:187
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
32541 msgid "NOT CHECKED IN"
32542 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ"
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32556 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32557 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32559 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
32560 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
32562 #. %1$s: heading | html
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
32570 msgid "Nadia Nicolaides"
32571 msgstr "Nadia Nicolaides"
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
32575 msgid "Nahuel Angelinetti"
32576 msgstr "Nahuel Angelinetti"
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
32615 msgid "Name (any): "
32616 msgstr "Անսուն (որևէ)։ "
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32622 msgid "Name of day"
32623 msgstr "Օրվա անունը"
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32629 msgid "Name of month"
32630 msgstr "Ամսվա անուն"
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32636 msgid "Name of season"
32637 msgstr "Սեզոնի անունը"
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32641 msgid "Name or ISSN: "
32642 msgstr "Անուն կամ ISSN: "
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
32646 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32647 msgstr "Անունը կամ շտրիխ կոդը չեն գտնվել։ Փորձիր մեկ ուրիշը "
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
32651 msgid "Name or cardnumber:"
32652 msgstr "Անուն կամ Քարտի համար։"
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32656 msgid "Name the new definition"
32657 msgstr "Անվանիր Նոր սահմանումը"
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32703 msgstr "Անվանված։ "
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
32707 msgid "Natalie Bennison"
32708 msgstr "Natalie Bennison"
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
32717 msgid "Nate Curulla"
32718 msgstr "Nate Curulla"
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32722 msgid "Near East University"
32723 msgstr "Մերձավոր Արևելքի համալսարան"
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
32727 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32728 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
32732 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32733 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
32737 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32738 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32768 #. %1$s: PROCESS ServerType
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32771 msgid "New %s server"
32772 msgstr "Նոր %s կայան"
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32776 msgid "New CSV export profile"
32777 msgstr "Նոր CSV արտահանման պրոֆայլ"
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32786 msgid "New SMS provider"
32787 msgstr "Նոր SRU կայան"
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:402
32792 msgid "New SQL report"
32793 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32797 msgid "New SRU server"
32798 msgstr "Նոր SRU կայան"
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32802 msgid "New Z39.50 server"
32803 msgstr "Նոր Z39.50 կայան"
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32807 msgid "New account "
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32817 msgid "New authority "
32818 msgstr "Նոր հեղինակավոր "
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
32822 msgid "New authority type"
32823 msgstr "Նոր հեղինակավորի տեսակ"
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32828 msgid "New authorized value for %s"
32829 msgstr "Նոր թուլատրված արժեք %s համար"
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32834 msgstr "Նոր զամբյուղ"
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32838 msgid "New basket group"
32839 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32843 msgid "New batch patron modification"
32844 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32848 msgid "New batch patrons modification"
32849 msgstr "նոր փաթեթի ընթերցողների ձևափոխում"
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32854 msgid "New batch record deletion"
32855 msgstr "Գրառման ջնջում նոր փաթեթով"
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
32860 msgid "New batch record modification"
32861 msgstr "Գրառման նոր փաթեթի ձևափոխում"
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32867 msgstr "Նոր բյուջե"
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32871 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32872 msgstr "Նոր բյուջե - ծնողը բյուջի ներքևում է"
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
32883 msgid "New category"
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32888 msgid "New child record"
32889 msgstr "Նոր երեխա գրառում"
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
32899 msgid "New classification source"
32900 msgstr "Դասակարգման նոր աղբյուր"
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32904 msgid "New collection"
32905 msgstr "Նոր հավաքածու"
32907 #. %1$s: booksellername
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32910 msgid "New contract for %s"
32911 msgstr "Նոր կոնտրակտ սրա համար %s"
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32916 msgstr "Նոր դասընթաց"
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
32920 msgid "New currency"
32921 msgstr "Նոր տարադրամ"
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
32925 msgid "New definition"
32926 msgstr "Նոր սահմանում"
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32940 msgid "New field on next line"
32941 msgstr "Նոր դաշտ հաջորդ տողում"
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
32946 msgstr "Նոր դաշտեր"
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
32950 msgid "New filing rule"
32951 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
32955 msgid "New framework"
32956 msgstr "Նոր կառուցվածք"
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32961 msgid "New frequency"
32962 msgstr "Նոր հաճախականություն"
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32966 msgid "New from Z39.50"
32967 msgstr "Նոր Z39.50 ից"
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
32971 msgid "New from Z39.50/SRU"
32972 msgstr "Նոր Z39.50/SRU"
32974 #. %1$s: budget_period_description
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32977 msgid "New fund for %s"
32978 msgstr "Նոր դրամագլուխ սրա համար %s"
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
32988 msgid "New guided report"
32989 msgstr "Ուղեցույցով նոր հաշվետվություն"
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
32998 msgid "New item type"
32999 msgstr "Նյութի նոր տեսակ"
33001 #. %1$s: label_batch
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
33004 msgid "New label batch created: # %s "
33005 msgstr "Պիտակի նոր փաթեթը ստեղծված է: # %s "
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
33009 msgid "New library"
33010 msgstr "Նոր գրադարան"
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
33022 msgid "New line (\\n)"
33023 msgstr "Նոր տող (\\n)"
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
33028 msgstr "Նոր ցուցակ"
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33032 msgid "New macro..."
33033 msgstr "Նոր մակրո..."
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
33038 msgstr "Նոր հիշեցում"
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
33043 msgid "New numbering pattern"
33044 msgstr "Համարակալման նոր նմուշ"
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
33048 msgid "New password:"
33049 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
33053 msgid "New patron "
33054 msgstr "Նոր հաճախորդ "
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
33058 msgid "New patron attribute type"
33059 msgstr "Նոր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:41
33063 msgid "New patron list"
33064 msgstr "Նոր հաճախորդի ցուցակ"
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
33068 msgid "New preference"
33069 msgstr "Նոր նախապատվություն"
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
33074 msgid "New printer"
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
33079 msgid "New profile"
33080 msgstr "Նոր Պրոֆիլ"
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
33085 msgid "New purchase suggestion"
33086 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
33092 msgstr "Նոր գրառում"
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
33096 msgid "New record "
33097 msgstr "Նոր գրառում "
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
33101 msgid "New record matching rule"
33102 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
33106 msgid "New report "
33107 msgstr "Նոր հաշվետվություն "
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
33111 msgid "New routing list"
33112 msgstr "Նոր շրջաբերական ցուցակ"
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
33117 msgstr "Նոր փնտրում"
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
33121 msgid "New search field"
33122 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտեր"
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
33127 msgstr "Նոր բազմություն"
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
33135 msgid "New subscription"
33136 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
33142 msgstr "Նոր ցուցիչ"
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
33146 msgid "New username:"
33147 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
33154 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
33155 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
33160 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
33161 msgstr "Նոր արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
33166 msgstr "Նոր մատակարար"
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
33176 msgstr "Նորություններ"
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
33181 msgstr "Նորություններ։ "
33183 #. For the first occurrence,
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
33203 msgid "Next >>"
33204 msgstr "Հաջորդ >>"
33206 #. INPUT type=button
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33224 #. INPUT type=button name=changepage_next
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:260
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:240
33228 msgstr "Հաջորդ էջը"
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
33232 msgid "Next available"
33233 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
33235 #. For the first occurrence,
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
33240 msgid "Next available %s item"
33241 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
33245 msgid "Next issue publication date:"
33246 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը:"
33248 #. INPUT type=button name=changepage_next
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:224
33251 msgstr "Հաջորդ էջը"
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
33255 msgid "Next records"
33256 msgstr "Հաջորդ գրառումները"
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
33260 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
33261 msgstr "Nicholas Rosasco, (փաստաթղթերի ձևավորող)"
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
33265 msgid "Nick Clemens"
33266 msgstr "Nick Clemens"
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
33270 msgid "Nicolas Legrand"
33271 msgstr "Nicolas Legrand"
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
33275 msgid "Nicolas Morin"
33276 msgstr "Nicolas Morin"
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
33280 msgid "Nicole C. Engard"
33281 msgstr "Nicole C. Engard"
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
33285 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33286 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Փաստաթղթերի կառավարիչ)"
33288 #. For the first occurrence,
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
33312 #. For the first occurrence,
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:607
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
33327 msgid "No (default)"
33328 msgstr "Ոչ (լռակյաց)"
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
33334 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33335 "ACQ, the items framework would be used"
33337 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
33338 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի"
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
33343 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33344 "ACQ, the items framework would be used "
33346 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
33347 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի "
33349 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
33352 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
33353 msgstr "Չկա բաժանմունքի թուլատրված արժեք. %s խնդրում եմ "
33355 #. %1$s: errmsgloo.msg
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33358 msgid "No Item with barcode: %s"
33359 msgstr "Չկա նյութ շտրիխ կոդով ։ %s"
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
33364 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33365 "frameworks supplied for English (en)"
33367 "Քո լեզվի համար չկան հասանելի ՄԵԸՔ շրջանակներ։ Անցում դեպի անգլերեն լեզվի "
33368 "շրջանակներին (en)"
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
33373 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
33374 "searches will go through the whole record. Continue?"
33376 " SRU որոնման դաշտի քարտեզավորումները չեն սահմանված։ Սա նշանակում է բոլոր "
33377 "դաշտերի փնտրումները կանցնեն ողջ գրառումով։ Շարունակե՞լ։"
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33382 msgstr "Առանց կարգավիճակի"
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
33387 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33388 "with the category TERM."
33390 "Չկան տերմինների թույլատրված արժեքներ։ Ստեղծիր մեկը կամ ավելի շատ թույլատրված "
33391 "արժեքներ Տերմին դասից։"
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
33396 msgid "No active currency is defined"
33397 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ"
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
33401 msgid "No active currency is defined. Please go to "
33402 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ։ Գնա "
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33407 msgid "No address stored."
33408 msgstr "Չկա հիշված հասցե։"
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
33412 msgid "No categories have been defined. "
33413 msgstr "Չկան սահմանված դասեր։ "
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33418 msgid "No city stored."
33419 msgstr "Հիշված քաղաքը չկա։"
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
33423 msgid "No claims notice defined. "
33424 msgstr "Չկան սահմանված պիտակների նշումներ։ "
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
33428 msgid "No columns selected!"
33429 msgstr "Չկան ընտրված սյունակներ"
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33433 msgid "No comments have been approved."
33434 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33438 msgid "No comments to moderate."
33439 msgstr "Մոդերացման համար մեջբերումներ չկան"
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:76
33443 msgid "No cover image available"
33444 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33448 msgid "No data available in table"
33449 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
33453 msgid "No database named "
33454 msgstr "Չկա Շտեմարանի անունը "
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
33458 msgid "No descriptions"
33459 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33463 msgid "No email is configured for your user."
33464 msgstr "Քո օգտատիրոջ համար չկա կարգաբերված էլ. փոստ։"
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33469 msgid "No email stored."
33470 msgstr "Հիշված էլ փոստ չկա։"
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33474 msgid "No entries to show"
33475 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33482 msgstr "Բյուջե չկա"
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33486 msgid "No fund found"
33487 msgstr "Դրամագլուխ չի գտնվել"
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33491 msgid "No funds to display for this search criteria"
33492 msgstr "Փնտրման այս չափանիշի համար չկան արտածման ֆոնդեր"
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33501 msgid "No groups defined."
33502 msgstr "Չկան սահմանված խմբեր"
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33509 msgid "No holds allowed"
33510 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33514 msgid "No holds allowed:"
33515 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
33520 msgid "No holds found."
33521 msgstr "Պահում չի գտնվել։"
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
33527 msgstr "Պատկեր չկա։ "
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
33531 msgid "No images are currently available. "
33532 msgstr "Հիմա մատչելի պատկերներ չկան։ "
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33536 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33537 msgstr "Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։"
33539 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33542 msgid "No item found with barcode %s"
33543 msgstr "Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s"
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33547 msgid "No item matches this barcode"
33548 msgstr "Չկա նյութ որ համընկնի այս շտրիխ կոդին"
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33552 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33553 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել (արդեն քո զամբյուղում է)"
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33557 msgid "No item was selected"
33558 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33563 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33565 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկա շտրիխ կոդով նյութ (համենայնդեպս տրանզակցիան "
33568 #. %1$s: errmsgloo.msg
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
33571 msgid "No item with barcode: %s"
33572 msgstr "Չկա նյութ այս շտրիխ կոդով ։ %s"
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:664
33577 msgstr "Չկան նյութեր"
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
33582 msgid "No items are available"
33583 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր"
33585 #. %1$s: looptable.coltitle
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33588 msgid "No items for %s"
33589 msgstr "Չկան նյութեր սրա համար %s"
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33595 msgid "No items found."
33596 msgstr "Գտնված նյութեր չկան"
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
33602 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33603 msgstr "Փնտրման արդյունքում չկան գտնված նյութեր։ %s %s "
33605 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
33610 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33611 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33612 "should be specified."
33614 "Չկա տառ կամ արգելող գոծողություն սահմանված ուշացման համար %s այս %s "
33615 "ընթերցողի դասի դեպքում։ Եթե կա ուշացում, կամ տառը, կամ արգելող "
33616 "գործողությունը և կամ երկուսն էլ պետք է սահմանված լինեն։"
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33622 msgstr "Չկա սահմանափակում"
33624 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33627 msgid "No log found %s for "
33628 msgstr "Չկան լոգեր %s սրա համար "
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33632 msgid "No mappings have been defined for this set"
33633 msgstr "Այս բազմության համար չկան սահմանված քարտեզավորումներ"
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33638 msgstr "Համընկնում չկա"
33640 #. %1$s: message_loo.approved_by
33641 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
33644 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
33645 msgstr "Ավելացրու ըստ borrowernumber(s): "
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33649 msgid "No matches found"
33650 msgstr "Համընկնումներ գտնված չեն"
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33654 msgid "No matching records found"
33655 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33659 msgid "No matching reports found"
33660 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33664 msgid "No missing issues found."
33665 msgstr "Կորած համարներ չկան։"
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
33669 msgid "No more renewals possible"
33670 msgstr "Անհնար է իրականացնել նոր թարմացումներ"
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33674 msgid "No more renewals possible."
33675 msgstr "Նոր թարմացումները անհնար են"
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33684 msgid "No order selected"
33685 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33689 msgid "No orders yet"
33690 msgstr "Դեռ պատվերներ չկան"
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
33694 msgid "No outstanding charges"
33695 msgstr "Չկատարված ծախսումներ չկան"
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33699 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33701 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկան օգտատերերի տոմսի համարներ (համենայնդեպս "
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
33706 msgid "No patron matched "
33707 msgstr "Համընկնող ընթերցող չկա "
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33711 msgid "No patron may put this book on hold."
33712 msgstr "Ոչ մի Հաճախորդ չի կարող այս գիրքը դնել պահման։"
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33716 msgid "No patron records have been actually removed"
33717 msgstr "Ընթերցողների ոչ մի գրառումներ չեն հեռացվել"
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33721 msgid "No patron records have been anonymized"
33722 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն անոնիմացվել"
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33726 msgid "No patron records have been removed"
33727 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն հեռացվել"
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
33731 msgid "No patron with this name, please, try another"
33732 msgstr "Այս անունով ընթերցող չկա։ Փորձիր մեկ այլին։"
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33736 msgid "No pending baskets"
33737 msgstr "Անավարտ զամբյուղներ չկան"
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33741 msgid "No pending on-site checkout."
33742 msgstr "Չկա սպասող տեղային դուրս տրում։"
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33747 msgid "No phone stored."
33748 msgstr "Հիշված հեռախոս չկա"
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33752 msgid "No physical items for this record"
33753 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33757 msgid "No plugins installed"
33758 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ չկան"
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33762 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33763 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են օգտագործվել որպես գործիքներ չկան"
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33767 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33768 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են ստեղծել հաշվետվություն չկան"
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:662
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:275
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:207
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33780 msgid "No printers defined."
33781 msgstr "Չկան սահմանված տպիչներ։"
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33785 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33787 "Հասանելի մեջբերումներ չկան։ Օգտագործիր 'Add quote' կոճակը մեջբերումը "
33788 "ավելացնելու համար։"
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33793 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33796 "Գրառում չի ներմուծվել, քանի որ դրանք բոլորը համընկնում են քո քարտարանի առկա "
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33801 msgid "No record was removed."
33802 msgstr "Գրառումներ չեն ներմուծվել"
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
33806 msgid "No records have been staged."
33807 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33811 msgid "No records imported"
33812 msgstr "Գրառումներ չեն ներմուծվել"
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33817 msgid "No renewal before"
33818 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ"
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33822 msgid "No renewal before %s"
33823 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ %s"
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33827 msgid "No results for your query"
33828 msgstr "Քո հարցման համար արդյունքներ չեն գտնվել"
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33835 msgid "No results found"
33836 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33840 msgid "No results found for "
33841 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել "
33843 #. %1$s: result.melding
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33847 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33849 "Նորվեգիայի օգտատերերի ազգային շտեմարանում արդյունքներ չեն գտնվել։ "
33850 "Հաղորդագրություն \"%s\""
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:467
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33855 msgid "No results found."
33856 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել։"
33858 #. %1$s: IF ( query_desc )
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
33861 msgid "No results match your search %sfor "
33862 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան %sհամար "
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33866 msgid "No results match your search for "
33867 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան "
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
33871 msgid "No results."
33872 msgstr "Անարդյունք։"
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33877 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33878 "the samples supplied for English (en)"
33880 "Քո լեզվի համար օրինակելի տվյալներ և կարգաբերումներ չկան։ Ընտրվում է "
33881 "անգլերենի համար օրինակները (en)"
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
33885 msgid "No saved reports match your criteria. "
33886 msgstr "Քո չափանիշի համար հիշված հաշվետվություններ չկան։ "
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33890 msgid "No system preferences matched your search for: "
33891 msgstr "Քո փնտրման համար համակարգային նախապատվությունների համընկնումներ չկան։ "
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
33895 msgid "No temporary directory found."
33896 msgstr "Ժամանակավոր ուղեցույցը գտնված չէ։"
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33900 msgid "No transfers to receive"
33901 msgstr "Ստացման ենթակա փոխանցումներ չկան"
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
33905 msgid "No warnings."
33906 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33910 msgid "No, I don't confirm"
33911 msgstr "Ոչ, ես չեմ հաստատում"
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
33938 msgid "No, do not delete"
33939 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33943 msgid "No, don't cancel (N)"
33944 msgstr "Ոչ, չեղյալ մի արա"
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
33948 msgid "No, don't check out (N)"
33949 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
33954 msgid "No, don't close (N)"
33955 msgstr "Ոչ, մի փակիր (N)"
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33959 msgid "No, don't delete (N)"
33960 msgstr "Ոչ, մի հեռացրու (N)"
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
33964 msgid "No, don't renew (N)"
33965 msgstr "Ոչ, մի թարմացրու (N)"
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
33969 msgid "No, save as new record"
33970 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր գրառում"
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
33982 msgid "No. of items:"
33983 msgstr "Նյութի համարներ"
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33987 msgid "No. of times checked out"
33988 msgstr "Քանի անգամ է դուրս տրվել"
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33992 msgid "No: Save as new authority"
33993 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր հեղինակավոր"
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
33997 msgid "Non-fiction"
33998 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
34002 msgid "Non-musical recording"
34003 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
34007 msgid "Non-public note:"
34008 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
34012 msgid "Non-public notes"
34013 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:175
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
34054 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
34055 msgstr "Այս նյութերից ոչ մեկը ընթերցողի համար չի կարելի դնել պահման։"
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
34061 msgid "None specified "
34062 msgstr "Ոչ մեկը սահմանված չէ "
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
34066 msgid "Nonpublic note"
34067 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
34072 msgid "Nonpublic note:"
34073 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
34075 #. %1$s: internalnotes
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
34078 msgid "Nonpublic note: %s"
34079 msgstr "Ոչ հանրային նշում։ %s"
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
34089 msgstr "Սովորական օր"
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
34093 msgid "Normal text"
34094 msgstr "Սովորական տեքստ"
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:622
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:655
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:680
34106 msgid "Normalization rule: "
34107 msgstr "Նորմալացման օրենք։ "
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
34111 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34112 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
34116 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34117 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34122 msgstr "Հյուսիսային"
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34127 msgid "Not Installed %s"
34128 msgstr "Չտեղադրված %s"
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
34132 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
34133 msgstr "Պատճեն չէ։ Հիշիր որպես նոր գրառում"
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
34137 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
34138 msgstr "Ոչ բոլոր հեղինակավորի տեսակներն են հղվում սահմանված շրջանակներին։ "
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
34143 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
34146 "Հետևյալ ցուցիչների համար ոչ բոլոր ենթադաշտերն են նուն տաբում (կամ նշված "
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
34152 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
34153 msgstr "Չի թույլատրված. հաճախորդը արգելափակված է"
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
34157 msgid "Not allowed to delete own account"
34158 msgstr "Արգելված է ջնջել սեփական հաշվեհամարը"
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34162 msgid "Not allowed: overdue"
34163 msgstr "Չի թույլատրված։ ժամկետանց"
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34167 msgid "Not allowed: patron restricted"
34168 msgstr "Չի թույլատրված. հաճախորդը արգելափակված է"
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
34175 msgid "Not available"
34176 msgstr "Մատչելի չէ"
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
34180 msgid "Not checked out since: "
34181 msgstr "Դուրս տրված չէ սկսած։ "
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
34185 msgid "Not checked out."
34186 msgstr "Դուրս տրված չէ։"
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
34194 msgid "Not for loan"
34195 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
34199 msgid "Not for loan status updated. "
34200 msgstr "Դուրս տրման համար չէ վիճակը թարմացված է։ "
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
34204 msgid "Not for loan: "
34205 msgstr "Դուրս տրման համար չէ։ "
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
34209 msgid "Not published"
34210 msgstr "Չհրատարակված"
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34214 msgid "Not renewable"
34215 msgstr "Չթարմացվող"
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:909
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
34227 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
34228 msgstr "Նշում ։ Նյութերը արտահանվում են այս գործիքով, քանի դեռ չի սահմանվել"
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
34233 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
34235 "Նկատի առ։ Արտահանման այս ֆայլը կլինի շատ մեծ, և կպատրաստվի գիշերվա ընթացքում։"
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
34240 msgid "Note about the accompanying materials: "
34241 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութի վերաբերյալ "
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34245 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
34246 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
34250 msgid "Note for OPAC"
34251 msgstr "Նշում ՀՕԱՔի համար"
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
34255 msgid "Note for staff"
34256 msgstr "Նշում աշխատակազմի համար"
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
34260 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
34261 msgstr "Նշում գրադարանավարի համար ով պետք է կառավարի քո թարմացման պատվերը։ "
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
34282 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
34283 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
34284 "or slow your system down."
34286 "Նշում։ Ընտրելիս եղիր զգույշ երբ ընտրում ես սյունակներ։ Եթե քո "
34287 "հնարավորությունները շատ լայն են, սա կհանգեցնի շատ մեծ հաշվետվությունների, "
34288 "որը կամ չի ավարտվի կամ համակարգի աշխատանքը կդանդաղի։"
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
34292 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
34293 msgstr "Նշում։ Ժամանակավոր ներբեռնումների համար դաս մի ընտրիր։"
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
34298 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
34301 "Նշում։ Չկան ներբեռնման դասերի սահմանումներ։ Բոլոր ներբեռնումները կնշվեն "
34302 "որպես ժամանակավոր։"
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
34306 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
34308 "Նշում։ Փոխիր փոփոխականի տեսակը ըստ պահանջի, ընտրելով բացվող արժեքներից մեկը։"
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
34313 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
34314 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
34315 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
34316 "the bibliographic record"
34318 "Նշում՝ ' 'Պատճենահանիր Հեղինակավոր դաշտը', մուտք արա հեղինակավոր դաշտը, որը "
34319 "պետք է արտագրվի հեղինակավոր գրառումից դեպի մատենագիտական գրառում։ Այսինքն "
34320 "MARC21-ում Հեղինակավոր գրառման 100 դաշտը պետք է արտագրվի մատենագիտական "
34321 "գրառման 100 դաշտ։"
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
34325 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
34326 msgstr "Նշում. նշված երկու դաշտերից մեկը պետք է լինի հավասար 1-ի"
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:140
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
34356 #. For the first occurrence,
34357 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
34361 msgid "Notes : %s "
34362 msgstr "Նշումներ ։ %s "
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
34366 msgid "Notes/Comments"
34367 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:933
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
34394 msgstr "Նշումներ։ "
34396 #. For the first occurrence,
34397 #. %1$s: reservenotes
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
34402 msgstr "Նշումներ։ %s"
34404 #. %1$s: library.branchnotes |html
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
34408 msgid "Notes: %s%s "
34409 msgstr "Նշումներ։ %s%s %s "
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:241
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:266
34414 msgid "Nothing found."
34415 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։"
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
34419 msgid "Nothing found. "
34420 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։ "
34422 #. For the first occurrence,
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34426 msgid "Nothing is selected."
34427 msgstr "Ոչինչ ընտրված չէ։"
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34431 msgid "Nothing to save"
34432 msgstr "Ոչինչ չկա հիշելու"
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
34445 msgstr "Ծանուցումներ"
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
34449 msgid "Notices & Slips"
34450 msgstr "Ծանուցումներ & Կտրոններ"
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
34455 msgid "Notices & slips"
34456 msgstr "Ծանուցումներ & կտրոններ"
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
34460 msgid "Notices and Slips"
34461 msgstr "Ծանուցումներ և Կտրոններ"
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
34465 msgid "Notification Date"
34466 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34471 msgid "Notified by"
34472 msgstr "Տեղեկացված է կողմից"
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34479 msgstr "Տեղեկացման ID"
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34486 #. For the first occurrence,
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34502 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34505 "Հիմա մենք պատրաստ ենք ստեղծելու շտեմարանի աղյուսակները և լրացնելու դրանք "
34506 "որոշ լռակյաց արժեքներով։"
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34510 msgid "Num/Patrons"
34511 msgstr "Num/Ընթերցողներ"
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34532 msgid "Number of baskets"
34533 msgstr "Զամբյուղների քանակ"
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34537 msgid "Number of checkouts"
34538 msgstr "Տրումների քանակը"
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34543 msgid "Number of columns:"
34544 msgstr "Սյունակների քանակ։"
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
34548 msgid "Number of copies of this item to add: "
34549 msgstr "Ավելացվող օրինակների քանակը ։ "
34551 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34554 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34555 msgstr "Դասընթացների քանակներ որ ռեզերվացնում են այս նյութը: %s"
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
34559 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34560 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի ՀՕԱՔ-ում։"
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
34564 msgid "Number of issues to display to staff:"
34565 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։"
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34569 msgid "Number of issues to display to staff: "
34570 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։ "
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34574 msgid "Number of issues to display to the public: "
34575 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի հանրությանը։ "
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
34579 msgid "Number of issues:"
34580 msgstr "Համարների քանակ։"
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
34584 msgid "Number of items added"
34585 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
34589 msgid "Number of items deleted"
34590 msgstr "Ջնջված համարների քանակ"
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34594 msgid "Number of items displayed"
34595 msgstr "Արտածված նյութերի քանակը"
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
34599 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34600 msgstr "Որոշ նյութեր անտեսված են կրկնվող շտրիխ կոդերի պատճառով։"
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
34604 msgid "Number of items replaced"
34605 msgstr "Փոխարինված նյութերի քանակը"
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
34609 msgid "Number of months:"
34610 msgstr "Ամիսների քանակ։"
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34614 msgid "Number of months: "
34615 msgstr "Ամիսների քանակ։ "
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34619 msgid "Number of num:"
34620 msgstr "num քանակ։"
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34624 msgid "Number of pages"
34625 msgstr "Էջերի քանակ"
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34630 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34631 msgstr "Հնարավոր կարդացված շտրիխ կոդերի քանակ: %s"
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
34635 msgid "Number of records added"
34636 msgstr "Ավելացված գրառումների քանակ"
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34640 msgid "Number of records changed back"
34641 msgstr "Հետ փոխված գրառումների քանակ"
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34645 msgid "Number of records deleted"
34646 msgstr "Ջնջված գրառւմների քանակ"
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:395
34651 msgid "Number of records ignored"
34652 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34656 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34657 msgstr "Չջնջված գրառումների քանակ, կապված այն փաստի հետ որ նյութը զբաղված է"
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
34661 msgid "Number of records updated"
34662 msgstr "Թարմացված գրառումների քանակ"
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34666 msgid "Number of renewals"
34667 msgstr "Թարմացումների քանակը"
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34672 msgid "Number of rows:"
34673 msgstr "Տողերի քանակը։"
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34677 msgid "Number of students:"
34678 msgstr "Ուսանողների քանակ։"
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
34682 msgid "Number of weeks:"
34683 msgstr "Շաբաթների քանակ։"
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34687 msgid "Number of weeks: "
34688 msgstr "Շաբաթների քանակ։ "
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34692 msgid "Number pattern:"
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34702 msgid "Numbering calculation"
34703 msgstr "Համարակալման հաշվարկ"
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34707 msgid "Numbering formula"
34708 msgstr "Համարակալման բանաձև"
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34714 msgid "Numbering formula:"
34715 msgstr "Համարակալման բանաձև։"
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34719 msgid "Numbering pattern"
34720 msgstr "Համարակալման նմուշ"
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34724 msgid "Numbering pattern:"
34725 msgstr "Համարակալման նմուշ։"
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34730 msgid "Numbering patterns"
34731 msgstr "Համարակալման ձևանմուշներ"
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
34735 msgid "Nuño López Ansótegui"
34736 msgstr "Nuño López Ansótegui"
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34740 msgid "OAI set mappings"
34741 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34746 msgstr "OAI բազմություններ"
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34753 msgid "OAI sets configuration"
34754 msgstr "OAI ձևավորման կարգաբերում"
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
34758 msgid "OAI xslt stylesheet"
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
34768 msgid "OD/Checkouts"
34769 msgstr "OD/Դուրս տրումներ"
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34777 #. INPUT type=submit name=submit
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34840 #. For the first occurrence,
34841 #. %1$s: lang_lis.language
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:152
34854 msgid "OPAC - %s %s"
34855 msgstr "ՀՕԱՔ - %s %s"
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34859 msgid "OPAC Info: "
34860 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34864 msgid "OPAC and Koha news"
34865 msgstr "ՀՕԱՔ և Կոհա նորություններ"
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
34869 msgid "OPAC info: "
34870 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34876 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
34881 msgstr "ՀՕԱՔ նշում։"
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34886 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
34890 msgid "OPAC/Staff login"
34891 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ գրանցում"
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
34895 msgid "OPACBaseURL"
34896 msgstr "OPACBaseURL"
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34901 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34904 "OPUS International Consultants, Վելինգտոն, Նոր Զելանդիա (Համատեղ "
34905 "պարբերականների հովանավորում)"
34907 #. INPUT type=button
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34926 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34927 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34929 "ՊԱՏՎԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ,ԱՌԱՔՄԱՆ ԳՆԱՀԱՏՎԱԾ ԱՄՍԱԹԻՎ,ՄԱՏԱԿԱՐԱՐ,ՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅՈՒՆ,"
34930 "ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԳԻՆ,ԶԱՄԲՅՈՒՂ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ՀԱՇՎԱՐԿ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ "
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34934 msgid "OS version ('uname -a'): "
34935 msgstr "OS տարբերակ ('uname -a'): "
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34949 msgid "Oblique title: "
34950 msgstr "Անուղղակի վերնագիր։ "
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34957 #. For the first occurrence,
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34965 #. For the first occurrence,
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34971 msgstr "Անջատված %s "
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34976 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34977 "transactions, but patron and item information will not be available."
34979 "Ցանցից անջատված Տացքը արգելափակված է։ Դու կարող ես շարունակել և գրանցել "
34980 "տրանզակցիաները, բայց ընթերցողի և նյութի մասին տեղեկատվությունը հասանելի չի "
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34989 msgid "Offline circulation"
34990 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34994 msgid "Offline circulation file upload"
34995 msgstr "Ցանցից անջատված ֆայլի բեռնավորում"
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:614
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:647
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:672
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
35021 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
35022 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
35027 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35028 msgstr "Հին արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
35032 msgid "Olivier Crouzet"
35033 msgstr "Olivier Crouzet"
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
35037 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
35038 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
35042 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
35043 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
35063 msgid "On hold for"
35064 msgstr "Պահված է համար"
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
35069 msgid "On shelf holds allowed"
35070 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է"
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
35075 msgstr "Վերնագրի վրա "
35077 #. For the first occurrence,
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
35082 msgid "On-site checkout"
35083 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
35087 msgid "On-site checkouts"
35088 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
35092 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
35093 msgstr "Միայն տեղային դուրս տրումներ։ Վերադարձի ավտոմատ ամսաթիվ։ "
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
35102 msgid "One borrowernumber per line."
35103 msgstr "Մեկ պատվիրատուի համար ըստ տողի։"
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
35107 msgid "One number per line."
35108 msgstr "Մեկ համար ըստ տողի։"
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
35112 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
35114 "'նյութեր ըստ միավորի' և 'միավորներ ըստ նյութի' սրանցից մեկը պետք է հավասար "
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
35119 msgid "One or more cell values is non-numeric"
35120 msgstr "Մեկ կամ ավել վանդակների արժեքները ոչ թվային են։"
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35124 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
35125 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը հնարավոր չէ դնել պահման։"
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
35129 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
35130 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը չեն կարող պահեստավորվել։"
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
35134 msgid "Online Public Access Catalog"
35135 msgstr "Հանրային Օգտագործման Առցանց Քարտարան"
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
35139 msgid "Online help"
35140 msgstr "Առցանց օգնություն"
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
35144 msgid "Online resources:"
35145 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
35149 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
35150 msgstr "Միայն 1 MARC ցուցիչ է կապված այս նյութին"
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
35155 msgstr "Միայն նյութ։"
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35159 msgid "Only KPZ file format is supported."
35160 msgstr "Միայն ֆայլի KPZ ձևաչափն է աջակցվում։"
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35164 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
35165 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։"
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
35169 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
35170 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ "
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
35174 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
35175 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ Պատկերներ "
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
35180 msgstr "Միայն նյութ "
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
35184 msgid "Only items currently available:"
35185 msgstr "Միայն նյութեր, որոնք հիմա մատչելի են"
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
35189 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
35190 msgstr "Միայն տեղային տրումներն են թույլատրված"
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
35194 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
35196 "Միայն նյութի տնային գրադարանի ընթերցողները կարող են այս գիրքը դնել պահման։"
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
35201 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
35202 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
35205 "Միայն գերգրադարանավարի կամ համալրողի իրավասություններով աշխատակիցներն են "
35206 "(կամ order_manage permission եթե հատիկային իրավասություններն են թույլատրված) "
35207 "վերադարձվում որպես փնտրման արդյունքներ"
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
35216 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
35220 msgstr "Բացված է (%s)"
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
35224 msgid "Open Document Spreadsheet"
35225 msgstr "Բաց փաստաթղթի աղյուսակի ձևաչափը"
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35229 msgid "Open fresh record"
35230 msgstr "Բացիր թարմ գրառում"
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
35239 msgid "Open in new window"
35240 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
35254 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35255 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
35259 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
35260 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
35274 msgid "Optional module missing"
35275 msgstr "Ոչ պարտադիր մոդուլը բացակայում է"
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
35283 msgstr "Այլընտրանքներ"
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
35288 msgid "Or enter a list of record numbers"
35289 msgstr "Կամ մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
35293 msgid "Or list barcodes one by one"
35294 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկիր շտրիխ կոդերը"
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
35298 msgid "Or list cardnumbers one by one"
35299 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
35303 msgid "Or scan items one by one"
35304 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ սկանավորի նյութերը"
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:230
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
35309 msgid "Or use a patron list"
35310 msgstr "Կամ օգտագործիր ընթերցողի ցուցակը"
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
35336 msgstr "Պատվերի գին"
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
35340 msgid "Order cost search"
35341 msgstr "Պատվերի գնի փնտրում"
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
35346 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
35351 msgid "Order date:"
35352 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
35357 msgid "Order from external source"
35358 msgstr "Պատվիրիր արտաքին աղբյուրից"
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
35364 msgstr "Պատվերի տող"
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
35368 msgid "Order line (parent)"
35369 msgstr "Պատվերի տող (ծնող)"
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
35373 msgid "Order line :"
35374 msgstr "Պատվերի տող ։"
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
35378 msgid "Order line search"
35379 msgstr "Պատվերի տողի փնտրում"
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
35383 msgid "Order line:"
35384 msgstr "Պատվերի տող։"
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35388 msgid "Order number"
35389 msgstr "Պատվերի համար"
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
35393 msgid "Order status: "
35394 msgstr "Պատվերի կարգավիճակ։ "
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35399 msgid "Order this one"
35400 msgstr "Պատվիրիր այս մեկը"
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35404 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
35405 msgstr "Պատվերի ընդհանուրը (%s) գերազանցում է հասանելի բյուջեն (%s)"
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
35422 msgid "Ordered amount"
35423 msgstr "Կարգավորված մեծություն"
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
35427 msgid "Ordered amount:"
35428 msgstr "Կարգավորված մեծություն"
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
35433 msgid "Ordering information"
35434 msgstr "Պատվերի տեղեկատվություն"
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
35438 msgid "Ordernumber"
35439 msgstr "Պատվերի համար"
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
35450 msgid "Orders are standing:"
35451 msgstr "%s Միացված է "
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
35457 msgid "Orders by fund"
35458 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
35462 msgid "Orders enabled: "
35463 msgstr "%s Միացված է "
35465 #. %1$s: booksellerfromname
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
35468 msgid "Orders for %s"
35469 msgstr "Պատվերներ %s"
35471 #. %1$s: current_budget_name
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
35474 msgid "Orders for fund '%s'"
35475 msgstr "Պատվերներ %s"
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35479 msgid "Orders from: "
35480 msgstr "Պատվերներ այստեղից։ "
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35485 msgid "Orders search"
35486 msgstr "Պատվերի փնտրում"
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35490 msgid "Orders with uncertain prices"
35491 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով"
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35495 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35496 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով մատակարարի համար "
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
35501 msgid "Organization"
35502 msgstr "Կազմակերպություն"
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
35506 msgid "Organization #:"
35507 msgstr "Կազմակերպություն #:"
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
35512 msgid "Organization email: "
35513 msgstr "Կազմակերպության էլ փոստ։ "
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
35517 msgid "Organization name: "
35518 msgstr "Կազմակերպության անուն։ "
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35523 msgid "Organization phone: "
35524 msgstr "Կազմակերպության հեռախոս։ "
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
35528 msgid "Organize by: "
35529 msgstr "Կազմակերպիր կողմից։ "
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
35538 msgid "Original order line"
35539 msgstr "Իսկական պատվերի տող"
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35549 msgid "Other action"
35550 msgstr "Այլ գործողություն"
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
35554 msgid "Other course reserves"
35555 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
35564 msgid "Other holdings"
35565 msgstr "Այլ պահումներ"
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:657
35569 msgid "Other holdings:"
35570 msgstr "Այլ Պահումներ։"
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
35579 msgid "Other names"
35580 msgstr "Այլ անուններ"
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35584 msgid "Other options (choose one)"
35585 msgstr "Այլ ընտրանքներ (ընտրիր մեկը)"
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
35590 msgid "Other phone"
35591 msgstr "Այլ հեռախոս"
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
35598 msgid "Other phone: "
35599 msgstr "Այլ հեռախոս։ "
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
35624 msgid "Output format"
35625 msgstr "Ելքի ձևաչափ"
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
35629 msgid "Output format "
35630 msgstr "Ելքի ձևաչափ "
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35634 msgid "Output format:"
35635 msgstr "Ելքի ձևաչափ։"
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35639 msgid "Output to a file named: "
35640 msgstr "Արտահանիր դեպի ֆայլ որի անունն է։ "
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:451
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
35650 msgid "Outstanding"
35653 #. %1$s: IF ( fines )
35654 #. %2$s: fines | $Price
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:7
35658 msgid "Outstanding fees & charges %s of %s %s "
35659 msgstr "Չափից մեծ գումարներ & պահումներ%s ընդամենը %s%s"
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35669 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35670 msgstr "Ժամկետանցերի տուգանքներ Cap (գումար)"
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35674 msgid "Overdue notice required: "
35675 msgstr "Պահանջվում է ժամկետանցի ծանուցում։ "
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35680 msgid "Overdue notice/status triggers"
35681 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
35685 msgid "Overdue report"
35686 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35691 msgid "Overdue status"
35692 msgstr "Ժամկետանցի կարգավիճակ"
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35698 msgstr "Ժամկետանցեր"
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35702 msgid "Overdues with fines"
35703 msgstr "Ժամկետանցեր տուգանքներով"
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
35707 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35714 msgid "Override and renew"
35715 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35719 msgid "Override blocked renewals"
35720 msgstr "Վերագրիր արգելափակված թարմացումները"
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35725 msgid "Override limit and renew"
35726 msgstr "Շրջանցիր սահմանափակումը և թարմացրու"
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35730 msgid "Override renewal limit:"
35731 msgstr "Շրջանցի թարմացման սահմանափակումը։"
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
35735 msgid "Override restriction temporarily"
35736 msgstr "Ժամկետանցի արգելանքը ժամանակավոր է"
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35740 msgid "Overwrite the existing one with this"
35741 msgstr "Վերագրել գոյություն ունեցողը սրանով"
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
35745 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35746 msgstr "Owen Leonard (3.0+ միջերեսի նախագծում)"
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35753 msgstr "Սեփականատեր"
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
35760 msgstr "Սեփականատեր։ "
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
35784 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35785 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
35789 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35790 msgstr "PTFS, Մերիլանդ, ԱՄՆ"
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35794 msgid "Pablo Bianchi"
35795 msgstr "Pablo Bianchi"
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35799 msgid "Packaging manager:"
35800 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչ։"
35802 #. For the first occurrence,
35803 #. %1$s: FOREACH page IN pages
35804 #. %2$s: IF ( page.current_page )
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:464
35808 msgid "Page %s %s "
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35814 msgid "Page height:"
35815 msgstr "Էջի բարձրություն։"
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35819 msgid "Page side: "
35820 msgstr "Էջի երես։ "
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35825 msgid "Page width:"
35826 msgstr "Էջի լայնություն։"
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35830 msgid "Paid for (unused)"
35831 msgstr "Վճարված (չի օգտագործվում)"
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35836 msgstr "Վճարվա՞ծ է։"
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
35841 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար"
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35849 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35854 msgid "Partially received"
35855 msgstr "Մասնակի ստացված"
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
35859 msgid "Pasi Kallinen"
35860 msgstr "Pasi Kallinen"
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35871 msgid "Password Updated"
35872 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացված է"
35874 #. For the first occurrence,
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35878 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35879 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առաջնային և/կամ հետևի բացատներ։"
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
35883 msgid "Password is too short"
35884 msgstr "Գաղտնաբառը շատ կարճ է"
35886 #. %1$s: minPasswordLength
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
35889 msgid "Password must be at least %s characters long."
35890 msgstr "Գաղտնաբառը երկարությունը առնվազն պետք է լինի %s նիշ"
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35897 msgstr "Գաղտնաբառ։"
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35905 msgstr "Գաղտնաբառ։ "
35907 #. For the first occurrence,
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
35912 msgid "Passwords do not match"
35913 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
35917 msgid "Passwords do not match."
35918 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35922 msgid "Passwords will be displayed as text"
35923 msgstr "Գաղտնաբառերը կարտածվեն որպես տեքստ"
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
35927 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35928 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
35932 msgid "Patent document"
35933 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:650
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
35956 msgstr "Հաճախորդ #:"
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35961 msgid "Patron '%s' added."
35962 msgstr "Օգտվողը '%s' ավելացվել է։"
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35967 msgid "Patron '%s' is already in the list."
35968 msgstr "Այս օգտվողը '%s' արդեն ցուցակում է։"
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
35972 msgid "Patron account flags"
35973 msgstr "Հաճախորդի հաշվի դրոշակներ"
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35977 msgid "Patron activity"
35978 msgstr "Հաճախորդի ակտիվություն"
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
35983 msgid "Patron attribute type code: "
35984 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակի կոդ: "
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
35991 msgid "Patron attribute types"
35992 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակ"
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35997 msgid "Patron attributes"
35998 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
36002 msgid "Patron attributes: "
36003 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
36014 msgid "Patron card creator"
36015 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
36024 msgid "Patron categories"
36025 msgstr "Հաճախորդի դասեր"
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
36037 msgid "Patron category"
36038 msgstr "Հաճախորդի դաս"
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
36042 msgid "Patron category:"
36043 msgstr "Հաճախորդի դաս։"
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
36049 msgid "Patron category: "
36050 msgstr "Հաճախորդի դաս։ "
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
36054 msgid "Patron details"
36055 msgstr "Ընթերցողի մանրամասներ"
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
36059 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
36060 msgstr "Ընթերցողը չի պատկանում բաժանորդագրության որևէ շրջանցիկ թերթիկի։"
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36064 msgid "Patron fines are over limit: %s"
36065 msgstr "Հաճախորդը տւգանքները սահմանայինից շատ են։ %s"
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
36069 msgid "Patron flags:"
36070 msgstr "Հաճախորդի դրոշակներ:"
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
36074 msgid "Patron has "
36075 msgstr "Հաճախորդը ունի "
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
36080 msgid "Patron has %s in fines."
36081 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
36083 #. %1$s: ItemsOnIssues
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
36086 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
36087 msgstr "Հաճախորդը ունի %s նյու(եր) ձեռքի վրա"
36089 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
36092 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
36093 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։"
36095 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
36096 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
36100 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
36101 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
36103 #. %1$s: IF ( creditsamount )
36104 #. %2$s: creditsamount
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
36108 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
36109 msgstr "Հաճախորդը ունի կրեդիտ%s ընդ. %s%s "
36111 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
36114 msgid "Patron has a restriction until %s."
36115 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
36117 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
36122 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
36125 "Հաճախորդը այս գրառումից արդեն ընտրել է մեկ այլ նյութ։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
36130 msgid "Patron has an indefinite restriction."
36131 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում։"
36133 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
36136 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
36137 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է այսքան օրով %s։"
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36141 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
36142 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է մինչև։ %s"
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
36146 msgid "Patron has nothing checked out."
36147 msgstr "Հաճախորդը չունի սպասարկում։"
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
36152 msgid "Patron has nothing on hold."
36153 msgstr "Հաճախորդը չունի պահում։"
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
36158 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
36159 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ %s."
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36163 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
36164 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ։ %s"
36166 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
36169 msgid "Patron has pending modifications. %s "
36170 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
36174 msgid "Patron holds"
36175 msgstr "Հաճախորդներ պահումներ"
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
36179 msgid "Patron image failed to upload"
36180 msgstr "Ընթերցողի պատկերի բեռնավորումը ձախողվեց"
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
36184 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
36185 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց"
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
36189 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
36190 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց որոշ սխալներով"
36192 #. For the first occurrence,
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:289
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
36199 msgid "Patron is RESTRICTED"
36200 msgstr "Հաճախորդը ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է"
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
36204 msgid "Patron is an adult"
36205 msgstr "Ընթերցողը որպես մեծահասակ"
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
36210 msgid "Patron is currently unrestricted."
36211 msgstr "Հաճախորդը այս պահին արգելափակված չէ"
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36216 msgid "Patron is restricted"
36217 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
36221 msgid "Patron is restricted."
36222 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է։"
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:233
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
36227 msgid "Patron list: "
36228 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
36236 msgid "Patron lists"
36237 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ"
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
36241 msgid "Patron lists:"
36242 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:948
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
36247 msgid "Patron messaging preferences"
36248 msgstr "Ընթերցողին հաղորդագրություններ ուղարկելու նախապատվություններ"
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
36252 msgid "Patron name"
36253 msgstr "Հաճախորդի անուն"
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
36257 msgid "Patron not found"
36258 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
36262 msgid "Patron not found."
36263 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
36267 msgid "Patron not found:"
36268 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
36272 msgid "Patron notification:"
36273 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։"
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
36278 msgid "Patron notification: "
36279 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։ "
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36283 msgid "Patron records were last synced on: "
36284 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:847
36288 msgid "Patron restrictions"
36289 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
36293 msgid "Patron search: "
36294 msgstr "Հաճախորդի փնտրում։ "
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
36298 msgid "Patron selection"
36299 msgstr "Հաճախորդի ընտրություն"
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
36304 msgid "Patron sort 1"
36305 msgstr "Հաճախորդը sort1"
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
36310 msgid "Patron sort 2"
36311 msgstr "Հաճախորդը sort2"
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
36315 msgid "Patron status"
36316 msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակ"
36318 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
36321 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
36322 msgstr "Հաճախորդը ավելի վաղ արգելափակվել է մինչև %s։"
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
36327 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
36328 "the local record was kept."
36330 "Օգտատերը նշված է ջնջման Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանից, բայց "
36331 "տեղային գրառումը պահված է։"
36333 #. For the first occurrence,
36334 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:180
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
36338 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
36339 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s"
36341 #. For the first occurrence,
36342 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
36343 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
36345 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
36349 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
36350 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը արգելափակված է %s մինչև %s %s %s մեկնաբանությունով։ "
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
36354 msgid "Patron's address in doubt"
36355 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածելի է"
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
36362 msgid "Patron's address is in doubt"
36363 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է"
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36367 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
36368 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է (համենայնդեպս կատարվում է)"
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
36373 msgid "Patron's address is in doubt."
36374 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է։"
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
36380 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
36381 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։ Թույլատրված տարիքներն են %s-%s։"
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
36385 msgid "Patron's card has been reported lost."
36386 msgstr "Հաճախորդի քարտը հայտարարվել է կորած"
36388 #. %1$s: IF ( expiry )
36389 #. %2$s: expiry | $KohaDates
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
36393 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
36394 msgstr "Հաճախորդի տոմսը ժամկետանց է։ %sՀաճախորդի քարտի ժամկետը լրացել է %s%s "
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
36398 msgid "Patron's card is expired"
36399 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է"
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36403 msgid "Patron's card is expired (%s)"
36404 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է (%s)"
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
36408 msgid "Patron's card is expired."
36409 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է։"
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36415 msgid "Patron's card is lost"
36416 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է"
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
36420 msgid "Patron's card is lost."
36421 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է։"
36423 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
36426 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
36427 msgstr "Հաճախորդի քարտի ժամկետը շուտով կլրանա։ Ժամկետը լրանում է %s "
36429 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
36432 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
36435 #. %1$s: chargesamount_guarantees
36436 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
36439 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
36444 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
36445 msgstr "Հաճախորդի գրառումը ունի կցված երաշխավորված հաշիվներ։"
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
36455 msgstr "Հաճախորդ։ "
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36488 msgstr "Հաճախորդներ"
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36495 msgid "Patrons and circulation"
36496 msgstr "Հաճախորդներ և սպասարկում"
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
36500 msgid "Patrons found for: "
36501 msgstr "Հաճախորդներ չեն գտնված։ "
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36505 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36506 msgstr "Ընթերցողները ցանկացած գրադարանից կարող են այս նյութը դնել պահման։ "
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
36511 msgid "Patrons in batch number %s"
36512 msgstr "Հաճախորդները փաթեթի համարով %s"
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:53
36516 msgid "Patrons in list"
36517 msgstr "Ընթերցողներ որ ցուցակում են"
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:345
36522 msgid "Patrons requesting modifications"
36523 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36529 msgid "Patrons statistics"
36530 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրություն"
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36534 msgid "Patrons tables"
36535 msgstr "Հաճախորդների աղյուսակներ"
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36539 msgid "Patrons to be added"
36540 msgstr "Ավելացված ընթերցողներ"
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36545 msgid "Patrons using this provider"
36546 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36551 msgid "Patrons who haven't checked out"
36552 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36556 msgid "Patrons with holds"
36557 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36562 msgid "Patrons with no checkouts"
36563 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36571 msgid "Patrons with the most checkouts"
36572 msgstr "Ամենաշատ սպասարկում ունեցող ընթերցողներ"
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36576 msgid "Pattern name:"
36577 msgstr "Ձևանմուշի անուն:"
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36581 msgid "Paul Poulain"
36582 msgstr "Paul Poulain"
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
36587 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36588 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36590 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36591 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
36595 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36596 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36598 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:20
36605 msgid "Pay all fines"
36606 msgstr "Վճարիր բոլոր տուգանքները"
36608 #. INPUT type=submit name=paycollect
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
36611 msgstr "Վճարի գումար"
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36615 msgid "Pay an amount toward all fines"
36616 msgstr "Վճարի որևէ գումար բոլոր տուգանքներից"
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36620 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36621 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36625 msgid "Pay an individual fine"
36626 msgstr "Վճարի անհատական տուգանք"
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
36631 msgstr "Վճարիր տուգանք"
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36641 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
36643 #. %1$s: borrower.firstname
36644 #. %2$s: borrower.surname
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36647 msgid "Pay fines for %s %s"
36648 msgstr "Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
36650 #. INPUT type=submit name=payselected
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
36652 msgid "Pay selected"
36653 msgstr "Վճարի ընտրվածը"
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36657 msgid "Payment amount"
36658 msgstr "Վճարի գումար"
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36662 msgid "Payment note"
36663 msgstr "Վճարման նշում"
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36667 msgid "Payment type"
36668 msgstr "Վճարման տեսակ"
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36673 msgstr "Վճարումներ"
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
36677 msgid "Peggy Thrasher"
36678 msgstr "Peggy Thrasher"
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36694 msgid "Pending discharge requests"
36695 msgstr "Անավարտ վճարման առաջարկներ"
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
36699 msgid "Pending holds"
36700 msgstr "Սպասող պատվերներ"
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
36704 msgid "Pending modifications:"
36705 msgstr "Հիշեցման առաքում"
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36710 msgid "Pending offline circulation actions"
36711 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36716 msgid "Pending on-site checkouts"
36717 msgstr "Անավարտ տեղային դուրս տրումներ"
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36721 msgid "Pending order"
36722 msgstr "Սպասող պատվեր"
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
36726 msgid "Pending orders"
36727 msgstr "Սպասող պատվերներ"
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36731 msgid "Pending suggestions"
36732 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36736 msgid "Pending tags"
36737 msgstr "Սպասող տեգեր"
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36741 msgid "Perform a new search"
36742 msgstr "Կատարիր նոր փնտրում"
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36746 msgid "Perform batch deletion of items"
36747 msgstr "Հաստատիր նյութերի փաթեթային ջնջումը"
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36751 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36752 msgstr "Իրականացրու գրառումների ջնջում փաթեթով (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36756 msgid "Perform batch modification of items"
36757 msgstr "Իրականացրու նյութերի փաթեթով ձևափոխում"
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36761 msgid "Perform batch modification of patrons"
36762 msgstr "Իրականացրու ընթերցողների փաթեթով ձևափոխում"
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36766 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36768 "Իրականացրու գրառումների փաթեթով ձևափոխում (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36773 msgid "Perform inventory of your catalog"
36774 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը"
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36779 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36780 "the AutoSelfCheckID"
36782 "ՀՕԱՔ-ից իրականացրու ինքնատացք։ Այն պետք է օգտագործել այն ընթերցղների համար "
36783 "որոնք համապատասխանում են AutoSelfCheckID"
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36788 msgstr "Ժամանակահատված"
36790 #. %1$s: IF budget_period_total
36791 #. %2$s: budget_period_total | $Price
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36795 msgid "Period allocated %s%s%s "
36796 msgstr "Թույլատրված ժամանակ %s%s%s "
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36800 msgid "Periodicity"
36801 msgstr "Պարբերականություն"
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36805 msgid "Perl @INC: "
36806 msgstr "Perl @INC: "
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36810 msgid "Perl interpreter: "
36811 msgstr "Perl թարգմանիչ: "
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36816 msgid "Perl modules"
36817 msgstr "Perl մոդուլներ"
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36821 msgid "Perl version: "
36822 msgstr "Perl տարբերակ։ "
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36826 msgid "Permanent library"
36827 msgstr "Մշտական գրադարան"
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36831 msgid "Permanent shelving location"
36832 msgstr "Ժամանակավոր դարակային տեղաբաշխում"
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
36836 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36837 msgstr "Անընդհատ ջնջիր տրումների պատմությունը, որոնք հին են քան"
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
36841 msgid "Permanently delete these patrons"
36842 msgstr "Մշտապես ջնջիր այս հաճախորդներին"
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
36846 msgid "Permissions: "
36847 msgstr "Թույլտվություններ։ "
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
36851 msgid "Peter Crellan Kelly"
36852 msgstr "Peter Crellan Kelly"
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
36856 msgid "Peter Lorimer"
36857 msgstr "Peter Lorimer"
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
36861 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36862 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
36864 #. %1$s: library.branchphone |html
36866 #. %3$s: IF library.branchfax
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
36869 msgid "Ph: %s%s %s "
36870 msgstr "Ph: %s%s %s "
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36874 msgid "Philippe Jaillon"
36875 msgstr "Philippe Jaillon"
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36885 msgid "Phone - home:"
36886 msgstr "Հեռախոսահամար - տուն։"
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36890 msgid "Phone - mobile:"
36891 msgstr "Հեռախոսահամար - բջջային։"
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36895 msgid "Phone - work:"
36896 msgstr "Հեռախոս - աշխատանքային։"
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
36903 msgid "Phone number"
36904 msgstr "Հեռախոսահամար"
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
36926 msgid "Physical address: "
36927 msgstr "Ֆիզիկական հասցե։ "
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
36931 msgid "Physical details:"
36932 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
36934 #. INPUT type=submit name=pick
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
36941 msgid "Pick up location"
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36958 msgid "Pickup library"
36959 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
36963 msgid "Pickup library is different"
36964 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է"
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
36968 msgid "Pierrick Le Gall"
36969 msgstr "Pierrick Le Gall"
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
36973 msgid "Piotr Kowalski"
36974 msgstr "Piotr Kowalski"
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
36978 msgid "Piotr Wejman"
36979 msgstr "Piotr Wejman"
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36992 msgstr "Խողովակ (|)"
36994 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
36995 #. %2$s: title |html
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
36998 msgid "Place a hold on %s%s"
36999 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s%s"
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
37003 msgid "Place a hold on a specific item"
37004 msgstr "Դնել պահում որոշակի նյութի վրա"
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
37008 msgid "Place a hold on the next available item "
37009 msgstr "Դնել պահում հաջորդ մատչելի նյութի վրա "
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
37013 msgid "Place and modify holds for patrons"
37014 msgstr "Ընթերցողների համար տեղադրի և ձևափոխիր պահումները"
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:613
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:332
37034 msgstr "Դնել պահում"
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
37038 msgid "Place hold "
37039 msgstr "Դնել պահում "
37041 #. For the first occurrence,
37042 #. %1$s: holdfor_firstname
37043 #. %2$s: holdfor_surname
37044 #. %3$s: holdfor_cardnumber
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:560
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
37050 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
37051 msgstr "Դնել պահում սրա համար %s %s (%s)"
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37055 msgid "Place hold on this item?"
37056 msgstr "Դնե՞լ պահում այս նյութի վրա։"
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37060 msgid "Place hold?"
37061 msgstr "Դնե՞լ պահում"
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
37065 msgid "Place holds for patrons"
37066 msgstr "Տեղադրի պահումներ ընթերցողների համար"
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
37070 msgid "Place of publication"
37071 msgstr "Հրատարակության վայր"
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
37078 msgstr "Տեղաբաշխված է"
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
37085 #. %1$s: auth_cats_loo
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
37089 msgstr "Նախագիծ կողմից %s"
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
37093 msgid "Plan by item types"
37094 msgstr "Նախագիծ ըստ նյութերի տեսակենրի"
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
37098 msgid "Plan by libraries"
37099 msgstr "Նախագիծ ըստ գրադարանների"
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
37103 msgid "Plan by months"
37104 msgstr "Նախագիծ ըստ ամիսների"
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
37108 msgid "Planned date"
37109 msgstr "Նախատեսված ամսաթիվ"
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
37120 msgstr "Նախագծում "
37122 #. %1$s: budget_period_description
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
37126 msgid "Planning for %s by %s"
37127 msgstr "Պլանավորված է սրա համար %s կողմից %s"
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
37132 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
37137 msgstr "Նվագիր ձայնը"
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
37141 msgid "Please add a library."
37142 msgstr "Ավելացրու գրադարան։"
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
37146 msgid "Please add a patron category."
37147 msgstr "Ավելացրու հաճախորդի դաս։"
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37152 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
37155 "Մուտք արեք շտրիխ կոդերը օգտագործելով տեքստի ուղղակի մուտքի տարածքը կամ "
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37160 msgid "Please cancel the previous hold first"
37161 msgstr "Սկզբից չեղյալ արա նախորդ պահումը"
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37165 msgid "Please check at least one action"
37166 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գործողություն"
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
37170 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
37171 msgstr "Ստուգիր նյութերը որ հրատարակված չեն (անկանոնություններ)"
37173 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
37179 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
37180 "less than 30 days. %s %s "
37182 "Հետագա մանրամասների համար ստուգիր լոգ-ը։ %sԸնտրիր քեշի ժամկետի լրանալը փոքր "
37183 "քան 30 օրը։ %s %s "
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
37187 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
37188 msgstr "Ընտրիր cache_expiry փոքր քան 30 օրն է։ "
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
37192 msgid "Please choose a file to upload"
37193 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
37197 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
37198 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
37202 msgid "Please choose a vendor."
37203 msgstr "Ընտրիր մատակարարին։"
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
37207 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
37208 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ Z39.50 թիրախ"
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
37212 msgid "Please choose at least one external target"
37213 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ արտաքին թիրախ"
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
37217 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
37218 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
37223 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
37224 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
37228 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
37229 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
37235 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
37236 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
37238 "Ընտրի թե որ գրառումն է տեղեկատու ձուլման համար։ Տեղեկատու ընտրված գրառումը "
37239 "կպահվի, իսկ մյուսը կջնջվի։"
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
37243 msgid "Please click 'Next' to continue "
37244 msgstr "Սեղմիր 'Հաջորդը' շարունակելու համար "
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
37248 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37249 msgstr "Եթե այս տեղեկատվությունը ճիշտ է, սեղմիր 'Հաջորդը' շարունակելու համար "
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37253 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
37254 msgstr "Մինչ բաժանորդագրության հիշելը սեղմիր 'թեստի կանխագուշակման ձևանմուշ'։"
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
37258 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
37259 msgstr "Սեղմիր այս ձևի ձախ մասի տաբերից որևէ մեկի վրա։"
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:285
37264 msgid "Please confirm checkout"
37265 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
37269 msgid "Please confirm subscription deletion"
37270 msgstr "Հաստատիր բաժանորդագրության ջնջումը"
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
37274 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
37275 msgstr "Խնդրվում է հաստատել արդյոք սա կրկնվող հաճախորդ է"
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
37279 msgid "Please contact your system administrator"
37280 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37284 msgid "Please correct these errors and "
37285 msgstr "Ուղղիր այս սխալները և "
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
37289 msgid "Please create the database before continuing."
37290 msgstr "Մինչ շարունակելը ստեղծիր շտեմարան"
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
37294 msgid "Please define one"
37295 msgstr "Սահմանիր մեկը"
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
37299 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
37300 msgstr "Խմբագրի մեկ արտարժույթ և նշիր այն որպես ակտիվ։"
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
37304 msgid "Please enable Javascript:"
37305 msgstr "Թույլատրի Javascript-ը:"
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
37309 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
37310 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռնավորում ես թույլատրելի zip ֆայլ և փորձի նորից։"
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
37314 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
37315 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռանվորում ես միայն GIF, JPEG, PNG, կամ XPM պատկերներ։"
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37319 msgid "Please enter a name for this pattern"
37320 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
37324 msgid "Please enter a number of items to create."
37325 msgstr "Ստեղծելու համար մուտք արա նյութերի քանակը։"
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
37329 msgid "Please enter a search term."
37330 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել որոնման տերմինը։"
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37334 msgid "Please enter a valid URL."
37335 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված URL"
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37339 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
37340 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37344 msgid "Please enter a valid date."
37345 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37349 msgid "Please enter a valid email address."
37350 msgstr "Մուտք արա թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37354 msgid "Please enter a valid number."
37355 msgstr "Մուտք արա թույլատրված համար։"
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37359 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
37360 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} նիշերի երկարությամբ։"
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37364 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
37365 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} միջև։"
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37369 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
37370 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37374 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
37375 msgstr "Մուտք արա արժեք փոքր կամ հավասար {0}։"
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37379 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
37380 msgstr "Մուտք արեք առնվազն մեկ չափորոշիչ ջնջելու համար։"
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37384 msgid "Please enter at least {0} characters."
37385 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37389 msgid "Please enter no more than {0} characters."
37390 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37394 msgid "Please enter only digits."
37395 msgstr "Մուտք արա միայն թվեր։"
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37399 msgid "Please enter the name for the new macro:"
37400 msgstr "Մուտք արա անունը նոր մակրոի համար։"
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37404 msgid "Please enter the same value again."
37405 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել նույն արժեքը նորից։"
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
37409 msgid "Please enter your username and password:"
37410 msgstr "Մուտք արա օգտվողի քո անունը և գաղտնաբառը։"
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37414 msgid "Please fill at least one template."
37415 msgstr "Լրացրեք առնվազն մեկ ձևանմուշ։"
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37419 msgid "Please fix this field."
37420 msgstr "Շտկիր այս դաշտը։"
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37424 msgid "Please log in again"
37425 msgstr "Կրկին գրանցվեք"
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
37431 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37432 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37433 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37435 "Փոխարենը մուտք եղի սովորական աշխատակցի գրանցաբառով։ Աշխատակացի հաշիվ "
37436 "ստեղծելու համար ստեղծիր գրադարան, ընթերցողի դաս ՛Աշխատակից՛ և ավելացրու նոր "
37437 "ընթերցող։ Ապա տուր այս ընթերցողին արտոնություններ գործիքաշարի ՛Ավելին՛ կետից։"
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37441 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37442 msgstr "Մուտք եղեք Կոհա և նորից փորձեք։ (Սխալ: '%s')"
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
37448 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37449 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37450 "Reference Manager or ProCite."
37452 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
37453 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
37454 "Reference Manager կամ ProCite."
37456 #. For the first occurrence,
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37460 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37461 msgstr "Նկատի առ որ այս Z39.50 փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառումը։"
37463 #. For the first occurrence,
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37467 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37468 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37473 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37474 "listed, please inform your systems administrator."
37476 "Հետևյալ ցուցակից ընտրիր քո լեզուն։ եթե քո լեզուն թվարկված չէ, տեղեկացրու "
37477 "համակարգային ադմինիստրատորին։"
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37482 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37483 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37484 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37485 "enabled on the staff client) "
37487 "Տեղադրի ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ պլագիինները ըստ նշանակության, առավել նշանակալիից "
37488 "դեպի պակաս նշանակալին, և ընտրիր վանդակը որ թույլատրես այն պլագինները որ "
37489 "ցանկանում ես օգտագործել։ (ՆՇՈՒՄ. ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ հնարավորությունը "
37490 "աշխատակազմի հաճախորդում դեռ ներդրված չէ) "
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37494 msgid "Please refresh the page and try again."
37495 msgstr "Խնդրվում է թարմացնել էջը և նորից փորձել։"
37497 #. %1$s: errmsgloo.msg
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37500 msgid "Please return item to home library: %s"
37501 msgstr "Վերադարձրեք նյութը տան գրադարան։ %s"
37503 #. For the first occurrence,
37504 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
37509 msgid "Please return item to: %s"
37510 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել։ %s"
37512 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
37516 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
37517 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37519 "Վերադարձրու "Հիշված հաշվետվություններ" պաստառին և ջնջիր այս "
37520 "հաշվետվությունը կամ փորձիր ստեղծել նորը։ %sՇտեմարանը վերադարձրել է հետևյալ "
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
37527 msgid "Please review the error log for more details."
37528 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37532 msgid "Please select ..."
37533 msgstr "Խնդրում ենք ընտրել ..."
37535 #. For the first occurrence,
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37539 msgid "Please select a %s."
37540 msgstr "Ընտրեք %s։"
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37545 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37546 msgstr "Ընտրեք կենտերը կամ xml ֆայլը"
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37550 msgid "Please select a modification template."
37551 msgstr "Ընտրեք ձևափոխման ձևանմուշը"
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37556 msgid "Please select a patron list."
37557 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
37559 #. For the first occurrence,
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37564 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37566 "Ընտրեք մեջբերումները սեղմելով այն մեջբերման id-ն որը ցանկանում ես ջնջել։"
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37570 msgid "Please select at least one %s to %s."
37571 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ %s մինչև %s։"
37573 #. For the first occurrence,
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37577 msgid "Please select at least one batch to export."
37578 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ փաթեթ արտահանման համար։"
37580 #. For the first occurrence,
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37583 msgid "Please select at least one card to export."
37584 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37588 msgid "Please select at least one issue."
37589 msgstr "Ընտրեք ..."
37591 #. For the first occurrence,
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37595 msgid "Please select at least one item to export."
37596 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ արտահանման համար։"
37598 #. For the first occurrence,
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37602 msgid "Please select at least one item."
37603 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37608 msgid "Please select at least one label to delete."
37609 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
37611 #. For the first occurrence,
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37614 msgid "Please select at least one label to export."
37615 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ արտահանման համար։"
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37619 msgid "Please select at least one patron to delete."
37620 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ հաճախորդ ջնջելու համար։"
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37624 msgid "Please select at least one record to process"
37625 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գրառում կատարման համար"
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37629 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37630 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ առաջարկ ջնջելու համար"
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37634 msgid "Please select image(s) to %s."
37635 msgstr "Խնդրվում է ընտրել պակեր(ներ)ը դեպի %s։"
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37639 msgid "Please select one %s to %s."
37640 msgstr "Խնդրվում է ընտրել մեկ %s մինչ %s։"
37642 #. For the first occurrence,
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37646 msgid "Please select only one %s to %s."
37647 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37652 msgid "Please select or enter a sound."
37653 msgstr "Խնդրվում է ընտրել մեկ %s մինչ %s։"
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37657 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37658 msgstr "Ընտրիր պատկերի ֆայլը ներբեռնելու համար։ %sUpload%s"
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37662 msgid "Please specify an active currency."
37663 msgstr "սահմանիր ակտիվ արտարժույթ"
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37667 msgid "Please specify title and content for %s"
37668 msgstr "Խնդրվում է մատնանշել վերնագիրը և բովանդակությունը սրա համար %s"
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37672 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37673 msgstr "Մինչ հիշելը տրամադրի երկուսն էլ՝ մեջբերման տեքստը և աղբյուրը։"
37675 #. %1$s: collectionBranchName
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
37678 msgid "Please transfer item to: %s"
37679 msgstr "Տեղափոխիր նյութը։ %s"
37681 #. For the first occurrence,
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
37685 msgid "Please upload a file first."
37686 msgstr "Խնդրվում է սկզբում բեռնավորել ֆայլը։"
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37692 msgid "Please verify that it exists."
37693 msgstr "Խնդրվում է հավաստիանալ որ գույություն ունի։"
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37697 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37699 "Նույնականացրու որ Apache-ի օգտվողը կարող է գրել պլագինների ուղեցույցում։"
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37704 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37705 msgstr "Ստուգիր որ օգտագործում ես կամ մեկ չակերտ կամ տաբ"
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37709 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37710 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փրձիր"
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37714 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37715 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փորձիր։"
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37719 msgid "Plugin version"
37720 msgstr "Plugin Version"
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37745 msgid "Plugins disabled!"
37746 msgstr "Պլագինները արգելափակված են։"
37748 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
37749 #. %2$s: codes_loo.code
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37752 msgid "Policy for %s: %s"
37753 msgstr "Քաղաքականություն %s: %s"
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
37757 msgid "Polski (Polish)"
37758 msgstr "Polski (Լեհերեն)"
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
37762 msgid "Polytechnic University"
37763 msgstr "Պոլիտեխնիկ համալսարան"
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37768 msgstr "Հանրաճանաչություն"
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37773 msgid "Popularity (least to most)"
37774 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37779 msgid "Popularity (most to least)"
37780 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37784 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37785 msgstr "Լռակյաց ձևաչափից բազմացրու դաշտերը իրենց լռակյաց արժեքներով "
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37789 msgid "Population registry date check:"
37790 msgstr "Բնակեցման արձանագրության ամսաթվի ստուգում։"
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
37799 msgid "Português (Portuguese)"
37800 msgstr "Português (Պորտուգալերեն)"
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37810 msgid "Possible record corruption"
37811 msgstr "Գրառման հնարավոր վնասվածք"
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
37816 msgid "Postal address: "
37817 msgstr "Փոստային հասցե։ "
37819 #. %1$s: koha_new.newdate
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37822 msgid "Posted on %s "
37823 msgstr "Առաքված է %s "
37825 #. %1$s: koha_new.newdate
37826 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
37829 msgid "Posted on %s%s by "
37830 msgstr "Առաքված է %s %s "
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37834 msgid "Pre-adolescent"
37835 msgstr "Pre-adolescent"
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37844 msgid "Predefined notes: "
37845 msgstr "Նախապես սահմանված նշումներ: "
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37849 msgid "Prediction pattern"
37850 msgstr "Կանխատեսելի ձևանմուշ"
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37857 msgstr "Նախապատվություն"
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37861 msgid "Preferences and parameters"
37862 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37867 msgstr "Նախադպրոցական"
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37871 msgid "Preselected"
37872 msgstr "Նախապես ընտրված"
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
37876 msgid "Preselected (searched by default): "
37877 msgstr "Նախապես ընտրված (փնտրվում է որպես լռակյաց): "
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
37892 msgstr "Նախնական դիտում"
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
37900 msgid "Preview MARC"
37901 msgstr "նախնական Դիտիր MARC"
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37906 msgid "Preview card"
37907 msgstr "Նախնական դիտիր քարտը"
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37911 msgid "Preview routing list for "
37912 msgstr "Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում "
37914 #. For the first occurrence,
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37922 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
37925 msgid "Previous Page"
37926 msgstr "Նախորդ Էջը"
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37930 msgid "Previous alerts"
37931 msgstr "Նախորդ ահազանգերը"
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
37936 msgid "Previous borrower:"
37937 msgstr "Նախորդ ընթերցող։"
37939 #. For the first occurrence,
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37944 msgid "Previous checkouts"
37945 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
37947 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
37949 msgid "Previous page"
37950 msgstr "Նախորդ Էջը"
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
37954 msgid "Previous records"
37955 msgstr "Նախորդ գրառումներ"
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37960 msgid "Previous sessions"
37961 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37977 msgid "Price effective from"
37978 msgstr "Գինը իրական է սկսած"
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37982 msgid "Price exc. taxes"
37983 msgstr "Գին հանած հարկերը"
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37987 msgid "Price inc. taxes"
37988 msgstr "Գին ներառած հարկերը"
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:453
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
38008 msgid "Primary acquisitions contact"
38009 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38013 msgid "Primary acquisitions contact:"
38014 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
38018 msgid "Primary contact:"
38019 msgstr "Առաջնային կոնտակտ։"
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
38023 msgid "Primary email"
38024 msgstr "Առաջնային էլ փոստ"
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
38029 msgid "Primary email:"
38030 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
38035 msgid "Primary phone"
38036 msgstr "Առաջնային հեռախոս"
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
38043 msgid "Primary phone: "
38044 msgstr "Առաջնային հեռախոս: "
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
38048 msgid "Primary serials contact"
38049 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
38053 msgid "Primary serials contact:"
38054 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
38073 msgid "Print Notices for %s"
38074 msgstr "Տպիր նշումներ սրա համար %s"
38076 #. For the first occurrence,
38077 #. %1$s: cardnumber
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
38082 msgid "Print Receipt for %s"
38083 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
38087 msgid "Print and confirm"
38088 msgstr "Տպիր և հաստատիր"
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
38092 msgid "Print card number as barcode: "
38093 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդ։ "
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
38097 msgid "Print card number as text under barcode: "
38098 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդի ներքևի տեքստ։ "
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
38102 msgid "Print label"
38103 msgstr "Տպիր պիտակ"
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:307
38109 msgstr "Տպիր ցուցակը"
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
38113 msgid "Print overdues"
38114 msgstr "Տպիր ժամկետանցները"
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
38118 msgid "Print patron cards"
38119 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
38123 msgid "Print quick slip"
38124 msgstr "Տպիր արագ սահողը"
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
38131 msgstr "Տպիր սահողը"
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
38136 msgid "Print slip and confirm"
38137 msgstr "Տպիր սահողը և հաստատիր"
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
38141 msgid "Print slip and continue"
38142 msgstr "Տպիր սահողը և հաստատիր"
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
38146 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
38147 msgstr "Տպիր սահողը, փոխանցիր և հաստատիր"
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
38151 msgid "Print summary"
38152 msgstr "Տպիր եզրակացությունը"
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
38156 msgid "Print this basket group in PDF"
38157 msgstr "Տպիր զամբյուղի այս խումբը որպես PDF"
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
38161 msgid "Print this label"
38162 msgstr "Տպիր այս պիտակը"
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
38166 msgid "Print transfer slip"
38167 msgstr "Տպիր տեղափոխման թերթիկը"
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
38172 msgstr "Տպելու տեսակ"
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
38176 msgid "Printer added"
38177 msgstr "Տպիչը ավելացված է"
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
38181 msgid "Printer deleted"
38182 msgstr "Տպիչը ջնջված է"
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
38186 msgid "Printer name"
38187 msgstr "Տպիչի անուն"
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
38194 msgid "Printer name:"
38195 msgstr "Տպիչի անուն։"
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
38200 msgid "Printer name: "
38201 msgstr "Տպիչի անուն։ "
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
38206 msgid "Printer profile"
38207 msgstr "Տպիչի պրոֆայլ"
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
38212 msgid "Printer profiles"
38213 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
38217 msgid "Printer search:"
38218 msgstr "Տպիչի փնտրում։"
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
38240 msgstr "Առաջնայնություն"
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
38244 msgid "Privacy Pref:"
38245 msgstr "Անձնական գաղտնիքի նախապ։"
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
38249 msgid "Privacy settings"
38250 msgstr "Գաղտնիության կարգաբերումներ"
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
38261 msgid "Private list:"
38262 msgstr "Մասնավոր ցուցակ։"
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
38266 msgid "Private lists"
38267 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
38271 msgid "Private lists shared with me"
38272 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսել են իմ հետ"
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
38276 msgid "Problem sending the cart..."
38277 msgstr "Սայլակի առաքման խնդիր..."
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
38281 msgid "Problem sending the list..."
38282 msgstr "Ցուցակի առաքման խնդիր..."
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38289 #. INPUT type=button
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
38292 msgstr "Կատարվում է"
38294 #. INPUT type=submit
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
38296 msgid "Process images"
38297 msgstr "Մշակիր պատկերները"
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
38301 msgid "Processing "
38302 msgstr "Կատարվում է "
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:110
38306 msgid "Processing authority records"
38307 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
38311 msgid "Processing bibliographic records"
38312 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
38314 #. For the first occurrence,
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
38319 msgid "Processing..."
38320 msgstr "Կատարվում է..."
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
38325 msgid "Professional"
38326 msgstr "Արհեստավարժ"
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
38331 msgstr "Պրոֆայլի ID"
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
38336 msgid "Profile MARC fields: "
38337 msgstr "Պրոֆայլի ՄԵԸՔ դաշտեր։ "
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
38342 msgid "Profile SQL fields: "
38343 msgstr "Պրոֆայլի SQL դաշտեր։ "
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
38348 msgid "Profile description: "
38349 msgstr "Պրոֆայլի նկարագրություն։ "
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
38354 msgid "Profile name: "
38355 msgstr "Պրոֆայլի անուն։ "
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
38360 msgid "Profile settings"
38361 msgstr "Պրոֆայլի կարգաբերումներ"
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
38366 msgid "Profile type: "
38367 msgstr "Պրոֆայլի տեսակ։ "
38369 #. For the first occurrence,
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
38374 msgid "Profile unassigned %s "
38375 msgstr "Պրոֆայլի չի նշանակված %s "
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
38391 msgid "Programmed texts"
38392 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
38399 msgstr "Սեփականություն"
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
38403 msgid "Prosentient Systems, Australia"
38404 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
38417 msgid "Public list:"
38418 msgstr "Հանրային ցուցակ։"
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38425 msgid "Public lists"
38426 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
38428 #. For the first occurrence,
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38432 msgid "Public lists:"
38433 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38440 msgid "Public note"
38441 msgstr "Հանրային նշում"
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38449 msgid "Public note:"
38450 msgstr "Հանրային նշում։"
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
38454 msgid "Public notes"
38455 msgstr "Հանրային նշումներ"
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38465 msgid "Publication date"
38466 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38470 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38471 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (ՏՏՏՏ-ՏՏՏՏ)"
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38475 msgid "Publication date:"
38476 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։"
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38480 msgid "Publication date: "
38481 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
38486 msgid "Publication place:"
38487 msgstr "Հրատարակման վայր։"
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38492 msgid "Publication year"
38493 msgstr "Հրատարակման տարի"
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38499 msgid "Publication year:"
38500 msgstr "Հրատարակման տարի ։"
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38505 msgid "Publication year: "
38506 msgstr "Հրատարակման տարի։ "
38508 #. %1$s: publicationyear
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38511 msgid "Publication year: %s"
38512 msgstr "Հրատարակման տարի։ %s"
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38517 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38518 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Թարմից դեպի հին"
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38523 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38524 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Հնից դեպի թարմ"
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38529 msgid "Published by:"
38530 msgstr "Հրատարակված է։"
38532 #. For the first occurrence,
38533 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
38534 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
38535 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
38537 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
38538 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
38540 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
38541 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38546 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38547 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
38551 msgid "Published date"
38552 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
38556 msgid "Published date (text)"
38557 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ)"
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38561 msgid "Published on"
38562 msgstr "Հրատարակված է"
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38566 msgid "Published on (text)"
38567 msgstr "Հրատարակված է (տեքստ)"
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
38581 msgstr "Հրատարակիչ"
38583 #. %1$s: ordersloo.publishercode
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38587 msgid "Publisher :%s%s "
38588 msgstr "Հրատարակիչ :%s%s "
38590 #. %1$s: order.publishercode
38592 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
38595 msgid "Publisher :%s%s %s "
38596 msgstr "Հրատարակիչ :%s%s %s "
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38600 msgid "Publisher location"
38601 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38605 msgid "Publisher number:"
38606 msgstr "Հրատարակչի համար։"
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38619 msgstr "Հրատարակիչ ։"
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38624 msgid "Publisher: "
38625 msgstr "Հրատարակիչ։ "
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38630 msgid "Publisher: %s"
38631 msgstr "Հրատարակիչ։ %s"
38633 #. %1$s: loop_order.publishercode
38635 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
38638 msgid "Publisher:%s%s %s "
38639 msgstr "Հրատարակիչ:%s%s %s "
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38644 msgid "Pull this many items"
38645 msgstr "Ձգիր այս շատ նյութերը"
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38650 msgid "Purchase suggestions"
38651 msgstr "Գնման առաջարկներ"
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38673 msgid "Qualifier: "
38674 msgstr "Բաժանարար: "
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38678 msgid "Quality assurance manager:"
38679 msgstr "Որակի գնահատման կառավարիչ։"
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38683 msgid "Quality assurance team:"
38684 msgstr "Որակի գնահատման թիմ։"
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38697 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38698 msgstr "Քանակը պետք է մեծ լինի քան '0'"
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38702 msgid "Quantity received"
38703 msgstr "Ստացված քանակություն"
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38707 msgid "Quantity received: "
38708 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38712 msgid "Quantity search"
38713 msgstr "Քանակի փնտրում"
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38717 msgid "Quantity to receive: "
38718 msgstr "Քանակություն որ պետք է ստանալ։ "
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38742 msgid "Quick spine label creator"
38743 msgstr "Կռնակի Պիտակի արագ ստեղծող"
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
38749 msgid "Quote editor"
38750 msgstr "Մեջբերման խմբագիր"
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38754 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38755 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
38759 msgid "Quote uploader"
38760 msgstr "Մեջբերման բեռնավորիչ"
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38769 msgid "Quotes enabled: "
38770 msgstr "%s Միացված է "
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38774 msgid "Réinitialiser"
38775 msgstr "Réinitialiser"
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38794 msgid "RRP tax exc."
38795 msgstr "RRP հարկ հանած"
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38800 msgid "RRP tax inc."
38801 msgstr "RRP հարկ ներառած"
38803 #. %1$s: heading | html
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
38811 msgid "Rachel Dustin"
38812 msgstr "Rachel Dustin"
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
38816 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38817 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki սկսած 2004 առ այսօր)"
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
38821 msgid "Rafal Kopaczka"
38822 msgstr "Rafal Kopaczka"
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
38833 msgid "Rank (display order): "
38834 msgstr "Քաշ (արտածիր հաջորդականությունը)։ "
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38838 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38839 msgstr "Քաշ/Biblioitemnumbers"
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
38850 msgstr "Գործակից: "
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
38854 msgid "Raw (any): "
38855 msgstr "Տող (որևէ)։ "
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
38865 msgid "Reason for suggestion: "
38866 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
38870 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38871 msgstr "Պատճառներ Ընթերցողի առաջարկների մերժման կամ ընդունման"
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38882 msgid "Receive a new shipment"
38883 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
38887 msgid "Receive date"
38888 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
38891 #. %2$s: IF ( invoice )
38894 #. %5$s: ordernumber
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38897 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38898 msgstr "Ստացիր նյութեր սրա համար ։ %s %s[%s] %s (պատվեր #%s)"
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
38902 msgid "Receive shipment"
38903 msgstr "Ստացիր ծանրոց"
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38907 msgid "Receive shipment from vendor "
38908 msgstr "Ստացիր ծանրոց մատակարարից "
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38912 msgid "Receive shipments"
38913 msgstr "Ստացիր ծանրոցները"
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38918 msgstr "Ստացվա՞ծ է"
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38929 msgstr "Ստացված է "
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38933 msgid "Received biblios"
38934 msgstr "Ստացված են մատեններ"
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
38938 msgid "Received by:"
38939 msgstr "Ստացված է կողմից։"
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38944 msgid "Received issues"
38945 msgstr "Ստացված համարներ"
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38949 msgid "Received issues:"
38950 msgstr "Ստացված համարներ։"
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38954 msgid "Received items"
38955 msgstr "Ստացված համարներ"
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
38960 msgid "Received on"
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
38967 msgid "Received with thanks from %s %s "
38968 msgstr "Ստացվել է շնորհակալությամբ սրանից %s %s "
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
38972 msgid "Receives claims for late issues"
38973 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշ համարների համար"
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38977 msgid "Receives claims for late orders"
38978 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշացված պատվերների համար"
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
38982 msgid "Receives overdue notices: "
38983 msgstr "Ստանում է ժամկետանց նշումներ: "
38985 #. INPUT type=submit
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38988 msgstr "Նորից ստուգիր"
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
38992 msgid "Recipients:"
38993 msgstr "Հասցեատերեր։"
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
39002 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
39004 "Գրառման համընկեցումը տապալվեց -- չի կարողանում գտնել ընտրված համընկեցման "
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:222
39009 msgid "Record matching rule:"
39010 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենք։"
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
39017 msgid "Record matching rules"
39018 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենքներ"
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39022 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
39023 msgstr "UTF-8 չնշագրված գրառումը հնարավոր է որ լինի վնասված"
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
39028 msgid "Record number list (one per line): "
39029 msgstr "Գրառման համարի ցուցակ (մեկ հատ մեկ տողում)։ "
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39033 msgid "Record saved "
39034 msgstr "Գրառումը հիշված է "
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39038 msgid "Record structure invalid, cannot save"
39039 msgstr "Գրառման կառուցվածքը սխալ է. հնարավոր չէ հիշել"
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
39045 msgid "Record type"
39046 msgstr "Գրառման տեսակ"
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
39050 msgid "Record type:"
39051 msgstr "Գրառման տեսակ։"
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
39056 msgid "Record type: "
39057 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
39066 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
39067 msgstr "Կարմիր վանդակները բնութագրում են որ տեղափոխությունները արգելված են։"
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
39076 msgid "Refine results"
39077 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները"
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
39081 msgid "Refine results:"
39082 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
39086 msgid "Refine your search"
39087 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
39092 msgstr "Հատուցումներ"
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
39103 msgid "Registration date"
39104 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ"
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
39109 msgid "Registration date: "
39110 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ "
39112 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
39115 msgid "Registration date: %s"
39116 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ %s"
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
39120 msgid "Regula Sebastiao"
39121 msgstr "Regula Sebastiao"
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
39125 msgid "Regular print"
39126 msgstr "Կանոնավոր տպում"
39128 #. For the first occurrence,
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:724
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
39154 msgid "Rejected tags"
39155 msgstr "Մերժված ցուցիչներ"
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
39159 msgid "Relationship"
39160 msgstr "Փոխադարձ կապ"
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
39164 msgid "Relationship information"
39165 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
39169 msgid "Relationship: "
39170 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
39175 msgid "Relatives' checkouts"
39176 msgstr "Տրումներ հարազատներին"
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39180 msgid "Release maintainers:"
39181 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
39185 msgid "Release manager:"
39186 msgstr "Թողարկման կառավարիչ։"
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
39191 msgstr "Կարևորություն"
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
39195 msgid "Remaining circulation permissions"
39196 msgstr "Մնացյալ տացքի թույլտվությունները"
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
39200 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
39201 msgstr "Մնացյալ թույլտվությունները տուգանքների և տույժերի կառավարման համար"
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39205 msgid "Remaining system parameters permissions"
39206 msgstr "Մնացյալ համակարգային պարամետրերի թույլտվություններ"
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
39210 msgid "Remember for next check in:"
39211 msgstr "Հիշիր հաջորդ հետ ընդունման համար։"
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
39216 msgid "Remember for session:"
39217 msgstr "Հիշիր սեսիայի համար։"
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
39221 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
39222 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
39226 msgid "Reminder Date"
39227 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
39233 msgstr "Հիշեցում։ "
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
39237 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
39238 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
39243 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
39244 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
39246 "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված մատենագիտական գրառումները, "
39247 "կցված բաժանորդագրությունները, առկա պահումները, և կցված նյութերը։"
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:244
39251 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
39252 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:218
39256 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
39257 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված մատենները։"
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
39261 msgid "Remote host"
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
39266 msgid "Remote host: "
39267 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185
39271 msgid "Remote image"
39272 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
39276 msgid "Remote image:"
39277 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
39281 msgid "Remote record deleted, local record kept"
39282 msgstr "Հեռավար գրառումը ջնջված է, տեղային գրառումը պահված է։"
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:325
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
39306 msgid "Remove condition"
39307 msgstr "Հեռացնե՞լ արգելանքը"
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
39311 msgid "Remove course reserves"
39312 msgstr "Հեռացրու դասընթացների ռեզերվները"
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
39317 msgid "Remove duplicates"
39318 msgstr "Հեռացրու կրկնվողները"
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
39322 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39323 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
39328 msgid "Remove item from collection"
39329 msgstr "Հեռացրու նյութը հավաքածուից"
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
39333 msgid "Remove non-local items:"
39334 msgstr "Հեռացրու ոչ-տեղային նյութերը"
39336 #. INPUT type=button
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
39338 msgid "Remove owner"
39339 msgstr "Հեռացրու տնօրինողին"
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
39343 msgid "Remove restriction?"
39344 msgstr "Հեռացնե՞լ արգելանքը"
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
39349 msgid "Remove selected"
39350 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
39354 msgid "Remove selected items"
39355 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
39360 msgid "Remove selected patrons"
39361 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
39366 msgid "Remove substitution"
39367 msgstr "Հեռացնե՞լ արգելանքը"
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
39372 msgstr "Հեռացրու ցուցիչը"
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39378 msgid "Remove this match check"
39379 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս ստուգումը"
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39385 msgid "Remove this match point"
39386 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս կետը"
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
39391 msgid "Remove this rule"
39392 msgstr "հեռացրու այս պատկերը"
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:857
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39422 msgstr "Թարմացրու "
39424 #. %1$s: subscription.subscriptionid
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39428 msgstr "Թարմացրու #%s"
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39432 msgid "Renew a subscription"
39433 msgstr "Թարմացրու բաժանորդագրությունը"
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39438 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39442 msgid "Renew failed:"
39443 msgstr "Թարմացումը տապալվեց։"
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39447 msgid "Renew or check in selected items"
39448 msgstr "Թարմացրու կամ հետ ընդունիր ընտրված նյութերը"
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39453 msgid "Renew patron"
39454 msgstr "Թարմացրու հաճախորդին"
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
39458 msgid "Renew this subscription"
39459 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39468 msgid "Renewal due date:"
39469 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39474 msgid "Renewal period"
39475 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված"
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39480 msgid "Renewals allowed (count)"
39481 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
39491 msgstr "Թարմացված "
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39495 msgid "Renewed, due:"
39496 msgstr "Թարմացված, ենթակա է վերադարձի։"
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
39500 msgid "Rental charge"
39501 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
39503 #. %1$s: RENTALCHARGE
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
39506 msgid "Rental charge for this item: %s"
39507 msgstr "Վարձավճարի գին այս նյութի համար։ %s"
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39511 msgid "Rental charge:"
39512 msgstr "Վարձավճարի գանձում։"
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
39516 msgid "Rental charge: "
39517 msgstr "Վարձավճարի գին։ "
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39522 msgid "Rental discount (%%)"
39523 msgstr "Վարձավճարի զեղչ (%%)"
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
39536 msgstr "Վերաբացիր այն"
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39540 msgid "Reopen this basket"
39541 msgstr "Վերաբացիր այս զամբյուղը"
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39545 msgid "Reopen this basket group"
39546 msgstr "Վերաբացիր զամբյուղի այս խումբը"
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39551 msgstr "Վերաբացիր։ "
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39563 msgid "Repeat this Tag"
39564 msgstr "Կրկնիր այս ցուցիչը"
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39578 msgid "Repeatable: "
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39583 msgid "Replace all patron attributes"
39584 msgstr "Փոխարինի բոլոր հաճախորդների բնութագրիչները"
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
39588 msgid "Replace existing covers"
39589 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39593 msgid "Replace only included patron attributes"
39594 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39598 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39599 msgstr "Փոխարինի գրառումը Z39.50/SRU-ի օգնությամբ"
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39603 msgid "Replace the current record's contents"
39604 msgstr "Փոխարինիր ընթացիկ գրառման բովանդակությունը"
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39610 msgid "Replacement cost: "
39611 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39615 msgid "Replacement price"
39616 msgstr "Փոխարինման գին"
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39620 msgid "Replacement price:"
39621 msgstr "Փոխարինման գին։"
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39625 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39626 msgstr "Արձագանքիր (եթե տարբեր է էլ. փոստից): "
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39631 msgstr "Հաշվետվություն"
39633 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
39636 msgid "Report %s› "
39637 msgstr "Հաշվետվություն %s› "
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39642 msgid "Report Plugins"
39643 msgstr "Հաշվետվության պլագիններ"
39645 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
39646 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39647 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39648 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
39649 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39650 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
39654 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39657 "Զեկուցիր երբ չստացված պատվերները կտեղափոխվեն բյուջեից %s (%s - %s) մինչև %s "
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1073
39662 msgid "Report group:"
39663 msgstr "Հաշվետվության խումբ։"
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
39672 msgid "Report is public:"
39673 msgstr "Հաշվետվությունը հանրության համար է"
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:323
39677 msgid "Report name"
39678 msgstr "Հաշվետվության անուն"
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
39682 msgid "Report name:"
39683 msgstr "Հաշվետվության անուն։"
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
39688 msgid "Report name: "
39689 msgstr "Հաշվետվության անուն։ "
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1095
39693 msgid "Report subgroup:"
39694 msgstr "Հաշվետվության ենթախումբ։"
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39699 msgstr "Հաշվետվություն։"
39701 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39704 msgid "Reported on %s"
39705 msgstr "Զեկուցված է %s"
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:241
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39731 msgstr "Հաշվետվություններ"
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
39735 msgid "Reports Dictionary"
39736 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39741 msgid "Reports dictionary"
39742 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
39744 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
39745 #. %2$s: mainloo.branchname
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39749 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39750 msgstr "Նյութի տեսակների վերաբերյալ հաշվետվություններ %s պահված այստեղ %s%s"
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39754 msgid "Reports tables"
39755 msgstr "Հաշվետվության աղյուսակներ"
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:379
39759 msgid "Request specific item type:"
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
39770 msgid "Require.js JS module system"
39771 msgstr "Require.js JS համակարգի մոդուլ է"
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:89
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:111
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:116
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:137
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:142
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:425
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:449
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:474
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:721
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:330
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
39946 msgid "Required field"
39947 msgstr "Պահանջվող դաշտ"
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
39951 msgid "Required fields cannot be cleared"
39952 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
39956 msgid "Required fields: "
39957 msgstr "Պահանջվող դաշտեր։ "
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
39961 msgid "Required for staff login."
39962 msgstr "Պահանջվում է աշխատակազմի գրանցման համար։"
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
39966 msgid "Required match checks"
39967 msgstr "Պահանջվող համընկեցման ստուգումներ"
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
39971 msgid "Required module missing"
39972 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
39976 msgid "Requires override of hold policy"
39977 msgstr "Պահանջում է պահման քաղաքականության վերագրում"
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
39982 msgstr "Վերականգնել"
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
39986 msgid "Reserve cancelled"
39987 msgstr "Ռեզերվացումը անտեսված է"
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
39991 msgid "Reserve found"
39992 msgstr "Ռեզերվացումը գտնված է"
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
39997 msgstr "Պահեստային"
39999 #. INPUT type=reset
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
40007 msgstr "Վերականգնել"
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
40011 msgid "Reset filter"
40012 msgstr "Վերագրի զտիչը"
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
40021 msgid "Responses enabled: "
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
40031 msgid "Restrict access to: "
40032 msgstr "Արգելիր մուտքը դեպի։ "
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
40045 msgid "Restricted [until] flag"
40046 msgstr "Արգելված [մինչև] դրոշակ"
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
40050 msgid "Restricted:"
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:558
40055 msgid "Restriction overridden temporarily"
40056 msgstr "Արգելանքը վերագրված է ժամանակավոր"
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:552
40060 msgid "Restriction overridden temporarily."
40061 msgstr "Արքելանքը վերագրված է ժամանակավորապես"
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
40079 msgstr "Արդյունքներ"
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
40084 msgstr "Արդյունքներ "
40088 #. %3$s: IF ( total )
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
40093 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
40094 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s %s ընդամենը %s%s"
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
40101 msgid "Results %s to %s of %s"
40102 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
40109 msgid "Results %s to %s of %s "
40110 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s "
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
40114 msgid "Results for Authority Records"
40115 msgstr "Արդյունքներ հեղինակավոր գրառումների համար"
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
40119 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
40120 msgstr "Արդյունքներ Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանից"
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
40124 msgid "Results per page :"
40125 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ ։"
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40133 #. INPUT type=submit
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
40136 msgid "Resume all suspended holds"
40137 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
40141 msgid "Return date"
40142 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
40147 msgid "Return policy"
40148 msgstr "Վերադարձի քաղաքականություն"
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
40154 msgid "Return to batch item deletion"
40155 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
40161 msgid "Return to batch item modification"
40162 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
40166 msgid "Return to circulation and fine rules"
40167 msgstr "Վերադարձիր տացքի և տուգանքի օրենքներին"
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
40171 msgid "Return to frameworks"
40172 msgstr "Վերադարձիր կառուցվածքներին"
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
40176 msgid "Return to patron detail"
40177 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդի մանրամասներին"
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
40181 msgid "Return to previous page"
40182 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40186 msgid "Return to results"
40187 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
40196 msgid "Return to rotating collections home"
40197 msgstr "Վերադարձիր պտտվող Հավաքածուների տուն"
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
40201 msgid "Return to sets management"
40202 msgstr "Վերադարձիր կառավարման բազմություններին"
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
40206 msgid "Return to spine label printer"
40207 msgstr "Վերադարձիր Կռնակի Պիտակի տպիչին"
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
40212 msgid "Return to staged MARC batch %s"
40213 msgstr "Վերադարձիր աստիճանակարգված ՄԵԸՔ փաթեթին %s"
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
40217 msgid "Return to the basket without making a new order."
40218 msgstr "Առանց նոր պատվեր անելու վերադարձիր զամբյուղ"
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:248
40225 msgid "Return to the record"
40226 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
40230 msgid "Return to tools"
40231 msgstr "Վերադարձիր գործիքներին"
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:250
40238 msgid "Return to where you were"
40239 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
40243 msgid "Return to: "
40244 msgstr "Վերադարձրու այստեղ։ "
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
40248 msgid "Return-Path (if different to Email): "
40249 msgstr "Վերադարձի ուղի (եթե տարբեր է էլ. փոստից)։ "
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
40254 msgstr "Վերադարձեր"
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
40259 msgstr "Հակառակ պտույտ"
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
40263 msgid "Revert waiting status"
40264 msgstr "Վերադարձված սպասման վիճակ"
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
40284 msgstr "Դիտարկումներ"
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
40288 msgid "Ricardo Dias Marques"
40289 msgstr "Ricardo Dias Marques"
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
40293 msgid "Richard Anderson"
40294 msgstr "Richard Anderson"
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
40298 msgid "Rick Welykochy"
40299 msgstr "Rick Welykochy"
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
40303 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40304 msgstr "Rijksmuseum, Ամստերդամ, Հոլանդիա"
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
40308 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40309 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
40313 msgid "Robert Williams"
40314 msgstr "Robert Williams"
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
40318 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
40319 msgstr "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
40323 msgid "Rochelle Healy"
40324 msgstr "Rochelle Healy"
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
40329 msgstr "Roger Buck"
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
40333 msgid "Rolando Isidoro"
40334 msgstr "Rolando Isidoro"
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40338 msgid "Rollover at:"
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
40348 msgid "Română (Romanian)"
40349 msgstr "Română (Ռումիներեն)"
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
40354 msgstr "Roman Amor"
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
40358 msgid "Romina Racca"
40359 msgstr "Romina Racca"
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
40363 msgid "Ron Wickersham"
40364 msgstr "Ron Wickersham"
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
40373 msgid "Rotating collections"
40374 msgstr "Պտտվող Հավաքածուներ"
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
40381 msgstr "Շրջաբերական առաքում"
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
40385 msgid "Routing list"
40386 msgstr "Շրջաբերական ցուցակ"
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
40390 msgid "Routing lists"
40391 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
40396 msgstr "Շրջաբերական առաքում։"
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:821
40410 msgid "Rows per page: "
40411 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ "
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
40421 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
40422 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
40424 #. %1$s: IF ( branch )
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
40430 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
40431 msgstr "Ժամկետանց գործողությունների օրենքներ: %s%s%s լռակյաց գրադարան %s"
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40441 msgid "Run and edit macros"
40442 msgstr "Կատարի և խմբագրի մակրոները"
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40447 msgstr "Աշխատեցրու մակրոն"
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40452 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40456 msgid "Run report "
40457 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը "
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40461 msgid "Run reports"
40462 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունները"
40464 #. INPUT type=submit
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
40466 msgid "Run the report"
40467 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
40471 msgid "Run this report"
40472 msgstr "Աշխատեցրու այս հաշվետվությունը"
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40477 msgstr "Աշխատեցնելու գործիք"
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
40481 msgid "Russel Garlick"
40482 msgstr "Russel Garlick"
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
40486 msgid "Ryan Higgins"
40487 msgstr "Ryan Higgins"
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40497 msgid "SAN-Ouest Provence"
40498 msgstr "SAN-Ouest Provence"
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
40502 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40503 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
40517 msgid "SIL OFL 1.1"
40518 msgstr "SIL OFL 1.1"
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
40522 msgid "SIP media type: "
40523 msgstr "SIP մեդիա տեսակ։ "
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40532 msgid "SMS Messaging"
40533 msgstr "SMS Messaging"
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
40537 msgid "SMS alert number"
40538 msgstr "SMS ահազանգի համար"
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40544 msgid "SMS cellular providers"
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40550 msgid "SMS number:"
40551 msgstr "SMS համար:"
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
40555 msgid "SMS provider:"
40556 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40573 msgid "SRU Search fields mapping: "
40574 msgstr "SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորում։ "
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40589 msgstr "Ողջույնի ձև"
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
40593 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40594 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
40598 msgid "Sam Sanders"
40599 msgstr "Sam Sanders"
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
40603 msgid "Samanta Tello"
40604 msgstr "Samanta Tello"
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
40608 msgid "Samuel Crosby"
40609 msgstr "Samuel Crosby"
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40619 msgstr "Բավարարված "
40621 #. For the first occurrence,
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40634 msgstr "Շաբաթ օրերը"
40636 #. INPUT type=submit
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:450
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
40718 #. INPUT type=button
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40720 msgid "Save Changes"
40721 msgstr "Հիշել փոփոխությունները"
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
40725 msgid "Save Record"
40726 msgstr "Հիշել գրառումը"
40728 #. For the first occurrence,
40729 #. %1$s: TAB.tab_title
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40733 msgid "Save all %s preferences"
40734 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40738 msgid "Save and continue editing"
40739 msgstr "Հիշիր և շարունակիր խմբագրումը"
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40743 msgid "Save and edit items"
40744 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
40746 #. INPUT type=submit name=ok
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40748 msgid "Save and preview routing slip"
40749 msgstr "Հիշիր և նախնական դիտիր շրջաբերականի թերթիկը"
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
40753 msgid "Save and view record"
40754 msgstr "Հիշիր և դիտիր գրառումը"
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:752
40759 msgid "Save anyway"
40760 msgstr "Ամեն դեպքում հիշել"
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40764 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40765 msgstr "Հիշիր որպես ISO2709 (.mrc) ֆայլ"
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40769 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
40770 msgstr "Հիշիր որպես MARCXML (.xml) ֆայլ"
40772 #. INPUT type=button
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
40774 msgid "Save as new pattern"
40775 msgstr "Հիշիր որպես նոր ձևանմուշ"
40777 #. INPUT type=submit
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
40785 msgid "Save changes"
40786 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
40788 #. INPUT type=submit name=submit
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
40790 msgid "Save compound"
40791 msgstr "Հիշել միաց ությունը"
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
40795 msgid "Save configuration"
40796 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40800 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
40801 msgstr "Հիշիր ընթացիկ գրառումը (Ctrl-S)"
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
40805 msgid "Save quotes"
40806 msgstr "Հիշիր մեջբերումները"
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
40810 msgid "Save record"
40811 msgstr "Հիշիր գրառումը"
40813 #. INPUT type=submit name=submit
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
40816 msgid "Save report"
40817 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
40819 #. INPUT type=submit
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
40821 msgid "Save subscription"
40822 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
40824 #. INPUT type=submit
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
40826 msgid "Save subscription history"
40827 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրության պատմությունը"
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40831 msgid "Save to catalog"
40832 msgstr "Հիշիր քարտարանում"
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
40836 msgid "Save your custom report"
40837 msgstr "Հիշիր քո անհատականացված հաշվետվությունը"
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40846 msgid "Saved preference %s"
40847 msgstr "Հիշված նախապատվություն %s"
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
40851 msgid "Saved report results"
40852 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
40861 msgid "Saved reports"
40862 msgstr "Հիշված հաշվետվություններ"
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
40866 msgid "Saved reports page"
40867 msgstr "Հիշված հաշվետվությունների էջ"
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
40871 msgid "Saved results"
40872 msgstr "Հիշված արդյունքներ"
40874 #. For the first occurrence,
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40880 msgstr "Հիշում է..."
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
40884 msgid "Savitra Sirohi"
40885 msgstr "Savitra Sirohi"
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
40889 msgid "Scale height (relative to card): "
40890 msgstr "Սանդղակի բարձրություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
40894 msgid "Scale width (relative to card): "
40895 msgstr "Սանդղակի լայնություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
40899 msgid "Scan Index for: "
40900 msgstr "Ցուցիչի սկան սրա համար։ "
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
40909 msgid "Scan a barcode to check in:"
40910 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40920 msgid "Scan a barcode to renew:"
40921 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
40925 msgid "Scan a patron barcode to start. "
40926 msgstr "Սկան արա ընթերցողի շտրիխ կոդը սկսելու համար։ "
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
40930 msgid "Scan index:"
40931 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
40935 msgid "Scan indexes:"
40936 msgstr "Ցուցիչների սկան"
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
40941 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
40946 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
40951 msgid "Schedule tasks to run"
40952 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները"
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
40956 msgid "Schedule this report to run using the: "
40957 msgstr "Նախատեսիր կատարելու այս հաշվետվությունը օգտագործելով։ "
40959 #. For the first occurrence,
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40962 msgid "Scheduled for automatic renewal"
40963 msgstr "Պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար"
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
40967 msgid "Scheduler tool"
40968 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
40984 msgid "Sean Hamlin"
40985 msgstr "Sean Hamlin"
40987 #. INPUT type=submit
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:441
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:374
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:517
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:207
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
41039 msgid "Search ISSN"
41040 msgstr "Փնտրիր ISSN"
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
41044 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
41045 msgstr "Փնտրիր z390.50/SRU կայանները"
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
41051 msgid "Search [% field.name %]"
41052 msgstr "Փնտրիր [% field.name %]"
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
41056 msgid "Search all headings"
41057 msgstr "Որոնիր բոլոր առաջատարները"
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
41061 msgid "Search all headings: "
41062 msgstr "Որոնիր բոլոր խորագրերում։ "
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
41066 msgid "Search between two dates"
41067 msgstr "Փնտրիր երկու ամսաթվերի միջակայքում"
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
41071 msgid "Search by contract name or/and description:"
41072 msgstr "Փնտրի ըստ կոնտրակտի անվան և/կամ նկարագրության։"
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
41076 msgid "Search by patron category name:"
41077 msgstr "Փնտրիր ըստ հաճախորդի դասի անվան։"
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
41081 msgid "Search call number:"
41082 msgstr "Փնտրման դասիչի համար։"
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41087 msgid "Search callnumber"
41088 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
41093 msgid "Search category"
41094 msgstr "Փնտրման դաս"
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
41098 msgid "Search cities"
41099 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
41103 msgid "Search claim count"
41104 msgstr "Փնտրիր պահանջների քանակը"
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
41108 msgid "Search claim date"
41109 msgstr "Որոնիր պահանջների ամսաթիվը"
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
41113 msgid "Search contracts"
41114 msgstr "Փնտրիր պայմանագրերը"
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
41118 msgid "Search currencies"
41119 msgstr "Որոնիր տարադրամները"
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
41124 msgid "Search domain"
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
41129 msgid "Search entire record"
41130 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը"
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
41134 msgid "Search entire record: "
41135 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը։ "
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
41139 msgid "Search existing notices:"
41140 msgstr "Որոնիր առկա նշումները։"
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
41144 msgid "Search existing records"
41145 msgstr "Որոնիր առկա գրառումները"
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
41149 msgid "Search expiration date"
41150 msgstr "Փնտրիր ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41154 msgid "Search expired, please try again"
41155 msgstr "Որոնման ժամանակը լրացել է, փորձեք կրկին"
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
41160 msgid "Search fields:"
41161 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
41165 msgid "Search filters"
41166 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
41170 msgid "Search for "
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
41175 msgid "Search for a record to merge in a new window"
41176 msgstr "Փնտրիր գրառումը որ միացնես նոր պատուհանում"
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41180 msgid "Search for a vendor"
41181 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
41185 msgid "Search for a vendor to transfer from"
41186 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես"
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
41190 msgid "Search for a vendor to transfer to"
41191 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես դեպի"
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
41195 msgid "Search for another record"
41196 msgstr "Փնտրիր մեկ այլ գրառում"
41198 #. %1$s: IF ( batch_id )
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
41203 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
41204 msgstr "Փնտրիր նյութերի համար %s որ ավելացնես փաթեթին %s %s "
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
41208 msgid "Search for patron"
41209 msgstr "Փնտրիր ընթերցող"
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
41213 msgid "Search for record"
41214 msgstr "Փնտրիր գրառում"
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
41218 msgid "Search for tag:"
41219 msgstr "Փնտրիր ցուցիչի համար։"
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
41224 msgid "Search for this Author"
41225 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակին"
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
41229 msgid "Search funds"
41230 msgstr "Որոնիր բյուջեները"
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
41234 msgid "Search funds:"
41235 msgstr "Փնտրիր բյուջեները։"
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
41240 msgid "Search history"
41241 msgstr "Փնտրման պատմություն"
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
41245 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
41246 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
41252 msgid "Search index: "
41253 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
41257 msgid "Search issue number"
41258 msgstr "Փնտրիր թողարկման համարը"
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
41264 msgid "Search library"
41265 msgstr "Փնտրիր գրադարանը"
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
41270 msgid "Search location"
41271 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
41275 msgid "Search main heading"
41276 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը"
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
41280 msgid "Search main heading ($a only)"
41281 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)"
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
41285 msgid "Search main heading ($a only): "
41286 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)։ "
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
41290 msgid "Search main heading: "
41291 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը։ "
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
41296 msgid "Search notes"
41297 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
41301 msgid "Search notices"
41302 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
41311 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
41312 msgstr "Փնտրիր [% subfiel.marc_value %]"
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
41316 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
41317 msgstr "Փնտրի [% subfiel.marc_value |html %]"
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
41321 msgid "Search options"
41322 msgstr "Փնտրման հնարավորություններ"
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41326 msgid "Search orders"
41327 msgstr "Փնտրման պատվերներ"
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
41331 msgid "Search orders:"
41332 msgstr "Փնտրման հաջորդականություն ։"
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
41336 msgid "Search patron categories"
41337 msgstr "Փնտրիր ընթերցողական դասերը"
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
41343 msgid "Search patrons"
41344 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
41348 msgid "Search printers"
41349 msgstr "Փնտրիր տպիչները"
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
41355 msgid "Search results"
41356 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
41363 msgid "Search results from %s to %s of %s"
41364 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
41368 msgid "Search since"
41369 msgstr "Փնտրիր սկսած"
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
41373 msgid "Search status"
41374 msgstr "Փնտրման վիճակ"
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
41378 msgid "Search string matches: "
41379 msgstr "Փնտրի տողի համընկնումը "
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
41385 msgid "Search subscriptions"
41386 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները"
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41391 msgid "Search subscriptions:"
41392 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները։"
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
41396 msgid "Search suggestions"
41397 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
41401 msgid "Search system preferences"
41402 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41408 msgid "Search targets "
41409 msgstr "Փնտրման թիրախներ "
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
41413 msgid "Search term: "
41414 msgstr "Որոնման տերմին։ "
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41419 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41420 msgstr "Որոնիր Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանում"
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41440 msgid "Search the catalog"
41441 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41445 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41446 msgstr "Փնտրիր քարտարանը և պահեստայինը"
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
41452 msgid "Search title"
41453 msgstr "Որոնիր վերնագիրը"
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41457 msgid "Search to hold"
41458 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
41463 msgid "Search type:"
41464 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41468 msgid "Search unavailable"
41469 msgstr "Որոնումը անհնար է"
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
41473 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41474 msgstr "Փնտրման ներբեռնումներ ըստ անվան կամ hashvalue"
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41478 msgid "Search value: "
41479 msgstr "Փնտրիր արժեքը։ "
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41483 msgid "Search vendor"
41484 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41488 msgid "Search vendors:"
41489 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41493 msgid "Search was: "
41496 #. For the first occurrence,
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:182
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41513 msgid "Searchable: "
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
41529 msgid "Sebastiaan Durand"
41530 msgstr "Sebastiaan Durand"
41532 #. For the first occurrence,
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41542 msgid "Secondary email"
41543 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
41548 msgid "Secondary email: "
41549 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ: "
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
41554 msgid "Secondary phone"
41555 msgstr "Երկրորդային հեռախոս"
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
41560 msgid "Secondary phone: "
41561 msgstr "Երկրորդային հեռախոս։ "
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
41567 msgid "Seconds (default)"
41568 msgstr "Վայրկյաններ (լռակյաց)"
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41583 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41584 msgstr "Տես կամայական բաժանորդագրություն հավելած այս բիբլիոյին"
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
41588 msgid "See basket information"
41589 msgstr "Տես զամբյուղի տեղեկատվությունը"
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
41593 msgid "See invoice information"
41594 msgstr "Տես վճարահաշվի տեղեկատվությունը"
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41598 msgid "See online help for advanced options"
41599 msgstr "Խորացված հնարավորությունների համար տես առցանց օգնությունը"
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1076
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1098
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
41628 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41629 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41631 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե այս թույլատրված արժեքը պետք է միշտ արտածվի։ "
41632 "Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։"
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41637 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41638 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41640 "Ընտրիր Բոլորը, եթե այս տեսակի բնութագրիչը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ "
41641 "պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41645 msgid "Select CSV profile:"
41646 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
41650 msgid "Select MARC framework:"
41651 msgstr "Ընտրիր MARC կառուցվածքը։"
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
41656 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41657 "each valid record staged for later import into the catalog."
41659 "Ընտրիր MARC ֆայլը փուլավորելու ներմուծման ռեզերվուարում։ Այն կմշակվի, և ամեն "
41660 "թույլատրված գրառում կփուլավորվի ավելի ուշ քարտարան ներմուծելու համար։"
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41664 msgid "Select a borrower category"
41665 msgstr "Ընտրիր ընթերցողի դասը"
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
41669 msgid "Select a budget"
41670 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41674 msgid "Select a built-in sound: "
41675 msgstr "Ընտրիր ներկառուցված ձայնը"
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41679 msgid "Select a category type"
41680 msgstr "Ընտրիր դասի տեսակը"
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41684 msgid "Select a department"
41685 msgstr "Ընտրիր բաժանմունքը"
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41689 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41690 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար։"
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
41696 msgid "Select a fund"
41697 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
41702 msgid "Select a layout to be applied: "
41703 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41707 msgid "Select a library :"
41708 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։"
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
41713 msgid "Select a library : "
41714 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
41721 msgid "Select a library:"
41722 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41727 msgid "Select a template"
41728 msgstr "Ընտրիր նմուշը"
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
41733 msgid "Select a template to be applied: "
41734 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:357
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
41766 msgstr "Ընտրել բոլորը"
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41771 msgid "Select all pending"
41772 msgstr "Ընտրել բոլորը"
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
41776 msgid "Select all sample data"
41777 msgstr "Ընտրիր բոլոր նմուշ տվյալները"
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
41781 msgid "Select an authority framework"
41782 msgstr "Ընտրիր հեղինակավորի կառուցվածքը"
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
41786 msgid "Select an existing list"
41787 msgstr "Ընտրիր գոյություն ունեցող ցուցակը"
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
41792 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
41793 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
41795 "Ընտրիր բեռնավորման համար պատկերի կամ ZIP ֆայլը։ Գորխիքը կընդունի GIF, JPEG, "
41796 "PNG, և XPM ձևաչափերի պատկերներ։"
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41800 msgid "Select day: "
41801 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
41805 msgid "Select download format: "
41806 msgstr "Ընտրիր բեռնաթափման ձևաչափը։ "
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
41810 msgid "Select files: "
41811 msgstr "Ընտրել ֆայլերը։ "
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
41815 msgid "Select items you want to check"
41816 msgstr "Ընտրիր նյութերը որ ցանկանում ես ստուգել։"
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
41820 msgid "Select local databases"
41821 msgstr "Ընտրիր տեղային շտեմարանները"
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41825 msgid "Select month:"
41826 msgstr "Ընտրիր ամիսը։"
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
41830 msgid "Select none to see all libraries"
41831 msgstr "Ընտրիր ոչինչ բոլոր գրադարանները տեսնելու համար"
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
41835 msgid "Select note"
41836 msgstr "Ընտրիր նշումը"
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
41840 msgid "Select notice:"
41841 msgstr "Ընտրիր հիշեցումը։"
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
41845 msgid "Select one or more images to delete. "
41846 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել պատկերներ ջնջելու համար։ "
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
41850 msgid "Select ordering library account: "
41851 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
41855 msgid "Select planning type:"
41856 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։"
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
41861 msgid "Select records to export "
41862 msgstr "Ընտրիր արտահանման համար գրառումներ "
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
41866 msgid "Select remote databases"
41867 msgstr "Ընտրիր հեռավար շտեմարանները"
41869 #. For the first occurrence,
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
41877 msgid "Select searches to: "
41878 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
41882 msgid "Select table:"
41883 msgstr "Ընտրիր աղյուսակ "
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41887 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
41888 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը հավեելու համար"
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
41892 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
41893 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը կապելու համար"
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
41897 msgid "Select the file to import: "
41898 msgstr "Ընտրիր ներմուծման ֆայլը։ "
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
41902 msgid "Select the file to stage: "
41903 msgstr "Ընտրիր փուլավորման ֆայլը։ "
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41911 msgid "Select the file to upload: "
41912 msgstr "Ընտրիր ֆայլը բեռնավորելու համար։ "
41914 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
41917 msgid "Select the host item to link%s to "
41918 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող նյութը կապելու%s համար "
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
41922 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
41927 msgid "Select to display or not:"
41928 msgstr "Ընտրիր որ արտածես կամ ոչ։"
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
41932 msgid "Select to import"
41933 msgstr "Ընտրիր ներմուծելու համար"
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
41937 msgid "Select without holds"
41938 msgstr "Ընտրիր առանց պահումների"
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
41942 msgid "Select without items"
41943 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
41947 msgid "Select your MARC flavor"
41948 msgstr "Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը"
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:324
41953 msgid "Selected items :"
41954 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
41958 msgid "Selecting Default Settings"
41959 msgstr "Լռակյաց կարգաբերումների ընտրություն"
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
41964 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
41965 "new issue is received."
41967 "Ընտրիր ծանուցումը թույլ կտա ընթերցողներին բաժանորդագրվել ծանուցումներին երբ "
41968 "ստացվում է նոր նյութ։"
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
41972 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
41974 "Ընտրելով այս հնարավորությունը կվերագրանցվի առկա դրամագլուխների տերերին, եթե "
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
41997 msgid "Semi-colon (;)"
41998 msgstr "Կետ ստորակետ (;)"
42000 #. INPUT type=submit
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
42008 #. INPUT type=submit
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
42011 msgid "Send EDI order"
42012 msgstr "Սպասող պատվեր"
42014 #. INPUT type=submit
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
42017 msgstr "Ուղարկիր SMS"
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
42022 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
42027 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
42029 #. INPUT type=submit name=submit
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
42031 msgid "Send notification"
42032 msgstr "Հիշեցման առաքում"
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
42038 msgstr "Ուղարկիր դեպի"
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
42042 msgid "Sending your cart"
42043 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
42047 msgid "Sending your list"
42048 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
42050 #. For the first occurrence,
42051 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
42055 msgid "Sent notices for %s"
42056 msgstr "Առաքիր նշումներ սրա համար %s"
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
42065 msgid "Separate multiple filenames by commas."
42066 msgstr "Բաժանր բազմակի ֆայլի անունները ստորակետներով։"
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
42071 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
42072 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
42074 "Բաժանիր ընտրությունները ստորակետերով։ Օրինակ՝ sru=get,sru_version=1.1. Տես "
42075 "նաև http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42079 msgid "Separator must be / in field %s"
42080 msgstr "Բաժանարարը պետք է լինի / դաշտում %s"
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
42084 msgid "Separator: "
42085 msgstr "Բաժանարար։ "
42087 #. For the first occurrence,
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
42097 msgid "Serge Renaux"
42098 msgstr "Serge Renaux"
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
42102 msgid "Serhij Dubyk"
42103 msgstr "Serhij Dubyk"
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
42108 msgstr "Պարբերական"
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
42112 msgid "Serial collection"
42113 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
42115 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
42118 msgid "Serial collection #%s"
42119 msgstr "Պարբերական հավաքածու #%s"
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
42123 msgid "Serial collection information for "
42124 msgstr "Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն համար "
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
42128 msgid "Serial edition "
42129 msgstr "Պարբերականի հրատարակություն "
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
42133 msgid "Serial enumeration / chronology"
42134 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
42138 msgid "Serial enumeration:"
42139 msgstr "Պարբերականի քանակի հաշվարկ։"
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
42143 msgid "Serial enumeraton/chronology"
42144 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
42148 msgid "Serial number:"
42149 msgstr "Պարբերականի համար։"
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
42153 msgid "Serial receipt creates an item record."
42154 msgstr "Պարբերականի ստացականը ստեղծում է նյութի գրառում։"
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
42158 msgid "Serial receipt does not create an item record."
42159 msgstr "Պարբերականի ստացականը չի ստեղծում նյութի գրառում։"
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
42163 msgid "Serial receive"
42164 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
42168 msgid "Serial subscription: search for vendor "
42169 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն։ փնտրի մատակարարի "
42171 #. For the first occurrence,
42172 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
42176 msgid "Serial: %s "
42177 msgstr "Պարբերական: %s "
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
42201 msgstr "Պարբերականներ"
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
42206 msgid "Serials (routing list)"
42207 msgstr "Պարբերականներ (շրջաբերական ցուցակ)"
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
42211 msgid "Serials planning"
42212 msgstr "Պարբերականի պլանավորում"
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
42216 msgid "Serials receiving"
42217 msgstr "Պարբերականները ստացվում են"
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
42222 msgid "Serials subscriptions"
42223 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
42228 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
42229 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն (%s գտնված է)"
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
42238 #. For the first occurrence,
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
42244 msgid "Series title"
42245 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
42253 msgstr "Մատենաշար։ "
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:194
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:177
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42265 msgid "Server information"
42266 msgstr "Կայանի տեղեկատվություն"
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
42270 msgid "Server name: "
42271 msgstr "Սպասարկող կայանի անուն։ "
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
42281 msgid "Session timed out, please log in again"
42282 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
42286 msgid "Session timed out."
42287 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է;"
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
42291 msgid "Set all funds to zero"
42292 msgstr "Բեր բոլոր դրամագլուխները զրոյի"
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
42298 msgid "Set back to"
42299 msgstr "Դիր հետվերադարձը"
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
42303 msgid "Set due date to expiry:"
42304 msgstr "Դիր վերադարձի ամսաթիվը երբ ավարտվում է։"
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
42308 msgid "Set inventory date to:"
42309 msgstr "Դիր գույքագրամն ամսաթիվը։"
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
42317 msgid "Set library"
42318 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
42322 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
42323 msgstr "Տեղադրի գրադարանի կառավարման պարամետրերը (հնացած)"
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
42328 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
42330 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար։"
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
42335 msgid "Set permissions"
42336 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
42342 msgid "Set permissions for %s, %s"
42343 msgstr "Դիր թույլտվությունները %s, %s համար"
42345 #. INPUT type=submit name=submit
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
42350 msgstr "Դիր կարգավիճակը"
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
42354 msgid "Set to lowest priority"
42355 msgstr "Կարգաբերված է նվազագույն առաջնայնությանը"
42357 #. For the first occurrence,
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
42361 msgid "Set to patron"
42362 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
42366 msgid "Set user permissions"
42367 msgstr "Տեղադրի օգտվողի թույլտվությունները"
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
42373 msgstr "Կարգաբերումներ "
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
42382 msgid "Shari Perkins"
42383 msgstr "Shari Perkins"
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
42387 msgid "Sharon Moreland"
42388 msgstr "Sharon Moreland"
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
42405 msgid "Shaun Evans"
42406 msgstr "Shaun Evans"
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
42410 msgid "Shelving control number"
42411 msgstr "Դարակի ստուգիչ համար"
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
42424 msgid "Shelving location"
42425 msgstr "Դարականիշի վայր"
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42429 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42430 msgstr "Դարակի վրայի տեղադրում (items.location)։ "
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42434 msgid "Shelving location selected: "
42435 msgstr "Տեղաբաշխման վայրը ընտրված է։ "
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42439 msgid "Shelving location:"
42440 msgstr "Դարականիշի վայր։"
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42444 msgid "Shelving location: "
42445 msgstr "Դարականիշի վայր։"
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42449 msgid "Shift-Enter"
42450 msgstr "Shift-Enter"
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42459 msgid "Shipment cost"
42460 msgstr "Առաքման գին"
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42464 msgid "Shipment cost:"
42465 msgstr "Առաքման գին:"
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42473 msgid "Shipment date"
42474 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42478 msgid "Shipment date reverse"
42479 msgstr "Առաքման ամսաթվի հակառակը:"
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42484 msgid "Shipment date:"
42485 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42489 msgid "Shipment date: "
42490 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: "
42492 #. %1$s: IF shipmentdateto
42493 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42494 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
42496 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42500 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42501 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը սկսած %s %s "
42503 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42506 msgid "Shipment date: All until %s "
42507 msgstr "Առաքման ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
42509 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42512 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42513 msgstr "Առաքման գին այս վճարահաշվի համար %s"
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42517 msgid "Shipping cost:"
42518 msgstr "Առաքման գին:"
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42522 msgid "Shipping cost: "
42523 msgstr "Առաքման գին: "
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42527 msgid "Shipping fund:"
42528 msgstr "Առաքման բյուջե:"
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42532 msgid "Shipping fund: "
42533 msgstr "Առաքման բյուջե: "
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42540 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
42541 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
42544 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
42552 msgstr "Ցույց տուր"
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
42556 msgid "Show MARC tag documentation links"
42557 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ փաստաթղթերի կապերը"
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42561 msgid "Show _MENU_ entries"
42562 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42566 msgid "Show active baskets only"
42567 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ զամբյուղները"
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42571 msgid "Show active funds only"
42572 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ ֆոնդերը"
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42576 msgid "Show actual/estimated values"
42577 msgstr "Ցույց տուր իրական/գնահատված արժեքները"
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42581 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42582 msgstr "Գնա խորացված փնտրում (Ctrl-Alt-S)"
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42589 msgstr "Ցույց տալ ամբողջը"
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42593 msgid "Show all baskets"
42594 msgstr "Ցույց տուր բոլոր զամբյուղները"
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42600 msgid "Show all columns"
42601 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42606 msgid "Show all details "
42607 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մանրամասները "
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42612 msgid "Show all items"
42613 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
42615 #. For the first occurrence,
42616 #. %1$s: hiddencount
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
42620 msgid "Show all items (%s hidden)"
42621 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը (%s թաքնված)"
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42625 msgid "Show all suggestions"
42626 msgstr "Ցույց տալ առաջարկները"
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42630 msgid "Show all transactions"
42631 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
42635 msgid "Show any items currently checked out:"
42636 msgstr "Ցույց տուր այն նյութերը, որոնք սպասարկված են։"
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42640 msgid "Show biblio"
42641 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
42645 msgid "Show category: "
42646 msgstr "Ցույց տուր դասը։ "
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42650 msgid "Show checkouts"
42651 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
42656 msgid "Show checkouts to guarantor"
42657 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42661 msgid "Show fields verbatim"
42662 msgstr "Բառացի ցույց տուր դաշտերը"
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42666 msgid "Show help for this tag"
42667 msgstr "Այս ցուցչի համար ցույց տուր օգնությունը"
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42671 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42672 msgstr "Ցույց տուր օգնականներին սևեռված և կոդավորված դաշտերի համար"
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42676 msgid "Show in search pulldown: "
42677 msgstr "Ցույց տուր որոնման բացվողում: "
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42682 msgid "Show inactive budgets"
42683 msgstr "Ցույց տուր ոչ ակտիվ բյուջեները"
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42688 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42692 msgid "Show my funds only"
42693 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42697 msgid "Show my funds only:"
42698 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42702 msgid "Show only mine"
42703 msgstr "Ցույց տուր միայն իմը"
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42707 msgid "Show only renewed "
42708 msgstr "Ցույց տուր միայն թարմացվածները "
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42712 msgid "Show only subscriptions "
42713 msgstr "Ցույց տուր միայն բաժանորդագրությունները "
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42718 msgid "Show subscriptions"
42719 msgstr "Ցույց տուր բաժանորդագրությունները"
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
42724 msgstr "Ցույց տուր ցուցիչները"
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42728 msgid "Show/Hide advanced pattern"
42729 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42735 msgid "Show/hide columns:"
42736 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու սյունակները։"
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42740 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42741 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42745 msgid "Showing only available items"
42746 msgstr "Ցույց է տալիս միայն մատչելի նյութերը"
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
42752 msgstr "Ցուցադրված"
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:449
42757 msgid "Shows on transit slips"
42758 msgstr "Ցույց է տալիս տեղափոխման մեջ գտնվող ժապավենները"
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
42762 msgid "Silvia Simonetti"
42763 msgstr "Silvia Simonetti"
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
42772 msgid "Simon Story"
42773 msgstr "Simon Story"
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
42777 msgid "Simple DC-RDF"
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42787 msgid "Single holiday: %s"
42788 msgstr "Եզակի տոն: %s"
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
42792 msgid "SingleBranchMode is ON."
42793 msgstr "Մեկ մասնաճյուղի վիճակը ՄԻԱՑՎԱԾ Է։"
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
42804 msgid "Skip issue number"
42805 msgstr "Բաց թող նյութի համարը"
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
42809 msgid "Skip items on loan: "
42810 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
42823 msgstr "Փոքր տեքստ"
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
42827 msgid "Social security number hash:"
42828 msgstr "Սոցիալական անվտանգության քարտի համար։"
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
42832 msgid "Social security or card number: "
42833 msgstr "Սոցիալական անվտանգության կամ քարտի համար։ "
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
42837 msgid "Some Perl modules are missing."
42838 msgstr "Որոշ Perl մոդուլներ բացակայում են։"
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
42843 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42844 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
42845 "examples assume USD is the active currency. "
42847 "Համընկնող գների դաշտերի որոշ օրինակներ ներառում են՝ \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42848 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\"։ Այս "
42849 "օրինակներում ենթադրվում է որ USD ակտիվ արտարժույթ է։"
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
42853 msgid "Some fields are not valid:"
42854 msgstr "Որոշ դաշտեր թույլատրված չեն։"
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
42859 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
42860 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
42861 "if you want that this feature works correctly."
42863 "Որոշ օգտատերեր պահանջել են գաղտնիություն նյութի վերադարձի ժամանակ, բայց "
42864 "AnonymousPatron նախապատվությունը ճիշտ չի դրված։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
42865 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
42870 "Some records have not been automatically added because they match an "
42871 "existing record in your catalog:"
42873 "Որոշ գրառումներ ավտոմատ չեն ավելացվել քանի որ դրանք համընկնում են "
42874 "քարտարանում առկա գրառմանը:"
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42878 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
42879 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է։ Չի կարող ստեղծել համարակալման նոր ձևանմուշ։"
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
42883 msgid "Sonia Lemaire"
42884 msgstr "Sonia Lemaire"
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
42888 msgid "Sophie Meynieux"
42889 msgstr "Sophie Meynieux"
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
42893 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
42894 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
42898 msgid "Sorry, the CAS login failed."
42899 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
42903 msgid "Sorry, there is no result for your search."
42904 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:378
42908 msgid "Sorry, your request had no results."
42909 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է։"
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
42914 msgstr "Տեսակավորում 1"
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
42919 msgstr "Տեսակավորում 2"
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
42924 msgstr "Տեսակավորված Ըստ։ "
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
42929 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
42934 msgstr "Տեսակավորված ըստ :"
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
42939 msgstr "Տեսակավորված ըստ։"
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
42946 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
42953 msgid "Sort field 1"
42954 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1"
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
42959 msgid "Sort field 1:"
42960 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1:"
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
42967 msgid "Sort field 2"
42968 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2"
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
42973 msgid "Sort field 2:"
42974 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2:"
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
42978 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
42979 msgstr "Տեսակավորիր ըստ [% պիտակիl %] ([% sortorder %])"
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42983 msgid "Sort routine missing"
42984 msgstr "Տեսակավորման երթուղին բացակայում է"
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
42988 msgid "Sort this list by: "
42989 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
42996 msgstr "Տեսակավորում1"
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
43003 msgstr "Տեսակավորում2"
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
43008 msgstr "Տեսակավորում..."
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
43012 msgid "Sorting routine"
43013 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43025 #. For the first occurrence,
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
43038 msgid "Source (incoming) record check field"
43039 msgstr "Սկզբնաղբյուր (մուտքային) գրառման ստուգման դաշտ"
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
43043 msgid "Source in use?"
43044 msgstr "Սկզբնաղբյու՞րը օգտագործվում է։"
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
43048 msgid "Source library:"
43049 msgstr "Սկզբնական գրադարան։"
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43053 msgid "Source of acquisition"
43054 msgstr "Համալրման աղբյուր"
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
43058 msgid "Source of classification / shelving scheme"
43059 msgstr "Դասակարգման աղբյուր / դասավորման սխեմա"
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
43063 msgid "Source records"
43064 msgstr "Սկզբնական գրառումներ"
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
43068 msgid "Southeastern University"
43069 msgstr "Southeastern համալսարան"
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
43086 msgid "Special relationship: "
43087 msgstr "Հատուկ կապ։ "
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43091 msgid "Special thanks to the following organizations"
43092 msgstr "Հատուկ երախտագիտություն հետևյալ կազմակերպություններին"
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
43096 msgid "Specialized"
43097 msgstr "Մասնագիտացված"
43099 #. For the first occurrence,
43100 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
43104 msgid "Specify date on which to resume %s: "
43105 msgstr "Սահմանիր ամսաթիվը երբ վերսկսում ես %s: "
43107 #. For the first occurrence,
43108 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
43112 msgid "Specify due date %s: "
43113 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
43117 msgid "Specify how the holiday should repeat."
43118 msgstr "Սահմանիր ինչպես պետք է տոնը կրկնվի"
43120 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
43123 msgid "Specify return date %s: "
43124 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
43130 msgstr "Օգտագործված"
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
43134 msgid "Spent amount"
43135 msgstr "Ծախսած գումար"
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
43139 msgid "Spent amount:"
43140 msgstr "Ծախսած գումար"
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
43144 msgid "Spine label"
43145 msgstr "Կողային պիտակ"
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
43149 msgid "Split call numbers: "
43150 msgstr "Բաժանիր դասիչները։ "
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
43159 msgid "Srdjan Jankovic"
43160 msgstr "Srdjan Jankovic"
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
43164 msgid "Srikanth Dhondi"
43165 msgstr "Srikanth Dhondi"
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
43169 msgid "Stacey Walker"
43170 msgstr "Stacey Walker"
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
43176 msgstr "Աշխատակազմ"
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
43180 msgid "Staff - Internal note"
43181 msgstr "Աշխատակազմ - Ներքին նշում"
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43185 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
43187 "Աշխատակազմի հասանելիություն, թույլ է տալիս քարտարանի դիտումը աշխատակազմի "
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43193 msgid "Staff client"
43194 msgstr "Անձնակազմի հաճախորդ"
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
43198 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
43200 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:201
43206 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
43207 "request a discharge."
43209 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
43217 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
43222 msgid "Staff note:"
43223 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
43227 msgid "Stage MARC for import"
43228 msgstr "Փուլավորիր MARC ներմուծման համար"
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
43232 msgid "Stage MARC records"
43233 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:202
43240 msgid "Stage MARC records for import"
43241 msgstr "Ներմուծման համար փուլավորիր MARC գրառումներ"
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43245 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
43246 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
43250 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
43251 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
43253 #. INPUT type=button
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
43255 msgid "Stage for import"
43256 msgstr "Փուլավորիր ներմուծման համար"
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43260 msgid "Stage records into the reservoir"
43261 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր գրառումներ"
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
43268 msgstr "Փուլավորված"
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
43272 msgid "Staged MARC management"
43273 msgstr "Փուլավորված MARC կառավարում"
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
43277 msgid "Staged MARC record management"
43278 msgstr "Փուլավորված MARC գրառման կառավարում"
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
43283 msgstr "Փուլավորված։"
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
43287 msgid "Stan Brinkerhoff"
43288 msgstr "Stan Brinkerhoff"
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:137
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
43302 msgid "Standard ID: "
43303 msgstr "Ստանդարտ ID: "
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
43310 msgid "Standard number"
43311 msgstr "Ստանդարտ համար"
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
43315 msgid "Standard number:"
43316 msgstr "Ստանդարտ համար։"
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
43320 msgid "Standing orders do not close when received."
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
43325 msgid "Start Date: "
43326 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
43335 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ"
43337 #. For the first occurrence,
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43340 msgid "Start date missing"
43341 msgstr "Սկզբի ամսաթիվը բացակայում է"
43343 #. For the first occurrence,
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43346 msgid "Start date must be before end date"
43347 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը պետք է լինի ավարտի ամսաթվից առաջ"
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:117
43353 msgid "Start date:"
43354 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43361 msgid "Start date: "
43362 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
43366 msgid "Start date: *"
43367 msgstr "Սկսելու ամսաթիվ: *"
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
43371 msgid "Start defining libraries"
43372 msgstr "Սկսիր սահմանել գրադարաններ"
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
43376 msgid "Start of date range "
43377 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ "
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
43381 msgid "Start of interval"
43382 msgstr "Տիրույթի սկիզբ"
43384 #. INPUT type=submit
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
43386 msgid "Start search"
43387 msgstr "Սկսիր որոնումը"
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
43391 msgid "Starter CSV: "
43392 msgstr "CSV սկզբնավորում: "
43394 #. INPUT type=text name=start_card
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
43396 msgid "Starting card number"
43397 msgstr "Սկսվող քարտի համար"
43399 #. INPUT type=text name=start_label
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
43401 msgid "Starting label number"
43402 msgstr "Սկսվող Պիտակի համար"
43404 #. For the first occurrence,
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
43409 msgid "Starting with:"
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
43417 msgid "Starts with"
43418 msgstr "Սկսվում է սրանով"
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43439 msgid "Statistic 1 done on: "
43440 msgstr "Վիճակագրություն 1 կատարված է: "
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
43446 msgid "Statistic 1: "
43447 msgstr "Վիճակագրություն 1: "
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43451 msgid "Statistic 2 done on: "
43452 msgstr "Վիճակագրություն 2 կատարված է: "
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
43458 msgid "Statistic 2: "
43459 msgstr "Վիճակագրություն 2: "
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
43464 msgid "Statistical"
43465 msgstr "Վիճակագրական"
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43472 msgstr "Վիճակագրություն"
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43476 msgid "Statistics date and time"
43477 msgstr "Վիճակագրության ամսաթիվ և ժամանակ"
43479 #. %1$s: UNLESS ( I )
43484 #. %6$s: cardnumber
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43487 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43488 msgstr "Վիճակագրություն սրա համար %s%s %s %s %s (%s)"
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43493 msgid "Statistics wizards"
43494 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:415
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
43541 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
43542 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
43543 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
43545 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
43547 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
43549 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43554 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43555 msgstr "Վիճակներ %s( %s%s %s %sԿորած%s %sՎնասված%s %sԴուրս գրված%s )%s"
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
43559 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43560 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար վնասված նյութը"
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
43564 msgid "Statuses to describe a lost item"
43565 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար կորած նյութը"
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
43569 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43570 msgstr "Վիճակներ, որպեսզի նկարագրվի թե ինչու այս նյութերը սպասարկման համար չեն"
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
43574 msgid "Stefan Weil"
43575 msgstr "Stefan Weil"
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
43579 msgid "Stefano Bargioni"
43580 msgstr "Ստեֆանո Բարգիոնի"
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43584 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43585 msgstr "Քայլ 1 ընդամենը 5: Նոր սահմանման անուն"
43587 #. %1$s: IF (usecache)
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
43592 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43593 "report visibility "
43595 "Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր մոդուլը հաշվետվության համար, %s Տեղադրի քեշի "
43596 "ժամկետի լրանալը, %s և Ընտրի հաշվետվության տեսանելիությունը "
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43600 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43601 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 5: Ընտրիր տարածքը"
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
43605 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43606 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 6 : Ընտրիր հաշվետվության տեսակը"
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43610 msgid "Step 2: Choose the area "
43611 msgstr "Քայլ 2 ։ ՏԸնտրիր տարածքը "
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43615 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43616 msgstr "Քայլ 3 ընդամենը 5: Ընտրի սյունակը"
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
43620 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43621 msgstr "Քայլ 3 ընդամնեը 6 Ընտրիր սյունակներ արտածման համար"
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43625 msgid "Step 3: Choose a column "
43626 msgstr "Քայլ 3 ։ Ընտրի սյունակը "
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43630 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43631 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 5: Բնութագրի արժեքը"
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
43635 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43636 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 6 : Ընտրի սահմանափակման չափանիշը"
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43640 msgid "Step 4: Specify a value "
43641 msgstr "Քայլ 4 : Սահմանիր Արժեքներ "
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43645 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43646 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 5։ Հաստատիր մանրամասները"
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
43650 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43651 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 6 : Ընտրիր որ սյունակները հանրագումարի բերել"
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43655 msgid "Step 5: Confirm definition"
43656 msgstr "Քայլ 5 ։ Հաստատիր սահմանումը"
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
43660 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43661 msgstr "Քայլ 6 ընդամենը 6 : Ընտրիր ինչպես ես ուզում հաշվետվությունը դասավորել"
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
43665 msgid "Stephanie Hogan"
43666 msgstr "Stephanie Hogan"
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
43670 msgid "Stephen Edwards"
43671 msgstr "Stephen Edwards"
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
43675 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43676 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
43680 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43682 "Steve Tonnesen (վաղ MARC աշխատանք, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
43686 msgid "Steven Callender"
43687 msgstr "Steven Callender"
43689 #. For the first occurrence,
43690 #. %1$s: numberpending
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:249
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:274
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:267
43695 msgid "Still %s servers to search"
43696 msgstr "Դեռ %s փնտրման կայաններ կան"
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43702 msgstr "Կանգնեցված"
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43707 msgid "Street Address"
43708 msgstr "Փողոցի Հասցե"
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
43713 msgid "Street address"
43714 msgstr "Փողոցի հասցե"
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43719 msgid "Street number"
43720 msgstr "Փողոցի համար"
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
43725 msgid "Street type"
43726 msgstr "Փողոցի տեսակ"
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43730 msgid "Student count"
43731 msgstr "Ուսանողի հաշվարկ"
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43735 msgid "Stéphane Delaune"
43736 msgstr "Stéphane Delaune"
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43745 msgid "Sub classification"
43746 msgstr "Ենթադասակարգում"
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
43751 msgstr "Ենթագումար "
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:154
43756 msgstr "Ենթահանրագումար"
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
43771 msgid "Subfield code:"
43772 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։"
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
43776 msgid "Subfield code: "
43777 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։ "
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
43782 msgid "Subfield separator: "
43783 msgstr "Ենթադաշտի բաժանիչ: "
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43788 msgstr "Ենթադաշտ ‡"
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
43795 #. %1$s: tagsubfield
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
43798 msgid "Subfield: %s"
43799 msgstr "Ենթադաշտ։ %s"
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
43806 msgstr "Ենթադաշտեր"
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:643
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:668
43818 msgid "Subfields: "
43819 msgstr "Ենթադաշտեր։ "
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
43826 #. INPUT type=text name=subgroup
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1118
43828 msgid "Subgroup code"
43829 msgstr "Ենթախմբի կոդ"
43831 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
43833 msgid "Subgroup name"
43834 msgstr "Ենթախմբի անուն"
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
43839 msgstr "Ենթախումբ։"
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:132
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
43856 msgid "Subject heading: "
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
43861 msgid "Subject headings"
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
43867 msgid "Subject phrase"
43868 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
43872 msgid "Subject search results"
43873 msgstr "Խորագրի որոնման արդյունք"
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
43877 msgid "Subject sub-division: "
43878 msgstr "Թեմատիկ ենթաբաժին։ "
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
43895 #. For the first occurrence,
43896 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
43900 msgid "Subject: %s "
43901 msgstr "Խորագիր։ %s "
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
43908 #. INPUT type=submit
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:142
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:216
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
44013 #. INPUT type=submit
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
44015 msgid "Submit your suggestion"
44016 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
44020 msgid "Subscription #"
44021 msgstr "Բաժանորդագրության #"
44023 #. %1$s: subscription.subscriptionid
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
44026 msgid "Subscription #%s"
44027 msgstr "Բաժանորդագրություն #%s"
44029 #. %1$s: loopro.object
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
44032 msgid "Subscription %s "
44033 msgstr "Բաժանորդագրություն %s "
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
44037 msgid "Subscription ID: "
44038 msgstr "Բաժանորդագրության ID: "
44040 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
44043 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
44044 msgstr "Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
44048 msgid "Subscription begin"
44049 msgstr "Բաժանորդագրությունը սկսվում է"
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
44054 msgid "Subscription closed %s "
44055 msgstr "Բաժանորդագրությունը փակված է %s "
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
44060 msgid "Subscription details"
44061 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
44065 msgid "Subscription end"
44066 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտ"
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
44070 msgid "Subscription end date"
44071 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ"
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44075 msgid "Subscription end date:"
44076 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ։"
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
44080 msgid "Subscription expired"
44081 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրացել է"
44083 #. %1$s: bibliotitle
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
44088 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
44089 msgstr "Բաժանորդագրություն սրա համար %s %s(փակված)%s"
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
44094 msgid "Subscription history for %s"
44095 msgstr "Բաժանորդագրության պատմություն %s"
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
44099 msgid "Subscription id"
44100 msgstr "Բաժանորդագրության id"
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
44104 msgid "Subscription information for "
44105 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն համար "
44107 #. %1$s: biblionumber
44108 #. %2$s: bibliotitle
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
44111 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
44112 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն #%s բիբլիոի համար %s վերնագրով"
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
44118 msgid "Subscription length:"
44119 msgstr "Բաժանորդագրության տևողություն։"
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
44123 msgid "Subscription num."
44124 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
44126 #. %1$s: bibliotitle
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
44129 msgid "Subscription renewal for %s"
44130 msgstr "Բաժանորդագրության թարմացում %s համար"
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
44134 msgid "Subscription start date"
44135 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
44139 msgid "Subscription start date:"
44140 msgstr "Բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվ։"
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
44144 msgid "Subscription summaries"
44145 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություններ"
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
44150 msgid "Subscription summary"
44151 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություն"
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
44155 msgid "Subscription title"
44156 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
44161 msgid "Subscription will expire %s. "
44162 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը կլրանա %s. "
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
44166 msgid "Subscription(s)"
44167 msgstr "Բաժանորդագրություն(ներ)"
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
44171 msgid "Subscription:"
44172 msgstr "Բաժանորդագրություն։"
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
44177 msgid "Subscriptions"
44178 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
44183 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
44184 msgstr "Բաժանորդագրությունը պետք է կապված լինի մատենագիտական գրառմանը"
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
44195 msgid "Substitutions"
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
44202 msgstr "Ենթահանրագումար "
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
44206 msgid "Subtotal for"
44207 msgstr "Ենթահանրագումար"
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
44211 msgid "Subtype limits"
44212 msgstr "Ենթատեսակի սահմանափակումներ"
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
44217 msgstr "Հաջողություն"
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44222 msgstr "Հաջողություն։"
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44226 msgid "Success: Import reversed"
44227 msgstr "Հաջողություն։ Ներմուծումը ռեզերվացվեց"
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
44231 msgid "Suggested by"
44232 msgstr "Առաջարկված կողմից"
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
44236 msgid "Suggested by - on"
44237 msgstr "Առաջարկված է կողմից - վրան"
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
44241 msgid "Suggested by:"
44242 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44247 msgid "Suggested by: "
44248 msgstr "Առաջարկված կողմից։ "
44250 #. For the first occurrence,
44251 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
44252 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
44253 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
44259 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
44260 msgstr "Առաջարկված կողմից։ %s%s, %s %s ("
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
44264 msgid "Suggested date from:"
44265 msgstr "Առաջարկված ամսաթիվ սկսած։"
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
44273 msgstr "Առաջարկություն"
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
44278 msgid "Suggestion accepted"
44279 msgstr "Առաջարկությունը ընդունված է"
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
44284 msgid "Suggestion creation"
44285 msgstr "Առաջարկության ստեղծում"
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
44289 msgid "Suggestion information"
44290 msgstr "Առաջարկության տեղեկատվություն"
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:357
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
44297 msgid "Suggestion management"
44298 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
44308 msgid "Suggestions"
44309 msgstr "Առաջարկություններ"
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
44313 msgid "Suggestions management"
44314 msgstr "Առաջարկությունների կառավարում"
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
44318 msgid "Suggestions pending approval"
44319 msgstr "Հաստատման սպասող առաջարկություններ"
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
44323 msgid "Suggestions search:"
44324 msgstr "Առաջարկությունների որոնում։"
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:151
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44344 msgstr "Համառոտագրություն"
44348 #. %3$s: cardnumber
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
44351 msgid "Summary for %s %s (%s)"
44352 msgstr "Համառոտագրություն համար %s %s (%s)"
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44356 msgid "Summary search"
44357 msgstr "Համառոտագրության որոնում"
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
44363 msgstr "Համառոտագրություն: "
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44375 #. For the first occurrence,
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
44397 msgid "Supplemental issue "
44398 msgstr "Հավելյալ համար "
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
44402 msgid "Supplier report"
44403 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
44407 msgid "Supported keyboard shortcuts"
44408 msgstr "Աջակցվող ստեղնաշարի դյուրանցումները"
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
44429 msgstr "Ազգանուն։ "
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44434 msgstr "Հարցախույզներ"
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44441 #. INPUT type=submit
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
44444 msgid "Suspend all holds"
44445 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44450 msgid "Suspend hold on"
44451 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44462 msgid "Suspension in days (day)"
44463 msgstr "կասեցում օրերով (օր)"
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
44467 msgid "Svenska (Swedish)"
44468 msgstr "Svenska (Շվեդերեն)"
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44472 msgid "Switch to advanced editor"
44473 msgstr "Անցիր խորացված խմբագրիչին"
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44477 msgid "Switch to basic editor"
44478 msgstr "Անցիր հիմնական խմբագրիչին"
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:205
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
44492 msgid "Sync status: "
44493 msgstr "Սինխրոնիզացիայի վիճակ։ "
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
44497 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44498 msgstr "Սինխրոնիզացրու Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանի հետ։"
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
44502 msgid "Synchronize"
44503 msgstr "Սինխրոնացրու"
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44508 msgstr "Շարահյուսություն"
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44512 msgid "Syntax (z3950 can send"
44513 msgstr "Շարահյուսություն (z3950 կարող է ուղարկել"
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44517 msgid "System Preferences"
44518 msgstr "Համակարգային Նախապատվություններ"
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44522 msgid "System information"
44523 msgstr "Համակարգի տեղեկատվություն"
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44527 msgid "System permissions"
44528 msgstr "Համակարգի թույլտվությունները"
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44533 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44534 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44536 "'AutoCreateAuthorities' Համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
44537 "հարկ է կարգաբերել նաև 'BiblioAddsAuthorities'"
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44542 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44543 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44544 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44546 "'EasyAnalyticalRecords' համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
44547 "UseControlNumber նախապատվությունը կարգաբերված է 'Օգտագործիր'։ Դիր այն 'Մի "
44548 "օգտագործի' կամ 'Ցույց տուր վերլուծականը' կապը աշխատակազմի հաճախորդում և ՀՕԱՔ-"
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44554 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44555 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44558 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
44559 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
44560 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
44562 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44566 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44567 "the items database table: %s "
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44572 msgid "System preference search:"
44573 msgstr "Համակարգային նախապատվության փնտրում"
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44581 msgid "System preferences"
44582 msgstr "Համակարգային նախապատվություններ"
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
44586 msgid "Sèbastien Hinderer"
44587 msgstr "Sèbastien Hinderer"
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
44592 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44593 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44596 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44597 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
44632 msgid "Tab separated text"
44633 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ"
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44640 #. %1$s: subfield.tab
44641 #. %2$s: subfield.tagsubfield
44642 #. %3$s: subfield.liblibrarian
44643 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
44644 #. %5$s: subfield.kohafield
44646 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
44648 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
44650 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
44651 #. %12$s: subfield.seealso
44653 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
44654 #. %15$s: subfield.authorised_value
44656 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
44657 #. %18$s: subfield.authtypecode
44659 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
44660 #. %21$s: subfield.value_builder
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44665 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44668 "Տաբ:%s | $%s %s %s%s%s%s, կրկնվող%s%s, Պարտադիր%s%s, Տես %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44673 msgid "Tabs in use"
44674 msgstr "Օգտագործման մեջ տաբեր"
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44691 msgid "Tabulation (\\t)"
44692 msgstr "Տաբուլյացիա (\\t)"
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44709 #. For the first occurrence,
44710 #. %1$s: tagfield | html
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44714 msgid "Tag %s Subfield structure"
44715 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
44717 #. For the first occurrence,
44718 #. %1$s: tagfield | html
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44722 msgid "Tag %s subfield structure"
44723 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44727 msgid "Tag deleted"
44728 msgstr "Ցուցիչը ջնջված է"
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:664
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:203
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
44741 msgstr "Պիտակի խմբագիր"
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44745 msgid "Tag has no subfields"
44746 msgstr "Ցուցիչը չունի ենթադաշտեր"
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
44750 msgid "Tag moderation"
44751 msgstr "Ցուցիչի մոդերացիա"
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
44775 #. %1$s: searchfield
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
44779 msgstr "Ցուցիչ։ %s"
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44783 msgid "Tagged with:"
44784 msgstr "Տեգավորված։"
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
44795 msgid "Tags pending approval"
44796 msgstr "Հաստատման սպասող թեգեր"
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
44802 msgstr "Ցուցիչներ։"
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
44806 msgid "Tamil, France"
44807 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
44818 msgid "Target (database) record check field"
44819 msgstr "Թիրախ (շտեմարան) գրառման ստուգման դաշտ"
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
44826 msgid "Task scheduler"
44827 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
44831 msgid "Tax number registered:"
44832 msgstr "Հարկային կոդը գրանցված է։"
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
44836 msgid "Tax number registered: "
44837 msgstr "Հարկային համարը գրանցված է։ "
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
44845 msgstr "Հարկի փոխարժեք։ "
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44849 msgid "Technical reports"
44850 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
44854 msgid "Template ID"
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44860 msgid "Template ID:"
44861 msgstr "Նմուշի ID:"
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
44866 msgid "Template code:"
44867 msgstr "Նմուշի կոդ։"
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
44872 msgid "Template description:"
44873 msgstr "Նմուշի նկարագրություն։"
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
44877 msgid "Template name"
44878 msgstr "Նմուշի անուն"
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
44885 msgid "Template name:"
44886 msgstr "Նմուշի անուն։"
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
44891 msgstr "Ձևանմուշ։ "
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
44897 msgstr "Ձևանմուշներ"
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
44902 msgstr "Ժամանակավոր"
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
44915 msgid "Term/Phrase"
44916 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
44931 msgid "Terms summary"
44932 msgstr "Պայմանների համառոտագրություն"
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
44941 #. INPUT type=button
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44943 msgid "Test pattern"
44944 msgstr "Թեստային ձևանմուշ"
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
44949 msgid "Test prediction pattern"
44950 msgstr "Տեստային կանխատեսելի ձևանմուշ"
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44955 msgstr "Թեստավորում..."
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
44959 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44960 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
44975 msgid "Text alignment: "
44976 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
44980 msgid "Text fields"
44981 msgstr "Տեքստային դաշտեր"
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
44986 msgid "Text for OPAC: "
44987 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
44992 msgid "Text for librarian: "
44993 msgstr "Տեքստ գրադարանավարի համար։ "
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
44997 msgid "Text for librarians: "
44998 msgstr "Տեքստ գրադարանավարների համար։ "
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
45002 msgid "Text for opac: "
45003 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
45007 msgid "Text justification: "
45008 msgstr "Տեքստի հավասարեցում "
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
45021 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
45030 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
45031 msgstr "Այդ բյուջեն գոյություն չունի։ Շարունակելու համար ընտրիր բյուջե։"
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
45035 msgid "Thatcher Rea"
45036 msgstr "Thatcher Rea"
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
45057 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
45060 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
45061 msgstr "Այս բաժանորդագրության հետ կապված ամենավերջին %s համարները։"
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
45066 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
45067 "Falling back to legacy facet calculation. "
45069 "<use_zebra_facets> մուտքը բացակայում է քո կարգաբերման ֆայլում։ "
45070 "Վերադարձ դեպի օրինական ֆասետի հաշվարկին։ "
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
45075 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
45076 "file. It should be set to "
45078 "<zebra_auth_index_mode> քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ "
45079 "Այն պետք է կարգաբերվի"
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45084 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
45085 msgstr "<zebra_auth_index_mode> մուտքը կարգաբերված է "
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
45090 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
45091 "file. It should be set to "
45093 "<zebra_bib_index_mode> քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ Այն "
45094 "պետք է կարգաբերվի"
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45099 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
45101 "<zebra_bib_index_mode> քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ Այն "
45102 "պետք է կարգաբերվի"
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
45108 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
45109 "for statistical purposes"
45111 "Հետևյալ երկու դաշտերը մատչելի են քո սեփական օգտագործման համար։ Դրանք կարող "
45112 "են օգտակար լինել վիճակագրական նպատակների համար"
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
45117 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
45118 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
45120 "AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը չի սահմանված։ Այս "
45121 "հնարավորությունը կարող ես օգտագործել ամենուր,, սակայն NULL կօգտագործվի դուրս "
45122 "տրումների պատմությունը թարմացնելու համար։"
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
45126 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
45127 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերում"
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
45131 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
45132 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
45136 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
45137 msgstr "CSV պրոֆայլը հաջողությամբ ջնջվել է։"
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
45141 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
45142 msgstr "CSV պրոֆայլը հաջողությամբ ձևափոխվել է։"
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
45146 msgid "The CSV profile has not been deleted."
45147 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ջնջվել։"
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
45151 msgid "The CSV profile has not been modified."
45152 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ձևափոխվել"
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
45156 msgid "The Noun Project"
45157 msgstr "Իրատեսական նախագիծ"
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
45161 msgid "The Noun Project icons"
45162 msgstr "Իրատեսական նախագծի պատկերիկներ"
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
45166 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
45167 msgstr "Ակտիվ տարադրամը պետք է ունենա 1.0 քաշ"
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
45171 msgid "The alternative email is invalid."
45172 msgstr "Այլընտրանքային էլ. փոստը սխալ է։"
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
45177 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
45178 msgstr "Քո պահանջած հեղինակավոր գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
45183 msgid "The authorized value category ("
45184 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ ("
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
45189 msgid "The barcode %s was not found."
45190 msgstr "Շտրիխ կոդը %s չի գտնվել։"
45192 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
45195 msgid "The barcode was not found %s."
45196 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s։"
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
45200 msgid "The barcode was not found: "
45201 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s։"
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
45205 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45210 msgid "The beginning date is missing or invalid."
45211 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը բացակա կամ սխալ է։"
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
45216 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
45219 "biblio.biblionumber և biblioitems.biblioitemnumber դաշտերը պետք է կապվեն "
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
45224 msgid "The biblionumber "
45225 msgstr "Բիբլիո համար "
45227 #. %1$s: email_add |html
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
45230 msgid "The cart was sent to: %s"
45231 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
45237 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
45239 "'Koha field' սյունակը ցույց է տալիս որ ենթադաշտը կապված է Կոհայի դաշտի հետ։"
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
45243 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
45244 msgstr "Համապատասխանող ենթադաշտը պետք է լինի ըստ -1 (անտեսիր) տաբի"
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45248 msgid "The destination should be filled."
45249 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
45254 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
45255 "quotes and invoices are downloaded."
45258 #. %1$s: INVALID_DATE
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
45261 msgid "The due date "%s" is invalid"
45262 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը "%s" սխալ է"
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45266 msgid "The ending date is missing or invalid."
45267 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
45271 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
45272 msgstr "Դաշտը չի ներդրվել (անունը դեռ կա՞)։"
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
45276 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
45277 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ստեղծել։ Ստուգիր իրավասությունները։"
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
45281 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
45282 msgstr "Դաշտը չի թարմացվել (անունը դեռ առկա՞ է)"
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45287 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45288 "Therefore, you cannot add it."
45290 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ հետևաբար, "
45291 "չես կարող այն ավելացնել։"
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
45295 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
45296 msgstr "itemnum դաշտը ՊԵՏՔ Է քարտեզավորված լինի։ "
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
45301 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
45302 "entries in your database."
45304 "'branchcode' և 'categorycode' դաշտերը պարտադիր են, և քո շտեմարանում պետք է "
45305 "համընկնեն վավեր մուտքերին։"
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
45310 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
45311 msgstr "Մինչ հիշելը գրախոսման նպատակով ֆայլը կներմուծվի խմբագրվող աղյուսակ։"
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
45317 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
45318 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
45320 "Լրացման %s օրենքը օգտագործվում է առնվազն մեկ դասակարգման աղբյուրի կողմից։ "
45321 "Մինչ նորից փորձելը հեռացրեք այն դասակարգման բոլոր աղբյուրների "
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
45327 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
45328 "are supplying in the import file."
45330 "Ֆայլի առաջին տողը պետք է լինի առաջատար որ սահմանում է թե դու ներմուծման "
45331 "ֆայլի մեջ որ սյունակներն են տրամադրում։"
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
45336 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
45337 "less than the third for the "
45339 "Առաջին զգուշացման ուշացումը պետք է լինի ավելի փոքր քան երկրորդինն է, որն էլ "
45340 "պետք է լինի ավելի փոքր քան երրորդն է "
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
45345 msgid "The following barcodes were found: "
45346 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45350 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
45351 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը շտեմարանի կառուցվածքը ներմուծելիս։"
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
45355 msgid "The following error was encountered:"
45356 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45360 msgid "The following errors have occurred:"
45361 msgstr "Հանդիպել են հետևյալ սխալները։"
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
45365 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
45366 msgstr "Հետևյալ սխալներն են հանդիպել։ Շտկիր դրանք և նորից հաստատեք։"
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
45370 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
45371 msgstr "Հետևյալ դաշտերը սխալ են։ Խնդրվում է շտկել։"
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
45376 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
45378 msgstr "Հետևյալ պահումները չեն լրացվել։ Հետ կանչեք դրանք և ապա հետ ընդունեք։"
45380 #. %1$s: FOREACH book IN options
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
45383 msgid "The following items were found by searching: %s "
45384 msgstr "Հետևյալ նյութերը գտնվել են փնտրելով։ %s "
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:153
45388 msgid "The following items were modified:"
45389 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
45394 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
45397 "Հետևյալ քարտեզավորումները գոյություն ունեն items.permanent_location համար, և "
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
45402 msgid "The following records could not be deleted:"
45403 msgstr "Հետևյալ գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
45405 #. %1$s: biblios_use_this_framework
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
45408 msgid "The framework is used %s times."
45409 msgstr "Այս կառուցվածքը օգտագործվել է %s անգամ։"
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
45413 msgid "The import id number "
45414 msgstr "Ներմուծման id համար "
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
45418 msgid "The included OAI.xslt file by the "
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
45423 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
45424 msgstr "Այս հաշվեվճարը գոյություն չունի "
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45428 msgid "The item has been added to the list."
45429 msgstr "Նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
45433 msgid "The item has been removed from the list."
45434 msgstr "Նյութը հեռացված է ցուցակից։"
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
45439 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
45441 msgstr "Նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, այն դեռ այս ցուցակում չէ։"
45443 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
45446 msgid "The item has successfully been attached to %s"
45447 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան %s"
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45451 msgid "The item has successfully been linked to "
45452 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45456 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45457 msgstr "Քո ընտրած նյութը կտեղափոխվի թիրախ գրառում։"
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45462 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45463 "whitespace characters from the library code"
45465 "Մուտք արված գրադարանի կոդը պարունակում է բացատներ։ Հեռացրու բացատները "
45468 #. %1$s: email | html
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45471 msgid "The list was sent to: %s"
45472 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45476 msgid "The merge was successful. "
45477 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
45481 msgid "The merging was successful. "
45482 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
45484 #. %1$s: profile_name
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45487 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45488 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլը \"%s\" հաջողությամբ ստեղծված է։"
45490 #. %1$s: profile_name
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45493 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45494 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլը \"%s\" չի ստեղծվել։"
45496 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45499 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45500 msgstr "Օրերի թիվը (%s) պետք է լինի 0 և 999 միջև։"
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
45505 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45507 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45511 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45512 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45517 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45519 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45523 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45524 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
45528 msgid "The order has been successfully canceled."
45529 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45534 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45535 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել %s "
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
45540 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45541 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45543 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
45544 "ստացականից որը ջնջվել է։ Չեղյալ անելը հնարավոր չէ։ "
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
45549 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45550 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45553 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
45554 "ստացականից որը արդեն կատարվել է։ Սկզբից չեղյալ արա սա և նորից փորձիր։ "
45556 #. For the first occurrence,
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45561 msgid "The page entered is not a number."
45562 msgstr "Մուտք արած էջը թիվ չէ։"
45564 #. For the first occurrence,
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45569 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45570 msgstr "Էջը պետք է լինի թիվ 1 և %s միջև։"
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45574 msgid "The password entered is too short"
45575 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառը շատ կարճ է"
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45580 msgid "The passwords entered do not match"
45581 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
45583 #. For the first occurrence,
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45588 msgid "The patron has a debt of %s."
45589 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
45591 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
45594 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45596 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
45597 "վարձակալություններ %s"
45599 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45602 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45604 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
45605 "վարձակալություններ %s"
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45610 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45611 "circulate => self_checkout permission. "
45613 "ՀՕԱՔ-ում դուրս տրումների մոդուլում օգտագործված ընթերցողը չունի circulate => "
45614 "self_checkout իրավասություն։ "
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45619 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45620 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45622 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը ունի չափից շատ "
45623 "իրավասություններ։ Պետք է ունենան circulate => self_checkout. "
45625 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
45628 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45629 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45634 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45635 "the hold is being placed. "
45637 "Քաղաքականությունները հիմնված են ընթերցողի տնային գրադարանի վրա, ոչ թե "
45638 "գրադարանի վրա որտեղ տեղադրվում է պահումը։ "
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
45642 msgid "The primary email is invalid."
45643 msgstr "Առաջնային էլ. փոստը սխալ է։"
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
45648 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45651 "Մեջբերման բեռնավորիչը ընդունում է երկու սյունակով ստանդարտ csv ֆայլ՝ "
45652 "՛աղբյուր՛ և ՛տեքստ՛։"
45654 #. For the first occurrence,
45655 #. %1$s: biblionumber
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45661 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45662 msgstr "Քո պահանջած գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:17
45666 msgid "The requested message cannot be displayed"
45667 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
45674 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
45675 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
45676 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
45677 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
45679 "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: Տերմինի հաստատումը ձախողվեց (%s). "
45680 "%sՍԽԱԼ: Տերմինի մերժումը ձախողվեց (%s). %sՍԽԱԼ: Օգտվողի համար համընկեցում "
45681 "չկա (%s). ԶՏԻՉԸ ՊԱՀԱՆՋՈՒՄԷ BORROWERNUMBER (ոչ անունը). %sՍԽԱԼ: Չկա "
45682 "համընկնում ընթերցողի համարի համար (%s). %sՍԽԱԼ: արմատ օգտվող քո KOHA_CONF "
45683 "ֆայլում (լռակյաց: kohaadmin) թույլատրված ցուցիչի մոդերատոր չէ։ Այս "
45684 "գործողությունները գրանցված օգտովղի համարի համար են, այսպիսով օգտվողների քո "
45685 "աղյուսակում պետք է գոյություն ունեա մոդերատոր։ Մուտք եղիր որպես մեկ այլ "
45686 "թույլատրված աշխատակազմի օգտվող ցուցիչների մոդերացման համար։ %s Չճանաչված "
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45692 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45693 "found in this order:"
45695 "Օրենքները կիրառվում են խիստ հատկանշականից դեպի պակաս հատկանշականը, "
45696 "օգտագործելով առաջին գտնվածը։"
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45700 msgid "The rules have been cloned."
45701 msgstr "Օրենքները փոխվել են։"
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45706 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45707 "like a date string."
45709 "Երկրորդ շարահյուսությունը կպահանջվի եթե տվյալը իր ներսում պետք է ունենա "
45710 "ստորակետ, ինչպես ամսաթվի տողն է։"
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
45714 msgid "The secondary email is invalid."
45715 msgstr "Երկրորդային էլ. փոստը սխալ է։"
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45719 msgid "The source field should be filled."
45720 msgstr "Սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45724 msgid "The source subfield should be filled for update."
45725 msgstr "Թարմացման համար սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45730 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45731 "Therefore, you cannot add it."
45733 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ Հետևաբար, "
45734 "չես կարող այն ավելացնել։"
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
45738 msgid "The subscription has linked issues"
45739 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված համարներ"
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45743 msgid "The subscription has linked items"
45744 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված նյութեր"
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
45748 msgid "The subscription has not expired yet"
45749 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը դեռ չի լրացել"
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
45754 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
45755 "correct this before continuing circulation."
45757 "OPACPrivacy համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
45758 "AnonymousPatron ոչ։ Շտկիր սա մինչ տացքը սկսելը։"
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
45763 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
45764 "value by one or more virtual hosts."
45766 "Համակարգային նախապատվությունը [% NAME.name %] կարող է վերագրվել այս արժեքից "
45767 "մեկ կամ ավելի վիտուալ հոստերից։"
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
45771 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
45772 msgstr "Չստացված պատվերները կտեղափոխվեն հետևյալ բյուջեներից"
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
45777 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
45784 msgid "The upload file appears to be empty."
45785 msgstr "Կարծես թե բեռնաթափվող ֆայլը դատարկ է։"
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
45790 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
45792 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը kpz ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.kpz' չէ։"
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
45797 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
45799 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը zip ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.zip' չէ։"
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
45811 msgstr "Այնտեղ կան "
45813 #. For the first occurrence,
45814 #. %1$s: label_element_title
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:251
45818 msgid "There are no %s currently available."
45819 msgstr "Այնտեղ չկան %s այս պահին հասանելի"
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
45823 msgid "There are no EDI accounts. "
45824 msgstr "Չկան նշումներ։"
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
45828 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
45829 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
45834 msgid "There are no authorized values defined for %s"
45835 msgstr "Չկան սահմանված թուլատրված արժեքներ սրա համար %s"
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
45839 msgid "There are no cities defined. "
45840 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
45844 msgid "There are no collections currently defined."
45845 msgstr "Այս պահին չկան սահմանված հավաքածուներ։"
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
45850 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
45851 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ %s "
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
45855 msgid "There are no defined actions for this template."
45856 msgstr "Այս ձևանմուշի համար չկան սահմանված գործողություններ։"
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
45860 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
45861 msgstr "Այս սահմանված ձևանմուշներ։ Սկզբից ստեղծիր ձևանմուշը։"
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
45865 msgid "There are no existing numbering patterns."
45866 msgstr "Չկան համարակալման առկա ձևանմուշներ։"
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
45870 msgid "There are no images for this record."
45871 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
45875 msgid "There are no item search fields defined. "
45876 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
45880 msgid "There are no items in this batch yet"
45881 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան նյութեր"
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
45885 msgid "There are no items in this collection."
45886 msgstr "Այս հավաքածուում չկան նյութեր։"
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:390
45890 msgid "There are no itemtypes defined"
45891 msgstr "Չկան սահմանված նյութի տեսակներ։"
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
45895 msgid "There are no late orders."
45896 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
45900 msgid "There are no libraries defined."
45901 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ։"
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45905 msgid "There are no libraries defined. "
45906 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
45910 msgid "There are no library EANs. "
45911 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
45913 #. %1$s: IF ( frameworktext )
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
45916 msgid "There are no mappings for the %s"
45917 msgstr "Սրա համար չկան քարտեզավորումներ %s"
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
45921 msgid "There are no news items."
45922 msgstr "Չկան նշումներ։"
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
45926 msgid "There are no notices for this library."
45927 msgstr "Այս գրադարանի համար չկան նշումներ։"
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
45931 msgid "There are no notices."
45932 msgstr "Չկան նշումներ։"
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
45936 msgid "There are no open baskets for this vendor."
45937 msgstr "Այս մատակարարի համար չկան բաց զամբյուղներ։"
45939 #. %1$s: IF ( location )
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
45943 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
45944 msgstr "Այսօրվա համար ժամկետանցներ չկան%s ընտրված վայրի համար%s."
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
45948 msgid "There are no patron categories defined."
45949 msgstr "Չկան սահմանված ընթերցողական դասեր։"
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
45953 msgid "There are no patron lists."
45954 msgstr "Չկան նշումներ։"
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
45958 msgid "There are no patrons in this batch yet"
45959 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան ընթերցողեր"
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
45963 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
45965 "Չկան հաճախորդենր որ բաժանորդագրված են այս բաժանորդագրության պարբերական "
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
45970 msgid "There are no pending discharge requests."
45971 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
45975 msgid "There are no pending offline operations."
45976 msgstr "Չկան սպասող ցանցից անջատված գործողություններ"
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:128
45980 msgid "There are no pending patron modifications."
45981 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
45986 msgid "There are no rules defined. "
45987 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
45991 msgid "There are no saved definitions. "
45992 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:582
45996 msgid "There are no saved matching rules."
45997 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
46001 msgid "There are no saved patron attribute types."
46002 msgstr "Չկան ընթերցողի հիշված բաղկացուցիչների տեսակներ։"
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
46006 msgid "There are no saved reports. "
46007 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
46011 msgid "There are no sets defined."
46012 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
46016 msgid "There are no statistics for this patron."
46017 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
46021 msgid "There are no titles tagged with the term "
46022 msgstr "Այս տերմինով նշիկավորված վերնագրեր չկան "
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
46027 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
46028 msgstr "Կա առնվազն մեկ MARC ցուցիչ, կապված նյութի տաբին (10) : %s"
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
46032 msgid "There is no defined frequency."
46033 msgstr "Չկա սահմանված հաճախականություն։"
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
46037 msgid "There is no minimum or maximum character length."
46038 msgstr "Չկա նիշերի ամնափոքր կամ ամենամեծ երկարություն։"
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:94
46042 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
46043 msgstr "Այս ընթերցողին ուղարկված ոչ մի հաղորդագրության գրառում չկա։"
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
46047 msgid "There is no record selected"
46048 msgstr "Չկան ընտրված գրառւմներ"
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
46052 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
46053 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդ որ պարունակում է առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
46057 msgid "There was 1 barcode that was too long."
46058 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդը որը շատ երկար է։"
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
46064 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
46065 msgstr "Առկա էին %s շտրիխ կոդեր որոնք պարունակում էին առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
46067 #. %1$s: err_length
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
46070 msgid "There were %s barcodes that were too long."
46071 msgstr "Կային %s շտրիխ կոդեր որոնք շատ երկար էին։"
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
46075 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
46076 msgstr "Այս դրամագլխի համար չկան չստացված պատվերներ։"
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
46080 msgid "There were problems with your submission"
46081 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
46085 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
46086 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։"
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
46090 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
46091 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։ "
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
46097 msgstr "Տեզաուրուս։"
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
46102 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
46103 "\"Default\" library."
46105 "Սրանք արգելափակված են ԲՈԼՈՐ գրադարանների համար։ Այս կարգաբերումները փոծելու "
46106 "համար ընտրի \"Լռակյաց\" գրադարանը։"
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
46110 msgid "These are disabled for the current library."
46111 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի համար սրանք արգելափակված են։"
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
46115 msgid "These are enabled."
46116 msgstr "Սրանք թույլատրված են։"
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
46121 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
46122 msgstr "Այս նյութերը ունեն պհման հարաբերակցություն ≥ %s."
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46136 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
46137 msgstr "Այս գործողությունը հնարավոր չէ ռեզերվացնել։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
46141 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
46142 msgstr "Այս բաղկացուցիչը կկիրառվի միայն ընթերցողի այս դասի վրա %s"
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
46146 msgid "This authority type cannot be deleted"
46147 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
46149 #. %1$s: patrons_in_category
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
46152 msgid "This category is used %s times"
46153 msgstr "Այս դասը օգտագործվել է %s անգամ։"
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
46157 msgid "This course already has this item on reserve."
46158 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:643
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
46164 msgid "This field is mandatory"
46165 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
46169 msgid "This field is required."
46170 msgstr "Այս դաշտը պահանջվում է։"
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
46174 msgid "This file already exists (in this category)."
46175 msgstr "Ֆայլը արդեն առկա է (այս դասում)։"
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
46179 msgid "This framework cannot be deleted"
46180 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
46182 #. %1$s: subscriptions.size
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
46186 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46189 "Այս հաճախականությունը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ դեռ "
46190 "ցանկանու՞մ ես այն ջնջել։"
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
46194 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
46195 msgstr "Այս դրամագլխի կոդը նպատակային բյուջեում առկա չէ։"
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
46199 msgid "This fund has children"
46200 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխաներ։"
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
46205 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
46206 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
46210 msgid "This invoice has no files attached."
46211 msgstr "Այս վճարահաշիվը չունի կցված նյութեր։"
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
46216 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
46217 "existing invoice?"
46219 "Վճարահաշվի այս համարը արդեն օգտագործվել է։ Ցանկանու՞մ ես ստանալ գոյություն "
46220 "ունեցող վճարահաշիվ։"
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
46224 msgid "This is a serial subscription"
46225 msgstr "Սա պարբերականի բաժանորդագրություն է։"
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
46230 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
46231 "a list of anonymized loans, please run a report."
46233 "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով տացքի պատմությունը չի արտածվում։ Անանուն "
46234 "տացքերի ցուցակը ստանալու համար, աշխատեցրու հաշվետվությունը։"
46236 #. For the first occurrence,
46237 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
46241 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
46242 msgstr "Այս նյութը պատկանում է %s և չի կարող սպասարկվել այս վայրից։"
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
46246 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
46247 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն ցանցից անջատ տացքի համար է։"
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
46251 msgid "This item does not exist."
46252 msgstr "Այս նյութը գոյություն չունի։"
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46256 msgid "This item has been added to your cart"
46257 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է քո զամբյուղին"
46259 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
46262 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
46263 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։"
46266 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
46271 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
46272 msgstr "Նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։ %s Դուրս տա՞լ։ %s "
46274 #. For the first occurrence,
46275 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
46279 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
46280 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s.\""
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46284 msgid "This item is already in your cart"
46285 msgstr "Այս նյութը արդեն քո զամբյուղում է"
46287 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
46292 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
46294 "Այս նյութը տրվել է մեկ այլ հաճախորդի։ %s Հետ ընդունե՞լ և նորից սպասարկել։ %s"
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
46298 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
46299 msgstr "Այս նյութը այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
46304 msgid "This item is on hold for another patron."
46305 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
46310 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
46313 "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։ Պահումը կվերագրվի, բայց "
46316 #. %1$s: branchname
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
46319 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
46320 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է վերցնելու համար այստեղից %s"
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
46324 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
46325 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է քո գրադարանից վերցնելու համար։"
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151
46329 msgid "This item is part of a rotating collection."
46330 msgstr "Այս նյութը մասն է Շրջանառվող հավաքածուի։"
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
46334 msgid "This item is waiting for another patron."
46335 msgstr "Այս նյութը սպասում է մեկ այլ ընթերցողի։"
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
46339 msgid "This item must be checked in at following library: "
46340 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի հետևյալ գրադարանում։ "
46342 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
46345 msgid "This item needs to be transferred to %s"
46346 msgstr "Այս նյութը պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46350 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
46352 "Այս նյութը որպես կարգ չի կարող դրվել պահման բացի այն ընթերցողների ովքեր "
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46357 msgid "This item normally cannot be put on hold."
46358 msgstr "Այս նյութը որպես կանոն չի կարող դրվել պահման։"
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
46362 msgid "This list does not exist."
46363 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
46367 msgid "This member has no email"
46368 msgstr "Անդամը չունի էլ. փոստ"
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
46372 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
46373 msgstr "Այս հաղորդագրությունը հայտնվում է ՀՕԱՔ-ում հաճախորդի էջում"
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
46377 msgid "This message displays when checking out to this patron"
46378 msgstr "Այս հաղորդագրությունը արտածվում է երբ դուրս է տրվում այս ընթերցողին"
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
46382 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
46383 msgstr "Այս հաղորդագրության պատճառ կարող է հանդիսանալ հետևյալներից որևէ մեկը."
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
46387 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
46389 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
46394 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
46396 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
46403 msgid "This patron does not exist. "
46404 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։"
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
46408 msgid "This patron has no circulation history."
46409 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
46413 msgid "This patron has no files attached."
46414 msgstr "Ընթերցողը չունի կցված նյութեր։"
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
46418 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
46419 msgstr "Այս օգտատերը չի գրանցել որևէ պատվերի առաջարկ"
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
46425 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
46426 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
46428 "Այս օգտատերը պահանջել է, որ իր տացքի պատմությունը հետ ընդունման պարագայում "
46429 "դառնա անանուն, բայց AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը դատարկ է "
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
46435 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
46436 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
46438 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
46441 msgid "This patron is from a different library (%s)"
46442 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)"
46444 #. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
46447 msgid "This patron is from a different library (%s)."
46448 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)։"
46450 #. %1$s: subscriptions.size
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
46454 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46457 "Այս ձևանուշը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ Դեռ ցանկանու՞մ ես "
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46462 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
46463 msgstr "Այս ձևանմուշի անունը արդեն կա։ Ցանկանու՞մ ես այն ձևափոխել։"
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
46468 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
46469 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
46473 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
46474 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ տեղափոխել խորացված խմբագրիչ։ Շարունակե՞լ։"
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
46480 msgid "This record has no items"
46481 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46485 msgid "This record has no items."
46486 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
46490 msgid "This record is used "
46491 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
46493 #. For the first occurrence,
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
46498 msgid "This record is used %s times"
46499 msgstr "Այս գրառումը օգտագործված է %s անգամ"
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46504 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
46507 "Այս հաշվետվությունը ժամկետանց նյութերի մեծ քանակի դեպքում պահանջում է "
46508 "համակարգի հզորությունների ակտիվ օգտագործում։"
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46514 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46515 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46517 "Այս պաստառը ցույց է տալիս ընտրված ցուցիչի հետ կապված ենթադաշտերը։ Դու կարող "
46518 "ես խմբագրել ենթադաշտերը, կամ ավելացնել նորը՝ սեղմելով խմբագրելու վրա։"
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46524 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46526 "Այս սկրիպտը հնարավոր չէ ստեղծել/գրել պահանջվող ժամանակավոր թղթապանակում։"
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
46530 msgid "This subfield will be deleted"
46531 msgstr "Այս ենթադաշտը կջնջվի։"
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
46535 msgid "This subscription depends on another supplier"
46536 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը կախված է մեկ այլ մատակարարից"
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
46540 msgid "This subscription is closed."
46541 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
46543 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46546 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46547 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը ավարտված է։ Վերջին համարը ստացվել է %s"
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46552 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46553 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46555 "Այս գործիքը թույլ է տալիս ջնջել հաճախորդին և անանուն դարձնել տացքի "
46556 "պատմությունը։ Հաճախորդներին ջնջելու համար կարելի է օգտագործել "
46557 "սահմանափակումների ցանկացած համադրում"
46559 #. %1$s: field.marcfield
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46564 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46565 msgstr "Այս արժեքը կլրացվի %s ենթադաշտով ընտված բիբլիոից։ %s "
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46569 msgid "This vendor has no email"
46570 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46574 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46575 msgstr "Այս մատակարարը չունի սահմանված էլ. փոստ ուշացումով նյութերի համար։"
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
46580 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46581 "card layout editor. "
46583 "Սա կլինի այն անունը որով կդիմես այս պատկերին ընթերցողի քարտի կազմի "
46586 #. %1$s: IF ( too_many_items )
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
46591 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46592 msgstr "Սա կջնջի %sբոլոր%sընտրված%s նյութերը։"
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
46597 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46598 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46600 "Սա տրված տիրույթի ներսում կջնջի բացառությունները։ Եղիր զգույշ քո տիրույթի "
46601 "հետ, եթե դա չափից մեծ է Կոհայի աշխատանքը կդանդաղի։"
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46606 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46607 "will be deleted but not the exceptions."
46609 "Սա միայն կջնջի կրկնվող տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները կջնջվեն, բայց ոչ "
46610 "բացառությունները։"
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
46615 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46616 "exceptions will not be deleted."
46618 "Սա կջնջի միակ տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները և բացառությունները չեն ջնջվի։"
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
46623 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46624 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46625 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46627 "Սա կջնջի այս տոնի օրենքը։ Եթե այն կրկնվող տոն է, այս ընտրությունը ստուգում է "
46628 "հնարավոր բացառությունների համար։ Եթե կա բացառություն, այս ընտրությունը "
46629 "կհեռացնի բացառությունը և կդնի սովորական տոնի ամսաթիվը։"
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
46634 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46635 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46636 "dates on which the holiday is repeated."
46638 "Սա կհիշի փոփոխությունները տոնի վերնագրում և նկարագրությունում։ Եթե կրկնվող "
46639 "տոնի համար տեղեկատվությունը ձևափոխված է, այն ազդում է բոլոր ամսաթվերի վրա "
46640 "որոնց համար տոնը կրկնվող է։"
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
46645 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46646 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46647 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46649 "Սա կընդունի այս օրը և այս ամիսը որպես հիմք այն տոնական դարձնելու համար։ Այս "
46650 "հնարավորության օգնությամբ դու ամեն տարի կարող ես կրկնել այս օրենքը։ Օրինակ՝ "
46651 "ընտրելով օգոստոսի 1-ը այն ամեն տարվա համար օգոստոսի 1-ը կդարձնի տոնական։"
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
46655 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46656 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
46660 msgid "Thomas Wright"
46661 msgstr "Thomas Wright"
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
46665 msgid "Those items won't be deleted"
46666 msgstr "Այդ նյութերը չեն ջնջվի։"
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46670 msgid "Threshold missing"
46671 msgstr "Սահմանային արժեքը բացակայում է"
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
46682 msgstr "Մանրապատկեր"
46684 #. For the first occurrence,
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46697 msgstr "Հինգշաբթիներ"
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46701 msgid "Till reconciliation"
46702 msgstr "Մինչ հաշտեցում"
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
46707 msgstr "Tim Hannah"
46709 #. For the first occurrence,
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46720 msgstr "Ժամային գոտի"
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46730 msgstr "Ժամանակացույց"
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46739 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46740 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
46746 msgstr "Ժամանակի կնիք"
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
46750 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46751 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ"
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
46755 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46756 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ v3.5.8 "
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:90
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:345
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
46848 msgid "Title (A-Z)"
46849 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
46854 msgid "Title (Z-A)"
46855 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
46859 msgid "Title (any): "
46860 msgstr "Վերնագիր (ցանկացած)։ "
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46864 msgid "Title (uniform): "
46865 msgstr "Վերնագիր (համընդհանուր)։ "
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46869 msgid "Title cannot be empty"
46870 msgstr "Վերնագիրը դատարկ չի կարող լինել"
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
46877 msgid "Title phrase"
46878 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
46883 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
46884 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
46887 "Վերնագիր, Հրատարակման տարի, Հրատարակիչ, Հավաքածու, Շտրիխ կոդ, Դասիչ, Տնային "
46888 "գրադարան, Ընթացիկ տեղաբաշխում, Դարակի վրա տեղաբաշխում, Հիմնապաշարի համար, "
46889 "Վիճակ, Դուրս տրումներ "
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:166
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
46924 msgstr "Վերնագիր։ "
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
46930 msgstr "Վերնագիր։ %s"
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
46939 msgid "Titles tagged with the term "
46940 msgstr "Վերնագրեր տեֆժգավորված տերմինով "
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
46968 msgstr "Այսօրվա դրությամբ ։ "
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
46982 msgstr "Դեպի ֆայլ։"
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
46987 msgid "To a file: "
46988 msgstr "Դեպի ֆայլ։ "
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
46992 msgid "To authid: "
46993 msgstr "To authid: "
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:74
46997 msgid "To biblio number: "
46998 msgstr "Դեպի Բիբլիո համար։ "
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:422
47002 msgid "To call number:"
47003 msgstr "Դեպի դասիչ։"
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
47008 msgstr "Այսօրվա դրությամբ։ "
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
47013 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
47014 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
47017 "Կոհայի պլագինները թույլատրելու համար, համակարգի UseKohaPlugins "
47018 "նախապատվությունը պետք է թույլատրված լինի, և enable_plugins դրոշակը պետք է "
47019 "կարգաբերված լինի Կոհայի կարգաբերման ֆայլում։"
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:107
47023 msgid "To item call number: "
47024 msgstr "Դեպի itemcallnumber: "
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
47029 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
47031 "Օրենքը ձևափոխելու համար ստեղծիր նորը ընթերցողի և նյութի նույն տեսակներով։"
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
47035 msgid "To notify on receiving:"
47036 msgstr "Ստանալուց տեղեկացնել։"
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
47040 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
47042 "Հաճախորդներին նոր պարբերական համարների մասին ծանուցելու համար, դու պետք է "
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
47047 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
47049 msgstr "Կոտրված հղումների կամ այլ դեպքերի մասին զեկուցելու համար, ուղարկեք "
47051 #. INPUT type=submit name=submit
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
47054 msgstr "Դեպի պաստառ"
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
47058 msgid "To screen in the browser:"
47059 msgstr "Զննել դիտակը։"
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
47073 msgid "To screen into the browser: "
47074 msgstr "Զննել դիտակը։ "
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
47081 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
47083 "Պատկերը թարմացնելու համար %s %s, ընտրի նոր պատկերի ֆայլ և կտտացրու "
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
47115 msgid "Today's checkins"
47116 msgstr "Այսօրվա հետ ընդունումները"
47118 #. For the first occurrence,
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
47123 msgid "Today's checkouts"
47124 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
47128 msgid "Today's notifications"
47129 msgstr "Այսօրվա հիշեցումները"
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
47133 msgid "Toggle lowest priority"
47134 msgstr "Փոխարկիր նվազագույն առաջնայնությունը"
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
47138 msgid "Toggle set to lowest priority"
47139 msgstr "Փոխարկիր բազմությունը դեպի նվազագույն առաջնայնության"
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
47143 msgid "Tom Houlker"
47144 msgstr "Tom Houlker"
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
47148 msgid "Tomás Cohen Arazi"
47149 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
47154 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
47156 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
47161 msgid "Too many checked out."
47162 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ։"
47164 #. For the first occurrence,
47165 #. %1$s: current_loan_count
47166 #. %2$s: max_loans_allowed
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
47170 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
47171 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
47177 msgid "Too many holds: "
47178 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
47180 #. %1$s: too_many_items
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
47183 msgid "Too many items (%s) to display individually."
47184 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s) անհատական արտածման համար։"
47186 #. %1$s: too_many_items
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
47189 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
47190 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s): Ամեն մեկը չի արտածվում անհատապես։"
47192 #. %1$s: current_loan_count
47193 #. %2$s: max_loans_allowed
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
47197 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
47199 "Չափից շատ ցանցից անջատված դուրս տրումներ, %s ցանցից անջատված դուրս տրում, "
47200 "միայն %s է թույլատրված։"
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
47205 msgid "Tool plugins"
47206 msgstr "Պլագինների գործիք"
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
47272 msgstr "Գործիքների տուն"
47274 #. %1$s: mainloo.limit
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
47277 msgid "Top %s Most-circulated items"
47278 msgstr "Ամենաբարձր %s հաճախ սպասարկվող նյութերը"
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
47284 msgstr "Ամենաբարձր ցուցակներ"
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
47289 msgid "Top page margin:"
47290 msgstr "Էջի վերին եզր։"
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
47294 msgid "Top text margin:"
47295 msgstr "Տեքստի վերին եզր։"
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
47315 msgstr "Ընդամենը: "
47317 #. For the first occurrence,
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
47323 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
47325 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47328 msgid "Total (GST %s %%)"
47329 msgstr "Ընդամենը (GST %s %%)"
47331 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
47334 msgid "Total (GST %s%%)"
47335 msgstr "Ընդամենը (GST %s%%)"
47337 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
47340 msgid "Total (GST %s)"
47341 msgstr "Ընդամնեը (GST %s)"
47343 #. %1$s: currency.symbol
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
47346 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
47347 msgstr "Ընդամենը + Առաքման գին (%s)"
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
47352 msgstr "Ընդամենը: "
47354 #. %1$s: totalcredits
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
47357 msgid "Total amount credits: %s"
47358 msgstr "Ընդամենը կրեդիտավորած: %s"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
47363 msgid "Total amount of cash collected: %s "
47364 msgstr "Ընդամենը հավաքած կանխիկ: %s "
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
47368 msgid "Total amount outstanding: "
47369 msgstr "Չվճարված մեծություն "
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
47374 msgid "Total amount paid: %s"
47375 msgstr "Ընդամենը վճարված: %s"
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
47379 msgid "Total amount payable:"
47380 msgstr "Ընդամենը վճարման գումար։"
47382 #. %1$s: totalrefund
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
47385 msgid "Total amount refunds: %s"
47386 msgstr "Ընդամենը վերադարձ: %s"
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
47390 msgid "Total amount to be written off:"
47391 msgstr "Ընդամենը դուրս գրման ենթակա գումար:"
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
47395 msgid "Total amount: "
47396 msgstr "Ընդամենը գումար: "
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47401 msgid "Total available"
47402 msgstr "Ընդամենը մատչելի է"
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
47407 msgid "Total checkouts"
47408 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
47412 msgid "Total checkouts as of yesterday"
47413 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ երեկվա դրությամբ"
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
47417 msgid "Total checkouts:"
47418 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
47424 msgstr "Ընդամենը ծախս"
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
47429 msgid "Total current checkouts allowed"
47430 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
47435 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
47436 msgstr "Գումարային թույլատրված ցանցից անջատված ընթացիկ դուրս տրումներ"
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
47442 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
47447 msgstr "Ընդամենը վերադարձ։"
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
47452 msgid "Total due: %s"
47453 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ: %s"
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
47457 msgid "Total holds"
47458 msgstr "Ընդամենը պահումներ"
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
47462 msgid "Total items in group"
47463 msgstr "Խմբում նյութերի ընդհանուր քանակ"
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47467 msgid "Total must be a number"
47468 msgstr "Ընդամենը պետք է լինի թիվ"
47470 #. %1$s: unlimited_total
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
47473 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
47474 msgstr "Տողերի ընդհանուր քանակ որ համընկնում է (անսահմանափակ) հարցմանը %s։"
47476 #. %1$s: totalwritten
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
47479 msgid "Total number written off: %s charges"
47480 msgstr "Ընդամենը դուրս գրված: %s ծախսեր"
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
47484 msgid "Total ordered"
47485 msgstr "Ընդամնեը պատվիրված"
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
47489 msgid "Total outstanding dues as on date : "
47490 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
47494 msgid "Total outstanding dues as on date: "
47495 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
47499 msgid "Total renewals"
47500 msgstr "Ընդամենը թարմացումներ"
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
47504 msgid "Total spent"
47505 msgstr "Ընդամենը ծախսված"
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
47509 msgid "Total tax exc."
47510 msgstr "Ընդամենը հարկ:"
47512 #. For the first occurrence,
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
47518 msgid "Total tax exc. (%s)"
47519 msgstr "Ընդամենը հարկ բացի (%s)"
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
47523 msgid "Total tax inc."
47524 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած:"
47526 #. For the first occurrence,
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47532 msgid "Total tax inc. (%s)"
47533 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած (%s)"
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47539 msgstr "Ընդամենը: "
47541 #. For the first occurrence,
47542 #. %1$s: basket.total
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47547 msgstr "Ընդամնեը: %s "
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:66
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47557 msgid "Transaction logs"
47558 msgstr "Տրանզակցիայի լոգեր"
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47571 #. INPUT type=submit
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47573 msgid "Transfer collection"
47574 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն"
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47578 msgid "Transfer collection "
47579 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
47581 #. %1$s: reser.diff
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47584 msgid "Transfer is %s days late"
47585 msgstr "Փոխանցումը ուշացած է %s օր"
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47589 msgid "Transfer is not allowed for: "
47590 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
47594 msgid "Transfer now?"
47595 msgstr "Փոխանցե՞լ հիմա"
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47599 msgid "Transfer order to this basket?"
47600 msgstr "Տեղափոխե՞լ պատվերները դեպի այս զամբյուղ։"
47602 #. %1$s: branchname
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47605 msgid "Transfer to %s"
47606 msgstr "Փոխանցել դեպի %s"
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
47612 msgid "Transfer to:"
47613 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
47617 msgid "Transferred"
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47622 msgid "Transferred from basket: "
47623 msgstr "Զամբյուղից փոխանցված է։ "
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47627 msgid "Transferred items"
47628 msgstr "Փոխանցված նյութեր"
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47632 msgid "Transferred to basket: "
47633 msgstr "Փոխանցված է դեպի զամբյուղ։ "
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47637 msgid "Transfers are "
47638 msgstr "Փոխանցումները "
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47643 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47644 msgstr "Քո գրադարան կատարված փոխանցումներ : %s"
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47648 msgid "Transfers to receive"
47649 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
47653 msgid "Transform file to MARC:"
47654 msgstr "Ձևափոխիր ֆայլը MARC-ի:"
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47658 msgid "Translate into other languages"
47659 msgstr "Թարգմանիր այլ լեզուներով"
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47664 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47665 msgstr "Թարգմանիր նյութի տեսակը [% itemtype %]"
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
47670 msgid "Translation"
47671 msgstr "Թարգմանություն"
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47675 msgid "Translation manager:"
47676 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47680 msgid "Translation: "
47681 msgstr "Թարգմանություն։ "
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47685 msgid "Translations"
47686 msgstr "Թարգմանություններ"
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47696 msgid "Transport cost matrix"
47697 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47701 msgid "Transport: "
47702 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47707 msgstr "Պայմանագրեր "
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47711 msgid "Try again with a different barcode"
47712 msgstr "Փորձիր նորից այլ շտրիխ կոդով"
47714 #. INPUT type=submit
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:229
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:242
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:268
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
47720 msgid "Try another search"
47721 msgstr "Փորձիր մեկ այլ փնտրում"
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47733 #. For the first occurrence,
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
47750 msgid "Tumer Garip"
47751 msgstr "Tumer Garip"
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
47775 msgid "Type of procedure"
47776 msgstr "Ընթացակարգի տեսակ"
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
47791 #. %1$s: heading | html
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
47823 #. For the first occurrence,
47824 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
47833 msgid "UTF-8 (Default)"
47834 msgstr "UTF-8 (լռակյաց)"
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
47838 msgid "Ulrich Kleiber"
47839 msgstr "Ulrich Kleiber"
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47843 msgid "Unable to check in"
47844 msgstr "Չի կարողանում հետ ընդունել"
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
47848 msgid "Unable to delete patron"
47849 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
47853 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
47854 msgstr "Այլ գրադարաններից ընթացիկ արժեքներով հաճախորդներին անհնար է ջնջել։"
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
47858 msgid "Unable to delete staff user"
47859 msgstr "Անհնար է ջնջել աշխատակազմի օգտվողին"
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47863 msgid "Unable to resume, hold not found"
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
47868 msgid "Unable to save image to database."
47869 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47873 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47878 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
47884 msgstr "Չհաստատված"
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47888 msgid "Unauthorized user "
47889 msgstr "Չլիազորված օգտվող "
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
47893 msgid "Unavailable (lost or missing)"
47894 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
47903 msgid "Uncertain price: "
47904 msgstr "Ոչ հստակ գին "
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
47910 msgid "Uncertain prices"
47911 msgstr "Ոչ հստակ գներ"
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
47928 msgid "Uncheck all"
47929 msgstr "Հետ ընտրիր բոլորը"
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
47934 msgstr "Չսահմանված"
47936 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
47938 msgid "Undo import into catalog"
47939 msgstr "Գրառումների ներմուծումը հետ կատարել"
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:258
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:284
47944 msgid "Unfortunately, no backups are available."
47945 msgstr "Դժբախտաբար չկան մատչելի պատճեններ։"
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
47949 msgid "Ungrouped baskets"
47950 msgstr "Չխմբավորված զամբյուղներ"
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
47954 msgid "Unhighlight"
47955 msgstr "Հանիր գույնը"
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
47959 msgid "Unified title"
47960 msgstr "Միավորված վերնագիր"
47962 #. For the first occurrence,
47963 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
47967 msgid "Unified title: %s "
47968 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
47972 msgid "Uniform Resource Identifier"
47973 msgstr "Պաշարի համընդհանուր բնութագրիչ"
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
47978 msgstr "Կարգաբերումը ջնջիր"
47980 #. For the first occurrence,
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
47985 msgid "Unique holiday"
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
47990 msgid "Unique holidays"
47991 msgstr "Եզակի տոներ"
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
47995 msgid "Unique identifier: "
47996 msgstr "Եզակի բնութագրիչ։ "
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
48009 msgstr "Միավորի արժեք"
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
48013 msgid "Unit cost search"
48014 msgstr "Միավորի արժեքի փնտրում"
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
48018 msgid "Unit price "
48019 msgstr "Միավորի գին "
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
48028 msgid "Units per issue"
48029 msgstr "Միավորներ ըստ համարի"
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
48033 msgid "Units per issue is required"
48034 msgstr "Միավորները ըստ համարի պահանջված է"
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
48038 msgid "Units per issue: "
48039 msgstr "Միավորներ ըստ համարի։ "
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
48045 msgstr "Միավորներ։"
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
48052 msgstr "Միավորներ։ "
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
48056 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
48057 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
48061 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
48062 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
48067 msgstr "(Չճանաչված)"
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
48071 msgid "Unknown error."
48072 msgstr "Չճանաչված սխալ։"
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
48076 msgid "Unknown plugin type "
48077 msgstr "Անհայտ պլագինի տեսակ "
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48081 msgid "Unknown record type, cannot import"
48082 msgstr "Չճանաչված գրառման տեսակ, չի կարող ներմուծել"
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48086 msgid "Unknown subfield"
48087 msgstr "Անծանոթ ենթադաշտ"
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48091 msgid "Unknown tag"
48092 msgstr "Չճանաչված ցուցիչ"
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
48096 msgid "Unpacking completed"
48097 msgstr "Փաթեթի բացումը ավարտված է"
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
48101 msgid "Unreceived orders"
48102 msgstr "Չստացված պատվերներ"
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
48107 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
48108 msgstr "Չճանաչված կամ բացակա դաշտի բաժանարար։"
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48112 msgid "Unrecognized patron (%s)"
48113 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
48118 msgstr "Չտեղադրված"
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:792
48122 msgid "Unset lowest priority"
48123 msgstr "Հետ կարգաբերի նվազագուն առաջնայնությունը"
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
48127 msgid "Until date: "
48128 msgstr "Մինչ Ամսաթիվը։ "
48130 #. INPUT type=submit name=submit
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
48136 #. INPUT type=submit name=submit
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
48139 msgstr "Թարմացրու SQL-ը"
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48143 msgid "Update action"
48144 msgstr "Թարմացրու գործողությունը"
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
48148 msgid "Update all child funds with this owner "
48149 msgstr "Թարմացրու բոլոր երեխա դրամագլուխները տիրոջ հետ միասին "
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:201
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
48154 msgid "Update child to adult patron"
48155 msgstr "Թարմացրու երեխան մեծահասակ ընթերցողի։"
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
48159 msgid "Update errors :"
48160 msgstr "Թարմացրու սխալները։"
48162 #. INPUT type=submit name=submit
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
48164 msgid "Update hold(s)"
48165 msgstr "Թարմացրու պահումները"
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48169 msgid "Update item"
48170 msgstr "Թարմացրու նյութը"
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
48174 msgid "Update patron records"
48175 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
48179 msgid "Update report :"
48180 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48184 msgid "Update succeeded"
48185 msgstr "Թարմացումը հաջողվեց"
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
48191 msgstr "Թարմացրու: %s"
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48196 msgstr "Թարմացված։"
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
48200 msgid "Updating database structure"
48201 msgstr "Շտեմարանի կառուցվածքի թարմացում"
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:363
48215 msgstr "Բեռնավորում"
48217 #. INPUT type=submit name=upload
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
48220 msgid "Upload File"
48221 msgstr "Բեռնավորի ֆայլը"
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
48225 msgid "Upload Koha Plugin"
48226 msgstr "Բեռնավորիր Կոհայի պլագինը"
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
48231 msgid "Upload New File"
48232 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
48236 msgid "Upload another KOC file"
48237 msgstr "Բեռնավորի մեկ այլ KOC ֆայլ"
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
48242 msgid "Upload any file"
48243 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48247 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
48252 msgid "Upload directory"
48253 msgstr "Կիրառիր ուղղակի"
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
48257 msgid "Upload directory: "
48258 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
48260 #. INPUT type=button
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
48265 msgid "Upload file"
48266 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
48271 msgid "Upload file:"
48272 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում։"
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
48276 msgid "Upload image"
48277 msgstr "Բեռնավորիր պատկերը"
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
48282 msgid "Upload images"
48283 msgstr "Բեռնավորիր պատկերները"
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
48290 msgid "Upload local cover image"
48291 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
48295 msgid "Upload local cover images"
48296 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերները"
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
48300 msgid "Upload more images"
48301 msgstr "Բեռնավորիր ավելի պատկերներ"
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
48305 msgid "Upload new files"
48306 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլեր"
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
48310 msgid "Upload offline circulation data"
48311 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի տվյալները"
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
48315 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
48316 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի ֆայլը (.koc)"
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
48320 msgid "Upload patron image"
48321 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
48328 msgid "Upload patron images"
48329 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
48334 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
48335 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ"
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
48340 msgid "Upload plugin"
48341 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
48348 msgid "Upload progress: "
48349 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
48353 msgid "Upload quotes"
48354 msgstr "Բեռնավորիր մեջբերումները"
48356 #. For the first occurrence,
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48362 msgid "Upload status: "
48363 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ "
48365 #. For the first occurrence,
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48369 msgid "Upload status: Cancelled "
48370 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ Չեղյալ արված "
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
48374 msgid "Upload transactions"
48375 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում"
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
48382 msgstr "Բեռնավորված է"
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48386 msgid "Uploading transactions, please wait..."
48387 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
48391 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
48392 msgstr "Բեռնավորումը սահմանափակվում է csv։ Սխալ ֆայլի տեսակ։ %s"
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
48396 msgid "Upper age limit"
48397 msgstr "Տարիքի վերին սահման"
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
48402 msgid "Upperage limit: "
48403 msgstr "Տարիքիվերին սահման։ "
48405 #. %1$s: missing_module.usage
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
48409 msgstr "Օգտագործում։ %s "
48411 #. INPUT type=submit
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
48413 msgid "Use Existing"
48414 msgstr "Օգտագործիր եղածը"
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:205
48419 msgid "Use MARC Modification Template:"
48420 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշը։"
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48424 msgid "Use a barcode file"
48425 msgstr "Օգտագործիր շտրիխ կոդի ֆայլը"
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
48434 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը"
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
48439 msgid "Use a file "
48440 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը "
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
48444 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
48446 "Օգտագործիր բոլոր գործիքները (ընդլայնիր հատիկավորված գործիքների "
48447 "թույլտվությունների համար)"
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
48452 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
48453 "rules, they will be deleted without warning!"
48455 "Օգտագործիր զգուշությամբ։ Եթե ստացող գրադարանը արդեն ունի տրման և տուգանքի "
48456 "օրենքներ, դրանք կհեռացվեն առանց զգուշացման։"
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
48460 msgid "Use default values"
48461 msgstr "Օգտագործի լռակյաց արժեքները"
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
48465 msgid "Use existing record"
48466 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
48468 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
48470 msgid "Use for iso2709 exports"
48471 msgstr "Օգտագործվում է iso2709 արտահանման համար"
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
48476 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
48477 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
48479 "Կոհայի հաշվետվություններում այս բանալի բառի օգտագործումը չի թույլատրված "
48480 "կապված անվտնգության և տվյալների ամբողջականության ռիսկերի հետ։ Միայն ԸՆՏՐԵԼ "
48481 "հարցումներն են թույլատրված։ "
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
48485 msgid "Use report plugins"
48486 msgstr "Օգտագործիր հաշվետվության պլագինները"
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
48490 msgid "Use restrictions"
48491 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
48493 #. INPUT type=submit name=submit
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
48498 msgstr "Օգտագործվածը հիշված է"
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
48502 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
48504 "Օգտագործիր բառարանը հաշվետվությունների համար սահմանելու օգտվողի չափանիշը։"
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
48509 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
48510 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
48511 "writing custom SQL reports."
48513 "Օգտագործիր ուղեցույցով հաշվետվությունների շարժիչը ոչ ստանդարտ "
48514 "հաշվետվություններ ստեղծելու համար։ Այս հնարավորությունը նպատակ ունի "
48515 "հանդիսանալ կապող օղակ ներդրված կոնսերվացված հաշվետվությունների և օգտվողի "
48516 "կողմից գրված SQL հաշվետվությունների։"
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
48521 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
48523 "Օգտագործիր հաշվետվությունների բառարանը սահմանելու օգտվողի չափանիշը քո "
48524 "հաշվետվություններում օգտագործելու համար"
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48528 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48529 msgstr "Վճարահաշիվները գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
48533 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48534 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
48536 #. For the first occurrence,
48537 #. %1$s: label_element
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
48541 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48542 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նորը ստեղծելու համար %s։"
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48547 msgid "Use tool plugins"
48548 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48552 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48553 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48558 msgstr "Օգտագործված"
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48565 msgstr "Օգտագործված մեջ"
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48569 msgid "Useful resources"
48570 msgstr "Օգտակար պաշարներ"
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48574 msgid "Useless without upload_general_files"
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48585 msgstr "Օգտվողի կոդ"
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48590 msgstr "Օգտվողի ID:"
48592 #. %1$s: ERROR.userid
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48595 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
48596 msgstr "արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48601 msgstr "Օգտվող ID: "
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48612 msgstr "Օգտվողի անուն"
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
48616 msgid "Username/password already exists."
48617 msgstr "Օգտվողի անուն/գաղտնաբառ արդեն գոյություն ունի"
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48623 msgstr "Օգտվողի անուն։"
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
48629 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48634 msgstr "Օգտվողներ։"
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
48639 msgid "Using framework:"
48640 msgstr "Օգտագործում է կառուցվածք։"
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48644 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48646 "Օժանդակ ծրագրեր սկանավորված կազմի պատկերների բեռնավորման ՀՕԱՔ-ում արտածման "
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48651 msgid "VHS tape / Videocassette"
48652 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48657 msgid "Valid until:"
48658 msgstr "Վավեր է մինչև։"
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48663 msgstr "Վավերացված է"
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48687 msgid "Values are comma-separated."
48688 msgstr "Արժեքները ստորակետով բաժանված են։"
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
48692 msgid "Values for collection codes"
48693 msgstr "Հավաքածուի կոդերի արժեքներ"
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
48697 msgid "Values for custom patron notes"
48698 msgstr "Արժեքներ ընթերցողի մասնավորեցված նշումների համար"
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
48702 msgid "Values for shelving locations"
48703 msgstr "Արժեքներ դարակների տեղաբաշխման համար"
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48708 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48709 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48710 "your system administrator about options)."
48712 "'գաղտնաբառը' պետք է հիշվի լրիվ տեքստով, և կձևափոխվի Bcrypt hash (եթե քո "
48713 "գաղտնաբառերը արդեն իսկ գաղտնագրված են, դիմիր համակարգային ադմինիստրատորին "
48714 "հնարավորությունների մասին)։"
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48718 msgid "Variable name:"
48719 msgstr "Փոփոխականի անուն։"
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48723 msgid "Variable options:"
48724 msgstr "Փոփոխականի ընտրանքներ"
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
48728 msgid "Variable type:"
48729 msgstr "Փոփոխականի տեսակ։"
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
48735 msgstr "Փոփոխական։ "
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
48757 msgstr "Մատակարար "
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
48761 msgid "Vendor EDI accounts"
48762 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:963
48766 msgid "Vendor detail page"
48767 msgstr "Մատակարարի մանրամասների էջ"
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
48771 msgid "Vendor details"
48772 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48776 msgid "Vendor invoice:"
48777 msgstr "Մատակարարի վճարման հաշիվ "
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
48782 msgstr "Մատակարարն է."
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
48786 msgid "Vendor is: "
48787 msgstr "Մատակարարն է. "
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
48791 msgid "Vendor name : "
48792 msgstr "Մատակարարի անուն ։ "
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
48796 msgid "Vendor not found"
48797 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
48801 msgid "Vendor note"
48802 msgstr "Մատակարարի նշում:"
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
48807 msgid "Vendor note:"
48808 msgstr "Մատակարարի նշում:"
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48817 msgid "Vendor note: "
48818 msgstr "Մատակարարի նշում: "
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48822 msgid "Vendor price must be a number"
48823 msgstr "Մատակարարի գինը պետք է լինի թիվ"
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
48828 msgid "Vendor price: "
48829 msgstr "Մատակարարի գին։ "
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
48833 msgid "Vendor search"
48834 msgstr "Մատակարարի փնտրում"
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
48838 msgid "Vendor search results"
48839 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
48844 msgid "Vendor search: %s results found"
48845 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
48851 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
48852 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
48866 msgstr "Մատակարար:"
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
48879 msgstr "Մատակարար: "
48881 #. %1$s: suppliername
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
48885 msgstr "Մատակարար: %s"
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
48889 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
48891 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
48896 msgid "Verify you want to delete patrons"
48897 msgstr "Ստուգիր որ ուզում ես ջնջել ընթերցողներին"
48899 #. %1$s: missing_module.version
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
48902 msgid "Version: %s "
48903 msgstr "Տարբերակ: %s "
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
48911 msgstr "Ուղղահայաց։ "
48913 #. INPUT type=submit
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48923 msgstr "Ցուցադրել "
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
48928 msgstr "Դիտիր բոլորը"
48930 #. For the first occurrence,
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
48937 msgstr "Դիտիր MARC"
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
48942 msgid "View Message"
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
48947 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
48949 "Դիտիր նյութերի հաշվարկը խմբավորված ըստ նյութի տեսակի որ կան քո գրադարանում"
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
48953 msgid "View all libraries"
48954 msgstr "Դիտիր բոլոր գրադարանները"
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
48958 msgid "View all pending patron modifications"
48959 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
48963 msgid "View analytics"
48964 msgstr "Դիտիր վերլուծականները"
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:295
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
48970 msgid "View dictionary"
48971 msgstr "Դիտիր բառարանը"
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76
48975 msgid "View existing record"
48976 msgstr "Դիտիր առկա գրառումը"
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
48980 msgid "View final record"
48981 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
48985 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
48987 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
48991 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
48993 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
48997 msgid "View invoice"
48998 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
49002 msgid "View item's checkout history"
49003 msgstr "Դիտիր նյութի տացքի պատմությունը"
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
49007 msgid "View message"
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
49012 msgid "View pending offline circulation actions"
49013 msgstr "Դիտիր ցանցից անջատված սպասող տացքի գործողությունները"
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
49018 msgid "View record"
49019 msgstr "Դիտիր գրառումը"
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
49024 msgid "View restrictions"
49025 msgstr "Դիտել արգելանքները"
49027 #. INPUT type=submit
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
49029 msgid "View spine label"
49030 msgstr "Դիտիր կողային պիտակը"
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
49034 msgid "View, manage, configure and run plugins."
49035 msgstr "Դիտիր, կառավարիր, ձևափոխիր և աշխատեցրու պլագինները։"
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
49039 msgid "Viktor Sarge"
49040 msgstr "Viktor Sarge"
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
49044 msgid "Vincent Danjean"
49045 msgstr "Vincent Danjean"
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
49049 msgid "Visibility: "
49050 msgstr "Տեսանելիություն։ "
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
49054 msgid "Vitor Fernandes"
49055 msgstr "Vitor Fernandes"
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
49060 msgstr "Հատորի հմր"
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
49069 msgid "Volume date"
49070 msgstr "Հատորի ամսաթիվ"
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
49074 msgid "Volume information"
49075 msgstr "Հատորի տեղեկատվություն"
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
49079 msgid "Volume number"
49080 msgstr "Հատորի համար"
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
49092 msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։"
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
49108 msgid "Waiting Date"
49109 msgstr "Սպասման ամսաթիվ"
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
49113 msgid "Ward van Wanrooij"
49114 msgstr "Ward van Wanrooij"
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
49140 msgstr "Զգուշացում"
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
49144 msgid "Warning at (%%): "
49145 msgstr "Զգուշացում (%%): "
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
49149 msgid "Warning at (amount): "
49150 msgstr "Զգուշացում (գումար)։ "
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
49154 msgid "Warning regarding current user"
49155 msgstr "Զգուշացում որ վերաբերվում է ընթացիկ օգտվողին"
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
49159 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
49161 "Զգուշացում։ Պատվերի ընդհանուր գումարը գերազանցում է թույլատրված բյուջեն։"
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49166 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
49167 "prediction pattern' to check if it's still valid"
49169 "Զգուշացում։ Ներկա ձևանմուշը նախատեսել է անկանոնություններ։ Սեղմիր ՛Փորձարկիր "
49170 "կանխատեսվող ձևանմուշը՛ ստուգելու արդյոք այն դեռ վավերական է"
49172 #. %1$s: encumbrance
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
49175 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
49176 msgstr "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես %s%% քո բյուջեի։"
49178 #. %1$s: expenditure
49179 #. %2$s: IF (currency)
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
49184 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
49186 "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես մաքսիմում սահմանը (%s%s %s%s) քո բյուջեի համար։"
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
49191 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
49192 msgstr "Զգուշացում։ հետևյալ շտրիխ կոդերը գտնված չեն"
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
49196 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
49197 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտհամարները գտնված չեն։"
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
49202 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
49203 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
49205 "Զգուշացում, այս ձևանմուշը Դայջեստի համար է, և որպես այդպիսին ցանկացած հղում "
49206 "մասնաճյուղի տվյալներին (այսինքն՝ branches.branchname ) կուղղորդվի հաճախորդի "
49207 "տնային մասնաճյուղին։"
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
49212 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
49215 "Զգուշացում, դու մուտք ես արել ավելի նյութեր քան սպասվում էր, նյութերը չեն "
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
49226 msgstr "Զգուշացում։"
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49231 msgstr "Զգուշացում։ "
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49235 msgid "Warning: Duplicate organization"
49236 msgstr "Զգուշացում։ Կրկնվող կազմակերպություն"
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49240 msgid "Warning: Duplicate patron"
49241 msgstr "Զգուշացում։ Պատճենիր ընթերցողին"
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49245 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
49247 "Զգուշացում։ Ժամկետի լրանալու ամսաթիվը ընկնում է ներգրավման ամսաթվից առաջ։"
49249 #. For the first occurrence,
49250 #. %1$s: message.upload_version
49251 #. %2$s: message.current_version
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
49256 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
49257 "I'll try my best."
49259 "Զգուշացում։ Այս ֆայլի տարբերակն է %s, բայց ես միայն գիտեմ ինչպես ներմուծել "
49260 "տարբերակը %s. Ես կփորձեմ անել լավագույնը։"
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49265 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
49266 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
49268 "Զգուշացում։ Այս գրառումը օգտագործվում է %s պատվեր(ներ)ում։ Դրա ջնջումը "
49269 "համալրման մոդուլում կհանգեցնի լուրջ խնդիրների։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
49270 "ջնջել այս գրառումը։"
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
49275 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
49278 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի նոր տարբերակի համար։ "
49279 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
49284 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
49287 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի հին տարբերակի համար։ "
49288 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
49290 #. %1$s: message.badbarcode
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
49294 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
49296 "Զգուշացում։ Չի կարող գտնել ընթերցողին նյութի շտրիխ կոդից (%s)։ Չի կարող հետ "
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49302 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
49304 "Զգուշացում։ Այն կձևափոխի այն օգտագործող բոլոր բաժանորդագրությունների "
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49309 msgid "Warning: no barcodes were found"
49310 msgstr "Զգուշացում։ Շտրիխ կոդեը չեն գտնվել"
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
49315 msgstr "Զգուշացումներ"
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
49319 msgid "Warnings regarding the system configuration"
49320 msgstr "Զգուշացումներ որ վերաբերվում են համակարգային կարգաբերումներին։"
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
49324 msgid "Waylon Robertson"
49325 msgstr "Waylon Robertson"
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
49334 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
49336 "Մենք պատրաստ ենք իրականացնել որոշակի նախնական կարգաբերումներ։ Խնդրում ենք "
49339 #. %2$s: kohaversion
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
49342 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49343 msgstr "Մենք իրականացնում ենք Կոհայի բարելավում %s դեպի %s, դու պետք է "
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
49347 msgid "Web installer › Step 1"
49348 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Քայլ 1"
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
49352 msgid "Web installer › Step 2"
49353 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Քայլ 2"
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
49357 msgid "Web installer › Step 3"
49358 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ › Քայլ 3"
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
49363 msgid "Web services"
49364 msgstr "Կայքի ծառայություններ"
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49382 #. For the first occurrence,
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
49390 msgstr "Չորեքշաբթի"
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49395 msgstr "Չորեքշաբթի"
49397 #. For the first occurrence,
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
49408 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
49409 msgstr "Շաբաթական - Կրկնվող տոներ"
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49413 msgid "Weekly holiday: %s"
49414 msgstr "Շաբաթական տոն։ %s"
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
49423 msgid "Welcome to the Koha web installer"
49424 msgstr "Բարի գալուստ Կոհայի Ոստայնի տեղադրիչ"
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
49428 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
49429 msgstr "Ի՞նչ ես ուզում անել ջնջված ընթերցողների համար"
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
49433 msgid "What's next?"
49434 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:234
49439 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
49440 "find and use the price of the currently active currency. "
49442 "երբ ներմուծում ես ՄԵԸՔ ֆայլեր աստիճանակարգման գործիքով, գործիքը կփորձի գտնել "
49443 "և օգտագործել այս պահին ակտիվ արտարժույթի արժեքը։ "
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
49449 msgid "When more than"
49450 msgstr "Երբ ավելին է քան"
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
49454 msgid "When there is an irregular issue:"
49455 msgstr "Երբ առկա է ոչ կանոնավոր համար։"
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
49459 msgid "When to charge"
49460 msgstr "Երբ գանձել"
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
49465 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49466 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49468 "Երբ դու կատարել ես քո ընտրությունները, սեղմիր 'Ներմուծում' սկսելու "
49469 "գործընթացը։ Այն կտևի մի որոշ ժամանակ։ Եղիր համբերատար։"
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49473 msgid "Why close an empty basket?"
49474 msgstr "Ինչու՞ փակել դատարկ զամբյուղը"
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
49478 msgid "Will Stokes"
49479 msgstr "Will Stokes"
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
49489 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
49494 msgid "With framework : "
49495 msgstr "Կառուցվածքով "
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
49499 msgid "With framework: "
49500 msgstr "Կառուցվածքով։ "
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
49504 msgid "With selected searches: "
49505 msgstr "Ընտրված փնտրումներով։ "
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
49515 msgid "Withdrawn on"
49516 msgstr "Դուրս է գրված"
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
49520 msgid "Withdrawn on:"
49521 msgstr "Դուրս գրված։"
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
49525 msgid "Withdrawn status"
49526 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
49530 msgid "Withdrawn status:"
49531 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
49540 msgid "Wolfgang Heymans"
49541 msgstr "Wolfgang Heymans"
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
49550 msgid "Working day"
49551 msgstr "Աշխատանքային օր"
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49556 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49557 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար"
49559 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
49564 #. INPUT type=submit name=woall
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
49566 msgid "Write off all"
49567 msgstr "Դուրս գրի բոլորը"
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49571 msgid "Write off an individual fine"
49572 msgstr "Դուրս գրի անհատական տուգանք"
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49576 msgid "Write off fines and fees"
49577 msgstr "Դուրս գրիր տույժերը և ծախսերը"
49579 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49581 msgid "Write off this charge"
49582 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49586 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49587 msgstr "Սխալ ամսաթիվ։ Սկսելու ամսաթիվը չի կարող լինել աավրտի ամսաթվից հետո։"
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49598 msgid "XML configuration file"
49599 msgstr "XML կարգաբերման ֆայլ"
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49603 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49604 msgstr "XSLT ֆայլեր արդյունքների տեղափոխման համար: "
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
49608 msgid "Xercode, Spain"
49609 msgstr "Խերկոդե, Իսպանիա"
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
49616 #. For the first occurrence,
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
49638 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49639 msgstr "Տարեկան - Կրկնվող տոներ"
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49643 msgid "Yearly holiday: %s"
49644 msgstr "Տարին մեկ անգամ տոն։ %s"
49646 #. For the first occurrence,
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49681 msgid "Yes, I confirm"
49682 msgstr "Այո, ես հաստատում եմ"
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49686 msgid "Yes, cancel (Y)"
49687 msgstr "Այո, չեղյալ արա"
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
49691 msgid "Yes, check out (Y)"
49692 msgstr "Այո, դուրս տուր (Y)"
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49697 msgid "Yes, close (Y)"
49698 msgstr "Այո, փակիր (Y)"
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
49713 msgid "Yes, delete"
49714 msgstr "Այո, ջնջիր"
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
49718 msgid "Yes, delete (Y)"
49719 msgstr "Այո, ջնջիր (Y)"
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49723 msgid "Yes, delete classification source"
49724 msgstr "Ջնջել դասակարգման աղբյուրը"
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49728 msgid "Yes, delete contract"
49729 msgstr "Այո, ջնջիր կոնտրակտը"
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49733 msgid "Yes, delete filing rule"
49734 msgstr "Ջնջել լրացման օրենքը"
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
49738 msgid "Yes, delete patron attribute type"
49739 msgstr "Ջնջիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
49743 msgid "Yes, delete record matching rule"
49744 msgstr "Ջնջել գրառման համընկեցման օրենքը"
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
49748 msgid "Yes, delete this currency"
49749 msgstr "Ջնջիր այս տարադրամը"
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
49753 msgid "Yes, delete this framework"
49754 msgstr "Այո, ջնջիր այս կառուցվածքը"
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
49758 msgid "Yes, delete this fund"
49759 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
49763 msgid "Yes, delete this item type"
49764 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
49769 msgid "Yes, delete this subfield"
49770 msgstr "Այո, ջնջիր այս ենթադաշտը"
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
49774 msgid "Yes, delete this tag"
49775 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
49779 msgid "Yes, edit existing items"
49780 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա նյութերը"
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
49784 msgid "Yes, print slip"
49785 msgstr "Այո, Տպիր սահողը"
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
49789 msgid "Yes, renew (Y)"
49790 msgstr "Այո, թարմացրու (Y)"
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
49794 msgid "Yes: Edit existing authority"
49795 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
49797 #. INPUT type=submit
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
49799 msgid "Yes: View existing items"
49800 msgstr "Այո։ Դիտիր առկա նյութերը"
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
49810 msgid "Yohann Dufour"
49811 msgstr "Yohann Dufour"
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49815 msgid "You already have a list with that name!"
49816 msgstr "Այդ անունւվ ցուցակ արդեն ունես:"
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
49820 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
49821 msgstr "Դու պետք է ավելացնես %s նյութ։ Շարունակե՞լ։"
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
49825 msgid "You are about to install Koha."
49826 msgstr "Դու պետք է կարգաբերես Կոհան"
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
49832 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
49833 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
49834 "using this account."
49836 "Դու մուտք ես գործել որպես շտեմարանի ադմինիստրատիվ օգտվող։ Սա խորհուրդ չի "
49837 "տրվում քանի որ երբ օգտագործում ես այս հաշվեհամարը Կոհայի որոշ մասեր չեն "
49838 "աշխատի սպասվածի պես։"
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
49843 msgid "You are missing the "
49844 msgstr "Դու կորցնում ես "
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
49849 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
49850 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
49852 "Քո մոտ բացակայում է <log4perl_conf> մուտքը քո koha-conf.xml ֆայլում։ "
49853 "Ավելացրու այն, շեշտադրելով log4perl.conf ֆայլին քո Koha-յում։ "
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
49857 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
49858 msgstr "Այս ընթերցողի համար չես կարող օգտագործել փաթեթով տացքը"
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
49862 msgid "You are not authorised to manage this basket."
49863 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
49867 msgid "You are not authorized to delete patrons"
49868 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ջնջելու ընթերցողներին։"
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
49872 msgid "You are not authorized to modify this fund"
49873 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ձևափոխելու այս դրամագլուխը։"
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
49877 msgid "You are not authorized to renew patrons"
49878 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ թարմացնելու հաճախորդներին"
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
49882 msgid "You are not authorized to set permissions"
49883 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կարգաբերելու թույլտվությունները"
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49887 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
49889 "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող իրականացնել սպասող "
49890 "գործողությունները"
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49894 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
49895 msgstr "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող սինխրոնիզացնել քո շտեմարանը"
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49899 msgid "You are only viewing one item. "
49900 msgstr "Դու պարզապես դիտում ես մեկ նյութ։ "
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
49905 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49906 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
49908 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
49909 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրին, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
49914 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49915 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
49917 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
49918 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրով, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
49923 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
49924 "saved and sent as a single message."
49926 "Դու կարող ես հարցնել դայջեստի համար, հաղորդումների քանակը նվազեցնելու "
49927 "նպատակով։ Հաղորդումները կհիշվեն և կուղարկվեն որպես մեկ հաղորդագրություն։"
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
49932 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
49933 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
49934 "order will not be deleted)."
49936 "Դու կարող ես ընտրել ջնջել մատենագիտական գրառումները եթե հնարավոր է "
49937 "(մատենագիտական գրառումները որ ունեն այլ նյութեր կամ օգտագործված են "
49938 "բաժանորդագրության մեջ, կամ այլ պտվերում չեն ջնջվի)։"
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
49943 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
49944 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
49946 "Դու կարող ես տալ անուն այս ներմուծմանը։ Այն կարող է օգտակար լինել, երբ "
49947 "գրառում ես ստեղծում, հիշելու համար թե որտեղից է առաջարկվող MARC տվյալը գալիս։"
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
49952 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
49953 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
49956 "Տոնի այս օրենքի համար դու կարող ես անել բացառություն։ Սա նշանակում է, որ դու "
49957 "կկարողանաս ասել որ կրկնվող տոնի համար կա մեկ օր որը պետք է հանդես գա որպես "
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
49962 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
49964 "Դու կարող ես կատարել բացառում ամսաթվերի այն տիրույթի համար որը կրկնվում է "
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
49970 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
49971 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
49974 "Դու կարող ես կարգաբերել դուրս տրումների լռակյաց մեծագույն քանակը, պահման և "
49975 "վերադարձի քաղաքականությունները, որոնք կօգտագործվեն եթե ստորև որոշակի նյութի "
49976 "տեսակի կամ դասի համար ոչինչ չի սահմանված։"
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
49981 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
49984 "Դու կարող ես նաև օգտագործել Ձևանմուշի Գործիքը։ Տես օգնության էջը "
49985 "մանրամասների համար։"
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
49989 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
49990 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ խմբային նիշերը %% _"
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49994 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
49995 msgstr "Դու չես կարող ավելացնել նոր նյութ, ստեղծիր պատվերի նոր տող։"
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49999 msgid "You can't create any orders unless you first "
50000 msgstr "Դու չես կարող ստեղծել որևէ պատվեր քանի դեռ սկզբից "
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50004 msgid "You can't receive any more items"
50005 msgstr "Դու էլ չես կարող ստանալ ավելի նյութեր"
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
50009 msgid "You did not specify any search criteria."
50010 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:247
50014 msgid "You didn't select any external target."
50015 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ արտաքին թիրախ։"
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50020 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
50021 "on this computer."
50023 "Այս համակարգչի վրա ցանցից անջատված տացքի շտեմարանում դու չունես որևէ սպասող "
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
50028 msgid "You do not have permission to access this page. "
50029 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
50033 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
50034 msgstr "Դու իրավասություն չունես ավելացնելու բիբլիո այս ցուցակին։"
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
50038 msgid "You do not have permission to delete this list."
50039 msgstr "Դու իրավասություն չունես ջնջելու այս ցուցակը։"
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
50043 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
50045 "Դու իրավասություններ չունես խմբագրելու այս անդամի մուտք գործելու տվյալները։"
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
50049 msgid "You do not have permission to update this list."
50050 msgstr "Դու իրավասություն չունես թարմացնելու այս ցուցակը։ "
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
50054 msgid "You do not have permission to view this list."
50055 msgstr "Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։"
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
50060 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
50061 "set to receive overdue notices."
50063 "Դու չունես սահմանված ընթերցողական դասեր, կամ ընթերցողական դասերը չեն "
50064 "կարգաբերված ժամկետանցների նշումները ստանալու համար։"
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
50068 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
50069 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, որոնման շարժիչից կամ էջանիշից"
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
50075 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
50078 "Դու ունես %s սխալ(ներ) քո MARC կարգաբերման մեջ։ Խնդրվում է մինչ Կոհայի "
50079 "օգտագործումը շտկել դրանք։"
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012
50084 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
50086 msgstr "Դու արդեն գրանցել ես շտրիխ կոդը, սպասիր մինչ տացքը կկատարվի..."
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
50091 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
50092 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
50094 "Դու ընտրել ես նույն դաշտի վիճակը ինչպես որ բնօրինակ դաշտինն է։ Եթե քո "
50095 "գրառումները պարունակում են բազմաարժեքային դաշտեր, ապա խորհուրդ է տրվում դա "
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
50100 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
50101 msgstr "Դու ընտրել ես տեղափոխել բոլոր չստացված պատվերները '%s' դեպի '%s'։"
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50106 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
50108 msgstr "Դու հերթականությամբ ջնջել ես նյութեր, չմոռանաս դրանց քարտարանից ջնջել։"
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
50113 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
50115 "Դու մուտք ես արել օգտվողի անուն որը գւյություն ունի։ Ընտրիր մեկ ուրիշը։"
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50119 msgid "You have made changes to system preferences."
50120 msgstr "Դու կատարել ես ձևափոխումներ համակարգային նախապատվություններում։"
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50125 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
50126 "cancel modifications."
50128 "Դու ձևափոխել ես խորացված կանխագուշակման ձևաչափը։ Հիշիր քո աշխատանքը կամ "
50129 "չեղյալ արա ձևափոխումները։"
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
50134 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
50135 "barcodes to your entire catalog."
50137 "Դու չես ընտրել որևէ քարտարանի զտիչներ և պետք է համեմատես շտրիխ կոդերի ֆայլը "
50138 "քո ողջ քարտարանի հետ։"
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50142 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
50143 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ ընթերցող որպեսզի ավելացնես ցուցակին։"
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
50148 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
50151 "Դու կարգաբերել ես <use_zebra_facets> բայց <zebra_bib_index_mode> "
50152 "չի կարգաբերված որպես "
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
50157 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
50158 "your configuration file. "
50160 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser բայց 'queryparser_config' մուտքը բացակա է "
50161 "քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
50163 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
50167 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
50168 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
50169 "configuration file. "
50171 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser սակայն առկա է խնդիր QueryParser սկսելուց։ "
50172 "%s 'queryparser_config' մուտքը բացակա է քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
50177 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
50178 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
50181 "Դու թույլատրել ես ReturnBeforeExpiry համակարգային նախապատվությունը, որը "
50182 "նշանակում է որ եթե ժամկետի լրանալու ամսաթիվը վերադարձի ամսաթվից առաջ է, "
50183 "վերադարձի ամսաթիվը կդրվի որպես ժամկետի ամսաթիվ "
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
50188 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
50191 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերը կամ ենթադաշտերն ես ցանկանում արտահանել, "
50192 "բաժանված երկար կետիկներով։"
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
50196 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
50198 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերն ես ցանկանում արտահանել, բաժանված երկար "
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50204 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
50205 "that have not been uploaded."
50207 "Այս համակարգչի վրա դու ունես ցանցից անջատված տացքի շտեմարան որը չի "
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
50212 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
50213 msgstr "Դու օգտագործել ես արտաքին հղում դեպի նյութ որն այլևս հասանելի չէ"
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
50217 msgid "You must be online to use these options."
50218 msgstr "Այս հնարավորությունները օգտագործելու համար դու պետք է լինես առցանց։"
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50222 msgid "You must choose a first publication date"
50223 msgstr "Դու պետք է ընտրես առաջին հրատարակության տարին"
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50227 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
50228 msgstr "Դու պետք է ընտրես բաժանորդագրության երկարությունը կամ ավարտի ամսաթիվը։"
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50232 msgid "You must choose or create a biblio"
50233 msgstr "Դու պետք է ընտրես կամ ստեղծես բիբլիո"
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
50237 msgid "You must define a budget in Administration"
50238 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
50242 msgid "You must enter a date!"
50243 msgstr "Դու պետք է մուտք անես ամսաթիվը"
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
50247 msgid "You must enter a term to search on "
50248 msgstr "Դու պետք է մուտք անես փնտրման տերմին "
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50252 msgid "You must give your new patron list a name!"
50253 msgstr "Դու պետք է ընթերցողի նոր ցուցակին տաս անուն"
50255 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
50258 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
50259 msgstr "Դու պետք է վճարես պակաս կամ սրան հավասար գումար %s։ "
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50263 msgid "You must select a fund"
50264 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
50268 msgid "You must select at least two invoices to merge."
50269 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
50271 #. For the first occurrence,
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
50275 msgid "You must select checkout(s) to export"
50276 msgstr "Արտահանման համար պետք է ընտրես դուրս տրում"
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
50280 msgid "You must select one or more patrons to remove"
50281 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել օգտատերեր հեռացման համար"
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
50285 msgid "You must select one or more reports to delete"
50286 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել հաշվետվություններ ջնջելու համար"
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50290 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
50292 "Պետք է դնես վերադարձի ամսաթիվը որպեսզի օգտագործես ցանցից անջատված տացքը։"
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
50297 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
50298 "preference in order to use it."
50300 "Քեզ անհրաժեշտ է ակտիվացնել այս գործառույթը NorwegianPatronDBEnable համակարգի "
50301 "նախապատվության հետ որպեսզի այն օգտագործես։"
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
50306 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
50307 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
50309 "Քեզ անհրաժեշտ է լրացնել NorwegianPatronDBUsername և "
50310 "NorwegianPatronDBPassword համակարգի նախապատվությունները որպեսզի օգտագործես "
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50315 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
50316 msgstr "Քեզ պետք է նորից մուտք լինել, քո կապի ժամանակը լրացել է"
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50320 msgid "You need to save the page before printing"
50321 msgstr "Տպելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն"
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
50326 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50329 "Քեզ հարկավաոր է մատնանշել վերջին կետը NorwegianPatronDBEndpoint համակարգի "
50330 "նախապատվության հետ։"
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
50334 msgid "You searched for "
50335 msgstr "Դու փնտրել ես համար "
50337 #. For the first occurrence,
50338 #. %1$s: IF ( title )
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
50342 msgid "You searched for: %s"
50343 msgstr "Դու փնտրել ես %s համար"
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50347 msgid "You searched on "
50348 msgstr "Դու փնտրել ես սրանում "
50350 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
50354 "You selected a record from an external source that matches an existing "
50355 "record in your catalog: %s"
50357 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
50363 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
50365 "Պետք է թույլատրես SMSSendDriver նախապատվությունը որպեսզի օգտագործես SMS "
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
50371 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
50372 "the phone templates."
50374 "Պետք է թույլատրես TalkingTechItivaPhoneNotification նախապատվությունը որպեսզի "
50375 "օգտագործես հեռախոսի ձևանմուշները։"
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
50379 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
50380 msgstr "Դու փորձեցիր մուտք ունենալ էջ, որի համար պահանջվում է փոխճանաչում"
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
50384 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
50385 msgstr "Հաշվետվությունը կատարելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն։"
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
50389 msgid "You'll have to treat them individually. "
50390 msgstr "Դու պետք է վերաբերվես նրանց անհատապես։ "
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
50395 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50396 "Perl (at least Version 5.10)."
50398 "Քո perl տարբերակը թվում է թե հնացած է։ Անցիր ավելի նոր տարբերակի, (առնվազն "
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
50403 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
50404 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
50408 msgid "Your administrator must specify an active currency."
50409 msgstr "սահմանիր ակտիվ արտարժույթ"
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
50413 msgid "Your authority search history is empty."
50414 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
50419 msgstr "Քո սայլակը"
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
50424 msgstr "Քո սայլակը "
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
50428 msgid "Your cart is currently empty"
50429 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
50433 msgid "Your cart is empty."
50434 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
50438 msgid "Your catalog search history is empty."
50439 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
50444 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
50445 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը կարծես թե ձևավորված է որպես "
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
50450 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
50451 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը դեռ ձևավորված է որպես "
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
50455 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
50456 msgstr "Քո տվյալները կատարվել են։ Մանրամասներն են՝"
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
50461 msgid "Your download should begin automatically."
50462 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
50466 msgid "Your file was processed."
50467 msgstr "Քո ֆայլը կատարվել է։"
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
50471 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
50472 msgstr "Քո koha-conf.xml չի պարունակում ճիշտ upload_path."
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50476 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
50477 msgstr "Քո գրադարանը հետևյալ տեղափոխումների համար նշանակման կետ է հանդիսանում։"
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
50482 msgid "Your list: %s "
50483 msgstr "Քո ցուցակը: %s "
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
50489 msgstr "Քո ցուցակները"
50491 #. For the first occurrence,
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50495 msgid "Your lists:"
50496 msgstr "Քո ցուցակները։"
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
50500 msgid "Your message: "
50501 msgstr "Քո հաղորդագրությունը։ "
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
50505 msgid "Your notification has been sent."
50506 msgstr "Քո հաշվետվությունը ուղարկվել է։"
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:45
50510 msgid "Your patron lists"
50511 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
50515 msgid "Your report has been saved"
50516 msgstr "Քո հաշվետվությունը հիշված է։"
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
50520 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
50521 msgstr "Քո հաշվետվությունը կգեներացվի հետևյալ SQL հաստատումներով։"
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:373
50525 msgid "Your request gave the following results:"
50526 msgstr "Քո հարցումը տվեց հետևյալ արդյունքները։"
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
50530 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
50531 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ փակ բաժանորդագրություններ։"
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
50535 msgid "Your search returned no open subscriptions."
50536 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ բաց բաժանորդագրություններ"
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
50541 msgid "Your search returned no results."
50542 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
50546 msgid "Z39.50 Authority search points"
50547 msgstr "Z3950 Հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
50551 msgid "Z39.50 search"
50552 msgstr "Z39.50 փնտրում"
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
50559 msgid "Z39.50/SRU search"
50560 msgstr "Z39.50/SRU փնտրում"
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
50565 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
50566 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ավելացվել է (%s)"
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
50571 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
50572 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ջնջվել է (%s)"
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
50576 msgid "Z39.50/SRU server search:"
50577 msgstr "Z39.50/SRU կայանի փնտրում։"
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
50582 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
50583 msgstr "Z39.50/SRU կայանը թարմացվել է (%s)"
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50589 msgid "Z39.50/SRU servers"
50590 msgstr "Z39.50/SRU կայաններ"
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50594 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50595 msgstr "Z39.50/SRU կայանների ադմինիստրացիա"
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
50609 msgid "ZIP/Postal code"
50610 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ"
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
50617 msgid "ZIP/Postal code: "
50618 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։ "
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50627 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50628 msgstr "Կարծես թե Զեբրա կայանը հասանելի չէ։ Այն աշխատու՞մ է։"
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50632 msgid "Zebra version: "
50633 msgstr "Զեբրա տարբերակ։ "
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
50638 msgid "Zeno Tajoli"
50639 msgstr "Zeno Tajoli"
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50649 msgid "Zip/Postal code:"
50650 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։"
50652 #. For the first occurrence,
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50658 msgid "[ New list ]"
50659 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50663 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50664 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50666 #. INPUT type=text name=time
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50668 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50669 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50671 #. INPUT type=text name=time2
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50673 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50674 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50676 #. INPUT type=button
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
50678 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50679 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50681 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50684 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50686 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50688 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
50691 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50692 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50694 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
50696 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50697 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50699 #. INPUT type=text name=firstname
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
50701 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50702 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50704 #. INPUT type=text name=initials
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
50706 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50707 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50709 #. INPUT type=text name=othernames
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254
50711 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50712 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50717 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50718 "before deleting this record."
50720 "[% հաշվիչ %] նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ "
50721 "պետք է ջնջես բոլոր նյութերը։"
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50727 msgid "[% direction %] sort"
50728 msgstr "[% direction %] sort"
50730 #. INPUT type=text name=discount
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50732 msgid "[% discount | format ("
50733 msgstr "[% զեղչ | ձևաչափ ("
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50738 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50739 msgstr "[% անուն %] [% ազգանուն %] ([% քարտի համար %])"
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
50744 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50745 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
50749 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50750 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
50755 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50756 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50757 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50758 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50759 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50761 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50762 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50763 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50764 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50765 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
50770 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50771 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50774 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50775 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50778 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
50782 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50783 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50784 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50786 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50787 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50788 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
50794 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50795 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50797 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50798 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50800 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
50804 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50805 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50806 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50807 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50808 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
50810 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50811 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50812 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50813 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50814 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
50818 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50819 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:378
50824 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50825 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50826 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50828 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50829 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50830 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:390
50835 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50836 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50837 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50838 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50839 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50841 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50842 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50843 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50844 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50845 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
50850 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50851 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50853 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50854 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
50859 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50860 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50862 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50863 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
50867 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
50873 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50874 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50875 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50876 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50878 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50879 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50880 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50881 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50886 msgid "[Clear all]"
50887 msgstr "[Մաքրիր բոլորը]"
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
50897 msgid "[Edit Item]"
50898 msgstr "[Խմբագրի նյութը]"
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
50902 msgid "[Main page]"
50903 msgstr "[Հիմնական էջ]"
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
50907 msgid "[Overridden] "
50908 msgstr "[Փոխարինված] "
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
50912 msgid "[Previous page]"
50913 msgstr "[Նախորդ Էջը]"
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50918 msgid "[Select all]"
50919 msgstr "[Ընտրիր բոլորը]"
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
50927 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
50929 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
50931 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
50933 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
50935 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
50937 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
50938 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
50940 #. %15$s: other_items_loo.count
50941 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:640
50945 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
50948 "]%s %s(Դուրս գրված)%s %s(Կորած)%s %s(Վնասված)%s %s(Փոխանցմանբ մեջ)%s "
50949 "%s(Պահման մեջ)%s %s%s%s (%s) %s "
50952 #. %2$s: onloan_items_loo.count
50953 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
50954 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
50956 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
50957 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:618
50960 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
50961 msgstr "]%s (%s%s, %s երկար ժամկետանց%s) վերադարձի ամսաթիվ: %s %s "
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:411
50965 msgid "_ matches only a single character"
50966 msgstr "_ համընկնում է միայն մեկ նիշ"
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
50975 msgid "account has expired"
50976 msgstr "հաշիվը ժամկետանց է։"
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
50985 msgid "add a library"
50986 msgstr "ավելացրու գրադարան"
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
50990 msgid "add a patron category"
50991 msgstr "ավելացրու հաճախորդի դաս"
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
50995 msgid "added successfully"
50996 msgstr "հաջողությամբ ավելացված է"
50998 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51001 msgid "after %s days."
51002 msgstr "հետո %s օրից։"
51005 #. %2$s: IF ( error )
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51009 msgid "again. %s %s%s "
51010 msgstr "նորից. %s %s%s "
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
51020 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
51021 msgstr "շրջանակում օգտագործվող հեղինակավորի բոլոր տեսակները սահմանված են"
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
51025 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
51026 msgstr "ամեն ցուցիչի բոլոր ենթադաշտերը նույն տաբում են (կամ անտեսված են)"
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51030 msgid "already exists in database"
51031 msgstr "շտեմարանում արդեն գոյություն ունի"
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
51036 msgid "already has a hold"
51037 msgstr "արդեն ունի պահում"
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
51042 msgstr "վերլուծական։"
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
51056 msgid "and has been returned."
51057 msgstr "և վերադարձված է"
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
51061 msgid "and is issued every "
51062 msgstr "և տրվում է յուրաքանչյուրին "
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
51066 msgid "and mark one currency as active."
51067 msgstr "և նշիր մեկ արտարժույթը որպես ակտիվ։"
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
51077 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
51078 msgstr "և նրանք բոլորը պետք է լինեն 10 (նյութ) տաբ"
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
51084 msgid "any library "
51085 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
51089 msgid "anyone else to add entries."
51090 msgstr "ցանկացած ոք ով ավելացնելու է մուտք։"
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
51094 msgid "anyone to remove other contributed entries."
51095 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի ուրիշների աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
51099 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
51100 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի իր աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
51110 msgid "are licensed under the "
51111 msgstr "արտոնագրված են "
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
51130 msgid "at current library "
51131 msgstr "ընթացիկ գրադարանում "
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
51135 msgid "at least 1 item type defined"
51136 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ է սահմանված"
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
51140 msgid "at least 1 item type must be defined"
51141 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ պետք է սահմանված լինի"
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
51145 msgid "at least 1 library defined"
51146 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան է սահմանված"
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
51150 msgid "at least 1 library must be defined"
51151 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան պետք է սահմանված լինի"
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
51160 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
51161 "the template. %s "
51163 "առնվազն մեկ ձևանմուշ այս գործիքի օգտագործման համար։ %s %s %s Ձևանմուշի համար "
51164 "չկա սահմանված գործողություն։ %s "
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
51174 msgid "basketgroup"
51175 msgstr "basketgroup"
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
51179 msgid "batch_anonymise.pl"
51180 msgstr "batch_anonymise.pl"
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
51184 msgid "be less than 500KB. "
51185 msgstr "պետք է լինի փոքր քան 500KB. "
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
51189 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
51190 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,"
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
51195 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
51196 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,, "
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
51200 msgid "be mapped to the same tag,"
51201 msgstr "քարտեզել նույն ցուցչին,"
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51210 msgid "begins with "
51211 msgstr "սկսվում է սրանով "
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
51220 msgid "biblio and biblionumber"
51221 msgstr "բիբլիո և բիբլիոհամար"
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
51225 msgid "biblioitems.itemtype defined"
51226 msgstr "biblioitems.itemtype սահմանված"
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
51230 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
51231 msgstr "բիբլիոհամարը և նյութիբիբլիոհամարը ճիշտ են քարտեզագրված"
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
51245 #. For the first occurrence,
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
51255 #. %1$s: XISBN.author
51256 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
51257 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
51258 #. %4$s: XISBN.publishercode
51259 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
51260 #. %6$s: XISBN.place
51262 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
51263 #. %9$s: XISBN.publicationyear
51265 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
51266 #. %12$s: XISBN.editionstatement
51268 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
51269 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
51272 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
51274 #. %20$s: XISBN.pages
51275 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
51276 #. %22$s: XISBN.illus
51278 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
51280 #. %26$s: XISBN.size
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
51284 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51287 "կողմից %s &պատճե;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
51290 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
51298 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51299 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
51303 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51304 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
51308 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
51309 msgstr "Դեյվ գանդիի կողմից արտոնագրված է որպես "
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
51313 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
51314 msgstr "արտոնագրված է Էլի Գրեյի կողմից "
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
51318 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
51319 msgstr "արտոնագրված է Մարջին Հավերբեքի կողմից "
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
51323 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
51324 msgstr "արտոնագրված է Moxiecode (Ephox) կողմից "
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
51328 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
51329 msgstr "արտոնագրված է Դոջո հիմնադրամի կողմից "
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
51333 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51334 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51338 msgid "by _AUTHOR_"
51339 msgstr "_AUTHOR_ կողմից"
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
51343 msgid "by item types"
51344 msgstr "ըստ նյութի տեսակների"
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
51348 msgid "by libraries"
51349 msgstr "գրադարանների կողմից"
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51354 msgstr "ըստ ամիսների"
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
51358 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51359 msgstr "Bridge Consortium of Carleton քոլեջի և St. Olaf College."
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
51366 #. %1$s: maxreserves
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
51369 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
51370 msgstr "կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s գումարային պահումներ։"
51372 #. %1$s: new_reserves_allowed
51373 #. %2$s: new_reserves_count
51374 #. %3$s: maxreserves
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
51377 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
51379 "կարող է տեղադրել %s պահանջված %s պահումներից, ամենաշատը %s ընդհանուր "
51382 #. For the first occurrence,
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51385 msgid "cannot be repeated"
51386 msgstr "հնարավոր չէ կրկնել"
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
51392 msgstr "characters"
51394 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
51396 msgid "check to delete this field"
51397 msgstr "ընտրի այս դաշտը ջնջելու համար"
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51406 msgid "click to log out"
51407 msgstr "Սեղմիր դուրս գալու համար"
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51426 msgid "configuration file."
51427 msgstr "կարգաբերման ֆայլ։"
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51431 msgid "considered late"
51432 msgstr "մտածված է ուշ"
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51436 msgid "containing "
51437 msgstr "պարունակող "
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
51457 msgstr "պարունակում է"
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
51461 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
51462 msgstr "վերահսկում է սյունակների տեսանելիությունը DataTables"
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
51467 msgid "create an item record when receiving this serial"
51468 msgstr "ստեղծիր նյութի գրառում երբ ստանում ես այս պարբերականը"
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51472 msgid "create one or more authorized values"
51473 msgstr "ստեղծիր մեկ կամ ավել թույլատրված արժեքներ"
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
51477 msgid "critical.ogg"
51478 msgstr "critical.ogg"
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:369
51489 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51490 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51491 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51492 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51493 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51494 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51495 "series %]&rft.genre="
51497 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51498 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51499 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51500 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51501 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51502 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51503 "series %]&rft.genre="
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
51507 msgid "déselectionner onglet"
51508 msgstr "déselectionner onglet"
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
51512 msgid "database host : "
51513 msgstr "շտեմարանը հյուրընկալող : "
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
51517 msgid "database name : "
51518 msgstr "Շտեմարանը անուն ։ "
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
51522 msgid "database port : "
51523 msgstr "շտեմարանի հանգույց ։ "
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
51527 msgid "database type : "
51528 msgstr "շտեմարանի տեսակ : "
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
51532 msgid "database user : "
51533 msgstr "շտեմարանի օգտվող : "
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
51552 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
51554 "լռակյաց (բոլոր գրադարաններ), ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի բոլոր "
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
51559 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
51561 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի նույն տեսակը"
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
51565 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
51567 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի բոլոր տեսակները"
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
51571 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
51573 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի նույն տեսակը"
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51577 msgid "define a budget and a fund"
51578 msgstr "սահմանիր բյուջեն և դրամագլուխը"
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
51582 msgid "define a notice"
51583 msgstr "սահմանիր հուշումը"
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
51592 msgid "detail of the subscription"
51593 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
51598 msgstr "Հայտնաբերված։"
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
51602 msgid "device_connect.ogg"
51603 msgstr "device_connect.ogg"
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
51607 msgid "device_disconnect.ogg"
51608 msgstr "device_disconnect.ogg"
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
51617 msgid "display detail for this librarian."
51618 msgstr "այս գրադարանի համար արտածիր մանրամասները"
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51622 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51623 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում"
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51627 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51628 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում "
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51632 msgid "doesn't exist"
51633 msgstr "գոյություն չունի"
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51637 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51638 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ չունի բավարար իրավասություններ "
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51642 msgid "doesn't match"
51643 msgstr "չի համընկնում"
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51648 msgid "doesn't match any existing record."
51649 msgstr "չի համընկնում որևէ առկա գրառում։"
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
51666 #. INPUT type=reset
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51668 msgid "déselectionner tout"
51669 msgstr "déselectionner tout"
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51674 msgid "ecost tax exc."
51675 msgstr "ecost tax exc."
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51680 msgid "ecost tax inc."
51681 msgstr "ecost tax inc."
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51696 msgstr "խմբագրիր նյութերը"
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51703 #. META http-equiv=Content-Language
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51711 msgstr "ending.ogg"
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
51716 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51717 "file upload directory for your Koha instance. "
51719 "մուտքի կետ քո koha-conf.xml ֆայլում։ Ավելացրու այն, նշելով քո Կոհա նմուշի "
51720 "ձևափոխված ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
51725 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51726 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
51727 "properly set the "
51729 "մուտքի կետ քո koha-conf.xml ֆայլում։ Ավելացրու այն, նշելով քո Կոհա նմուշի "
51730 "ձևափոխված ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ Նաև նկատի առ, որ քեզ հարկավոր է "
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
51736 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51737 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51739 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51740 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51744 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51745 msgstr "օր: շտրիխ կոդ, դասիչ, վերնագիր, \"050a 050b\", 300a "
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51755 msgstr "գոյություն ունի։"
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51769 msgid "failed to be added"
51770 msgstr "ձախողվեց ավելացնել"
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51774 msgid "failed to be updated"
51775 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51779 msgid "failed to run"
51780 msgstr "ձախողվեց կատարել"
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51784 msgid "famfamfam.com"
51785 msgstr "famfamfam.com"
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
51804 msgid "framework values"
51805 msgstr "կառուցվածքի արժեքներ"
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:577
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:584
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
51820 msgid "go to [% bibliotitle %]"
51821 msgstr "գնա [% bibliotitle %]"
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51825 msgid "gone no address"
51826 msgstr "գնացել է առանց հասցեի"
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51831 msgstr "խմբավորել ըստ"
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
51837 msgstr "խմբավորել ըստ "
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51858 msgid "has all required privileges on database "
51859 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ ունի բոլոր արտոնությունները "
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
51863 msgid "has never been checked out."
51864 msgstr "երբեք չի սպասարկվել"
51866 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
51870 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
51871 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Հեղինակավորը "
51873 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
51877 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
51878 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Մատենը "
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
51882 msgid "has restrictions"
51883 msgstr "ունի արգելանքներ"
51886 #. %2$s: IF message.error
51887 #. %3$s: message.error
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
51892 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
51893 "logfile for more information). %s "
51895 "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s %s (Սխալն է: %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելինի "
51898 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
51901 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
51902 msgstr "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s Հեղինակավորը "
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
51906 msgid "has too many holds."
51907 msgstr "ունի չափից շատ պահումներ։"
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
51918 msgid "holdingbranch NOT mapped"
51919 msgstr "holdingbranch NOT mapped"
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
51923 msgid "holdingbranch defined"
51924 msgstr "holdingbranch սահմանված"
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
51928 msgid "homebranch NOT mapped"
51929 msgstr "homebranch NOT mapped"
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
51933 msgid "homebranch defined"
51934 msgstr "homebranch սահմանված"
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51944 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
51945 "libraries you want to associate with this value. "
51947 "եթե դասի այս տեսակը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ պարագայում ընտրիր "
51948 "գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51953 msgid "if you wish to enable this feature."
51954 msgstr "եթե ցանկանում ես թույլատրել այս հնարավորությունը։"
51956 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
51974 #. %1$s: LibraryName
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
51983 msgstr "տուգանքներ"
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51987 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
51988 msgstr "տուգանքներ։ Եթե ցանկանաս դու կարող ես գրանցել վճարումները։ "
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51992 msgid "in library "
51993 msgstr "գրադարանում "
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
51997 msgid "incoming_call.ogg"
51998 msgstr "incoming_call.ogg"
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
52004 msgstr "ինդեքսավորում"
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52008 msgid "install basic configuration settings"
52009 msgstr "տեղադրի ձևավորման հիմնական կարգաբերումները"
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
52013 msgid "invalid authority types"
52014 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակներ"
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
52023 msgid "is already in possession"
52024 msgstr "արդեն գտնվում է տրամադրության տակ"
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52028 msgid "is duplicated"
52029 msgstr "պատճենված է"
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
52035 msgid "is equal to"
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
52056 msgstr "ճշգրտորեն է"
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
52060 msgid "is licensed under a "
52061 msgstr "արտոնագրված է "
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
52065 msgid "is licensed under the "
52066 msgstr "արտոնագրված է "
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
52074 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:492
52077 msgid "is now debarred until %s."
52078 msgstr "հիմա կանխարգելված է մինչև %s։"
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
52083 msgid "is on hold for "
52084 msgstr "պահված է համար "
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52088 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
52089 msgstr "թողարկված է MIT արտոնագրի ներքո Ludo van den Boom կողմից։"
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178
52093 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
52094 msgstr "արգելված է։ Ստուգիր, այս օգտատերը դեռ պետք է արգելափակված լինի։ "
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
52098 msgid "is used as a fallback. "
52099 msgstr "օգտագործվում է որպես ռեզերվ։ "
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
52111 msgid "item fields"
52112 msgstr "նյութի դաշտեր"
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
52116 msgid "item type not defined"
52117 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
52123 msgid "item's holding library "
52124 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
52130 msgid "item's home library "
52131 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
52135 msgid "itemdata_copynumber"
52136 msgstr "itemdata_copynumber"
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
52140 msgid "itemdata_enumchron"
52141 msgstr "itemdata_enumchron"
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
52150 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
52151 msgstr "itemnum : itemnumber դաշտը քարտեզված է tab -1 եղած դաշտին"
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
52157 msgstr "նյութեր (10)"
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
52161 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
52162 msgstr "items.permanent_location չի քարտեզավորված կառուցվածքնեում"
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
52166 msgid "items.permanent_location mapped"
52167 msgstr "items.permanent_location քարտեզավորված է"
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
52171 msgid "itemtype NOT mapped"
52172 msgstr "itemtype ՉԻ քարտեզված"
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
52181 msgid "jQuery Colvis plugin"
52182 msgstr "jQuery Colvis plugin"
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
52186 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
52187 msgstr "j- Query Star Rating Plugin"
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
52191 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52192 msgstr "j- Query Star Rating Plugin v3.14 by "
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
52197 msgid "jQuery Validation Plugin"
52198 msgstr "jQuery Validation Plugin"
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
52202 msgid "jQuery and jQueryUI"
52203 msgstr "jQuery and jQueryUI"
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
52207 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
52208 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
52213 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52216 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
52221 msgid "jQuery multiple select plugin"
52222 msgstr "jQuery բազմակի ընտրման պլագին"
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
52226 msgid "jQuery treetable Plugin"
52227 msgstr "jQuery treetable Plugin"
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52231 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52232 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
52242 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
52243 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
52247 msgid "jquery.multiple.select.js"
52248 msgstr "jquery.multiple.select.js"
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
52254 msgid "koha-conf.xml"
52255 msgstr "koha-conf.xml"
52257 #. INPUT type=text name=filename
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
52263 #. %1$s: batche.batch_id
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
52266 msgid "label_batch_%s.pdf"
52267 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52269 #. %1$s: patronlist_id
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
52272 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
52273 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52275 #. For the first occurrence,
52276 #. %1$s: batche.card_count
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
52280 msgid "label_single_%s.pdf"
52281 msgstr "label_single_%s.pdf"
52283 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
52286 msgid "last on: %s"
52287 msgstr "վերջինը: %s"
52289 #. INPUT type=text name=from_subfield
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
52292 msgid "let blank for the entire field"
52293 msgstr "թող դատարկ ողջ դաշտի համար"
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
52297 msgid "library not defined"
52298 msgstr "գրադարանը սահմանված չէ"
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
52302 msgid "licensed under "
52303 msgstr "արտոնագրված է "
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
52312 msgid "loading.ogg"
52313 msgstr "loading.ogg"
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
52317 msgid "loading_2.ogg"
52318 msgstr "loading_2.ogg"
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
52337 msgid "manage circulation rules"
52338 msgstr "կառավարիր տացքի օրենքները"
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
52349 msgstr "համընկնումներ"
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
52353 msgid "maximize.ogg"
52354 msgstr "maximize.ogg"
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
52364 msgid "minimize.ogg"
52365 msgstr "minimize.ogg"
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
52384 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52386 "պետք է ունենա USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE արտոնություններ "
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52391 msgstr "մատչելի չէ"
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
52400 msgid "new_mail_notification.ogg"
52401 msgstr "new_mail_notification.ogg"
52403 #. INPUT type=image
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
52410 msgid "no NULL value in frameworkcode"
52411 msgstr "no NULL value in frameworkcode"
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
52420 msgid "no libraries defined"
52421 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ"
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
52425 msgid "no patron categories defined"
52426 msgstr "չկան սահմանված ընթերցողական դասեր"
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
52430 msgid "noItemTypeImages system preference"
52431 msgstr "noItemTypeImages համակարգի նախապատվություններ"
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52447 msgid "not available"
52448 msgstr "մատչելի չէ"
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52452 msgid "not checked out"
52453 msgstr "դուրս տրված չէ"
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
52459 msgid "not equal to"
52460 msgstr "հավասար չէ"
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
52470 msgstr "չտնօրինված"
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
52474 msgid "of one item"
52475 msgstr "մեկ նյութից"
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52480 msgstr "պահման մեջ է"
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
52485 msgid "on this item "
52486 msgstr "այս նյութի համար "
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
52491 msgstr "մեկ անգամ բոլորին"
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
52496 msgid "one or more records without items attached. %s "
52497 msgstr "առանց նյութերի մեկ կամ ավել գրառումներ կցված են։ %s "
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
52501 msgid "opening.ogg"
52502 msgstr "opening.ogg"
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
52521 msgid "or MARC subfield."
52522 msgstr "կամ MARC ենթադաշտ։"
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
52526 msgid "or any available"
52527 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1117
52532 msgstr "կամ ստեղծիր"
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
52537 msgstr "կամ ստեղծիր"
52539 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
52543 msgstr "պարտք է %s"
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
52552 msgid "patron categories"
52553 msgstr "հաճախորդի դասեր"
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
52557 msgid "patron category "
52558 msgstr "հաճախորդի դաս "
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52562 msgid "patron_attributes"
52563 msgstr "patron_attributes"
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:315
52567 msgid "patrons to "
52568 msgstr "հաճախորդներ դեպի "
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
52578 msgid "pending offline circulation actions"
52579 msgstr "ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններ"
52581 #. INPUT type=submit name=phony_submit
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
52583 msgid "phony_submit"
52584 msgstr "phony_submit"
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52588 msgid "please enter a date!"
52589 msgstr "խնդրվում է մուտք անել ամսաթիվը!"
52591 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
52593 msgid "please note your reason here..."
52594 msgstr "խնդրվում է այստեղ նշել պատճառը..."
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
52598 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52599 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
52603 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52604 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
52613 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
52614 msgstr "ֆայլի բեռնավորման պլագինը աշխատացնելու նախապատվություն։ "
52616 #. INPUT type=image
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52628 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
52630 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
52633 msgid "published by: %s %s %s in "
52634 msgstr "հրատարակված: %s %s %s այստեղ "
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52638 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52639 msgstr "քանակային արժեքները չեն լրացված կամ թվեր չեն"
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52643 msgid "rather than "
52644 msgstr "ավելի քան "
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52648 msgid "reason unkown"
52649 msgstr "պատճառը անհայտ է"
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52653 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52654 msgstr "գրառումներ տարբեր կոդավորմամբ։ Ընտրիր մեկը): "
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52658 msgid "records in various format. Choose one): "
52659 msgstr "գրառումներ տարբեր ձևաչափով։ Ընտրիր մեկը): "
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52664 msgstr "գրառումներ։"
52666 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52668 msgid "regex pattern"
52669 msgstr "regex կաղապար"
52671 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52673 msgid "regex replacement"
52674 msgstr "regex փոխարինում"
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52684 msgid "release team"
52685 msgstr "Koha 3.22 թողարկման թիմ"
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
52690 msgid "remove this image"
52691 msgstr "հեռացրու այս պատկերը"
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52695 msgid "removed successfully"
52696 msgstr "հեռացվել է հաջողությամբ"
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52700 msgid "reopen basketgroup"
52701 msgstr "վերաբացիր զամբյուղի խումբը"
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52710 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52711 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52720 msgid "same library, all patron types, all item types"
52721 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի բոլոր տեսակները"
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52725 msgid "same library, all patron types, same item type"
52726 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի նույն տեսակը"
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52730 msgid "same library, same patron type, all item types"
52731 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի բոլոր տեսակները"
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52735 msgid "same library, same patron type, same item type"
52736 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի նույն տեսակը"
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52741 msgstr "վայրկյաններ "
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52750 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52752 "ընտրիր * marc_subfield_structure ից որտեղ frameworkcode iհավասար է NULL"
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52756 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52757 msgstr "ընտրիր * marc_tag_structure ից որտեղ frameworkcode հավասար է NULL"
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52764 msgstr "ընտրել բոլորը"
52766 #. INPUT type=submit
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52769 msgstr "ընտրություն"
52771 #. INPUT type=text name=selector
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
52779 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52780 msgstr "բաժանիր բացատով. (օր՝ 100a 200 606) "
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
52785 msgstr "Պարբերականպ"
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52789 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52790 msgstr "պարբերական հավաքածու սրա համար [% subscription.bibliotitle %]>"
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52794 msgid "setDescription: "
52795 msgstr "setDescription: "
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
52799 msgid "setDescriptions"
52800 msgstr "setDescriptions"
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
52822 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
52826 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
52827 msgstr "%s Սպասում է հարվածի "
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
52831 msgid "since last transfer"
52832 msgstr "սկսած վերջին տեղափոխությունից"
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
52836 msgid "software.coop, United Kingdom"
52837 msgstr "software.coop, United Kingdom"
52839 #. INPUT type=text name=sound
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
52846 msgid "start the installer"
52847 msgstr "սկսիր կարգաբերիչը"
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52851 msgid "starting with "
52852 msgstr "սկսվում է "
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
52871 msgid "starts with"
52872 msgstr "սկսվում է սրանով"
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
52877 msgid "subfield ignored"
52878 msgstr "ենթադաշտը անտեսված է"
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
52883 msgstr "ենթադաշտեր"
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
52887 msgid "subfields not in same tabs"
52888 msgstr "ենթադաշտերը նույն տաբում չեն"
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
52892 msgid "subscribers"
52893 msgstr "բաժանորդներ"
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
52899 msgid "subscription detail"
52900 msgstr "բաժանորդագրության մանրամասն"
52902 #. %1$s: IF ( title )
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
52905 msgid "subscription(s) %s with title matching "
52906 msgstr "բաշանորդագրություն(ներ) %s համընկնող վերնագրով "
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
52912 msgstr "առաջարկություն"
52914 #. For the first occurrence,
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
52923 msgid "suggestion #%s"
52924 msgstr "առաջարկ #%s"
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
52928 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52929 msgstr "սուոմի, սուոմեցի, կիելի (Ֆիներեն) Պասի Կորկալո"
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
52933 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
52934 msgstr "ցուցիչ %s ենթադաշտ %s %s տաբում %s"
52936 #. META http-equiv=Content-Type
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
52950 msgid "text/html; charset=utf-8"
52951 msgstr "text/html; charset=utf-8"
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
52958 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
52959 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
52960 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
52961 #. %4$s: image_limit
52962 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
52964 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
52965 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
52967 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
52969 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52976 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
52977 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
52978 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
52979 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
52980 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
52981 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
52982 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
52983 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
52984 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
52985 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
52986 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
52987 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
52988 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
52989 "duplicated. %s %s "
52991 "որ դու ունես ընտրված գրադարան։ %s Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը "
52992 "բեռնավորելիս։ Մանրամասների համար դիմիր համակարգի կառավարիչին որ ստուգի "
52993 "սխալների ֆայլը։ %s Պատկերը գերազանցում է 500KB։ Վերաձևավորի և կրկին "
52994 "ներմուծիր։ %s Շտեմարանի պատկերի քվոտան այս պահին թույլ է տալիս ամենաշատը %s "
52995 "պատկերներ հիշել։Ջնջիր մեկ կամ ավել պատկերներ քվոտայով տրված տարածքը ազատելու "
52996 "համար։ %s հանդիպել է սխալ և նյութերը չեն ավելացվել փաթեթին %s։ Տեղեկացրու "
52997 "համակարգի կառավարիչին ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s Նյութերը չեն "
52998 "ավելացվել քանի որ գրադարանը կարգաբերված չէ։ Մինչ նյութերը փաթեթին ավելացնելը "
52999 "կարգաբերի գրադարանը։ %s Հանդիպել է սխալ և նյութը չի հեռացվել փաթեթից %s։ "
53000 "Տեղեկացրու համակարգի կառավարիչին ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s "
53001 "Հանդիպել է սխալ և փաթեթը %s չի ջնջվել։ Տեղեկացրու համակարգի կառավարիչին "
53002 "ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s Հանդիպել է սխալ և փաթեթը %s ամբողջովին "
53003 "չի պատճենվել։ %s %s "
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
53007 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
53008 msgstr "biblioitems.itemtype դաշտը պետք է :"
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
53014 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
53016 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված "
53017 "\"մասնաճյուղերi\"։"
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
53022 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
53024 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված \"itemtype\""
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
53028 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
53029 msgstr "items.holdingbranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
53033 msgid "the items.homebranch field MUST :"
53034 msgstr "items.homebranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
53038 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
53039 msgstr "frameworkcode-ում կա դատարկ արժեք։ Ստուգիր հետևյալ աղյուսակները"
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
53044 msgid "this record has no items attached. %s "
53045 msgstr "այս գրառումը չունի կցված նյութեր։ %s "
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
53067 msgid "to be placed on hold"
53068 msgstr "պետք է դրվի պահման"
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
53072 msgid "to continue the installation. "
53073 msgstr "շարունակել կարգաբերումը։ "
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53087 msgid "too many renewals"
53088 msgstr "չափից շատ թարմացումներ"
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53097 msgid "unrecognized command"
53098 msgstr "չճանաչված հրաման"
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
53113 msgid "update your database"
53114 msgstr "թարմացրու քո շտեմարանը"
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
53118 msgid "updated successfully"
53119 msgstr "թարմացվել է հաջողությամբ"
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
53133 msgid "used for/see from:"
53134 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53141 #. SELECT name=transport
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
53143 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53153 msgid "value missing"
53154 msgstr "արժեքը բացակայում է"
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53158 msgid "variable missing"
53159 msgstr "փոփոխականը բացակայում է"
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
53165 msgstr "Մատակարար %s,"
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
53174 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53175 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
53184 msgid "warning.ogg"
53185 msgstr "warning.ogg"
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
53191 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
53192 "used without success: "
53194 "օգտագործվել է առանց հաջողության։ %s Հետևյալ կարգաբերման ֆայլը օգտագործվել է "
53195 "առանց հաջողության։ "
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
53199 msgid "which should be set up by your system administrator."
53200 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։"
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
53204 msgid "who are in patron list: "
53205 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
53209 msgid "who have not borrowed since:"
53210 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
53214 msgid "whose expiration date is before:"
53215 msgstr "ում ժամկետի լրանալու ամսաթիվ մինչ։"
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
53219 msgid "whose patron category is:"
53220 msgstr "ում հաճախորդի դասն է։"
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
53224 msgid "will show the link just below the title"
53225 msgstr "ցույց կտա կապը ուղղակի վերնագրի ներքևում"
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53229 msgid "with category "
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53237 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
53238 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
53240 "այս դասով DEPARTMENT. %s Ադմինիստրատորը պետք է ստեղծի մեկ կամ ավել "
53241 "թույլատրված արժեքներ այս դասով DEPARTMENT. %s "
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
53245 msgid "with this reason:"
53246 msgstr "այս պատճառով։"
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
53250 msgid "with value "
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
53255 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
53256 msgstr "գրաված է և ուղեկցվում է Jörn Zaefferer կողմից, արտոնագիր "
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
53272 msgid "years of activity"
53273 msgstr "ակտիվության տարիներ"
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
53280 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
53283 msgid "| Actions: %s "
53284 msgstr "| Գործողություններ : %s "
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:226
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1080
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
53317 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53318 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53319 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53320 "and Duaa Bazzazi. "
53322 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53323 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53324 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53325 "and Duaa Bazzazi. "
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
53330 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53333 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
53339 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53341 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53343 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1