Translation for 16.05.02
[koha.git] / misc / translator / po / hy-Armn-staff-prog.po
blob536eed961400d0c2ff1bc198fb344a7ddb53d039
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-07-15 18:23-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2016-03-22 12:17+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hy\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1458649062.000000\n"
21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
22 #, c-format
23 msgid "\x1a"
24 msgstr ""
26 #. %1$s:  data.borrowernumber 
27 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
28 #. %3$s:  END 
29 #. %4$s:  END 
30 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
31 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
32 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
33 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
34 #. %9$s:  END 
35 #. %10$s: ~ IF data.address 
36 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
37 #. %12$s:  END 
38 #. %13$s: ~ IF data.address2 
39 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
40 #. %15$s:  END 
41 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
42 #. %17$s:  END 
43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
44 #, c-format
45 msgid ""
46 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
47 "%s "
48 msgstr ""
49 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
50 "%s "
52 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
54 #, c-format
55 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
56 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
58 #. %1$s:  data.branchname |html 
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
60 #, c-format
61 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
62 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
64 #. %1$s:  data.branchname |html 
65 #. %2$s:  data.category_description |html 
66 #. %3$s:  data.category_type |html 
67 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
69 #, c-format
70 msgid ""
71 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
72 msgstr ""
73 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
75 #. %1$s:  data.category_description |html 
76 #. %2$s:  data.category_type |html 
77 #. %3$s:  data.branchname |html 
78 #. %4$s:  data.dateexpiry 
79 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
81 #, c-format
82 msgid ""
83 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
84 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
85 msgstr ""
86 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
87 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
89 #. %1$s:  data.count 
90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
91 #, c-format
92 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
93 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s նյութ(եր)\", \"dt_owner\": \""
95 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
96 #. %2$s:  data.category_description |html 
97 #. %3$s:  data.category_type |html 
98 #. %4$s:  data.branchname |html 
99 #. %5$s:  data.dateexpiry 
100 #. %6$s:  IF data.overdues 
101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:18
102 #, fuzzy, c-format
103 msgid ""
104 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
105 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
106 msgstr ""
107 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
108 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
110 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
111 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
112 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
113 #. %4$s:  ELSE 
114 #. %5$s:  END 
115 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
116 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
117 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
118 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
119 #. %10$s:  END 
120 #. %11$s:  END 
121 #. %12$s:  BLOCK action_form -
122 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
123 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
124 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
126 #, fuzzy, c-format
127 msgid ""
128 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
129 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
130 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
131 msgstr ""
132 "\", \"dt_sortby\": %s\"Հեղինակ\"%s\"Year\"%s\"Դասիչ\"%s\"Վերնագիր\"%s, "
133 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
134 "\""
136 #. %1$s:  END 
137 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:13
139 #, c-format
140 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
141 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
143 #. %1$s:  message_loo.date_from 
144 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
146 #, fuzzy, c-format
147 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
148 msgstr "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: "
150 #. %1$s:  message_loo.date_to 
151 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
153 #, fuzzy, c-format
154 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
155 msgstr "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: "
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
158 #, c-format
159 msgid "# Bibs"
160 msgstr "# Մատեն"
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
163 #, c-format
164 msgid "# Items"
165 msgstr "# Նյութեր"
167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
168 #, c-format
169 msgid "# Records"
170 msgstr "# Գրառումներ"
172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
173 #, c-format
174 msgid "# Subs"
175 msgstr "# Ենթա"
177 #. SCRIPT
178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
179 msgid "# of % selected"
180 msgstr "# ըստ % ընտրվածի"
182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
183 #, c-format
184 msgid "# of Students"
185 msgstr "# ուսանողներ"
187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
188 #, c-format
189 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
190 msgstr "%% (Եթե դատարկ է, մատակարարի կղմից կօգտագործվի զեղչի գործակից) "
192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:410
193 #, c-format
194 msgid "%% matches any number of characters"
195 msgstr "%% համընկնում է նիշերի ցանկացած քանակ"
197 #. %1$s: - USE Branches -
198 #. %2$s: - USE Koha -
199 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
200 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
201 #. %5$s:  biblio.title |html 
202 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
203 #. %7$s:  END 
204 #. %8$s:  biblio.author |html 
205 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
206 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
207 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
208 #. %12$s:  item.barcode |html 
209 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
210 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
211 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
212 #. %16$s:  item.location |html 
213 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
214 #. %18$s:  item.status |html 
215 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
216 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
218 #, c-format
219 msgid ""
220 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
221 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
222 msgstr ""
223 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
224 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
226 #. %1$s:  END 
227 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
228 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
229 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
230 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
231 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
232 #. %7$s:  IF q.size 
233 #. %8$s:  size = q.size - 1 
234 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
235 #. %10$s:  IF i > 0 
236 #. %11$s:  j = i - 1 
237 #. %12$s:  params.c = c.$j 
238 #. %13$s:  END 
239 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
240 #. %15$s:  END 
241 #. %16$s:  ELSE 
242 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
243 #. %18$s:  END 
244 #. %19$s:  END 
245 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
247 #, c-format
248 msgid ""
249 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
250 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
251 msgstr ""
252 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
253 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
255 #. %1$s:  END 
256 #. %2$s:  END 
257 #. %3$s:  END 
258 #. %4$s:  END 
259 #. %5$s:  BLOCK language 
260 #. %6$s:  SWITCH lang 
261 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
262 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
263 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
264 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
265 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
266 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
267 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
268 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
269 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
270 #. %16$s:  CASE 
271 #. %17$s:  lang 
272 #. %18$s:  END 
273 #. %19$s:  END 
274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
275 #, c-format
276 msgid ""
277 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
278 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
279 msgstr ""
280 "%s %s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %s "
281 "Իսպաներեն %sԵբրայերեն %sԱրաբերեն %sՀունարեն (ժամանակակից) %sՀունարեն (մինչ "
282 "1453) %s%s %s %s "
284 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
285 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
286 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
287 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
288 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
289 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
290 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
291 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
292 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
293 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
294 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
295 #. %12$s:  ELSE 
296 #. %13$s:  END 
297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
298 #, c-format
299 msgid ""
300 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
301 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
302 msgstr ""
303 "%s %s %s %s %s %sնյութի վերադարձի ամսաթիվ %sՆախապես ծանուցում %sՍպասվող "
304 "իրադարձություններ %sՊահումը լրացված է %sՆյութի հետ ընդունում %sՆյութի դուրս "
305 "տրում %sԱնհայտ %s: "
307 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
308 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
309 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
310 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
311 #. %5$s:    CASE 'day'     
312 #. %6$s:    CASE 'week'    
313 #. %7$s:    CASE 'month'   
314 #. %8$s:    CASE 'year'    
315 #. %9$s:   END 
316 #. %10$s:  END 
317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
318 #, c-format
319 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
320 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
322 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
323 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
324 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
325 #. %4$s:     SWITCH module 
326 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
327 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
328 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
329 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
330 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
331 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
332 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
333 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
334 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
335 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
336 #. %15$s:         CASE 'REPORTS'      
337 #. %16$s:         CASE 
338 #. %17$s:  module 
339 #. %18$s:     END 
340 #. %19$s:  END 
341 #. %20$s:  BLOCK translate_log_action 
342 #. %21$s:     SWITCH action 
343 #. %22$s:         CASE 'ADD'    
344 #. %23$s:         CASE 'DELETE' 
345 #. %24$s:         CASE 'MODIFY' 
346 #. %25$s:         CASE 'ISSUE'  
347 #. %26$s:         CASE 'RETURN' 
348 #. %27$s:         CASE 'CREATE' 
349 #. %28$s:         CASE 'RENEW'  
350 #. %29$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
351 #. %30$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
352 #. %31$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
353 #. %32$s:         CASE 'Run'    
354 #. %33$s:         CASE 
355 #. %34$s:  action 
356 #. %35$s:     END 
357 #. %36$s:  END 
358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
359 #, c-format
360 msgid ""
361 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
362 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
363 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
364 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
365 "%sRun %s%s %s %s "
366 msgstr ""
367 "%s %s %s %s %sՔարտարան %sՀեղինակավորներ %sՀաճախորդներ %sՀամալրում "
368 "%sՊարբերականներ %sՏացք %sՆամակ %sՏուգանքներ %sՀամակարգային "
369 "նախապատվություններ %sԿրոնի աշխատանքներ %sՀաշվետվություններ %s%s %s %s %s %s "
370 "%sԱվելացրու %sՋնջիր %sՁևափոխիր %sԴուրս տրում %sՎերադարձ %sՍտեղծիր "
371 "%sԹարմացրու %sՓոխիր գաղտնաբառը %sԱվելացրու տացքի հաղորդագրություն %sՀեռացրու "
372 "տացքի հաղորդագրությունը %sԿատարիր %s%s %s %s "
374 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
375 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
376 #. %3$s: - BLOCK area_name -
377 #. %4$s: - SWITCH area -
378 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
379 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
380 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
381 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
382 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
383 #. %10$s: - END -
384 #. %11$s: - END -
385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
386 #, c-format
387 msgid ""
388 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
389 "%s "
390 msgstr ""
391 "%s %s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ %s %s "
393 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
394 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
395 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
396 #. %4$s:  basketgroup.name 
397 #. %5$s:  ELSE 
398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
399 #, c-format
400 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
401 msgstr "%s %s %s %s (փակված է) %s "
403 #. %1$s:  END 
404 #. %2$s:  END 
405 #. %3$s:  END 
406 #. %4$s:  ELSE 
407 #. %5$s:  END 
408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
409 #, c-format
410 msgid "%s %s %s %s None %s "
411 msgstr "%s %s %s %s Ոչ մեկը %s "
413 #. %1$s:  END 
414 #. %2$s:  END 
415 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
416 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
417 #. %5$s:  END 
418 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
419 #. %7$s:  END 
420 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
421 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
422 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
423 #. %11$s:  END 
424 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
425 #. %13$s:  END 
426 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
427 #. %15$s:  END 
428 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
429 #. %17$s:  END 
430 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
431 #. %19$s:  END 
432 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
433 #. %21$s:  END 
434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
435 #, c-format
436 msgid ""
437 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
438 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
439 msgstr ""
440 "%s %s %s %s if %s %s մինչ %s %s%s$%s%s %s առկա է %s %s գոյություն չունի %s "
441 "%s համընկնում է %s %s չի համընկնում %s %s RegEx m/%s "
443 #. %1$s:  USE KohaDates 
444 #. %2$s: - BLOCK area_name -
445 #. %3$s: - SWITCH area -
446 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
447 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
448 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
449 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
450 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
451 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
452 #. %10$s: - END -
453 #. %11$s: - END -
454 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
456 #, c-format
457 msgid ""
458 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
459 "%sSerials %s %s %s "
460 msgstr ""
461 "%s %s %s %sՏացք %sՔարտարան %sՕգտատերեր %sՀամալրում %sՀաշվեհամարներ "
462 "%sՊարբերականներ %s %s %s "
464 #. %1$s:  INCLUDE actions 
465 #. %2$s:  INCLUDE fail 
466 #. %3$s:  END 
467 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
469 #, c-format
470 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
471 msgstr "%s %s %s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր չէ այս շտրիխ կոդից ստանալ նյութի համարը."
473 #. %1$s:  INCLUDE actions 
474 #. %2$s:  INCLUDE fail 
475 #. %3$s:  END 
476 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
478 #, c-format
479 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
480 msgstr "%s %s %s %sՍԽԱԼ։ Հնարավոր չէ ստանալ նյութի համարը։"
482 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
483 #. %2$s:  resultsloo.author 
484 #. %3$s:  ELSE 
485 #. %4$s:  END 
486 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
487 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
488 #. %7$s:  END 
489 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
490 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
491 #. %10$s:  END 
492 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
493 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
494 #. %13$s:  END 
495 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
496 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
497 #. %16$s:  END 
498 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
499 #. %18$s:  resultsloo.edition 
500 #. %19$s:  END 
501 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
502 #. %21$s:  resultsloo.place 
503 #. %22$s:  END 
504 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
505 #. %24$s:  resultsloo.pages 
506 #. %25$s:  END 
507 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
508 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
509 #. %28$s:  END 
510 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
512 #, c-format
513 msgid ""
514 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
515 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
516 msgstr ""
517 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s "
518 "%sՀրատարակություն: %s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
520 #. %1$s:  END 
521 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
522 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
523 #. %4$s:  ELSE 
524 #. %5$s:  END 
525 #. %6$s:  END 
526 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
527 #. %8$s:  code |html 
528 #. %9$s:  END 
529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
530 #, c-format
531 msgid ""
532 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
533 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
534 "&quot;%s&quot; %s "
535 msgstr ""
536 "%s %s %s &rsaquo; Թարմացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s &rsaquo; "
537 "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր ընթերցողի "
538 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
540 #. %1$s:  END 
541 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
542 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
543 #. %4$s:  ELSE 
544 #. %5$s:  END 
545 #. %6$s:  END 
546 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
547 #. %8$s:  code 
548 #. %9$s:  END 
549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
550 #, c-format
551 msgid ""
552 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
553 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
554 "&quot;%s&quot; %s "
555 msgstr ""
556 "%s %s %s &rsaquo; Թարմացրու գրառման համընկնման օրենքը %s &rsaquo; Ավելացրու "
557 "գրառման համընկնման օրենքը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրառման համընկնման "
558 "օրենքի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
560 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
561 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
562 #. %3$s:  ELSE 
563 #. %4$s:  END 
564 #. %5$s:  END 
565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
566 #, fuzzy, c-format
567 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
568 msgstr "%s %s %s Չկա գրադարան %s %s "
570 #. For the first occurrence,
571 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
572 #. %2$s:  basketgroup.name 
573 #. %3$s:  ELSE 
574 #. %4$s:  basketgroup.id 
575 #. %5$s:  END 
576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
578 #, c-format
579 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
580 msgstr "%s %s %s Զամբյուղի խմբի հմր. %s %s "
582 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
583 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
584 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
585 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
586 #. %5$s:  END 
587 #. %6$s:  ELSE 
588 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
589 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
590 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
591 #. %10$s:  END 
592 #. %11$s:  END 
593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
594 #, c-format
595 msgid ""
596 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
597 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
598 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
599 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
600 "%s "
601 msgstr ""
602 "%s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ այն մասնակիորեն ստեղծվել "
603 "է պատվերի ստացականի տողից հմր. %s, որն արդեն իսկ ստացվել է։ Սկզբից չեղյալ "
604 "արա այն ապա կրկնի։ %s %s %s %s %s Չի կարող չեղարկել պատվերի այս տողը քանի որ "
605 "այս գռարման համար առնվազն մեկ պահում է առկա։ %s %s "
607 #. %1$s:  IF ccode_label 
608 #. %2$s:  ccode_label 
609 #. %3$s:  ELSE 
610 #. %4$s:  END 
611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
612 #, c-format
613 msgid "%s %s %s Collection %s "
614 msgstr "%s %s %s Հավաքածու %s "
616 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
617 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
618 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:730
620 #, c-format
621 msgid "%s %s %s Item waiting at "
622 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
624 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
625 #. %2$s:  FOR error IN errors 
626 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
628 #, c-format
629 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
630 msgstr "%s %s %s ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարը չի սահմանված։ Դու ունես "
632 #. %1$s:  IF basketbranchname 
633 #. %2$s:  basketbranchname 
634 #. %3$s:  ELSE 
635 #. %4$s:  END 
636 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
638 #, c-format
639 msgid "%s %s %s No library %s %s "
640 msgstr "%s %s %s Չկա գրադարան %s %s "
642 #. For the first occurrence,
643 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
644 #. %2$s:  basket.basketname 
645 #. %3$s:  ELSE 
646 #. %4$s:  basket.basketno 
647 #. %5$s:  END 
648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
650 #, c-format
651 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
652 msgstr "%s %s %s Անուն չկա, basketnumber: %s %s "
654 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
655 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
656 #. %3$s:  ELSE 
657 #. %4$s:  END 
658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
659 #, c-format
660 msgid "%s %s %s No other items. %s "
661 msgstr "%s %s %s Ոչ մի այլ նյութ։ %s "
663 #. %1$s:  END 
664 #. %2$s:  END 
665 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
666 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
667 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
668 #. %6$s:  END 
669 #. %7$s:  END 
670 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
671 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
672 #. %10$s:  ELSE 
673 #. %11$s:  END 
674 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
676 #, c-format
677 msgid ""
678 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
679 "for "
680 msgstr ""
681 "%s %s %s Սպասարկման համար չէ %s (%s) %s %s %s %s Սպասում է %s Նյութի "
682 "մակարդակի պահում %s %s համար "
684 #. %1$s:  END 
685 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
686 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
687 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
688 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
689 #. %6$s:    CASE 'MM' 
690 #. %7$s:    CASE 'CM' 
691 #. %8$s:  END 
692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
693 #, c-format
694 msgid ""
695 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
696 "SI Centimeters %s "
697 msgstr ""
698 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
699 "SI Centimeters %s "
701 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
702 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
703 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
704 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
705 #. %5$s:  END 
706 #. %6$s:  END 
707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
708 #, c-format
709 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
710 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
712 #. %1$s:  END 
713 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
714 #. %3$s:  CASE 'surname' 
715 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
716 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
717 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
718 #. %7$s:  CASE 'city' 
719 #. %8$s:  CASE 'state' 
720 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
721 #. %10$s:  CASE 'country' 
722 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
723 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
724 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
725 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
726 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
727 #. %16$s:  END 
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
729 #, c-format
730 msgid ""
731 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
732 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
733 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
734 msgstr ""
735 "%s %s %s Ազգանուն: %s Անուն: %s Գրադարան: %s Դաս %s Քաղաք %s Նահանգ %s "
736 "Փոստային կոդ %s Երկիր %s Տեսակավորում 1: %s Տեսակավորում 2: %s Գրանցման "
737 "ամսաթիվ: %s Լրանալու ամսաթիվ: %s Տացքի նշում: %s "
739 #. For the first occurrence,
740 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
741 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
742 #. %3$s:  ELSE 
743 #. %4$s:  END 
744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
748 #, c-format
749 msgid "%s %s %s Unknown %s "
750 msgstr "%s %s %s Չճանաչված %s "
752 #. %1$s:  END 
753 #. %2$s:  IF close_form 
754 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
756 #, c-format
757 msgid ""
758 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
759 "Please create a new active budget and retry. "
760 msgstr ""
761 "%s %s %s Դու չես կարող տեղաշարժել այս բյուջեի դրամագլուխները։, չկա ակտիվ "
762 "բյուջե։ Ստեղծիր նոր ակտիվ բյուջե և կրկնիր։ "
764 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
765 #. %2$s:  savedreport.report_name 
766 #. %3$s:  ELSE 
767 #. %4$s:  END 
768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
769 #, c-format
770 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
771 msgstr "%s %s %s [ չկա անուն ] %s "
773 #. %1$s:  title 
774 #. %2$s:  firstname 
775 #. %3$s:  surname 
776 #. %4$s:  title 
777 #. %5$s:  surname 
778 #. %6$s:  END 
779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
780 #, c-format
781 msgid ""
782 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
783 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
784 msgstr ""
785 "%s %s %s այս պահին չունի հասանելի պատկեր։ Պատկերը ներմուծելու համար %s %s, "
786 "մուտք արա բեռնավորվող պատկերի ֆայլի անունը։ %s "
788 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
789 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
790 #. %3$s:  ELSE 
791 #. %4$s:  END 
792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
793 #, c-format
794 msgid "%s %s %s unknown %s "
795 msgstr "%s %s %s չճանաչված %s "
797 #. %1$s:  USE To 
798 #. %2$s:  USE Branches 
799 #. %3$s:  USE KohaDates 
800 #. %4$s:  sEcho 
801 #. %5$s:  iTotalRecords 
802 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
803 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
804 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
805 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
806 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
807 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
809 #, c-format
810 msgid ""
811 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
812 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
813 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
814 msgstr ""
815 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
816 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
817 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
819 #. %1$s:  USE To 
820 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
821 #. %3$s:  USE KohaDates 
822 #. %4$s:  sEcho 
823 #. %5$s:  iTotalRecords 
824 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
825 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
826 #. %8$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
828 #, fuzzy, c-format
829 msgid ""
830 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
831 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
832 msgstr ""
833 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
834 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
836 #. %1$s:  END 
837 #. %2$s:  budgetsloo.description 
838 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
839 #. %4$s:  END 
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
841 #, fuzzy, c-format
842 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
843 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
845 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
846 #. %2$s:   SWITCH type 
847 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
848 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
849 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
850 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
851 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
852 #. %8$s:   END 
853 #. %9$s:  END 
854 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
856 #, c-format
857 msgid ""
858 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
859 "%s %s "
860 msgstr ""
861 "%s %s %sՄատեն %sՆրբաթել կոդ/Մատեն %sՄատեն/Նրբաթել կոդ %sՓոփոխող %sՆրբաթել "
862 "կոդ %s %s %s "
864 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
865 #. %2$s:   SWITCH type 
866 #. %3$s:    CASE 'L' 
867 #. %4$s:    CASE 'C' 
868 #. %5$s:    CASE 'R' 
869 #. %6$s:   END 
870 #. %7$s:  END 
871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
872 #, c-format
873 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
874 msgstr "%s %s %sՁախ %sԿենտրոն %sԱջ %s %s "
876 #. %1$s:  END 
877 #. %2$s:  ELSE 
878 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
879 #. %4$s:  ELSE 
880 #. %5$s:  END 
881 #. %6$s:  END 
882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
883 #, c-format
884 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
885 msgstr "%s %s %sԱյո%sՈչ%s %s "
887 #. %1$s:  END 
888 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
889 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
890 #. %4$s:  ELSE 
891 #. %5$s:  END 
892 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
893 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
894 #. %8$s:  ELSE 
895 #. %9$s:  END 
896 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
898 #, c-format
899 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
900 msgstr "%s %s %sնյութեր%sնյութ%s%s, %s հասանելի:%s, Անհասանելի%s %s "
902 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
903 #. %2$s: -  SWITCH element -
904 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
905 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
906 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
907 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
908 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
909 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
910 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
911 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
912 #. %11$s: -  END -
913 #. %12$s:  END 
914 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
916 #, c-format
917 msgid ""
918 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
919 "%sBatches %s %s %s "
920 msgstr ""
921 "%s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար %sԿաղապարներ "
922 "%sփաթեթ %sՓաթեթներ %s %s %s "
924 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
925 #. %2$s: -  SWITCH element -
926 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
927 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
928 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
929 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
930 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
931 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
932 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
933 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
934 #. %11$s: -  CASE 'Actions'   -
935 #. %12$s: -  END -
936 #. %13$s:  END 
937 #. %14$s:  BLOCK translate_card_elements 
938 #. %15$s: -  SWITCH element -
939 #. %16$s: -  CASE 'layout'    -
940 #. %17$s: -  CASE 'template'  -
941 #. %18$s: -  CASE 'profile'   -
942 #. %19$s: -  CASE 'batch'     -
943 #. %20$s: -  END -
944 #. %21$s:  END 
945 #. %22$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
947 #, c-format
948 msgid ""
949 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
950 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
951 "%s %s %s "
952 msgstr ""
953 "%s %s %sձևաթերթ %sՁևաթերթեր %sձևանմուշ %sՁևանմուշներ %sկաղապար %sԿաղապարներ "
954 "%sփաթեթ %sՓաթեթներ %sԳործողություններ %s %s %s %s %sձևաթերթեր %sձևանմուշներ "
955 "%sկաղապարներ %sփաթեթներ %s %s %s "
957 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
958 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
959 #. %3$s:  test_term 
960 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
961 #. %5$s:  test_term 
962 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
963 #. %7$s:  test_term 
964 #. %8$s:  END 
965 #. %9$s:  END 
966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
967 #, c-format
968 msgid ""
969 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
970 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
971 msgstr ""
972 "%s %s &quot;%s&quot; թույլատրված է։ %s &quot;%s&quot; արգելված է։ %s &quot;"
973 "%s&quot; ոչ արգելված է ոչ էլ թույլատրված։ %s %s "
975 #. %1$s:  item.biblio.title 
976 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
977 #. %3$s:  item.barcode 
978 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
980 #, c-format
981 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
982 msgstr "%s %s ( %s ) չի կարող թարմացվել մինչ %s. "
984 #. %1$s:  item.biblio.title 
985 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
986 #. %3$s:  item.barcode 
987 #. %4$s:  borrower.firstname 
988 #. %5$s:  borrower.surname 
989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
990 #, c-format
991 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
992 msgstr "%s %s ( %s ) թարմացված է մաքսիմում քանակով %s %s ( "
994 #. %1$s:  item.biblio.title 
995 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
996 #. %3$s:  item.barcode 
997 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
999 #, c-format
1000 msgid ""
1001 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1002 "before %s. "
1003 msgstr ""
1004 "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել մինչ "
1005 "%s. "
1007 #. %1$s:  item.biblio.title 
1008 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1009 #. %3$s:  item.barcode 
1010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1011 #, c-format
1012 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1013 msgstr "%s %s ( %s ) նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար։"
1015 #. For the first occurrence,
1016 #. %1$s:  basket.total_items 
1017 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1018 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1019 #. %4$s:  END 
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1022 #, c-format
1023 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1024 msgstr "%s %s (%s չեղյալ է արված) %s "
1026 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1027 #. %2$s:  current_matcher_code 
1028 #. %3$s:  current_matcher_description 
1029 #. %4$s:  ELSE 
1030 #. %5$s:  END 
1031 #. %6$s:  END 
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
1033 #, c-format
1034 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1035 msgstr "%s %s (%s) %s Չկա համընկեցման օրենք որ արդյունավետ է %s%s "
1037 #. %1$s:  ELSE 
1038 #. %2$s:  basketgroup.name 
1039 #. %3$s:  END 
1040 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1041 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1042 #. %6$s:  basketgroup.name 
1043 #. %7$s: - ELSE -
1044 #. %8$s: - END -
1045 #. %9$s:  ELSE 
1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
1047 #, c-format
1048 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1049 msgstr "%s %s (փակված է) %s %s %s %s %s Խումբ չկա %s %s "
1051 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1052 #. %2$s:  itemtype.description 
1053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
1054 #, c-format
1055 msgid "%s %s (default)"
1056 msgstr "%s %s (լռակյաց)"
1058 #. %1$s:  record.biblionumber 
1059 #. %2$s:  IF loop.first 
1060 #. %3$s:  END 
1061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1062 #, c-format
1063 msgid "%s %s (record kept) %s "
1064 msgstr "%s %s (գրառումը պահված է) %s "
1066 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1067 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1068 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1069 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1070 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1071 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1072 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1073 #. %8$s:  CASE 
1074 #. %9$s:  m.code 
1075 #. %10$s:  END 
1076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:47
1077 #, fuzzy, c-format
1078 msgid ""
1079 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1080 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1081 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1082 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1083 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1084 "successfully. %s %s %s "
1085 msgstr ""
1086 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1087 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1088 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1089 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1090 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1092 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1093 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1094 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1095 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1096 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1097 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1098 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1099 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1100 #. %9$s:  CASE 
1101 #. %10$s:  m.code 
1102 #. %11$s:  END 
1103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1104 #, c-format
1105 msgid ""
1106 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1107 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1108 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1109 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1110 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1111 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1112 "exists. %s %s %s "
1113 msgstr ""
1114 "%s %s Երբ թարմացրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ Կարող է "
1115 "արժեքը արդեն կա։ %s Երբ ներդրել ես սույն լիազորված արժեքը սխալ է հանդիպել։ "
1116 "Կարող է արժեքը կամ դասը արդեն կան։ %s Երբ ջնջել ես սույն լիազորված արժեքը "
1117 "սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ թարմացվել "
1118 "է։ %s Լիազորված արժեքը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s Լիազորված արժեքը "
1119 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Այս լիազորված արժեքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1121 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1122 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1123 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1124 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1125 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1126 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1127 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1128 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1129 #. %9$s:  CASE 
1130 #. %10$s:  m.code 
1131 #. %11$s:  END 
1132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1133 #, c-format
1134 msgid ""
1135 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1136 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1137 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1138 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1139 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1140 msgstr ""
1141 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1142 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1143 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1144 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1145 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1147 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1148 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1149 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1150 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1151 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1152 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1153 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1154 #. %8$s:  CASE 
1155 #. %9$s:  m.code 
1156 #. %10$s:  END 
1157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:69
1158 #, fuzzy, c-format
1159 msgid ""
1160 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1161 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1162 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1163 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1164 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1165 msgstr ""
1166 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1167 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1168 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1169 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1170 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1172 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1173 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1174 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1175 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1176 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1177 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1178 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1179 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1180 #. %9$s:  CASE 
1181 #. %10$s:  m.code 
1182 #. %11$s:  END 
1183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1184 #, fuzzy, c-format
1185 msgid ""
1186 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1187 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1188 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1189 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1190 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1191 "%s "
1192 msgstr ""
1193 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1194 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1195 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1196 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1197 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1199 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1200 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1201 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1202 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1203 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1204 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1205 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1206 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1207 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:93
1209 #, fuzzy, c-format
1210 msgid ""
1211 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1212 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1213 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1214 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1215 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1216 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1217 msgstr ""
1218 "%s %s Քաղաքը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն առկա է։ %s "
1219 "Քաղաքը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար քաղաքի id արդեն առկա է։ %s "
1220 "Քաղաքը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ Ստուգիր լոգերը։ %s Քաղաքը թարմացվել է "
1221 "հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ավելացվել է հաջողությամբ։ %s Քաղաքը ջնջվել է "
1222 "հաջողությամբ։ %s Այս քաղաքը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1224 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1225 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1226 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1227 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1228 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1229 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1230 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1231 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1232 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1233 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1234 #. %11$s:  m.data.items_count 
1235 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1236 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1237 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1238 #. %15$s:  m.data.items_count 
1239 #. %16$s:  END 
1240 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1241 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1242 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1243 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1244 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1245 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1246 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1247 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1248 #. %25$s:  CASE 
1249 #. %26$s:  m.code 
1250 #. %27$s:  END 
1251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1252 #, c-format
1253 msgid ""
1254 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1255 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1256 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1257 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1258 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1259 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1260 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1261 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1262 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1263 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1264 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1265 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1266 "libraries are still using it. %s %s %s "
1267 msgstr ""
1269 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1270 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1271 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1272 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1273 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1274 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1275 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1276 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1277 #. %9$s:  CASE 
1278 #. %10$s:  m.code 
1279 #. %11$s:  END 
1280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1281 #, c-format
1282 msgid ""
1283 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1284 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1285 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1286 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1287 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1288 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1289 msgstr ""
1290 "%s %s Ընթերցողի այս դասը թարմացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար այն արդեն "
1291 "առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ավելացնելիս սխալ է հանդիպել։ Հավանաբար "
1292 "ընթերցողի դասը արդեն առկա է։ %s Ընթերցողի այս դասը ջնջելիս սխալ է հանդիպել։ "
1293 "Ստուգիր լոգերը։ %s Ընթերցողի դասը թարմացվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի "
1294 "դասը ներդրվել է հաջողությամբ։ %s Ընթերցողի դասը ջնջվել է հաջողությամբ։ %s "
1295 "Ընթերցողի այս դասը արդեն առկա է։ %s %s %s "
1297 #. %1$s:  END 
1298 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1299 #. %3$s:  END 
1300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1301 #, c-format
1302 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1303 msgstr ""
1305 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1306 #. %2$s:    CASE "issue" -
1307 #. %3$s:    CASE "return" -
1308 #. %4$s:    CASE "payment" -
1309 #. %5$s:    CASE # default case -
1310 #. %6$s:  operation.action 
1311 #. %7$s:  END -
1312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1313 #, fuzzy, c-format
1314 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1315 msgstr "%s %s %s %s %s օր %s շաբաթ %s ամիս %s տարի %s %s "
1317 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1318 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1319 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1320 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1321 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1322 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1323 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1324 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1325 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1326 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1327 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1328 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1329 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1330 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1331 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1332 #. %16$s:  CASE "Day" -
1333 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1334 #. %18$s:  CASE "Month" -
1335 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1336 #. %20$s:  CASE "Year" -
1337 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1338 #. %22$s:  CASE # default case -
1339 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1340 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1341 #. %25$s:  END -
1342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1343 #, c-format
1344 msgid ""
1345 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1346 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1347 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1348 msgstr ""
1349 "%s %s Դուրս է տրվել հետո %s %s Դուրս է տրվել մինչ %s %s Հետ է ընդունվել հետո "
1350 "%s %s Հետ է ընդունվել մինչ %s %s Գրադարանը %s %s Նյութի տեսակն է %s %s "
1351 "Ընթերցողի դասի կոդն է %s %s Օրն էs %s %s Ամիսն է %s %s Տարին է %s %s %s = %s "
1352 "%s "
1354 #. %1$s:  END 
1355 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.size 
1356 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.size 
1357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1358 #, c-format
1359 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1360 msgstr "%s %s Դուրս տրման պատմությունը %s ընթերցողների համար անանուն կդարձվի "
1362 #. %1$s:  END 
1363 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
1365 #, c-format
1366 msgid "%s %s Data deleted "
1367 msgstr "%s %s Տվյալը ջնջված է "
1369 #. %1$s:  END 
1370 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
1372 #, c-format
1373 msgid "%s %s Data recorded "
1374 msgstr "%s %s Տվյալը գրանցված է "
1376 #. For the first occurrence,
1377 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1378 #. %2$s:  CASE 'default' 
1379 #. %3$s:  CASE 'never' 
1380 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1381 #. %5$s:  END 
1382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
1384 #, c-format
1385 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1386 msgstr "%s %s Լռակյաց %s Երբեք %s Հավերժ %s "
1388 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1389 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1390 #. %3$s:  END 
1391 #. %4$s:  ELSE 
1392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1393 #, c-format
1394 msgid ""
1395 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1396 "%s %s "
1397 msgstr ""
1398 "%s %s ՍԽԱԼ ոչ ճիշտ նյութի համար է մուտք արվել, գնա հետ և նորից փորձիր %s %s "
1400 #. For the first occurrence,
1401 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1402 #. %2$s:  CASE 'email' 
1403 #. %3$s:  CASE 'print' 
1404 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1405 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1406 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1407 #. %7$s:  CASE 
1408 #. %8$s:  mtt 
1409 #. %9$s:  END 
1410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1412 #, c-format
1413 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1414 msgstr "%s %s Էլ. փոստ %s Տպած %s SMS %s Feed %s Հեռախոս %s %s %s "
1416 #. %1$s:  END 
1417 #. %2$s:  ELSE 
1418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
1419 #, c-format
1420 msgid "%s %s Item being transferred to "
1421 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխվում է դեպի "
1423 #. %1$s:  SWITCH cn 
1424 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1425 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1426 #. %4$s:  CASE 'location' 
1427 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1428 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1429 #. %7$s:  CASE 
1430 #. %8$s:  cn 
1431 #. %9$s:  END 
1432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1433 #, c-format
1434 msgid ""
1435 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1436 "Holding library %s %s %s "
1437 msgstr ""
1438 "%s %s նյութի տեսակ %s Հավաքածուի կոդ %s Դարակի տեղ %s Տնային գրադարան %s "
1439 "Պահման գրադարան %s %s %s "
1441 #. SCRIPT
1442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1443 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1444 msgstr "%s %s KB Վստա՞հ ես որ ուզում ես բեռնավորել այս ֆայլը։"
1446 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1447 #. %2$s:    CASE "koha" 
1448 #. %3$s:    CASE "slip" 
1449 #. %4$s:    CASE "" 
1450 #. %5$s:    CASE 
1451 #. %6$s:  opac_new.lang 
1452 #. %7$s:  END 
1453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1454 #, c-format
1455 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1456 msgstr "%s %s Գրադարանավարի միջերես %s Կտոր %s Բոլորը %s ՀՕԱՔ (%s) %s "
1458 #. %1$s:  END 
1459 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1460 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1462 #, c-format
1463 msgid "%s %s Lost (%s)"
1464 msgstr "%s %s Կորած (%s)"
1466 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1467 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1468 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1469 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1470 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1471 #. %6$s:  END 
1472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1473 #, c-format
1474 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1475 msgstr "%s %s Ձեռքով %s Ժամկետանցներ %s Կասեցում %s Վճարիր %s "
1477 #. %1$s:  END 
1478 #. %2$s:  ELSE 
1479 #. %3$s:  END 
1480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1481 #, c-format
1482 msgid "%s %s No %s"
1483 msgstr "%s %s Ոչ %s"
1485 #. %1$s:  ELSE 
1486 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
1487 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
1488 #. %4$s:  END 
1489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1490 #, fuzzy, c-format
1491 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1492 msgstr "%s Չկան %sբնութագրիչներ%sորոնման դոմեյն%s Սահմանված։ "
1494 #. %1$s:  END 
1495 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1496 #. %3$s:  END 
1497 #. %4$s: # display the search results 
1498 #. %5$s:  IF ( total ) 
1499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1500 #, c-format
1501 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1502 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն %s %s %s "
1504 #. %1$s:  END 
1505 #. %2$s:  ELSE 
1506 #. %3$s:  END 
1507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1508 #, c-format
1509 msgid "%s %s None defined %s "
1510 msgstr "%s %s Ոչինչ սահմանված չէ %s "
1512 #. %1$s:  END 
1513 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1514 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1515 #. %4$s:  END 
1516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1517 #, c-format
1518 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1519 msgstr "%s %s Սպասարկման համար չէ (%s)%s "
1521 #. %1$s:  END 
1522 #. %2$s:  ELSE 
1523 #. %3$s:  END 
1524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
1525 #, c-format
1526 msgid "%s %s Not on hold %s "
1527 msgstr "%s %s Պահված չէ %s "
1529 #. %1$s:  END 
1530 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1531 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1533 #, c-format
1534 msgid "%s %s On order (%s)"
1535 msgstr "%s %s Պատվիրված է (%s)"
1537 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1538 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1539 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1540 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1541 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1542 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1543 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1544 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1545 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1546 #. %10$s:  ELSE 
1547 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1548 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1549 #. %13$s:  s.lib 
1550 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1551 #. %15$s:  END 
1552 #. %16$s:  END 
1553 #. %17$s:  END 
1554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1555 #, c-format
1556 msgid ""
1557 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1558 "%s %s %s "
1559 msgstr ""
1560 "%s %s Սպասող %s %s Ընդունված %s %s Ստուգված %s %s Մերժված %s %s %s %s %s %s "
1561 "%s %s %s "
1563 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1564 #. %2$s:  CASE '0' 
1565 #. %3$s:  CASE '1' 
1566 #. %4$s:  CASE '2' 
1567 #. %5$s:  CASE '3' 
1568 #. %6$s:  CASE '4' 
1569 #. %7$s:  CASE '5' 
1570 #. %8$s:  CASE '6' 
1571 #. %9$s:  CASE '7' 
1572 #. %10$s:  CASE '8' 
1573 #. %11$s:  CASE '9' 
1574 #. %12$s:  CASE '10' 
1575 #. %13$s:  CASE 
1576 #. %14$s:  END 
1577 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1579 #, c-format
1580 msgid ""
1581 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1582 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1583 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1584 msgstr ""
1585 "%s %s Տեղադրված է (այստեղից) %s Տեղադրված է (դեպի) %s Ստացված է (այստեղից) "
1586 "%s Ստացված է (դեպի) %s Մատակարար %s Տան գրադարան %s Հավաքածու %s Նյութի "
1587 "տեսակ %s Բյուջե %s Sort1 %s Sort2 %s Չճանաչված զտիչ %s : %s "
1589 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1590 #. %2$s:  countSubscrip 
1591 #. %3$s:  ELSE 
1592 #. %4$s:  END 
1593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1594 #, c-format
1595 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1596 msgstr ""
1597 "%s %s Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակ(ներ) %s 0 SԲաժանորդագրության "
1598 "շրջաբերական ցուցակներ %s "
1600 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1601 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1602 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1603 #. %4$s:  END 
1604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1605 #, c-format
1606 msgid ""
1607 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1608 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1609 "narrower/related terms. %s "
1610 msgstr ""
1611 "%s %s Առաջարկի հեղինակավորներ որոնք համարժեք են օգտվողի փնտրման "
1612 "արդյունքներին։ %s Առաջարկի որ օգտատերերը ընդլայնեն իրենց փնտրումները որպեսզի "
1613 "ներառեն լայն/նեղ/կապակցված տերմինները։ %s "
1615 #. %1$s:  END 
1616 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1617 #. %3$s:  message.biblionumber 
1618 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1619 #. %5$s:  message.authid 
1620 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1621 #. %7$s:  message.biblionumber 
1622 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1623 #. %9$s:  message.biblionumber 
1624 #. %10$s:  message.reserve_id 
1625 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1626 #. %12$s:  message.biblionumber 
1627 #. %13$s:  message.itemnumber 
1628 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1629 #. %15$s:  message.biblionumber 
1630 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1631 #. %17$s:  message.authid 
1632 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1633 #. %19$s:  message.biblionumber 
1634 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1635 #. %21$s:  message.authid 
1636 #. %22$s:  END 
1637 #. %23$s:  IF message.error 
1638 #. %24$s:  message.error
1639 #. %25$s:  END 
1640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1641 #, c-format
1642 msgid ""
1643 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1644 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1645 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1646 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1647 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1648 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1649 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1650 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1651 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1652 msgstr ""
1653 "%s %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Հեղինակավորի id %s "
1654 "շտեմարանում գոյություն չունի։ %s Առնվազն մեկ նյութ համաձայն մատենագիտական "
1655 "գրառման սպասարկված է։ %s. %s Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Պահումը "
1656 "հնարավոր չէ չեղյալ անել (reserve_id %s)։ %s Մատենագիտական գրառումը %s չի "
1657 "ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ երբ ջնջվում էր նյութը (itemnumber %s)։ %s "
1658 "Մատենագիտական գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Հեղինակավոր "
1659 "գրառումը %s չի ջնջվել։ Հանդիպել է սխալ։ %s Մատենագիտական գրառումը %s "
1660 "հաջողությամբ ջնջվել է։ %s Հեղինակավորը %s հաջողությամբ ջնջվել է։ %s %s "
1661 "(Սխալն է՝ %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելի տեղեկատվության համար)։ %s "
1663 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1664 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
1666 #, c-format
1667 msgid ""
1668 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1669 "already exists ("
1670 msgstr "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով առաջարկ արդեն առկա է ("
1672 #. %1$s:  END 
1673 #. %2$s:  ELSE 
1674 #. %3$s:  END 
1675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:376
1676 #, c-format
1677 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1678 msgstr "%s%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
1680 #. %1$s:  END 
1681 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1682 #. %3$s:  END 
1683 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1684 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1685 #. %6$s:  END 
1686 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1687 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1688 #. %9$s:  ELSE 
1689 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1690 #. %11$s:  ELSE 
1691 #. %12$s:  END 
1692 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
1694 #, c-format
1695 msgid ""
1696 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1697 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1698 msgstr ""
1699 "%s %s Անհասանելի է (կորած կամ բացակա) %s %s Տացքի համար չէ (%s) %s %s %s "
1700 "Հնարավոր չէ չեղյալ անել երբ նյութը տեղափոխման մեջ է %s %sՍպասում%sՊահման մեջ"
1701 "%s %sհամար "
1703 #. %1$s:  END 
1704 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
1705 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1706 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
1707 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
1708 #. %6$s:  END 
1709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
1710 #, c-format
1711 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1712 msgstr "%s %s Սպասում է %s %s մինչ %s %s "
1714 #. %1$s:  END 
1715 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1716 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1718 #, c-format
1719 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1720 msgstr "%s %s Հանված (%s),"
1722 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1723 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1724 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1725 #. %4$s:  CASE 
1726 #. %5$s:  m.code 
1727 #. %6$s:  END 
1728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1729 #, c-format
1730 msgid ""
1731 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1732 "exist. %s %s %s "
1733 msgstr ""
1734 "%s %s Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։ %s Այս ցուցակը "
1735 "գոյություն չունի։ %s %s %s "
1737 #. %1$s:  END 
1738 #. %2$s:  IF searchfield 
1739 #. %3$s:  searchfield 
1740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
1741 #, fuzzy, c-format
1742 msgid "%s %s You searched for %s"
1743 msgstr "%s%s %s Դու փնտրել ես այս %s"
1745 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1746 #. %2$s:  selectall = 1 
1747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1748 #, c-format
1749 msgid ""
1750 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1751 "END; END %%] "
1752 msgstr ""
1753 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1754 "END; END %%] "
1756 #. %1$s:  END 
1757 #. %2$s:  IF ( charges ) 
1758 #. %3$s:  END 
1759 #. %4$s:  IF ( charges_guarantees ) 
1760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
1761 #, c-format
1762 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1763 msgstr ""
1765 #. %1$s:  INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt 
1766 #. %2$s: - FOREACH row IN rows 
1767 #. %3$s:  END -
1768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1769 #, c-format
1770 msgid ""
1771 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1772 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1773 msgstr ""
1775 #. %1$s:  END 
1776 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1777 #. %3$s:  ELSE 
1778 #. %4$s:  END 
1779 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1780 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1781 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1782 #. %8$s:  ELSE 
1783 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1784 #. %10$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1785 #. %11$s:  END 
1786 #. %12$s:  END 
1787 #. %13$s:  END 
1788 #. %14$s:  END 
1789 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1791 #, c-format
1792 msgid ""
1793 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1794 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1795 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1796 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1797 msgstr ""
1798 "%s %s at%sառաքման համար %s %s %s սկսած %s %s %s (տեղադրված %s) %s %s %s [%% "
1799 "UNLESS ( item.itemnotforloan կամ item.notforloan_per_itemtype կամ item."
1800 "onloan կամ item.itemlost կամ item.withdrawn կամ item.damaged կամ item."
1801 "transfertwhen կամ item.reservedate ) %%] Հասանելի է %s %s "
1803 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1804 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1805 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1807 #, c-format
1808 msgid "%s %s before %s "
1809 msgstr "%s %s մինչ %s "
1811 #. For the first occurrence,
1812 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
1813 #. %2$s:  item.branches.size 
1814 #. %3$s:  ELSE 
1815 #. %4$s:  item.branches.size 
1816 #. %5$s:  END 
1817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
1819 #, c-format
1820 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1821 msgstr "%s %s մասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s "
1823 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1824 #. %2$s:  loo.branches.size 
1825 #. %3$s:  ELSE 
1826 #. %4$s:  loo.branches.size 
1827 #. %5$s:  END 
1828 #. %6$s:  ELSE 
1829 #. %7$s:  END 
1830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:274
1831 #, c-format
1832 msgid ""
1833 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1834 msgstr ""
1835 "%s %sմասնաճյուղերի սահմանափակում %s %s մասնաճյուղի սահմանափակում %s %s "
1836 "Սահմանափակում չկա %s "
1838 #. %1$s:  title |html 
1839 #. %2$s:  IF ( author ) 
1840 #. %3$s:  author |html 
1841 #. %4$s:  END 
1842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1843 #, c-format
1844 msgid "%s %s by %s%s"
1845 msgstr "%s %s կողմից %s%s"
1847 #. %1$s:  title |html 
1848 #. %2$s:  IF ( author ) 
1849 #. %3$s:  author 
1850 #. %4$s:  END 
1851 #. %5$s:  biblionumber 
1852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
1853 #, c-format
1854 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1855 msgstr "%s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
1857 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
1858 #. %2$s:  rule.age 
1859 #. %3$s:  ELSE 
1860 #. %4$s:  END 
1861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
1862 #, fuzzy, c-format
1863 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1864 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
1866 #. %1$s:  END 
1867 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1869 #, c-format
1870 msgid "%s %s for "
1871 msgstr "%s %s համար "
1873 #. %1$s:  holdsfirstname 
1874 #. %2$s:  holdssurname 
1875 #. %3$s:  waiting_holds 
1876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
1877 #, c-format
1878 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1879 msgstr "%s %s ունի %s պահում(ներ) որ սպասում են վերցնելու."
1881 #. %1$s:  borrower.firstname 
1882 #. %2$s:  borrower.surname 
1883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:169
1884 #, c-format
1885 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1886 msgstr "%s %s չունի չվճարված տուգանքներ։"
1888 #. %1$s:  END 
1889 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1891 #, c-format
1892 msgid "%s %s in "
1893 msgstr "%s %s ներսում "
1895 #. %1$s:  IF ( total ) 
1896 #. %2$s:  total 
1897 #. %3$s:  ELSE 
1898 #. %4$s:  END 
1899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1900 #, c-format
1901 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1902 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
1904 #. For the first occurrence,
1905 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
1906 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
1907 #. %3$s:  ELSE 
1908 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
1909 #. %5$s:  END 
1910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342
1912 #, c-format
1913 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1914 msgstr "%s %s ամիսներ %s մինչ %s %s "
1916 #. For the first occurrence,
1917 #. %1$s:  END 
1918 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1925 #, c-format
1926 msgid "%s %s on "
1927 msgstr "%s %s վրա "
1929 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1930 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1931 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1932 #. %4$s:  END 
1933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1934 #, c-format
1935 msgid "%s %s to %s %s "
1936 msgstr "%s %s դեպի %s %s "
1938 #. %1$s:  END 
1939 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1940 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1941 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1942 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1943 #. %6$s:  END 
1944 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1946 #, c-format
1947 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1948 msgstr "%s %s դեպի %s%s$%s%s %s օգտագործելով RegEx s"
1950 #. %1$s:  USE KohaDates 
1951 #. %2$s:  USE To 
1952 #. %3$s:  sEcho 
1953 #. %4$s:  iTotalRecords 
1954 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1955 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1956 #. %7$s:  data.type 
1957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1958 #, c-format
1959 msgid ""
1960 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1961 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1962 msgstr ""
1963 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1964 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1966 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1967 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1968 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1969 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1970 #. %5$s:  END 
1971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
1972 #, c-format
1973 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1974 msgstr "%s %s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
1976 #. %1$s:  END 
1977 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1978 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1979 #. %4$s:  END 
1980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1981 #, c-format
1982 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1983 msgstr "%s %s%s (ոչ ակտիվ)%s "
1985 #. %1$s:  ELSE 
1986 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1987 #. %3$s:  slip 
1988 #. %4$s:  ELSE 
1989 #. %5$s:  END 
1990 #. %6$s:  END 
1991 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1993 #, c-format
1994 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1995 msgstr "%s %s%s%sՉի գտնվել թերթիկի ձևանմուշը%s %s %s "
1997 #. %1$s:  SWITCH type 
1998 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1999 #. %3$s:  CASE 'later' 
2000 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2001 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2002 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2003 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2004 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2005 #. %9$s:  CASE 
2006 #. %10$s:  IF type 
2007 #. %11$s:  type | html 
2008 #. %12$s:  END 
2009 #. %13$s:  END 
2010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2011 #, c-format
2012 msgid ""
2013 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2014 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2015 "%s %s "
2016 msgstr ""
2017 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
2018 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անհապաղ ծնող մարմին) %s%s(%s) %s "
2019 "%s "
2021 #. %1$s:  record.recordid 
2022 #. %2$s:  IF record.reference 
2023 #. %3$s:  END 
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2025 #, c-format
2026 msgid "%s %s(ref)%s "
2027 msgstr "%s %s(ref)%s "
2029 #. %1$s:  listprice 
2030 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2031 #. %3$s:  ELSE 
2032 #. %4$s:  END 
2033 #. %5$s:  ELSE 
2034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
2035 #, c-format
2036 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2037 msgstr "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2039 #. %1$s:  error.barcode 
2040 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2041 #. %3$s:  END 
2042 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2043 #. %5$s:  END 
2044 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2045 #. %7$s:  END 
2046 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2047 #. %9$s:  END 
2048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
2049 #, c-format
2050 msgid ""
2051 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2052 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2053 "%s "
2054 msgstr ""
2055 "%s %s:շտրիխ կոդը չի գտնված%s %s: նյութը դուրս է գրված%s %s: նյութը "
2056 "սպասարկման մեջ է։ Վերդարձվել է մինչ նշելը որ տեսնված է%s %s: նյութը "
2057 "սպասարկման մեջ է։ Հնարավոր չէ վերադարձնել։%s "
2059 #. %1$s:  END 
2060 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
2062 #, c-format
2063 msgid "%s %s; ISBN:"
2064 msgstr "%s %s; ISBN:"
2066 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2067 #. %2$s:  CASE 'A' 
2068 #. %3$s:  CASE 'C' 
2069 #. %4$s:  CASE 'P' 
2070 #. %5$s:  CASE 'I' 
2071 #. %6$s:  CASE 'S' 
2072 #. %7$s:  CASE 'X' 
2073 #. %8$s:  END 
2074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
2075 #, c-format
2076 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2077 msgstr ""
2078 "%s %sՄեծահասակ %sԵրեխա %sՊրոֆ. %sԿազմակերպ. %sԱշխատակազմ %sՎիճակագրական %s "
2080 #. %1$s:  END 
2081 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
2082 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
2083 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
2084 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
2085 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
2086 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
2087 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
2088 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
2089 #. %10$s:  ELSE 
2090 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
2091 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
2092 #. %13$s:  END 
2093 #. %14$s:  END 
2094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
2095 #, c-format
2096 msgid ""
2097 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2098 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2099 msgstr ""
2100 "%s %sՎերադարձի ամսաթիվ %sԸնթերցող %sՇտրիխ կոդ %sՎերնագիր %sՎերադարձի ամսթ "
2101 "նկարագր %sԸնթերցողի նկարագր %sՇտրիխ կոդի նկարագր %sՎերնագրի նկարագր %s%s "
2102 "%sնկարագր%s %s "
2104 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2105 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2106 #. %3$s:  tagfield | html 
2107 #. %4$s:  authtypecode |html
2108 #. %5$s:  END 
2109 #. %6$s:  ELSE 
2110 #. %7$s:  action 
2111 #. %8$s:  END 
2112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2113 #, c-format
2114 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2115 msgstr ""
2116 "%s %sԽմբագրի MARC ենթադաշտի սահմանափակումը այս դաշտի համար %s հեղինակավոր %s"
2117 "%s %s%s%s"
2119 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2120 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2121 #. %3$s:  label_count 
2122 #. %4$s:  ELSE 
2123 #. %5$s:  label_count 
2124 #. %6$s:  END 
2125 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2126 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2127 #. %9$s:  item_count 
2128 #. %10$s:  ELSE 
2129 #. %11$s:  item_count 
2130 #. %12$s:  END 
2131 #. %13$s:  ELSE 
2132 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2133 #. %15$s:  multi_batch_count 
2134 #. %16$s:  ELSE 
2135 #. %17$s:  multi_batch_count 
2136 #. %18$s:  END 
2137 #. %19$s:  END 
2138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
2139 #, c-format
2140 msgid ""
2141 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2142 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2143 msgstr ""
2144 "%s %sԱրտահանում %s պիտակ%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %sԱրտահանում %s պիտակ"
2145 "%sԱրտահանում %s պիտակներ%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման համար "
2146 "փաթեթներ%s %s "
2148 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2149 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2150 #. %3$s:  card_count 
2151 #. %4$s:  ELSE 
2152 #. %5$s:  card_count 
2153 #. %6$s:  END 
2154 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2155 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2156 #. %9$s:  borrower_count 
2157 #. %10$s:  ELSE 
2158 #. %11$s:  borrower_count 
2159 #. %12$s:  END 
2160 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2161 #. %14$s:  ELSE 
2162 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2163 #. %16$s:  multi_batch_count 
2164 #. %17$s:  ELSE 
2165 #. %18$s:  multi_batch_count 
2166 #. %19$s:  END 
2167 #. %20$s:  END 
2168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2169 #, fuzzy, c-format
2170 msgid ""
2171 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2172 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2173 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2174 msgstr ""
2175 "%s %sԱրտահանում %s ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %sԱրտահանում %s "
2176 "ընթ քարտ%sԱրտահանում %s ընթ քարտեր%s %s %s%s արտահանման փաթեթ%s%s արտահանման "
2177 "փաթեթներ%s %s "
2179 #. %1$s:  END 
2180 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2182 #, c-format
2183 msgid "%s %sISBN: "
2184 msgstr "%s %sISBN: "
2186 #. %1$s:  nnoverdue 
2187 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2188 #. %3$s:  ELSE 
2189 #. %4$s:  END 
2190 #. %5$s:  todaysdate 
2191 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
2193 #, c-format
2194 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2195 msgstr "%s %sՆյութեր%sՆյութ%s ժամկետանց է այս %s%s "
2197 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2198 #. %2$s:  CASE 'new' 
2199 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2200 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2201 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2202 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2203 #. %7$s:  END 
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
2205 #, c-format
2206 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2207 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՄասնակի %sԱվարտված %sՉեղյալ արված %s "
2209 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2210 #. %2$s:  CASE 'new' 
2211 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2212 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2213 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2214 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2215 #. %7$s:  END 
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2217 #, c-format
2218 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2219 msgstr "%s %sՆոր %sՊատվիրված %sՍտացված մասնակի %sՍտացված %sՉեղյալ արված %s "
2221 #. %1$s:  selected=relationship 
2222 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2224 #, c-format
2225 msgid "%s %sNone specified"
2226 msgstr "%s %sՈչինչ սահմանված չէ"
2228 #. For the first occurrence,
2229 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2230 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2231 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2232 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2233 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2234 #. %6$s:  CASE 'N' 
2235 #. %7$s:  CASE 'F' 
2236 #. %8$s:  CASE 'A' 
2237 #. %9$s:  CASE 'M' 
2238 #. %10$s:  CASE 'L' 
2239 #. %11$s:  CASE 'W' 
2240 #. %12$s:  CASE 
2241 #. %13$s:  account.accounttype 
2242 #. %14$s: - END -
2243 #. %15$s: - IF account.description 
2244 #. %16$s:  account.description 
2245 #. %17$s:  END 
2246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
2248 #, c-format
2249 msgid ""
2250 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2251 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2252 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2253 msgstr ""
2254 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2255 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2256 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2257 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %s%s %s %s, %s%s "
2259 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2260 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2261 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2262 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2263 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2264 #. %6$s:  CASE 'N' 
2265 #. %7$s:  CASE 'F' 
2266 #. %8$s:  CASE 'A' 
2267 #. %9$s:  CASE 'M' 
2268 #. %10$s:  CASE 'L' 
2269 #. %11$s:  CASE 'W' 
2270 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2271 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2272 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2273 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2274 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2275 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2276 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2277 #. %19$s:  CASE 'C' 
2278 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2279 #. %21$s:  CASE 
2280 #. %22$s:  line.accounttype 
2281 #. %23$s: - END -
2282 #. %24$s: - IF line.description 
2283 #. %25$s:  line.description 
2284 #. %26$s:  END 
2285 #. %27$s:  IF line.title 
2286 #. %28$s:  line.title 
2287 #. %29$s:  END 
2288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2289 #, fuzzy, c-format
2290 msgid ""
2291 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2292 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2293 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2294 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2295 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2296 msgstr ""
2297 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2298 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2299 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2միջթցթվ) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2300 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
2301 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
2302 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2304 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2305 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2306 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2307 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2308 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2309 #. %6$s:  CASE 'N' 
2310 #. %7$s:  CASE 'F' 
2311 #. %8$s:  CASE 'A' 
2312 #. %9$s:  CASE 'M' 
2313 #. %10$s:  CASE 'L' 
2314 #. %11$s:  CASE 'W' 
2315 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2316 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2317 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2318 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2319 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2320 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2321 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2322 #. %19$s:  CASE 'C' 
2323 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2324 #. %21$s:  CASE 
2325 #. %22$s:  account.accounttype 
2326 #. %23$s: - END -
2327 #. %24$s: - IF account.description 
2328 #. %25$s:  account.description 
2329 #. %26$s:  END 
2330 #. %27$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2332 #, fuzzy, c-format
2333 msgid ""
2334 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2335 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2336 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2337 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2338 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2339 msgstr ""
2340 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
2341 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
2342 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
2343 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
2344 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
2345 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2347 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2348 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2349 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2350 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2351 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2352 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2353 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2354 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2355 #. %9$s:  ELSE 
2356 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2357 #. %11$s:  END 
2358 #. %12$s:  ELSE 
2359 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2360 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2361 #. %15$s:  ELSE 
2362 #. %16$s:  END 
2363 #. %17$s:  END 
2364 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
2366 #, fuzzy, c-format
2367 msgid ""
2368 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2369 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2370 msgstr ""
2371 "%s %sՍպասող %sԸնդունված %sՍտուգված %sՄերժված %sՀասանելի %sՊատվիրված %s%s%s "
2372 "%s %s %s %s Անուն չկա %s %s (%s)"
2374 #. %1$s:  END 
2375 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2377 #, c-format
2378 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2379 msgstr "%s %sԴու իրավասություններ չունես նյութեր ավելացնելու այս ցուցակին."
2381 #. For the first occurrence,
2382 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2383 #. %2$s:  matches.0 
2384 #. %3$s:  matches.1 
2385 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2386 #. %5$s:  matches.0 
2387 #. %6$s:  matches.1 
2388 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2389 #. %8$s:  matches.0 
2390 #. %9$s:  matches.1 
2391 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2392 #. %11$s:  matches.0 
2393 #. %12$s:  matches.1 
2394 #. %13$s:  ELSE 
2395 #. %14$s:  serial.serialseq 
2396 #. %15$s:  END 
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2399 #, fuzzy, c-format
2400 msgid "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %s %s "
2401 msgstr "%s Գարուն%s %s Ամառ%s %s Աշուն%s %s Ձմեռ%s %s %s %s "
2403 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2404 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2405 #. %3$s:  tagfield | html 
2406 #. %4$s:  END 
2407 #. %5$s:  ELSE 
2408 #. %6$s:  action 
2409 #. %7$s:  END 
2410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2411 #, c-format
2412 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2413 msgstr "%s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի սահմանափակումներ%s %s %s %s "
2415 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2416 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
2418 #, c-format
2419 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2420 msgstr "%s %sԱյս հաշվետվությունը պարունակում է SQL բանալի բառ "
2422 #. %1$s:  END 
2423 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2424 #. %3$s:  ELSE 
2425 #. %4$s:  END 
2426 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
2427 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2428 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2429 #. %8$s:  ELSE 
2430 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2431 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2432 #. %11$s:  END 
2433 #. %12$s:  END 
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
2435 #, c-format
2436 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2437 msgstr "%s %sայստեղ%sսպասվում է%s %s սկսած %s%s%s%s%s%s%s. "
2439 #. %1$s:  ELSE 
2440 #. %2$s:  END 
2441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2442 #, c-format
2443 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2444 msgstr "%s &nbsp; %s Նկարագրություն։ "
2446 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
2447 #. %2$s:  IF category.categorycode 
2448 #. %3$s:  category.categorycode 
2449 #. %4$s:  ELSE 
2450 #. %5$s:  END 
2451 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
2452 #. %7$s:  category.categorycode 
2453 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
2454 #. %9$s:  IF library 
2455 #. %10$s:  ELSE 
2456 #. %11$s:  library.branchcode 
2457 #. %12$s:  END 
2458 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2459 #. %14$s:  library.branchcode 
2460 #. %15$s:  END 
2461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2462 #, fuzzy, c-format
2463 msgid ""
2464 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2465 "group %s %s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2466 "deletion of library '%s' %s "
2467 msgstr ""
2468 "%s &rsaquo; %sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s &rsaquo; Հաստատիր խմբի "
2469 "ջնջումը %s %s &rsaquo; %sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը %s%s %s &rsaquo; "
2470 "Հաստատիր գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
2472 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2473 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2474 #. %3$s:  ELSE 
2475 #. %4$s:  END 
2476 #. %5$s:  END 
2477 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2478 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2479 #. %8$s:  ELSE 
2480 #. %9$s:  END 
2481 #. %10$s:  END 
2482 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2484 #, c-format
2485 msgid ""
2486 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2487 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2488 "deletion of classification source "
2489 msgstr ""
2490 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը"
2491 "%s %s %s &rsaquo; %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենք%s %s %s "
2492 "&rsaquo; Հաստատիր դասակարգման աղբյուրը հեռացումը "
2494 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2495 #. %2$s:  IF framework 
2496 #. %3$s:  ELSE 
2497 #. %4$s:  END 
2498 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2499 #. %6$s:  framework.frameworktext 
2500 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2501 #. %8$s:  END 
2502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2503 #, c-format
2504 msgid ""
2505 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2506 "framework for %s (%s)? %s "
2507 msgstr ""
2508 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր կառուցվածքի տեքստը%sԱվելացրու կառուցվածք%s %s "
2509 "&rsaquo; Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) %s "
2511 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2512 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
2513 #. %3$s:  ELSE 
2514 #. %4$s:  END 
2515 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2516 #. %6$s:  END 
2517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2518 #, c-format
2519 msgid ""
2520 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2521 "authority type %s "
2522 msgstr ""
2523 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Հեղինակավոր տեսակ %s &rsaquo; Հաստատիր "
2524 "հեղինակավոր տեսակի ջնջումը %s "
2526 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2527 #. %2$s:  IF city.cityid 
2528 #. %3$s:  ELSE 
2529 #. %4$s:  END 
2530 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2531 #. %6$s:  END 
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2533 #, c-format
2534 msgid ""
2535 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2536 msgstr ""
2537 "%s &rsaquo; %sՁևափոխիր%sՆոր%s Քաղաք %s &rsaquo; Հաստատիր քաղաքի ջնջումը %s "
2539 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2541 #, c-format
2542 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2543 msgstr "%s &rsaquo;Հնարավոր չէ ջնջել լցնելու օրենքը "
2545 #. %1$s:  END 
2546 #. %2$s:  ELSE 
2547 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2548 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2550 #, c-format
2551 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2552 msgstr "%s &rsaquo;  Հաստատիր Ջնջումը %s %s %s"
2554 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2556 #, c-format
2557 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2558 msgstr "%s &rsaquo; Հաստատիր լցման օրենքի ջնջումը "
2560 #. %1$s:  END 
2561 #. %2$s:  ELSE 
2562 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2563 #. %4$s:  authtypecode 
2564 #. %5$s:  ELSE 
2565 #. %6$s:  END 
2566 #. %7$s:  END 
2567 #. %8$s:  END 
2568 #. %9$s:  END 
2569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2570 #, c-format
2571 msgid ""
2572 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2573 msgstr ""
2574 "%s &rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s %s%s Շրջանակ %sԼռակյաց շրջանակ %s %s %s %s "
2576 #. %1$s:  END 
2577 #. %2$s:  END 
2578 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2579 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2581 #, c-format
2582 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2583 msgstr "%s &rsaquo; Ձևափոխիր ցուցիչը %s %s %s"
2585 #. %1$s:  END 
2586 #. %2$s:  END 
2587 #. %3$s:  ELSE 
2588 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2590 #, c-format
2591 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2592 msgstr "%s &rsaquo; Նոր ցուցիչ %s %s %s"
2594 #. For the first occurrence,
2595 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2596 #. %2$s:  END 
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2599 #, c-format
2600 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2601 msgstr "%s &rsaquo; Արդյունքներ%s"
2603 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2604 #. %2$s:  END 
2605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
2606 #, c-format
2607 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2608 msgstr "%s &rsaquo; Արդյունքներ%s "
2610 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2611 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2613 #, c-format
2614 msgid "%s (%s days)"
2615 msgstr "%s (%s օրեր)"
2617 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
2618 #. %2$s:  age 
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
2620 #, fuzzy, c-format
2621 msgid "%s (%s years)"
2622 msgstr "%s (%s օրեր)"
2624 #. %1$s:  IF location 
2625 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
2626 #. %3$s:  END 
2627 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2628 #. %5$s:  callnumber 
2629 #. %6$s:  END 
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2631 #, fuzzy, c-format
2632 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2633 msgstr "%s (%s ) %s %sդասիչ: %s%s"
2635 #. %1$s:  IF location 
2636 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
2637 #. %3$s:  END 
2638 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2639 #. %5$s:  callnumber 
2640 #. %6$s:  END 
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2642 #, fuzzy, c-format
2643 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2644 msgstr "i%s ( %s ) %s %s դասիչ: %s%s"
2646 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2647 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2648 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
2650 #, c-format
2651 msgid "%s (%s). Due on %s"
2652 msgstr "%s (%s). Վերադարձ %s"
2654 #. %1$s:  rrp 
2655 #. %2$s:  cur_active 
2656 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2657 #. %4$s:  ELSE 
2658 #. %5$s:  END 
2659 #. %6$s:  ELSE 
2660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2661 #, c-format
2662 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2663 msgstr "%s (հավասարեցված սրա համար %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
2665 #. For the first occurrence,
2666 #. %1$s:  basketgroup.name 
2667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2669 #, c-format
2670 msgid "%s (closed)"
2671 msgstr "%s (փակ է)"
2673 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2674 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2676 #, c-format
2677 msgid "%s (id=%s)"
2678 msgstr "%s (id=%s)"
2680 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2681 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2682 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2683 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2684 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2685 #. %6$s:  END 
2686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2687 #, c-format
2688 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2689 msgstr "%s (id=%s) Գումարը=%s%s (%s մնացյալը տեղափոխված է)%s"
2691 #. For the first occurrence,
2692 #. %1$s:  END 
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2695 #, fuzzy, c-format
2696 msgid ""
2697 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2698 msgstr ""
2699 "%s (եթե ընտրված է, ապա նշանակում է որ ենթադաշտը Ոստայն է և կարելի է սեղմել)"
2701 #. %1$s:  END 
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
2703 #, c-format
2704 msgid ""
2705 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2706 "advanced search) "
2707 msgstr ""
2708 "%s (եթե ընտրված է, ապա այս տեսակի նյութերը ՀՕԱՔ-ի խորացված որոնման մեջ "
2709 "կթաքցվեն որպես զտիչներ) "
2711 #. %1$s:  END 
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
2713 #, c-format
2714 msgid ""
2715 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2716 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2717 "item) "
2718 msgstr ""
2719 "%s (եթե ընտրված է, այս տեսակի ոչ մի նյութ չի սպասարկվի։ Եթե ընտրված չէ, այս "
2720 "տեսակի ցանկացած նյութ կարող է սպասարկվել քանի դեռ նյութի համար չի դրվել "
2721 "notforloan) "
2723 #. For the first occurrence,
2724 #. %1$s:  budget.b_txt 
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
2728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
2729 #, c-format
2730 msgid "%s (inactive)"
2731 msgstr "%s (ոչ ակտիվ)"
2733 #. %1$s:  ELSE 
2734 #. %2$s:  END 
2735 #. %3$s:  END 
2736 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2738 #, c-format
2739 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2740 msgstr "%s (ոչ ակտիվ) %s %s %s "
2742 #. %1$s:  riloo.duedate 
2743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
2744 #, c-format
2745 msgid "%s (overdue)"
2746 msgstr "%s (ժամկետանց)"
2748 #. %1$s:  port 
2749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2750 #, c-format
2751 msgid "%s (probably OK if blank)"
2752 msgstr "%s (հավանաբար ԼԱՎ եթե դատարկ է)"
2754 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2755 #. %2$s:  END 
2756 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2758 #, c-format
2759 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2760 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
2762 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2763 #. %2$s:  END 
2764 #. %3$s:  IF (order.title) 
2765 #. %4$s:  order.title |html 
2766 #. %5$s:  IF order.author 
2767 #. %6$s:  order.author 
2768 #. %7$s:  END 
2769 #. %8$s:  ELSE 
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2771 #, c-format
2772 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2773 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s %s%s %s "
2775 #. %1$s:  booksellerphone 
2776 #. %2$s:  booksellerfax 
2777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2778 #, c-format
2779 msgid "%s / Fax: %s"
2780 msgstr "%s / Ֆաքս: %s"
2782 #. %1$s:  ELSE 
2783 #. %2$s:  END 
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
2785 #, c-format
2786 msgid "%s 0 %s "
2787 msgstr "%s 0 %s "
2789 #. %1$s:  ELSE 
2790 #. %2$s:  END 
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2792 #, fuzzy, c-format
2793 msgid "%s 0 records %s "
2794 msgstr "%s գրառում %s: %s"
2796 #. %1$s:  END 
2797 #. %2$s:  item.datedue 
2798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2799 #, c-format
2800 msgid "%s : due %s "
2801 msgstr "%s : Վերադարձ %s "
2803 #. %1$s:  IF ( active ) 
2804 #. %2$s:  ELSE 
2805 #. %3$s:  END 
2806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2807 #, c-format
2808 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2809 msgstr "%s Ակտիվ %s Ոչ ակտիվ %s"
2811 #. For the first occurrence,
2812 #. %1$s:  END 
2813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2815 #, c-format
2816 msgid "%s Add incoming record"
2817 msgstr "%s Ավելացրու ներս եկող գրառում"
2819 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2820 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2821 #. %3$s:  ELSE 
2822 #. %4$s:  nomatch_action 
2823 #. %5$s:  END 
2824 #. %6$s:  END 
2825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
2826 #, c-format
2827 msgid ""
2828 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2829 "processed) %s %s %s %s "
2830 msgstr ""
2831 "%s Ավելացրու մուտքային գրառում %s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը "
2832 "դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s %s "
2834 #. %1$s:  END 
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2836 #, c-format
2837 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2838 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը միայն եթե համընկնման մատեն է գտնված"
2840 #. %1$s:  END 
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2842 #, c-format
2843 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2844 msgstr "%s Ավելացրու նյութերը եթե միայն համընկնման մատեն գտնված չէ"
2846 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:346
2848 #, c-format
2849 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2850 msgstr "%s Ավելացրու նոր մատենագիտական գրառւմներ այս շրջանակում։ "
2852 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
2853 #. %2$s:  ELSE 
2854 #. %3$s:  END 
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2856 #, c-format
2857 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2858 msgstr "%s Ավելացրու նոր բեռնում կամ փնտրում %s Արդյունքներ %s "
2860 #. For the first occurrence,
2861 #. %1$s:  END 
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2864 #, c-format
2865 msgid "%s Address 2:"
2866 msgstr "%s Հասցե 2:"
2868 #. For the first occurrence,
2869 #. %1$s:  END 
2870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2874 #, c-format
2875 msgid "%s Address 2: "
2876 msgstr "%s Հասցե 2: "
2878 #. For the first occurrence,
2879 #. %1$s:  END 
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2882 #, c-format
2883 msgid "%s Address:"
2884 msgstr "%s Հասցե:"
2886 #. For the first occurrence,
2887 #. %1$s:  END 
2888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2892 #, c-format
2893 msgid "%s Address: "
2894 msgstr "%s Հասցե: "
2896 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2897 #. %2$s:  ELSE 
2898 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2899 #. %4$s:  END 
2900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2901 #, c-format
2902 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2903 msgstr "%s Բոլոր գրադարանները %s%s %s"
2905 #. %1$s:  END 
2906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2907 #, c-format
2908 msgid "%s Always add items"
2909 msgstr "%s Միշտ ավելացրու նյութեր"
2911 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2912 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2913 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2914 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2915 #. %5$s:  ELSE 
2916 #. %6$s:  item_action 
2917 #. %7$s:  END 
2918 #. %8$s:  END 
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
2920 #, c-format
2921 msgid ""
2922 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2923 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2924 msgstr ""
2925 "%s Միշտ ավելացրու նյութեր %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատենը "
2926 "գտնված է %s Ավելացրու նյութեր միայն եթե համընկնող մատեն չի գտնված %s Անտեսիր "
2927 "նյութերը %s %s %s %s "
2929 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2930 #. %2$s:  END 
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2932 #, c-format
2933 msgid ""
2934 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2935 "administrator to resolve this problem. %s "
2936 msgstr ""
2937 "%s pdf ֆայլը գեներացնելիս ծագել է խնդիր։ Կապվիր կառավարչի հետ, խնդիրը "
2938 "լուծելու համար։ %s "
2940 #. For the first occurrence,
2941 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2944 #, c-format
2945 msgid "%s An unknown error has occurred."
2946 msgstr "%s Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
2948 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2949 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2950 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2951 #. %4$s:  ELSE 
2952 #. %5$s:  op 
2953 #. %6$s:  END 
2954 #. %7$s:  op_count 
2955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
2956 #, c-format
2957 msgid ""
2958 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2959 msgstr ""
2960 "%s Հաստատված %s Մերժված %s Փորձարկված %sՉճանաչված գործողություն (%s) այս %s "
2961 "%s տերմինների վրա։ "
2963 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2964 #. %2$s:  ELSE 
2965 #. %3$s:  END 
2966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2967 #, c-format
2968 msgid ""
2969 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2970 "not be deleted. %s "
2971 msgstr ""
2972 "%s Մատենագիտական գրառումը ևս կջնջվի։ %s Մատենագիտական գրառումը չի ջնջվի։ %s "
2974 #. %1$s:  END 
2975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:512
2976 #, c-format
2977 msgid "%s Card number: "
2978 msgstr "%s Քարտի համար: "
2980 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
2981 #. %2$s:  categorycode |html 
2982 #. %3$s:  ELSE 
2983 #. %4$s:  categorycode |html 
2984 #. %5$s:  END 
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
2986 #, c-format
2987 msgid ""
2988 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2989 "category %s %s "
2990 msgstr ""
2991 "%s Դասը %s օգտագործվում է։ Հնարավոր չէ ջնջել։ %s Հաստատիր դասի ջնջումը %s%s "
2993 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2994 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2995 #. %3$s:  ELSE 
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2997 #, c-format
2998 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2999 msgstr "%s Դուրս տրված %s Նյութը կորած է %s "
3001 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3002 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3004 #, c-format
3005 msgid "%s Checked out (%s),"
3006 msgstr "%s Դուրս է տրված (%s),"
3008 #. %1$s:  END 
3009 #. %2$s:  firstname 
3010 #. %3$s:  surname 
3011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3012 #, c-format
3013 msgid "%s Checked out to %s %s "
3014 msgstr "%s Դուրս է տրված սրան %s %s "
3016 #. For the first occurrence,
3017 #. %1$s:  issuecount 
3018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
3019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
3020 #, c-format
3021 msgid "%s Checkout(s)"
3022 msgstr "%s Ստուգում(ներ)"
3024 #. %1$s:  END 
3025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
3026 #, c-format
3027 msgid "%s Circulation note: "
3028 msgstr "%s Տացքի նշումներ: "
3030 #. For the first occurrence,
3031 #. %1$s:  END 
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3034 #, c-format
3035 msgid "%s City:"
3036 msgstr "%s Քաղաք:"
3038 #. For the first occurrence,
3039 #. %1$s:  END 
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
3043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
3044 #, c-format
3045 msgid "%s City: "
3046 msgstr "%s Քաղաք: "
3048 #. For the first occurrence,
3049 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
3050 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
3051 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
3052 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
3053 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
3054 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
3055 #. %7$s:  ELSE 
3056 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
3057 #. %9$s:  END 
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
3059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
3061 #, c-format
3062 msgid ""
3063 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3064 "%s "
3065 msgstr ""
3066 "%s Մաքրված %s Ներմուծված %s Ներմուծվում է %s Վերականգնված %s Վերականգնվում է "
3067 "%s Փուլավորված %s %s %s "
3069 #. %1$s:  IF data.closed 
3070 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3071 #. %3$s:  END 
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3073 #, c-format
3074 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3075 msgstr "%s Փակ է %s Ժամկետը լրանում է %s "
3077 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3078 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3079 #. %3$s:  ELSE 
3080 #. %4$s:  END 
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
3082 #, c-format
3083 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3084 msgstr "%s Փակ է %s %s բաց է %s "
3086 #. %1$s:  END 
3087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
3088 #, c-format
3089 msgid "%s Confirm password: "
3090 msgstr "%s Հաստատիր գաղտնաբառը։ "
3092 #. For the first occurrence,
3093 #. %1$s:  END 
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3096 #, c-format
3097 msgid "%s Contact note: "
3098 msgstr "%s Կոնտակտի նշում։ "
3100 #. For the first occurrence,
3101 #. %1$s:  END 
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3104 #, c-format
3105 msgid "%s Country:"
3106 msgstr "%s Երկիր:"
3108 #. For the first occurrence,
3109 #. %1$s:  END 
3110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
3114 #, c-format
3115 msgid "%s Country: "
3116 msgstr "%s Երկիր: "
3118 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3119 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3120 #. %3$s:  END 
3121 #. %4$s:  tablename 
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3123 #, c-format
3124 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3125 msgstr "%s Արտարժույթ %s Նյութերի խմբագրիչ %s (id=%s) "
3127 #. %1$s:  END 
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3129 #, c-format
3130 msgid "%s Date of birth: "
3131 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։ "
3133 #. %1$s:  END 
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
3135 #, fuzzy, c-format
3136 msgid "%s Default "
3137 msgstr "լռակյաց"
3139 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
3140 #. %2$s:  humanbranch 
3141 #. %3$s:  ELSE 
3142 #. %4$s:  END 
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
3144 #, c-format
3145 msgid ""
3146 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3147 "and fine rules for all libraries %s "
3148 msgstr ""
3149 "%s Տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում սրա համար \"%s\" %s Բոլոր "
3150 "գրադարանների համար տացքի և տուգանքի օրենքների սահմանում %s "
3152 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3153 #. %2$s:  END 
3154 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3155 #. %4$s:  END 
3156 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3157 #. %6$s:  END 
3158 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3159 #. %8$s:  END 
3160 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3161 #. %10$s:  END 
3162 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3163 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3164 #. %13$s:  END 
3165 #. %14$s:  END 
3166 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3167 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3168 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3169 #. %18$s:  END 
3170 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
3172 #, c-format
3173 msgid ""
3174 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3175 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3176 msgstr ""
3177 "%s Ջնջիր %s %s Թարմացրու %s %s Շարժիր %s %s Պատճենիր %s %s Պատճենիր և "
3178 "փոխարինիր %s %s %s 1ին %s %s դաշտ %s%s$%s%s %s արժեքով "
3180 #. %1$s:  ELSE 
3181 #. %2$s:  END 
3182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3183 #, c-format
3184 msgid "%s Disabled %s "
3185 msgstr "%s Արգելափակված է %s "
3187 #. For the first occurrence,
3188 #. %1$s:  END 
3189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
3191 #, c-format
3192 msgid "%s Email: "
3193 msgstr "%s էլ փոստ։ "
3195 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3197 #, c-format
3198 msgid "%s Enabled "
3199 msgstr "%s Միացված է "
3201 #. %1$s:  IF ( error ) 
3202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3203 #, c-format
3204 msgid "%s Error: "
3205 msgstr "%s Սխալ։ "
3207 #. %1$s:  END 
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
3209 #, fuzzy, c-format
3210 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3211 msgstr "%s Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ (թող դատարկ ինքնահաշվման համար) "
3213 #. %1$s:  END 
3214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
3215 #, c-format
3216 msgid "%s Fax: "
3217 msgstr "%s Ֆաքս: "
3219 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3221 #, c-format
3222 msgid "%s Filter by area "
3223 msgstr "%s Զտիր ըստ տարածքի "
3225 #. For the first occurrence,
3226 #. %1$s:  END 
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3229 #, c-format
3230 msgid "%s First name:"
3231 msgstr "%s Անուն:"
3233 #. %1$s:  END 
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3235 #, c-format
3236 msgid "%s First name: "
3237 msgstr "%s Անուն: "
3239 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3240 #. %2$s:  END 
3241 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3242 #. %4$s:  END 
3243 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3244 #. %6$s:  END 
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3246 #, c-format
3247 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3248 msgstr ""
3249 "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Համարվում է կորած %s "
3251 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3252 #. %2$s:  END 
3253 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3254 #. %4$s:  END 
3255 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3256 #. %6$s:  END 
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3258 #, c-format
3259 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3260 msgstr "%s Առաջին ժամկետանց %s %s Երկրորդ ժամկետանց %s %s Երրորդ ժամկետանց %s "
3262 #. For the first occurrence,
3263 #. %1$s:  authtypecode 
3264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3266 #, c-format
3267 msgid "%s Framework"
3268 msgstr "%s Կառուցվածք"
3270 #. %1$s:  END 
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3272 #, c-format
3273 msgid "%s From any library "
3274 msgstr "%s Ցանկացած գրադարանից "
3276 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3277 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3278 #. %3$s:  ELSE 
3279 #. %4$s:  END 
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3281 #, c-format
3282 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3283 msgstr ""
3284 "%s Ցանկացած գրադարանից %s Տնային գրադարանից %s Պահումներ թույլատրված չեն %s "
3286 #. %1$s:  END 
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3288 #, c-format
3289 msgid "%s From home library "
3290 msgstr "%s Տնային գրադարանից "
3292 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3293 #. %2$s:  budget_period_description 
3294 #. %3$s:  ELSE 
3295 #. %4$s:  END 
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3297 #, c-format
3298 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3299 msgstr "%s Դրամագլուխներ սրա համար '%s' %s Բոլոր դրամագլուխները %s "
3301 #. For the first occurrence,
3302 #. %1$s:  holds_count 
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
3304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
3305 #, c-format
3306 msgid "%s Hold(s)"
3307 msgstr "%s Պահում(ներ)"
3309 #. For the first occurrence,
3310 #. %1$s:  END 
3311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3313 #, c-format
3314 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3315 msgstr "%s Անտեսիր մուտքային գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել)"
3317 #. %1$s:  END 
3318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3319 #, c-format
3320 msgid "%s Ignore items"
3321 msgstr "%s Անտեսիր նյութերը"
3323 #. %1$s:  END 
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3325 #, fuzzy, c-format
3326 msgid "%s Image file"
3327 msgstr "%s պատկերի ֆայլ"
3329 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3330 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
3331 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
3332 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3333 #. %5$s:  END 
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
3335 #, c-format
3336 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3337 msgstr "%s Տեղափոխվում է %s, դեպի %s, սկսած %s %s "
3339 #. %1$s:  END 
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3341 #, c-format
3342 msgid "%s Initials: "
3343 msgstr "%s Սկզբնատառեր: "
3345 #. %1$s:  END 
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3347 #, c-format
3348 msgid "%s Item floats "
3349 msgstr "%s Նյութը լողում է "
3351 #. %1$s:  END 
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3353 #, c-format
3354 msgid "%s Item returns home "
3355 msgstr "%s Նյութը վերադարձվում է տուն "
3357 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3358 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3359 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3360 #. %4$s:  ELSE 
3361 #. %5$s:  END 
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3363 #, c-format
3364 msgid ""
3365 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3366 "Error - unknown option %s "
3367 msgstr ""
3368 "%s նյութը վերադարձվում է տուն %s Նյութը վերադարձվում է տրամադրող մասնաճյուղ "
3369 "%s Նյութը լողում է %s Սխալ - չճանացված հնարավորություն %s "
3371 #. %1$s:  END 
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3373 #, c-format
3374 msgid "%s Item returns to issuing library "
3375 msgstr "%s նյութը վերադարձվում է տրամադրող գրադարան "
3377 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3378 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3379 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3380 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3381 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3382 #. %6$s:  END 
3383 #. %7$s:  END 
3384 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3385 #. %9$s:  END 
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3387 #, c-format
3388 msgid ""
3389 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3390 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3391 msgstr ""
3392 "%s Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը որպես կանոն տացքի "
3393 "համար չէ %s(%s)%s. %s %s Սպասարկե՞լ ամեն դեպքում %s "
3395 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3396 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3397 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3398 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3399 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3400 #. %6$s:  END 
3401 #. %7$s:  END 
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
3403 #, c-format
3404 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3405 msgstr ""
3406 "%s Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։ %s %s Նյութը տացքի համար չէ %s(%s)%s. %s "
3408 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3409 #. %2$s:  ELSE 
3410 #. %3$s:  END 
3411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3412 #, c-format
3413 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3414 msgstr "%s Վերջին արժեք %s Սկսվում է սրանով %s "
3416 #. %1$s:  ELSE 
3417 #. %2$s:  END 
3418 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3419 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3421 #, c-format
3422 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3423 msgstr "%s Ցուցակներ %s %s &rsaquo; %s "
3425 #. %1$s:  ELSE 
3426 #. %2$s:  END 
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3428 #, c-format
3429 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3430 msgstr "%s Էլ փոստ %s &nbsp;|&nbsp; "
3432 #. %1$s:  IF ean 
3433 #. %2$s:  ELSE 
3434 #. %3$s:  END 
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3436 #, fuzzy, c-format
3437 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3438 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
3440 #. %1$s:  IF account 
3441 #. %2$s:  ELSE 
3442 #. %3$s:  END 
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3444 #, fuzzy, c-format
3445 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3446 msgstr ""
3447 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
3449 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3450 #. %2$s:  ELSE 
3451 #. %3$s:  END 
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
3453 #, c-format
3454 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3455 msgstr "%s Ձևափոխիր հեղինակավորի տեսակը %s Նոր հեղինակավորի տեսակ %s "
3457 #. %1$s:  IF currency 
3458 #. %2$s:  ELSE 
3459 #. %3$s:  END 
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
3461 #, fuzzy, c-format
3462 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3463 msgstr "%s Ձևափոխիր արտարժույթը %s Նոր արտարժույթ %s"
3465 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3466 #. %2$s:  ELSE 
3467 #. %3$s:  END 
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3469 #, c-format
3470 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3471 msgstr "%s Ձևափոխիր պատվերի տողը %s Նոր պատվեր %s "
3473 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3474 #. %2$s:  ELSE 
3475 #. %3$s:  END 
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3477 #, c-format
3478 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3479 msgstr ""
3480 "%s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
3482 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3483 #. %2$s:  ELSE 
3484 #. %3$s:  END 
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3486 #, c-format
3487 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3488 msgstr ""
3489 "%s Ձևափոխիր հընթերցողների ցուցակը %s Ստեղծիր ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
3491 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3493 #, c-format
3494 msgid "%s Modify subscription for "
3495 msgstr "%s Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը սրա համար "
3497 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3498 #. %2$s:  ELSE 
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3500 #, c-format
3501 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3502 msgstr "%s ՉԿԱ ԸՆՏՐՎԱԾ ԳՐԱԴԱՐԱՆ %s "
3504 #. %1$s:  ELSE 
3505 #. %2$s:  END 
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3507 #, c-format
3508 msgid "%s New course %s"
3509 msgstr "%s Նոր դասընթաց %s"
3511 #. %1$s:  ELSE 
3512 #. %2$s:  END 
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3514 #, c-format
3515 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3516 msgstr "%s Ձևանմուշի համար գործողություն սահմանված չէ %s "
3518 #. %1$s:  ELSE 
3519 #. %2$s:  END 
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3521 #, c-format
3522 msgid "%s No active budgets %s "
3523 msgstr "%s Չկան ակտիվ բյուջեներ %s "
3525 #. For the first occurrence,
3526 #. %1$s:  ELSE 
3527 #. %2$s:  END 
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
3530 #, c-format
3531 msgid "%s No barcode %s "
3532 msgstr "%s Շտրիխկոդ չկա %s "
3534 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3535 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3536 #. %3$s:  ELSE 
3537 #. %4$s:  failureMessage 
3538 #. %5$s:  END 
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3540 #, c-format
3541 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3542 msgstr "%s Չկա հավաքածուի id։ %s Վերնագիրը արդեն իսկ օգտագործվում է։ %s %s %s "
3544 #. %1$s:  END 
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3546 #, c-format
3547 msgid "%s No holds allowed "
3548 msgstr "%s Պահումները թույլատրված չեն։ "
3550 #. %1$s:  ELSE 
3551 #. %2$s:  END 
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3553 #, c-format
3554 msgid "%s No inactive budgets %s "
3555 msgstr "%s Չկան պասիվ բյուջեներ %s "
3557 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3558 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3559 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3560 #. %4$s:  ELSE 
3561 #. %5$s:  failureMessage 
3562 #. %6$s:  END 
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3564 #, c-format
3565 msgid ""
3566 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3567 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3568 msgstr ""
3569 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութեր չեն գտնված։%s Նյութը արդեն մեկ այլ "
3570 "փոխանակման հավաքածուում է։ %s Նյութը արդեն այս հավաքածուում է։ %s %s %s "
3572 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3573 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3574 #. %3$s:  ELSE 
3575 #. %4$s:  failureMessage 
3576 #. %5$s:  END 
3577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3578 #, c-format
3579 msgid ""
3580 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3581 "%s %s "
3582 msgstr ""
3583 "%s Համընկնող շտրիխ կոդով նյութ չի գտնվել %s Նյութը այս հավաքածուում չէ %s %s "
3584 "%s "
3586 #. For the first occurrence,
3587 #. %1$s:  ELSE 
3588 #. %2$s:  END 
3589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
3591 #, c-format
3592 msgid "%s No limitation %s "
3593 msgstr "%s Սահմանափակումներ չկան %s "
3595 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3596 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3597 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3598 #. %4$s:  ELSE 
3599 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3600 #. %6$s:  END 
3601 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3602 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3603 #. %9$s:  biblio.match_score 
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
3605 #, c-format
3606 msgid ""
3607 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3608 "(score = %s): "
3609 msgstr ""
3610 "%s Համընկնում չկա %s Համընկնումը կիրառված է %s Համընկնումը գտնված է %s %s %s "
3611 "%s Համընկնում է բիբլիո %s (score = %s): "
3613 #. For the first occurrence,
3614 #. %1$s:  ELSE 
3615 #. %2$s:  END 
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3618 #, c-format
3619 msgid "%s No results found %s "
3620 msgstr "%s Արդյունքներ չեն գտնվել %s "
3622 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3623 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3624 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3625 #. %4$s:  ELSE 
3626 #. %5$s:  failureMessage 
3627 #. %6$s:  END 
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3629 #, c-format
3630 msgid ""
3631 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3632 "%s %s "
3633 msgstr ""
3634 "%s Վերնագիր մուտք չի արված։ %s Վերնագիրը արդեն օգտագործվում է։ %s Չկա "
3635 "մուտքագրված նկարագիր։ %s %s %s "
3637 #. %1$s:  END 
3638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3639 #, c-format
3640 msgid "%s None "
3641 msgstr "%s Ոչ մեկը "
3643 #. %1$s:  ELSE 
3644 #. %2$s:  END 
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
3646 #, c-format
3647 msgid "%s Not defined yet %s "
3648 msgstr "%s Դեռ սահմանված չէ %s "
3650 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3651 #. %2$s:  error.value 
3652 #. %3$s:  ELSE 
3653 #. %4$s:  error 
3654 #. %5$s:  END 
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3656 #, c-format
3657 msgid ""
3658 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3659 "be merged at a time. %s %s %s "
3660 msgstr ""
3661 "%s Ձուլման համար մատակարարված գրառումենրի քանակը: %s. Այս պահին միայն 2 "
3662 "գրառում կարելի է միաժամանակ ձուլել։ %s %s %s "
3664 #. %1$s:  END 
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667
3666 #, c-format
3667 msgid "%s OPAC note: "
3668 msgstr "%s ՀՕԱՔ նշում։ "
3670 #. %1$s:  ELSE 
3671 #. %2$s:  END 
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3673 #, c-format
3674 msgid "%s OR %s "
3675 msgstr "%s ԿԱՄ %s "
3677 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3678 #. %2$s:  END 
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:140
3680 #, c-format
3681 msgid ""
3682 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3683 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3684 msgstr ""
3685 "%s Միայն նյութերը որոնք պետք չէ տեղափոխել չեղյալ կարվեն "
3686 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3688 #. %1$s:  IF ( total ) 
3689 #. %2$s:  total 
3690 #. %3$s:  ELSE 
3691 #. %4$s:  END 
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3693 #, fuzzy, c-format
3694 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3695 msgstr "%s %s Կորած նյութերը գտնված են %s Կորած նյութեր չկան %s "
3697 #. %1$s:  END 
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
3699 #, c-format
3700 msgid "%s Other name: "
3701 msgstr "%s Այլ անուն։ "
3703 #. %1$s:  END 
3704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
3705 #, c-format
3706 msgid "%s Other phone: "
3707 msgstr "%s Այլ հեռախոս։ "
3709 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3710 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3712 #, c-format
3713 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3714 msgstr ""
3715 "%s Չհատուցված պատվեր (թույլատրված է միակն մեկ պատվեր ըստ բաժանորդագրության) "
3716 "%s "
3718 #. %1$s:  END 
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3720 #, c-format
3721 msgid "%s Owner "
3722 msgstr "%s Սեփականատեր "
3724 #. %1$s:  END 
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3726 #, c-format
3727 msgid "%s Owner and users "
3728 msgstr "%s Սեփականատեր և օգտվողներ "
3730 #. %1$s:  END 
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3732 #, c-format
3733 msgid "%s Owner, users and library "
3734 msgstr "%s Սեփականատեր, օգտվողներ և գրադարան "
3736 #. For the first occurrence,
3737 #. %1$s:  END 
3738 #. %2$s:  current_page 
3739 #. %3$s:  total_pages 
3740 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
3743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
3744 #, c-format
3745 msgid "%s Page %s / %s %s "
3746 msgstr "%s Էջ %s / %s %s "
3748 #. %1$s:  END 
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
3750 #, c-format
3751 msgid "%s Password: "
3752 msgstr "%s Գաղտնաբառ։ "
3754 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3755 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3756 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3757 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3758 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3759 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3760 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3761 #. %8$s:  ELSE 
3762 #. %9$s:  END 
3763 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
3765 #, fuzzy, c-format
3766 msgid ""
3767 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3768 "unknown %s %s "
3769 msgstr ""
3770 "%s Սպասվող %s Ընդունված %s Պատվրված %s Մերժված %s Ստուգված %s %s %s %s "
3772 #. For the first occurrence,
3773 #. %1$s:  END 
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3776 #, c-format
3777 msgid "%s Phone:"
3778 msgstr "%s Հեռախոս։"
3780 #. For the first occurrence,
3781 #. %1$s:  END 
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3784 #, c-format
3785 msgid "%s Phone: "
3786 msgstr "%s Հեռախոս։ "
3788 #. %1$s:  END 
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
3790 #, c-format
3791 msgid "%s Primary email: "
3792 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
3794 #. %1$s:  END 
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
3796 #, c-format
3797 msgid "%s Primary phone: "
3798 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։ "
3800 #. %1$s:  ELSE 
3801 #. %2$s:  END 
3802 #. %3$s:  END 
3803 #. %4$s:  IF op == 'view' 
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3805 #, c-format
3806 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3807 msgstr "%s Հանրային ցուցակներ %s %s %s&rsaquo; Բովանդակությունը "
3809 #. %1$s:  IF datereceived 
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
3811 #, c-format
3812 msgid "%s Receipt summary for "
3813 msgstr "%s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար "
3815 #. For the first occurrence,
3816 #. %1$s:  ELSE 
3817 #. %2$s:  name 
3818 #. %3$s:  END 
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
3820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
3821 #, c-format
3822 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3823 msgstr "%s Ստացիր պատվերներ այստեղից %s %s "
3825 #. %1$s:  END 
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
3827 #, c-format
3828 msgid "%s Registration date: "
3829 msgstr "%s Գրանցման ամսաթիվ։ "
3831 #. %1$s:  END 
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3833 #, c-format
3834 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3835 msgstr "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտքայինով"
3837 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3838 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3839 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3840 #. %4$s:  ELSE 
3841 #. %5$s:  overlay_action 
3842 #. %6$s:  END 
3843 #. %7$s:  END 
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
3845 #, c-format
3846 msgid ""
3847 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3848 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3849 msgstr ""
3850 "%s Փոխարինիր առկա գրառումը մուտք արվողոբ %s Ավելացրու մուտք լինող գրառումը "
3851 "%s Անտեսիր մուտք լինող գրառումը (դրա նյութերը դեռ կարող են մշակվել) %s %s %s "
3852 "%s"
3854 #. %1$s:  END 
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3856 #, c-format
3857 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3858 msgstr ""
3859 "%s Փոխարինի նյութերը եթե համընկնման մատեն է գտնված (միայն գոյություն ունեցող "
3860 "նյութերի համար)"
3862 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3863 #. %2$s:  name 
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3865 #, c-format
3866 msgid "%s Reserve found for %s ("
3867 msgstr "%s Պահումտը գտնված է սրա համարr %s ("
3869 #. For the first occurrence,
3870 #. %1$s:  debarments.size 
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
3873 #, c-format
3874 msgid "%s Restrictions"
3875 msgstr "%s Արգելանքներ"
3877 #. %1$s:  END 
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
3879 #, c-format
3880 msgid "%s Salutation: "
3881 msgstr "%s Ողջույնի ձև: "
3883 #. %1$s:  IF searchfield 
3884 #. %2$s:  searchfield 
3885 #. %3$s:  END 
3886 #. %4$s:  IF cities.count 
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3888 #, c-format
3889 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3890 msgstr "%s Որոնում է: %s %s %s "
3892 #. %1$s:  END 
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
3894 #, c-format
3895 msgid "%s Secondary email: "
3896 msgstr "%s Երկրորդային էլ փոստ: "
3898 #. %1$s:  END 
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
3900 #, c-format
3901 msgid "%s Secondary phone: "
3902 msgstr "%s Երկրորդային հեռախոս: "
3904 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3905 #. %2$s:  ELSE 
3906 #. %3$s:  END 
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3908 #, c-format
3909 msgid ""
3910 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3911 "is kept when an irregularity is found. %s "
3912 msgstr ""
3913 "%s Պարբերականի համարը բաց է թողնված երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
3914 "Պարբերականի համարը պահված է երբ անկանոնություն է գտնված։ %s "
3916 #. %1$s:  batche.card_count 
3917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
3918 #, c-format
3919 msgid "%s Single Patron Cards"
3920 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
3922 #. %1$s:  batche.card_count 
3923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3924 #, c-format
3925 msgid "%s Single patron cards"
3926 msgstr "%s Միայնակ Հաճախորդի քարտեր"
3928 #. %1$s:  END 
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
3930 #, c-format
3931 msgid "%s Sort 1: "
3932 msgstr "%s Տեսակավորում 1: "
3934 #. %1$s:  END 
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
3936 #, c-format
3937 msgid "%s Sort 2: "
3938 msgstr "%s Տեսակավորում 2: "
3940 #. For the first occurrence,
3941 #. %1$s:  END 
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3944 #, c-format
3945 msgid "%s State:"
3946 msgstr "%s Նահանգ:"
3948 #. For the first occurrence,
3949 #. %1$s:  END 
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3954 #, c-format
3955 msgid "%s State: "
3956 msgstr "%s Նահանգ: "
3958 #. For the first occurrence,
3959 #. %1$s:  END 
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3962 #, c-format
3963 msgid "%s Street number: "
3964 msgstr "%s Փողոցի համար: "
3966 #. For the first occurrence,
3967 #. %1$s:  END 
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3970 #, c-format
3971 msgid "%s Street type: "
3972 msgstr "%s Փողոցի տեսակ։ "
3974 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3976 #, c-format
3977 msgid "%s Subscription renewed. "
3978 msgstr "%s Բաժանորդագրությունը թարմացված է։ "
3980 #. For the first occurrence,
3981 #. %1$s:  END 
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3984 #, c-format
3985 msgid "%s Surname:"
3986 msgstr "%s Ազգանուն։"
3988 #. %1$s:  END 
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
3990 #, c-format
3991 msgid "%s Surname: "
3992 msgstr "%s Ազգանուն։ "
3994 #. %1$s:  ELSE 
3995 #. %2$s:  loo.tab 
3996 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3997 #. %4$s:  loo.kohafield 
3998 #. %5$s:  END 
3999 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4000 #. %7$s:  ELSE 
4001 #. %8$s:  END 
4002 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4003 #. %10$s:  ELSE 
4004 #. %11$s:  END 
4005 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4006 #. %13$s:  loo.seealso 
4007 #. %14$s:  END 
4008 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4009 #. %16$s:  END 
4010 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4011 #. %18$s:  END 
4012 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4013 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4014 #. %21$s:  END 
4015 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4016 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4017 #. %24$s:  END 
4018 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4019 #. %26$s:  loo.value_builder 
4020 #. %27$s:  END 
4021 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4022 #. %29$s:  loo.link 
4023 #. %30$s:  END 
4024 #. %31$s:  END 
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4026 #, c-format
4027 msgid ""
4028 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4029 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4030 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4031 "%s %s "
4032 msgstr ""
4033 "%s Տաբ:%s, %s | Կոհա դաշտ: %s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող,%s %sՊարտադիր, %sՈչ "
4034 "պարտադիր,%s %s | Տես Նաև: %s,%s %sթաքնված,%s %s url,%s %s | Հեղ արժեք:%s,%s "
4035 "%s | Հեղինակավոր:%s,%s %s | Պլագին:%s,%s %s | Կապ:%s,%s %s "
4037 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
4038 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
4039 #. %3$s:  card_element 
4040 #. %4$s:  element_id 
4041 #. %5$s:  ELSE 
4042 #. %6$s:  END 
4043 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
4044 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
4045 #. %9$s:  card_element 
4046 #. %10$s:  element_id 
4047 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
4048 #. %12$s:  image_ids 
4049 #. %13$s:  ELSE 
4050 #. %14$s:  END 
4051 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
4052 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
4053 #. %17$s:  card_element 
4054 #. %18$s:  element_id 
4055 #. %19$s:  END 
4056 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
4057 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
4059 #, c-format
4060 msgid ""
4061 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
4062 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
4063 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
4064 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
4065 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
4066 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
4067 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
4068 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
4069 "code was supplied. Please "
4070 msgstr ""
4071 "%s Շտեմարանը վերադարձրել է սխալ մինչ %sհիշում է %s %s%sփորձում է հիշելու "
4072 "գործողություն%s։ Քո համակարգի կառավարիչը պետք է ստուգի սխալների գրանցման "
4073 "ֆայլը մանրամասների համար։ %s Շտեմարանը վերադարձրել է սխալ մինչ %sջնջելիս %s "
4074 "%s%s%s%sփորձում է ջնջելու գործողություն%s.Քո համակարգի կառավարիչը պետք է "
4075 "ստուգի սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s Չաջակցվող գործողության "
4076 "փորձ է արվել%s այստեղ %s %s%s. Քո համակարգի կառավարիչը պետք է ստուգի "
4077 "սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s Պատահել է սխալ։ Քո համակարգի "
4078 "կառավարիչը պետք է ստուգի սխալների գրանցման ֆայլը մանրամասների համար։ %s "
4079 "Գոյություն չունեցող կամ անիրական մասնաճյուղի կոդ է մատակարարվել։ Խնդրվում է "
4081 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4082 #. %2$s:  error.value 
4083 #. %3$s:  ELSE 
4084 #. %4$s:  error 
4085 #. %5$s:  END 
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4087 #, c-format
4088 msgid ""
4089 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4090 "one: %s %s %s %s "
4091 msgstr ""
4092 "%s Հետևյալ գրառումները հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
4093 "%s %s "
4095 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4096 #. %2$s:  error.value 
4097 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
4098 #. %4$s:  ELSE 
4099 #. %5$s:  error 
4100 #. %6$s:  END 
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
4102 #, c-format
4103 msgid ""
4104 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4105 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4106 "merging. %s %s %s "
4107 msgstr ""
4108 "%s Հետևյալ նյութերը հնարավոր չէ տեղափոխել հին գրառումից դեպի նորը: %s %s "
4109 "Շրջանակ չկա ընտրված։ Ձուլման համար ընտրի շրջանակ։ %s %s %s "
4111 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
4112 #. %2$s:  message.mmtid
4113 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
4114 #. %4$s:  message.biblionumber 
4115 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
4116 #. %6$s:  message.authid 
4117 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
4119 #, c-format
4120 msgid ""
4121 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
4122 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
4123 "does not exist in the database. %s The biblio "
4124 msgstr ""
4125 "%s Ընտրված ձևանմուշը (id=%s) գոյություն չունի կամ չկա սահմանված "
4126 "գործողություն։ %s Բիբլիոհամարը %s շտեմարանում առկա չէ։ %s Հեղինակավորի id-ն "
4127 "%s շտեմարանում առկա չէ։ %s Բիբլիոն "
4129 #. %1$s:  ELSE 
4130 #. %2$s:  END 
4131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4132 #, c-format
4133 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4134 msgstr "%s Չկան արտառոց (ընդունված) առաջարկներ։%s "
4136 #. %1$s:  ELSE 
4137 #. %2$s:  END 
4138 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4139 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4140 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4141 #. %6$s:  ELSE 
4142 #. %7$s:  report.total_success 
4143 #. %8$s:  report.total_records 
4144 #. %9$s:  END 
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
4146 #, c-format
4147 msgid ""
4148 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4149 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4150 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4151 msgstr ""
4152 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
4153 "ջնջվել են։ %s Ջնջված գրառում չկա։ Հանդիպել է սխալ։ %s %s / %s գրառումներ "
4154 "հաջողությամբ ջնջվել են  բայց հանդիպել են սխալներ։ %s "
4156 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4158 #, c-format
4159 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4160 msgstr "%s Այս բյուջեի համար չկան չստացված պատվերներ։ "
4162 #. %1$s:  ELSE 
4163 #. %2$s:  END 
4164 #. %3$s:  END 
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4166 #, fuzzy, c-format
4167 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4168 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
4170 #. %1$s:  ELSE 
4171 #. %2$s:  END 
4172 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4173 #. %4$s:  IF field 
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
4175 #, c-format
4176 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4177 msgstr "%s Չկա սահմանված դաշտ։ %s %s %s "
4179 #. %1$s:  ELSE 
4180 #. %2$s:  END 
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
4182 #, c-format
4183 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4184 msgstr "%s Այս բիբլիոի համար չկա պատվեր։ %s "
4186 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4187 #. %2$s:  END 
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4189 #, c-format
4190 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4191 msgstr "%s Այս որոնման համար չկա պատվեր։ %s "
4193 #. %1$s:  ELSE 
4194 #. %2$s:  END 
4195 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
4196 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4197 #. %5$s:  ELSE 
4198 #. %6$s:  report.total_success 
4199 #. %7$s:  report.total_records 
4200 #. %8$s:  END 
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
4202 #, c-format
4203 msgid ""
4204 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4205 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4206 "errors occurred. %s "
4207 msgstr ""
4208 "%s Չկան սահմանված գրառման id-եր։ %s %s %s Բոլոր գրառումները հաջողությամբ "
4209 "թարմացվել են։ %s %s / %s գրառումներ հաջողությամբ թարմացվել են։ հանդիպել են "
4210 "որոշ սխալներ %s "
4212 #. %1$s:  ELSE 
4213 #. %2$s:  END 
4214 #. %3$s:  END 
4215 #. %4$s:  ELSE 
4216 #. %5$s:  END 
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4218 #, c-format
4219 msgid ""
4220 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4221 "using the table configuration in this module. %s "
4222 msgstr ""
4223 "%s Այս մոդուլի համար ձևավորման աղյուսակ։ %s %s %s Այս մոդուլում չկա էջ որ "
4224 "օգտագործում է աղյուսակի ձևավորումը։ %s "
4226 #. %1$s:  ELSE 
4227 #. %2$s:  field.name 
4228 #. %3$s:  END 
4229 #. %4$s:  END 
4230 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4232 #, c-format
4233 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4234 msgstr "%s Չկա սահմանված արժեք սրա համար %s %s %s %s "
4236 #. %1$s:  ELSE 
4237 #. %2$s:  END 
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4239 #, c-format
4240 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4241 msgstr ""
4243 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4244 #. %2$s:  nb_of_orders 
4245 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4246 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4247 #. %5$s:  END 
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
4249 #, fuzzy, c-format
4250 msgid ""
4251 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4252 "vendors. %s Deletion not possible "
4253 msgstr "Այս տարադրամը օգտագործվել է %s անգամ։ Ջնջելը հնարավոր չէ։"
4255 #. %1$s:  ELSE 
4256 #. %2$s:  END 
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4258 #, c-format
4259 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4260 msgstr "%s Այս պատվերահամարը գոյություն չունի։ %s "
4262 #. For the first occurrence,
4263 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4264 #. %2$s:  ELSE 
4265 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4266 #. %4$s:  END 
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4271 #, c-format
4272 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4273 msgstr "%s Անսահմանափակ %s %s %s "
4275 #. %1$s:  IF count > 0 
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4277 #, fuzzy, c-format
4278 msgid "%s Used in "
4279 msgstr "Օգտագործված մեջ "
4281 #. %1$s:  END 
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
4283 #, c-format
4284 msgid "%s Username: "
4285 msgstr "%s Օգտվողի անուն։ "
4287 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
4288 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
4289 #. %3$s:  ELSE 
4290 #. %4$s:  END 
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4292 #, fuzzy, c-format
4293 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4294 msgstr "%s %s %sնյութեր%sնյութ%s%s, %s հասանելի:%s, Անհասանելի%s %s "
4296 #. For the first occurrence,
4297 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4298 #. %2$s:  ELSE 
4299 #. %3$s:  END 
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
4303 #, c-format
4304 msgid "%s Yes %s No %s "
4305 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
4307 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4308 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4310 #, c-format
4311 msgid "%s Yes%s, "
4312 msgstr "%s Այո%s, "
4314 #. %1$s:  IF searchfield 
4315 #. %2$s:  searchfield 
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4317 #, c-format
4318 msgid "%s You Searched for %s"
4319 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
4321 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4322 #. %2$s:  searchfield 
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4324 #, c-format
4325 msgid "%s You searched for %s"
4326 msgstr "%s Դու փնտրել ես համար %s"
4328 #. %1$s:  IF id 
4329 #. %2$s:  id 
4330 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4331 #. %4$s:  searchfield 
4332 #. %5$s:  END 
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4334 #, c-format
4335 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4336 msgstr "%s Դու փնտրել ես այս գրառումը %s %s Դու փնտրել ես սա %s %s "
4338 #. %1$s:  ELSE 
4339 #. %2$s:  END 
4340 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4341 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4343 #, c-format
4344 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4345 msgstr "%s Քո ցուցակները %s %s &rsaquo; %s "
4347 #. For the first occurrence,
4348 #. %1$s:  END 
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4351 #, c-format
4352 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4353 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
4355 #. For the first occurrence,
4356 #. %1$s:  END 
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4361 #, c-format
4362 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4363 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս: "
4365 #. %1$s:  END 
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4367 #, fuzzy, c-format
4368 msgid ""
4369 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4370 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4371 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4372 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4373 msgstr ""
4374 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4375 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4376 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4377 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4379 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4380 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4381 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4382 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4383 #. %5$s:  SWITCH type 
4384 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4386 #, c-format
4387 msgid ""
4388 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4389 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4390 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4391 msgstr ""
4392 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4393 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4394 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4396 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4397 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
4398 #. %3$s:  IF avs 
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4400 #, fuzzy, c-format
4401 msgid ""
4402 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4403 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4404 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4405 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4406 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4407 msgstr ""
4408 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4409 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4410 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4411 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4412 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4414 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4415 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4417 #, c-format
4418 msgid "%s after %s "
4419 msgstr "%s հետո %s "
4421 #. SCRIPT
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4423 msgid "%s already in your cart"
4424 msgstr "%s արդեն իսկ քո զամբյուղում է"
4426 #. %1$s:  item.countanalytics 
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
4428 #, c-format
4429 msgid "%s analytics"
4430 msgstr "%s վերլուծականներ"
4432 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
4433 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
4434 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
4435 #. %4$s:  END 
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4437 #, fuzzy, c-format
4438 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4439 msgstr ""
4440 "%s Ցանկացած գրադարանից %s Տնային գրադարանից %s Պահումներ թույլատրված չեն %s "
4442 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4444 #, c-format
4445 msgid "%s by "
4446 msgstr "%s կողմից "
4448 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4449 #. %2$s:  loopro.author 
4450 #. %3$s:  END 
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4452 #, c-format
4453 msgid "%s by %s%s"
4454 msgstr "%s կողմից %s%s"
4456 #. For the first occurrence,
4457 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4458 #. %2$s:  reserveloo.author 
4459 #. %3$s:  END 
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4462 #, c-format
4463 msgid "%s by %s%s "
4464 msgstr "%s կողմից %s%s "
4466 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4467 #. %2$s:  books_loo.author 
4468 #. %3$s:  END 
4469 #. %4$s:  ELSE 
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4471 #, c-format
4472 msgid "%s by %s%s %s "
4473 msgstr "%s by %s%s %s "
4475 #. For the first occurrence,
4476 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4477 #. %2$s:  ordersloo.author 
4478 #. %3$s:  END 
4479 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4480 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4481 #. %6$s:  END 
4482 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4485 #, c-format
4486 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4487 msgstr "%s կողմից %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4489 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4490 #. %2$s:  END 
4491 #. %3$s:  biblio.author |html 
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4493 #, c-format
4494 msgid "%s by%s %s "
4495 msgstr "%s %s %s "
4497 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4498 #. %2$s:  END 
4499 #. %3$s:  biblio.author |html 
4500 #. %4$s: ~ END 
4501 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4502 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4503 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4504 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4506 #, c-format
4507 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4508 msgstr "%s %s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4510 #. %1$s:  branchname 
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4512 #, c-format
4513 msgid "%s calendar"
4514 msgstr "%s օրացույց"
4516 #. %1$s:  errorfile 
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4518 #, c-format
4519 msgid "%s can't be opened"
4520 msgstr "%s չի կարող բացվել"
4522 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4523 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4524 #. %3$s:  missing_critical.key 
4525 #. %4$s:  missing_critical.value 
4526 #. %5$s:  ELSE 
4527 #. %6$s:  missing_critical.key 
4528 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4529 #. %8$s:  missing_critical.value 
4530 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4531 #. %10$s:  missing_critical.value 
4532 #. %11$s:  ELSE 
4533 #. %12$s:  END 
4534 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4535 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4536 #. %15$s:  END 
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4538 #, c-format
4539 msgid ""
4540 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4541 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4542 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4543 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4544 msgstr ""
4545 "%s հնարավոր չէ վերլուծել! %s ունի &quot;%s&quot; չճանաչված ձևաչափ: &quot;"
4546 "%s&quot; %s Կրիտիկական դաշտ &quot;%s&quot; %sառկա է չճանաչված արժեք &quot;"
4547 "%s&quot; %sառկա է չճանաչված արժեք &quot;%s&quot; %sբացակա %s "
4548 "(borrowernumber: %s; ազգանուն: %s). %s "
4550 #. %1$s:  lis.level 
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4552 #, c-format
4553 msgid "%s data added"
4554 msgstr "%s ավելացված տվյալներ"
4556 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4557 #. %2$s:  END 
4558 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4559 #. %4$s:  END 
4560 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4561 #. %6$s:  END 
4562 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4563 #. %8$s:  END 
4564 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4565 #. %10$s:  END 
4566 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4567 #. %12$s:  END 
4568 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4569 #. %14$s:  END 
4570 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4571 #. %16$s:  END 
4572 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4573 #. %18$s:  END 
4574 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4575 #. %20$s:  END 
4576 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4577 #. %22$s:  END 
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4579 #, c-format
4580 msgid ""
4581 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4582 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4583 msgstr ""
4584 "%s օր %s %s շաբաթ %s %s 2 շաբաթ %s %s 3 շաբաթ %s %s ամիս %s %s 2 ամիս %s %s "
4585 "3 ամիս %s %s քառորդ %s %s 2 քառորդ %s %s տարի %s %s 2 տարի %s "
4587 #. %1$s:  deliverytime 
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4589 #, c-format
4590 msgid "%s days"
4591 msgstr "%s օրեր"
4593 #. SCRIPT
4594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4595 msgid ""
4596 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4597 "this record?"
4598 msgstr ""
4599 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
4600 "ջնջել այս գրառումը։"
4602 #. SCRIPT
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4604 msgid ""
4605 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4606 "permissions to delete this record."
4607 msgstr ""
4608 "%s ջնջված պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր են պատվերի "
4609 "կառավարման արտոնություններ այս գրառումը ջնջելու համար։"
4611 #. %1$s:  HANDLED 
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4613 #, c-format
4614 msgid "%s directories processed."
4615 msgstr "%s ուղեցույցները մշակվել են։"
4617 #. %1$s:  TOTAL 
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4619 #, c-format
4620 msgid "%s directories scanned."
4621 msgstr "%s ուղեցույցները սկանավորված են"
4623 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4624 #. %2$s:  ELSE 
4625 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4627 #, c-format
4628 msgid "%s disabled %s %s "
4629 msgstr "%s արգելափակված է %s %s "
4631 #. For the first occurrence,
4632 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4635 #, c-format
4636 msgid "%s failed to unpack."
4637 msgstr "%s ձախողվեց փաթեթի բացումը"
4639 #. %1$s:  END 
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4641 #, c-format
4642 msgid "%s for "
4643 msgstr "%s համար "
4645 #. %1$s:  IF searchmember 
4646 #. %2$s:  searchmember 
4647 #. %3$s:  END 
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
4649 #, c-format
4650 msgid "%s for '%s'%s"
4651 msgstr "%s համար '%s'%s"
4653 #. For the first occurrence,
4654 #. %1$s:  authtypecode |html
4655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4659 #, c-format
4660 msgid "%s framework"
4661 msgstr "%s Կառուցվածք"
4663 #. For the first occurrence,
4664 #. %1$s:  books_loo.holds 
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4667 #, c-format
4668 msgid "%s hold(s) left"
4669 msgstr "%s Պահում(ներ) մնացած"
4671 #. SCRIPT
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4673 msgid ""
4674 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4675 "items."
4676 msgstr ""
4677 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Դու պետք է ջնջես բոլոր պահումները մինչ "
4678 "բոլոր նյութերի ջնջումը։"
4680 #. %1$s:  LoginBranchname 
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
4682 #, c-format
4683 msgid "%s holdings"
4684 msgstr "%s պահումներ"
4686 #. SCRIPT
4687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4688 msgid ""
4689 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4690 msgstr ""
4691 "%s պահում(ներ) այս գրառման համար։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես ջնջել այս "
4692 "գրառումը։"
4694 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4696 #, c-format
4697 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4698 msgstr "%s Պատկեր(ներ)ը տեղափոխվել են շտեմարան"
4700 #. %1$s:  total 
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4702 #, c-format
4703 msgid "%s images found"
4704 msgstr "%s գտնված պատկերներ"
4706 #. %1$s:  imported 
4707 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4708 #. %3$s:  lastimported 
4709 #. %4$s:  END 
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4711 #, c-format
4712 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4713 msgstr "%s ներմուծված գրառումներ %s(վերջինը %s)%s"
4715 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4716 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
4717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4718 #, c-format
4719 msgid "%s in %s"
4720 msgstr "%s մեջ %s"
4722 #. SCRIPT
4723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4724 msgid "%s in tab %s"
4725 msgstr "%s տաբում %s"
4727 #. SCRIPT
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4729 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4730 msgstr "%s ոչ թույլատրված է և ոչ էլ արգելված։"
4732 #. SCRIPT
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4734 msgid "%s is permitted!"
4735 msgstr "%s թույլատրված է"
4737 #. SCRIPT
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4739 msgid "%s is prohibited!"
4740 msgstr "%s արգելված է"
4742 #. %1$s:  irregular_issues 
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4744 #, c-format
4745 msgid "%s issues "
4746 msgstr "%s համարներ "
4748 #. %1$s:  END 
4749 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4750 #. %3$s:  IF st == subtype 
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4752 #, c-format
4753 msgid "%s issues %s %s "
4754 msgstr "%s համարներ %s %s "
4756 #. SCRIPT
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4758 msgid "%s item mandatory fields empty"
4759 msgstr "%s նյութի պարտադիր դաշտերը դատարկ են"
4761 #. %1$s:  num_items 
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
4763 #, c-format
4764 msgid "%s item records found and staged"
4765 msgstr "%s նյութի գրառում գտնված է և փուլավորված"
4767 #. SCRIPT
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4769 msgid "%s item(s) added to your cart"
4770 msgstr "%s քո զամբյուղին ավելացված նյութ(եր)"
4772 #. SCRIPT
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4774 msgid ""
4775 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4776 "deleting this record."
4777 msgstr ""
4778 "%s նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ պետք է ջնջես "
4779 "բոլոր նյութերը։"
4781 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4783 #, c-format
4784 msgid "%s item(s) attached."
4785 msgstr "%s նյութ(եր)ը կցված են։"
4787 #. %1$s:  not_deleted_items 
4788 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4789 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4790 #. %4$s:  END 
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4792 #, c-format
4793 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4794 msgstr "%s նյութ(եր)ը հնարավոր չէ ջնջել։ %s%s%s"
4796 #. %1$s:  deleted_items 
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4798 #, c-format
4799 msgid "%s item(s) deleted."
4800 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
4802 #. For the first occurrence,
4803 #. %1$s:  books_loo.items 
4804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
4806 #, c-format
4807 msgid "%s item(s) left"
4808 msgstr "%s նյութ(եր)ը մնացել են"
4810 #. %1$s:  modified_items 
4811 #. %2$s:  modified_fields 
4812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4813 #, fuzzy, c-format
4814 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4815 msgstr "%s նյութ(եր) ձևափոխված են (ըստ %s դաշտեր ձևափոխված են) "
4817 #. %1$s:  total 
4818 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4819 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4820 #. %4$s:  ELSE 
4821 #. %5$s:  END 
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
4823 #, c-format
4824 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4825 msgstr "%s նյութեր են գտնված %s%s%sԲոլոր գրադարանների համար%s "
4827 #. %1$s:  moddatecount 
4828 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4830 #, c-format
4831 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4832 msgstr "%s ձևափոխված նյութեր. վերջինտեսած ամսթ բերված է %s"
4834 #. %1$s:  total 
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4836 #, c-format
4837 msgid "%s lines found."
4838 msgstr "%s գտնված տողեր։"
4840 #. For the first occurrence,
4841 #. SCRIPT
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4845 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4846 msgstr "%s պարտադիր դաշտերը դատարկ են (ներկված են)"
4848 #. SCRIPT
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4850 #, fuzzy
4851 msgid "%s month"
4852 msgstr "ամիսներ "
4854 #. SCRIPT
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4856 #, fuzzy
4857 msgid "%s months"
4858 msgstr "ամիսներ "
4860 #. %1$s:  END 
4861 #. %2$s:  CASE 
4862 #. %3$s:  st 
4863 #. %4$s:  END 
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4865 #, c-format
4866 msgid "%s months %s%s %s "
4867 msgstr "%s ամիսներ %s%s %s "
4869 #. %1$s:  alreadyindb 
4870 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4871 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4872 #. %4$s:  END 
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4874 #, c-format
4875 msgid ""
4876 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4877 "%s(last was %s)%s"
4878 msgstr ""
4879 "%s ներմուծված չէ, քանի որ արդեն իսկ ընթերցողների մոտ է և վերագրումը արգելված "
4880 "է %s(վերջինը դա %s)%s"
4882 #. %1$s:  invalid 
4883 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4884 #. %3$s:  lastinvalid 
4885 #. %4$s:  END 
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4887 #, c-format
4888 msgid ""
4889 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4890 msgstr "%s ներմուծված չէ, քանի որ ակնկալվող ձևաչափով չեն։ %s(վերջինը %s)%s"
4892 #. %1$s:  endat 
4893 #. %2$s:  numrecords 
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4895 #, c-format
4896 msgid "%s of %s"
4897 msgstr "%s ընդամենը %s"
4899 #. SCRIPT
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4901 msgid "%s of %s renewals remaining"
4902 msgstr "%s ընդ. %s մնացող թարմացումները"
4904 #. For the first occurrence,
4905 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4909 #, c-format
4910 msgid "%s on "
4911 msgstr "%s վրա "
4913 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4914 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4916 #, c-format
4917 msgid "%s on %s "
4918 msgstr "%s on %s "
4920 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4921 #. %2$s:  ELSE 
4922 #. %3$s:  END 
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:812
4924 #, c-format
4925 msgid "%s on %s until %s"
4926 msgstr "%s է %s մինչ %s"
4928 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
4930 #, c-format
4931 msgid "%s on loan:"
4932 msgstr "%s Սպասարկված է:"
4934 #. SCRIPT
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4936 msgid ""
4937 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4938 "delete this record."
4939 msgstr ""
4940 "%s պատվերները օգտագործում են այս գրառումը։ Քեզ հարկավոր է Պատվերի կառավարման "
4941 "թույլտվություններ որպեսզի ջնջես այս գրառումը։"
4943 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4945 #, c-format
4946 msgid "%s order(s) attached."
4947 msgstr "%s պատվեր(ներ)ը կցված են։"
4949 #. For the first occurrence,
4950 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
4953 #, c-format
4954 msgid "%s order(s) left"
4955 msgstr "%s Մնացել են պահում(ներ)"
4957 #. %1$s:  overwritten 
4958 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4959 #. %3$s:  lastoverwritten 
4960 #. %4$s:  END 
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4962 #, c-format
4963 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4964 msgstr "%s վերագրված %s(վերջինը սա է %s)%s"
4966 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.size || 0 
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4968 #, fuzzy, c-format
4969 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4970 msgstr "%s%s %s0 %s դուրս տրման պատմությունը անանուն կդարձվի"
4972 #. %1$s:  TotalDel 
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4974 #, c-format
4975 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4976 msgstr "%s ընթերցող հաջողությամբ ջնջված են"
4978 #. %1$s:  TotalDel 
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4980 #, c-format
4981 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4982 msgstr "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են աղբաման"
4984 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
4986 #, fuzzy, c-format
4987 msgid "%s patrons will be deleted"
4988 msgstr "%s%s %s0 %s հաճախորդները կջնջվեն"
4990 #. %1$s:  TotalDel 
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
4992 #, c-format
4993 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4994 msgstr ""
4995 "%s ընթերցողները հաջողությամբ տեղափոխվել են (եթե դա թեստային կատարում չէր)"
4997 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
4999 #, c-format
5000 msgid "%s pending"
5001 msgstr "%s սպասող"
5003 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
5005 #, c-format
5006 msgid "%s preferences"
5007 msgstr "%s նախապատվություններ"
5009 #. SCRIPT
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5011 msgid ""
5012 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5013 "check the server log for more details."
5014 msgstr ""
5015 "%s մեջբերումները հիշված են, բայց սխալ է հանդիպել։ Ասեք համակարգի կառավարչին "
5016 "որ մանրամասների համար ստուգի սխալի գրանցման ֆայլը։"
5018 #. SCRIPT
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5020 msgid "%s quotes saved."
5021 msgstr "%s մեջբերումները հիշված են։"
5023 #. %1$s:  errcon.server 
5024 #. %2$s:  errcon.seq 
5025 #. %3$s:  errcon.error 
5026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
5027 #, c-format
5028 msgid "%s record %s: %s"
5029 msgstr "%s գրառում %s: %s"
5031 #. For the first occurrence,
5032 #. %1$s:  count 
5033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
5036 #, c-format
5037 msgid "%s record(s)"
5038 msgstr "%s գրառում(ներ)"
5040 #. %1$s:  deleted_records 
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5042 #, c-format
5043 msgid "%s record(s) deleted."
5044 msgstr "%s նյութ(եր)ը ջնջված են"
5046 #. %1$s:  total 
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
5048 #, c-format
5049 msgid "%s records in file"
5050 msgstr "%s գրառումներ ֆայլում"
5052 #. %1$s:  import_errors 
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
5054 #, c-format
5055 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5056 msgstr "%s գրառումներ չեն փուլավորվել MARC սխալի պատճառով"
5058 #. %1$s:  total 
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5060 #, c-format
5061 msgid "%s records parsed"
5062 msgstr "%s գրառումներ մշակվել են"
5064 #. %1$s:  staged 
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
5066 #, c-format
5067 msgid "%s records staged"
5068 msgstr "%s գրառումներ փուլավորված են"
5070 #. %1$s:  matched 
5071 #. %2$s:  matcher_code 
5072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
5073 #, c-format
5074 msgid ""
5075 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5076 "%s&quot;"
5077 msgstr ""
5078 "%s գրառումներ քարտարանում առնվազն մեկ համընկնումով ըստ համընկնման օրենքի "
5079 "&quot;%s&quot;"
5081 #. %1$s:  total 
5082 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
5084 #, c-format
5085 msgid "%s result(s) found %sfor "
5086 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված %sհամար "
5088 #. %1$s:  total 
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5090 #, c-format
5091 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5092 msgstr "%s արդյունք(ներ) են գտնված քարտարանում, "
5094 #. %1$s:  breeding_count 
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5096 #, c-format
5097 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5098 msgstr "%s արդյունք(ներ) գտնված ռեզերվուարում"
5100 #. %1$s:  count 
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
5102 #, c-format
5103 msgid "%s results found"
5104 msgstr "%s գտնված արդյունքներ"
5106 #. %1$s:  total 
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5108 #, c-format
5109 msgid "%s results found "
5110 msgstr "%s գտնված արդյունքներ "
5112 #. %1$s:  count 
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5114 #, c-format
5115 msgid "%s shipments"
5116 msgstr "%s առաքումներ"
5118 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
5120 #, c-format
5121 msgid "%s subscription(s) attached."
5122 msgstr "%s բաժանորդագրություն(ներ)ը կցված են։"
5124 #. For the first occurrence,
5125 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5128 #, c-format
5129 msgid "%s subscription(s) left"
5130 msgstr "%s մնացել են բաժանորդագրություն(ներ)"
5132 #. %1$s:  suggestions_count 
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
5134 #, c-format
5135 msgid "%s suggestions waiting. "
5136 msgstr "%s առաջարկները սպասում են "
5138 #. %1$s:  resul.used 
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5140 #, c-format
5141 msgid "%s times"
5142 msgstr "%s ժամեր"
5144 #. %1$s:  ELSE 
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
5146 #, c-format
5147 msgid "%s to "
5148 msgstr "%s դեպի "
5150 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5152 #, c-format
5153 msgid "%s to order"
5154 msgstr "%s պատվերի համար է"
5156 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:629
5158 #, c-format
5159 msgid "%s unavailable:"
5160 msgstr "%s անհասանելի:"
5162 #. %1$s:  END 
5163 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5164 #. %3$s:  IF st == subtype 
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
5166 #, c-format
5167 msgid "%s weeks %s %s "
5168 msgstr "%s շաբաթներ %s %s "
5170 #. %1$s:  END 
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
5172 #, c-format
5173 msgid "%s will expire before "
5174 msgstr "%s ժամկետը կլրանա մինչ "
5176 #. SCRIPT
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5178 #, fuzzy
5179 msgid "%s year"
5180 msgstr "%s տարիներ"
5182 #. For the first occurrence,
5183 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
5186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5189 #, c-format
5190 msgid "%s years"
5191 msgstr "%s տարիներ"
5193 #. %1$s: - USE CGI -
5194 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
5195 #. %3$s:  total_rows 
5196 #. %4$s:  total_rows 
5197 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5198 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5199 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
5200 #. %8$s:  END -
5201 #. %9$s: - END -
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5203 #, c-format
5204 msgid ""
5205 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5206 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5207 msgstr ""
5208 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5209 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5211 #. For the first occurrence,
5212 #. %1$s:  USE To 
5213 #. %2$s:  sEcho 
5214 #. %3$s:  iTotalRecords 
5215 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5216 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5217 #. %6$s:  data.cardnumber 
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5221 #, c-format
5222 msgid ""
5223 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5224 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5225 msgstr ""
5226 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5227 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5229 #. %1$s:  ELSE 
5230 #. %2$s:  riloo.duedate 
5231 #. %3$s:  END 
5232 #. %4$s:  ELSE 
5233 #. %5$s:  END 
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
5235 #, c-format
5236 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5237 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
5239 #. %1$s:  USE KohaDates 
5240 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
5241 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
5242 #. %4$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5243 #. %5$s:  o.orderdate 
5244 #. %6$s:  o.latesince 
5245 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
5246 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
5247 #. %9$s:  o.title 
5248 #. %10$s:  IF o.author 
5249 #. %11$s:  o.author 
5250 #. %12$s:  END 
5251 #. %13$s:  IF o.publisher 
5252 #. %14$s:  o.publisher 
5253 #. %15$s:  END 
5254 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
5255 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
5256 #. %18$s:  o.subtotal 
5257 #. %19$s:  o.budget 
5258 #. %20$s:  o.basketname 
5259 #. %21$s:  o.basketno 
5260 #. %22$s:  o.claims_count 
5261 #. %23$s:  o.claimed_date 
5262 #. %24$s:  END 
5263 #. %25$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5264 #. %26$s:  orders.size 
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5266 #, c-format
5267 msgid ""
5268 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5269 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5270 "in late, %s "
5271 msgstr ""
5272 "%s%s %s%s\"%s (%s օր)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sՀեղինակ: %s.%s%sՀրատարակված է: "
5273 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Գումարային "
5274 "ուշացած պատվերներ, %s "
5276 #. %1$s:  END 
5277 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5278 #. %3$s:  END 
5279 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5281 #, c-format
5282 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5283 msgstr "%s%s &rsaquo; Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s &rsaquo; Խմբագրի ցուցակը "
5285 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5286 #. %2$s:  frameworktext 
5287 #. %3$s:  frameworkcode 
5288 #. %4$s:  ELSE 
5289 #. %5$s:  END 
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5291 #, c-format
5292 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5293 msgstr "%s%s (%s)%sԼռակյաց MARC կառուցվածք%s"
5295 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5296 #. %2$s:  Supplier 
5297 #. %3$s:  END 
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5299 #, c-format
5300 msgid "%s%s : %sLate orders"
5301 msgstr "%s%s : %sՈւշ պատվերներ"
5303 #. %1$s:  END 
5304 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5306 #, c-format
5307 msgid "%s%s in "
5308 msgstr "%s%s ներսում "
5310 #. %1$s:  END 
5311 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5312 #. %3$s:  LibraryName 
5313 #. %4$s:  END 
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5315 #, c-format
5316 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5317 msgstr "%s%sՔարտարանի %s ներսում%s."
5319 #. %1$s:  END 
5320 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5321 #. %3$s:  LibraryName 
5322 #. %4$s:  END 
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5324 #, c-format
5325 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5326 msgstr "%s%s Քարտարանի %s ներսում%s. "
5328 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5329 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5330 #. %3$s:  END 
5331 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5332 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5333 #. %6$s:  END 
5334 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5335 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5336 #. %9$s:  END 
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5338 #, c-format
5339 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5340 msgstr "%s%s նյութեր%s %s%s շաբաթներ%s %s%s ամիսներ%s "
5342 #. For the first occurrence,
5343 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5344 #. %2$s:  batche.label_count 
5345 #. %3$s:  ELSE 
5346 #. %4$s:  batche.label_count 
5347 #. %5$s:  END 
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5350 #, c-format
5351 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5352 msgstr "%s%s մեկ պիտակ%s%s մեկ պիտակ%s"
5354 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5355 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5356 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5357 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5358 #. %5$s:  loopro.object 
5359 #. %6$s:  ELSE 
5360 #. %7$s:  loopro.object 
5361 #. %8$s:  END 
5362 #. %9$s:  END 
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5364 #, c-format
5365 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5366 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sԱնդամ %s%s%s "
5368 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5369 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5370 #. %3$s:  END 
5371 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5372 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5373 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5374 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5375 #. %8$s:  END 
5376 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5377 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5378 #. %11$s:  END 
5379 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5380 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5381 #. %14$s:  END 
5382 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5383 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5384 #. %17$s:  END 
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
5386 #, c-format
5387 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5388 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5390 #. %1$s:  ELSE 
5391 #. %2$s:  data.overdues 
5392 #. %3$s:  END 
5393 #. %4$s:  data.issues 
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:28
5395 #, c-format
5396 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5397 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5399 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5400 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5401 #. %3$s:  memberfirstname 
5402 #. %4$s:  END 
5403 #. %5$s:  membersurname 
5404 #. %6$s:  ELSE 
5405 #. %7$s:  END 
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5407 #, c-format
5408 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5409 msgstr "%s%s%s%s %s%sԱնուն չկա%s"
5411 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5412 #. %2$s:  letter.content.length 
5413 #. %3$s:  ELSE 
5414 #. %4$s:  END 
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5416 #, c-format
5417 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5418 msgstr "%s%s%s%s/160 նիշ"
5420 #. For the first occurrence,
5421 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5422 #. %2$s:  lette.branchname 
5423 #. %3$s:  ELSE 
5424 #. %4$s:  END 
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
5427 #, c-format
5428 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5429 msgstr "%s%s%s(Բոլոր գրադարանները)%s"
5431 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5432 #. %2$s:  phone 
5433 #. %3$s:  ELSE 
5434 #. %4$s:  END 
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
5436 #, c-format
5437 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5438 msgstr "%s%s%s(ֆայլավորելու նպատակով հեռախոսի համար չկա)%s"
5440 #. %1$s:  IF ( email ) 
5441 #. %2$s:  email 
5442 #. %3$s:  ELSE 
5443 #. %4$s:  END 
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5445 #, c-format
5446 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5447 msgstr "%s%s%s(ֆայլում չկա առաջնային էլ փոտ)%s"
5449 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5450 #. %2$s:  comments 
5451 #. %3$s:  ELSE 
5452 #. %4$s:  END 
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5454 #, c-format
5455 msgid "%s%s%s(none)%s"
5456 msgstr "%s%s%s(ոչ մեկը)%s"
5458 #. %1$s:  searchfield 
5459 #. %2$s:  END 
5460 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5461 #. %4$s:  END 
5462 #. %5$s:  ELSE 
5463 #. %6$s:  action 
5464 #. %7$s:  END 
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5466 #, c-format
5467 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5468 msgstr "%s%s%sԱվելացրու ցուցիչ%s%s%s%s"
5470 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5471 #. %2$s:  frameworkcode 
5472 #. %3$s:  ELSE 
5473 #. %4$s:  END 
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5475 #, c-format
5476 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5477 msgstr "%s%s%sԼռակյաց%s շրջանակի կառուցվածք"
5479 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5480 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5481 #. %3$s:  ELSE 
5482 #. %4$s:  END 
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5484 #, c-format
5485 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5486 msgstr "%s%s%sՆյութը չունի տեղափոխման գրառում%s"
5488 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5489 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5490 #. %3$s:  ELSE 
5491 #. %4$s:  END 
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5493 #, c-format
5494 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5495 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան &rsaquo; Քո զամբյուղը"
5497 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5498 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5499 #. %3$s:  ELSE 
5500 #. %4$s:  END 
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5502 #, c-format
5503 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5504 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s Քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո զամբյուղը"
5506 #. For the first occurrence,
5507 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5508 #. %2$s:  template_id 
5509 #. %3$s:  ELSE 
5510 #. %4$s:  END 
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5513 #, c-format
5514 msgid "%s%s%sN/A%s "
5515 msgstr "%s%s%sԱնհասանելի%s "
5517 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5518 #. %2$s:  loopro.title 
5519 #. %3$s:  ELSE 
5520 #. %4$s:  END 
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5522 #, c-format
5523 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5524 msgstr "%s%s%sՎԵՐՆԱԳԻՐ ՉԿԱ%s"
5526 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5527 #. %2$s:  loopro.barcode 
5528 #. %3$s:  ELSE 
5529 #. %4$s:  END 
5530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5531 #, c-format
5532 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5533 msgstr "%s%s%sՇտրիխկոդ չկա%s"
5535 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5536 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5537 #. %3$s:  ELSE 
5538 #. %4$s:  END 
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5540 #, c-format
5541 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5542 msgstr "%s%s%sԴասիչ չկա%s"
5544 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5545 #. %2$s:  slip 
5546 #. %3$s:  ELSE 
5547 #. %4$s:  END 
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5549 #, c-format
5550 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5551 msgstr "%s%s%sԿտրոնի ձևանմուշներ չեն գտնված%s "
5553 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5554 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5555 #. %3$s:  ELSE 
5556 #. %4$s:  END 
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5558 #, c-format
5559 msgid "%s%s%sNo title%s"
5560 msgstr "%s%s%sՎերնագիր չկա%s"
5562 #. For the first occurrence,
5563 #. %1$s:  END 
5564 #. %2$s:  IF limit_desc  
5565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5567 #, c-format
5568 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5569 msgstr "%s%s&nbsp;սահմանափակում(ներ)ով: "
5571 #. For the first occurrence,
5572 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5573 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5574 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5575 #. %4$s:  END 
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
5577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5578 #, c-format
5579 msgid "%s%s, by %s%s"
5580 msgstr "%s%s, կողմից %s%s"
5582 #. For the first occurrence,
5583 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5584 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5585 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5586 #. %4$s:  END 
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5589 #, c-format
5590 msgid "%s%s, %s%s ("
5591 msgstr "%s%s, %s%s ("
5593 #. %1$s:  END 
5594 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5595 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5596 #. %4$s:  END 
5597 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5599 #, c-format
5600 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5601 msgstr "%s%s; Հրատարակված է %s %s%s այստեղ "
5603 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5604 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5606 #, c-format
5607 msgid "%s%sModify tag "
5608 msgstr "%s%sՁևափոխիր ցուցիչը "
5610 #. %1$s:  END 
5611 #. %2$s:  ELSE 
5612 #. %3$s:  END 
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:311
5614 #, c-format
5615 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5616 msgstr "%s%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s"
5618 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5619 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5620 #. %3$s:  END 
5621 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
5623 #, c-format
5624 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5625 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %s; Հատոր:"
5627 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5628 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5629 #. %3$s:  END 
5630 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5632 #, c-format
5633 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5634 msgstr "%s&պատճեն; %s %s %sհատոր: "
5636 #. %1$s:  count 
5637 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5638 #. %3$s:  showncount 
5639 #. %4$s:  hiddencount 
5640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5641 #, c-format
5642 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5643 msgstr "%s&nbsp;%sընդամենը (%s ցուցադրված / %s թաքցված) "
5645 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5646 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5647 #. %3$s:  server.servername 
5648 #. %4$s:  END 
5649 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5650 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5651 #. %7$s:  END 
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5653 #, c-format
5654 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5655 msgstr "%s&rsaquo; Ձևափոխիր %s կայանը %s%s %s&rsaquo; Նոր %s կայան%s "
5657 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
5658 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
5659 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
5661 #, c-format
5662 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
5663 msgstr ""
5664 "%s&rsaquo; Հիշված հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ստեղծիր SQL-ից %s&rsaquo; "
5666 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
5667 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
5668 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
5669 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
5670 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
5671 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
5672 #. %7$s:  END 
5673 #. %8$s:  END 
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5675 #, c-format
5676 msgid ""
5677 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
5678 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
5679 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
5680 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
5681 "ordered %s %s "
5682 msgstr ""
5683 "%s&rsaquo; Քայլ 1 ընդամենը 6: Ընտրիր մոդուլը %s&rsaquo; Քայլ 2 ընդամենը 6: "
5684 "Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s&rsaquo; Քայլ 3 ընդամենը 6: Ընտրիր "
5685 "սյունակները արտածման համար %s&rsaquo; Քայլ 4 ընդամենը 6: Ընտրիր "
5686 "սահմանափակման չափանիշը %s&rsaquo; Քայլ 5 ընդամենը 6: Վերցրու որ սյունակների "
5687 "ընդհանուրն է հաշվվում %s&rsaquo; Քայլ 6 ընդամենը 6: Ընտրիր ինչպես ես "
5688 "ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s %s "
5690 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5691 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5692 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
5693 #. %4$s:  ELSE 
5694 #. %5$s:  END 
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5696 #, c-format
5697 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5698 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s "
5700 #. %1$s:  ELSE 
5701 #. %2$s:  END 
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5703 #, c-format
5704 msgid "%s(deleted patron)%s "
5705 msgstr "%s(ջնջած հաճախորդ)%s "
5707 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5708 #. %2$s:  ELSE 
5709 #. %3$s:  END 
5710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5711 #, c-format
5712 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5713 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s "
5715 #. For the first occurrence,
5716 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5717 #. %2$s:  ELSE 
5718 #. %3$s:  END 
5719 #. %4$s:  END 
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5723 #, c-format
5724 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5725 msgstr "%s(հարկը ներառ.)%s(առանց հարկի)%s %s "
5727 #. %1$s:  loo.kohafield 
5728 #. %2$s:  END 
5729 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5730 #. %4$s:  ELSE 
5731 #. %5$s:  END 
5732 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5733 #. %7$s:  ELSE 
5734 #. %8$s:  END 
5735 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5736 #. %10$s:  END 
5737 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5738 #. %12$s:  END 
5739 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5741 #, c-format
5742 msgid ""
5743 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5744 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5745 msgstr ""
5746 "%s, %s %sԿրկնվող, %sՉկրկնվող, %s %sՊարտադիր, %sՈչ պարտադիր, %s %sթաքնված, %s "
5747 "%s url, %s %s | "
5749 #. For the first occurrence,
5750 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5751 #. %2$s:  item_loo.author 
5752 #. %3$s:  END 
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143
5755 #, c-format
5756 msgid "%s, by %s%s"
5757 msgstr "%s, կողմից %s%s"
5759 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5760 #. %2$s:  overdueloo.author 
5761 #. %3$s:  END 
5762 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5763 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5764 #. %6$s:  END 
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5766 #, c-format
5767 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5768 msgstr "%s, կողմից %s%s%s, %s%s "
5770 #. For the first occurrence,
5771 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5772 #. %2$s:  item.author 
5773 #. %3$s:  END 
5774 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5777 #, c-format
5778 msgid "%s, by %s%s%s- "
5779 msgstr "%s, %s%s%s- "
5781 #. %1$s:  i 
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5783 #, c-format
5784 msgid "%s00s"
5785 msgstr "%s00s"
5787 #. %1$s:  errcon.server 
5788 #. %2$s:  errcon.seq 
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
5790 #, c-format
5791 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5792 msgstr "%s: Զգուշացում: XSLT սխալ փնտրման արդյունքում %s"
5794 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5795 #. %2$s:  ELSE 
5796 #. %3$s:  END 
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5798 #, c-format
5799 msgid "%sActive%sInactive%s"
5800 msgstr "%sԱկտիվ%sՈչ ակտիվ%s"
5802 #. %1$s:  ELSE 
5803 #. %2$s:  END 
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5805 #, c-format
5806 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5807 msgstr "%sԱվելացրու նոր բաժանորդագրություն%s ("
5809 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5810 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5811 #. %3$s:  ELSE 
5812 #. %4$s:  END 
5813 #. %5$s:  IF (firstname) 
5814 #. %6$s:  firstname 
5815 #. %7$s:  END 
5816 #. %8$s:  IF (surname) 
5817 #. %9$s:  surname 
5818 #. %10$s:  END 
5819 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5820 #. %12$s:  categoryname 
5821 #. %13$s:  ELSE 
5822 #. %14$s:  IF ( I ) 
5823 #. %15$s:  END 
5824 #. %16$s:  IF ( A ) 
5825 #. %17$s:  END 
5826 #. %18$s:  IF ( C ) 
5827 #. %19$s:  END 
5828 #. %20$s:  IF ( P ) 
5829 #. %21$s:  END 
5830 #. %22$s:  IF ( S ) 
5831 #. %23$s:  END 
5832 #. %24$s:  END 
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
5834 #, c-format
5835 msgid ""
5836 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5837 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5838 msgstr ""
5839 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
5840 "%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
5842 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5843 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5844 #. %3$s:  ELSE 
5845 #. %4$s:  END 
5846 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5847 #. %6$s:  categoryname 
5848 #. %7$s:  ELSE 
5849 #. %8$s:  IF ( I ) 
5850 #. %9$s:  END 
5851 #. %10$s:  IF ( A ) 
5852 #. %11$s:  END 
5853 #. %12$s:  IF ( C ) 
5854 #. %13$s:  END 
5855 #. %14$s:  IF ( P ) 
5856 #. %15$s:  END 
5857 #. %16$s:  IF ( S ) 
5858 #. %17$s:  END 
5859 #. %18$s:  END 
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
5861 #, c-format
5862 msgid ""
5863 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5864 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5865 msgstr ""
5866 "%sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s ընթերցող (%s%s%s%sԿազմակերպություն%s"
5867 "%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
5869 #. %1$s:  ELSE 
5870 #. %2$s:  END 
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
5872 #, c-format
5873 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5874 msgstr "%sԿառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
5876 #. %1$s:  ELSE 
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
5878 #, c-format
5879 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5880 msgstr "%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։"
5882 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5883 #. %2$s:  ELSE 
5884 #. %3$s:  END 
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
5886 #, c-format
5887 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5888 msgstr "%sՀեղինակավոր գրառումներ%sՄատենագիտական գրառումներ%s"
5890 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5891 #. %2$s:  ELSE 
5892 #. %3$s:  END 
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
5894 #, c-format
5895 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5896 msgstr "%sՀեղինակավոր%sՄատենագիտական%s"
5898 #. %1$s:  END 
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5900 #, c-format
5901 msgid "%sCancel"
5902 msgstr "%sՉեղյալ անել"
5904 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5905 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5907 #, c-format
5908 msgid "%sChecked out to %s "
5909 msgstr "%sԴուրս է տրված սրան %s "
5911 #. %1$s:  IF humanbranch 
5912 #. %2$s:  humanbranch 
5913 #. %3$s:  ELSE 
5914 #. %4$s:  END 
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5916 #, c-format
5917 msgid ""
5918 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5919 "category%s"
5920 msgstr ""
5921 "%sԴուրս տրումների սահմանափակում ըստ ընթերցողի դասի սրա համար %s%sԴուրս "
5922 "տրումների լռակյաց սահմանափակումը ըստ ընթերցողի դասի%s"
5924 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5926 #, c-format
5927 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5928 msgstr "%sՉի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր անունը։"
5930 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5931 #. %2$s:  ELSE 
5932 #. %3$s:  value.display_value |html 
5933 #. %4$s:  END 
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:595
5935 #, c-format
5936 msgid "%sDefault%s%s%s"
5937 msgstr "%sԼռակյաց%s%s%s"
5939 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5941 #, c-format
5942 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5943 msgstr "%sՍԽԱԼ: Չի կարող ստեղծել նոր նյութ։"
5945 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5946 #. %2$s:  END 
5947 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5948 #. %4$s:  END 
5949 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5950 #. %6$s:  END 
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5952 #, c-format
5953 msgid ""
5954 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5955 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5956 "from this barcode.%s "
5957 msgstr ""
5958 "%sՍԽԱԼ: Չի կարողանում թարմացնել մատենագիտական գրառումը։%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր "
5959 "չէ ստանալ մատեն համարը հիմնական նյութի.%s %sՍԽԱԼ: Հնարավոր չէ այս շտրիխ "
5960 "կոդից ստանալ նյութի համարը.%s "
5962 #. %1$s:  IF course_id 
5963 #. %2$s:  ELSE 
5964 #. %3$s:  END 
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5966 #, c-format
5967 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5968 msgstr "%sԽմբագրի դասընթացը%sՍտեղծիր դասընթաց%s"
5970 #. %1$s:  IF category.categorycode 
5971 #. %2$s:  category.categorycode 
5972 #. %3$s:  ELSE 
5973 #. %4$s:  END 
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5975 #, c-format
5976 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5977 msgstr "%sԽմբագրել խումբը %s%sԱվելացնել խումբ%s"
5979 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5980 #. %2$s:  ELSE 
5981 #. %3$s:  END 
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5983 #, c-format
5984 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5985 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s Պիտակի ուրվագիծ"
5987 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5988 #. %2$s:  ELSE 
5989 #. %3$s:  END 
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5991 #, c-format
5992 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5993 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի գրաֆիկական ձևավորում"
5995 #. %1$s:  IF (template_id) 
5996 #. %2$s:  ELSE 
5997 #. %3$s:  END 
5998 #. %4$s:  IF (template_id) 
5999 #. %5$s:  template_id 
6000 #. %6$s:  END 
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6002 #, c-format
6003 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6004 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի ձևանմուշ%s (%s)%s"
6006 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6007 #. %2$s:  ELSE 
6008 #. %3$s:  END 
6009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6010 #, c-format
6011 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6012 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s ընթերցողի քարտի տեքստային ձևավորում"
6014 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6015 #. %2$s:  ELSE 
6016 #. %3$s:  END
6017 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6018 #. %5$s:  profile_id 
6019 #. %6$s:  END 
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6021 #, c-format
6022 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6023 msgstr "%sԽմբագրել%sՍտեղծել%s տպիչի պրոֆայլը%s (%s)%s"
6025 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:403
6027 #, c-format
6028 msgid "%sEditing "
6029 msgstr "%sԽմբագրում "
6031 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6032 #. %2$s:  END 
6033 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6034 #. %4$s:  END 
6035 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6036 #. %6$s:  END 
6037 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6038 #. %8$s:  END 
6039 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6040 #. %10$s:  END 
6041 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6042 #. %12$s:  END 
6043 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6044 #. %14$s:  END 
6045 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6046 #. %16$s:  END 
6047 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6048 #. %18$s:  END 
6049 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6050 #. %20$s:  END 
6051 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6052 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6053 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6054 #. %24$s:  END 
6055 #. %25$s:  END 
6056 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6057 #. %27$s:  END 
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
6059 #, c-format
6060 msgid ""
6061 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6062 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6063 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6064 msgstr ""
6065 "%sՍպասվող%s %sժամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
6066 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
6067 "%s %sՋնջել%s %s Խարանված %s %s %s %s %sԿասեցված%s "
6069 #. For the first occurrence,
6070 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
6071 #. %2$s:  END 
6072 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
6073 #. %4$s:  END 
6074 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
6075 #. %6$s:  END 
6076 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
6077 #. %8$s:  END 
6078 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
6079 #. %10$s:  END 
6080 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
6081 #. %12$s:  END 
6082 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
6083 #. %14$s:  END 
6084 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
6085 #. %16$s:  END 
6086 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
6087 #. %18$s:  END 
6088 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
6089 #. %20$s:  END 
6090 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
6091 #. %22$s:  END 
6092 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
6093 #. %24$s:  END 
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:285
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:916
6097 #, c-format
6098 msgid ""
6099 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6100 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6101 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6102 msgstr ""
6103 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
6104 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
6105 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿասեցված%s "
6107 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6108 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6109 #. %3$s:  ELSE 
6110 #. %4$s:  sex 
6111 #. %5$s:  END 
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
6113 #, c-format
6114 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6115 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s"
6117 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6118 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6119 #. %3$s:  ELSE 
6120 #. %4$s:  sex 
6121 #. %5$s:  END 
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
6123 #, c-format
6124 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6125 msgstr "%sԻգական%sԱրական%s%s%s "
6127 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
6128 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6129 #. %3$s:  ELSE 
6130 #. %4$s:  END 
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
6132 #, c-format
6133 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6134 msgstr "%sՊարտադրի%sԹույլատրի%sԹույլ մի տուր%s"
6136 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6137 #. %2$s:  END 
6138 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6139 #. %4$s:  END 
6140 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6141 #. %6$s:  END 
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
6143 #, c-format
6144 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6145 msgstr "%sՀավերժ%s %sԼռակյաց%s %sԵրբեք%s "
6147 #. For the first occurrence,
6148 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6149 #. %2$s:  ELSE 
6150 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6151 #. %4$s:  END 
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
6154 #, c-format
6155 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6156 msgstr "%sԱզատ առաքման վայր%s%s%s"
6158 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6159 #. %2$s:  END 
6160 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6161 #. %4$s:  END 
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:819
6163 #, c-format
6164 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6165 msgstr "%sԳնացել է առանց հասցե:%s %sԿորած քարտ:%s "
6167 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6168 #. %2$s:  ELSE 
6169 #. %3$s:  END 
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
6171 #, c-format
6172 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6173 msgstr "%sԹաքցված ըստ լռակյացի%sՑուցադրած%s"
6175 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6176 #. %2$s:  ELSE 
6177 #. %3$s:  END 
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
6179 #, c-format
6180 msgid "%sHidden%sShown%s"
6181 msgstr "%sԹաքցրած%sՑուցադրած%s"
6183 #. %1$s:  BLOCK subject 
6184 #. %2$s:  END 
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6186 #, c-format
6187 msgid "%sHold:%s "
6188 msgstr "%sՊահում:%s "
6190 #. %1$s:  IF humanbranch 
6191 #. %2$s:  humanbranch 
6192 #. %3$s:  ELSE 
6193 #. %4$s:  END 
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
6195 #, c-format
6196 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6197 msgstr ""
6198 "%sՆյութի տեսակի պահման քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի սրա համար %s"
6199 "%sՊահման լռակյաց քաղաքականություն ըստ նյութի տեսակի%s"
6201 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6202 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6203 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6204 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6205 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6206 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6207 #. %7$s:  ELSE 
6208 #. %8$s:  END 
6209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
6210 #, c-format
6211 msgid ""
6212 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6213 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6214 msgstr ""
6215 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
6216 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
6218 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6219 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6220 #. %3$s:  END 
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6222 #, c-format
6223 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6224 msgstr "%sՆյութը սպասարկված է%sՆյութը ունի սպասող պահում%s"
6226 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6227 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6228 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6229 #. %4$s:  ELSE 
6230 #. %5$s:  END 
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6232 #, c-format
6233 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6234 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
6236 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6237 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6239 #, c-format
6240 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6241 msgstr "%sKoha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ &rsaquo;: Փնտրում%s "
6243 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6244 #. %2$s:  ELSE 
6245 #. %3$s:  END 
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6247 #, c-format
6248 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6249 msgstr "%sՁևափոխիր %sԱվելացրու %s համակարգային նախապատվություն"
6251 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6252 #. %2$s:  END 
6253 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6254 #. %4$s:  END 
6255 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6256 #. %6$s:  END 
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6258 #, c-format
6259 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6260 msgstr "%sՁևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %sՆոր թույլատրված արժեք%s %sՆոր դաս%s "
6262 #. %1$s:  IF framework 
6263 #. %2$s:  ELSE 
6264 #. %3$s:  END 
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6266 #, c-format
6267 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6268 msgstr "%sՁևափոխիր շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s"
6270 #. %1$s:  IF library 
6271 #. %2$s:  ELSE 
6272 #. %3$s:  END 
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6274 #, fuzzy, c-format
6275 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6276 msgstr "%sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը%s"
6278 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6279 #. %2$s:  ELSE 
6280 #. %3$s:  END 
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
6282 #, c-format
6283 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6284 msgstr "%sՁևափոխիր նշումը%sԱվելացրու նշում%s"
6286 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6287 #. %2$s:  END 
6288 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6289 #. %4$s:  END 
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6291 #, c-format
6292 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6293 msgstr "%sՁևափոխիր ցուցիչը%s %sՆոր ցուցիչ%s "
6295 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6296 #. %2$s:  ELSE 
6297 #. %3$s:  END 
6298 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6299 #. %5$s:  budget_name 
6300 #. %6$s:  budget_period_description 
6301 #. %7$s:  END 
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6303 #, c-format
6304 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6305 msgstr "%sՁևափոխել%sԱվելացնել%s Դրամագլուխ %s %s բյուջեի համար '%s' %s "
6307 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6308 #. %2$s:  END 
6309 #. %3$s:  basketname|html 
6310 #. %4$s:  basketno 
6311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6312 #, c-format
6313 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6314 msgstr "%sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) համար "
6316 #. %1$s:  IF record.permanent 
6317 #. %2$s:  ELSE 
6318 #. %3$s:  END 
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6320 #, c-format
6321 msgid "%sNo%sYes%s"
6322 msgstr "%sՈչ%sԱյո%s"
6324 #. %1$s:  ELSE 
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
6326 #, c-format
6327 msgid "%sNone"
6328 msgstr "%sՈչ մեկը"
6330 #. %1$s:  ELSE 
6331 #. %2$s:  END 
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
6333 #, c-format
6334 msgid "%sNot checked out%s"
6335 msgstr "%sԴուրս տրված չէ%s"
6337 #. %1$s:  IF ( I ) 
6338 #. %2$s:  ELSE 
6339 #. %3$s:  END 
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
6341 #, c-format
6342 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6343 msgstr "%sԿազմակերպություն %sՀաճախորդ %sինքնություն"
6345 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6346 #. %2$s:  ELSE 
6347 #. %3$s:  END 
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:61
6349 #, c-format
6350 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6351 msgstr "%sԺամկետանց!%s&nbsp;%s"
6353 #. %1$s: - BLOCK subject -
6354 #. %2$s: - END -
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6356 #, c-format
6357 msgid "%sOverdue:%s "
6358 msgstr "%sԺամկետանց:%s "
6360 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6362 #, c-format
6363 msgid "%sParsing upload file "
6364 msgstr "%sԲեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
6366 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
6367 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
6368 #. %3$s:  END 
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6370 #, fuzzy, c-format
6371 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6372 msgstr "Խմբեր: %sՍեփականություններ%s%sՈրոնիր դոմեյն%s%s"
6374 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6375 #. %2$s:  END 
6376 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6377 #. %4$s:  END 
6378 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6379 #. %6$s:  END 
6380 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6381 #. %8$s:  END 
6382 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6383 #. %10$s:  END 
6384 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6385 #. %12$s:  END 
6386 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6387 #. %14$s:  s.reason 
6388 #. %15$s:  END 
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6390 #, c-format
6391 msgid ""
6392 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6393 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6394 "library%s %s(%s)%s "
6395 msgstr ""
6396 "%sՊահանջված%s %sՍտուգված գրադարանի կողմից%s %sԸնդունված գրադարանի կողմից%s "
6397 "%sՊատվիրված գրադարանի կողմից%s %sԱռաջարկը մերժված է %s %sՀասանելի է "
6398 "գրադարանում%s %s(%s)%s "
6400 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6401 #. %2$s:  branchname 
6402 #. %3$s:  END 
6403 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6404 #. %5$s:  END 
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6406 #, c-format
6407 msgid ""
6408 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6409 "and then attempt transfer: %s "
6410 msgstr ""
6411 "%sՏեղադրի ռեզերվ սպասման համար և փոխանցիր գիրքը դեպի %s: %s %sՉեղյալ արա "
6412 "ռեզերվը և ապա փորձիր փոխանցումը: %s "
6414 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6415 #. %2$s:  ELSE 
6416 #. %3$s:  END 
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6418 #, fuzzy, c-format
6419 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6420 msgstr "%sՀատվածի սկիզբ%Հատվածի ավարտ%s"
6422 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6423 #. %2$s:  END 
6424 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6425 #. %4$s:  END 
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6427 #, c-format
6428 msgid ""
6429 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6430 "select a file to upload.%s "
6431 msgstr ""
6432 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
6433 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s "
6435 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6436 #. %2$s:  END 
6437 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6438 #. %4$s:  END 
6439 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6440 #. %6$s:  END 
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6442 #, c-format
6443 msgid ""
6444 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6445 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6446 msgstr ""
6447 "%sՖայլը որ ցանկանում ես բեռնավորել չունի բովանդակություն։%s %sԴու չես ընտրել "
6448 "ֆայլ բեռնավորման համար։%s %sՍխալ կամ բացակա սկրիպտի պարամետր։%s "
6450 #. %1$s:  ELSE 
6451 #. %2$s:  END 
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6453 #, c-format
6454 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6455 msgstr "%sՉկան սպասող պատվերներ%s "
6457 #. %1$s:  ELSE 
6458 #. %2$s:  END 
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6460 #, c-format
6461 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6462 msgstr "%sՉկան ստացված պատվերներ։%s "
6464 #. %1$s:  ELSE 
6465 #. %2$s:  END 
6466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6467 #, c-format
6468 msgid "%sThis record has no items.%s "
6469 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
6471 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6472 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6473 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6474 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6475 #. %5$s:  ELSE 
6476 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6477 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6478 #. %8$s:  END 
6479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6480 #, c-format
6481 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6482 msgstr ""
6483 "%sԲեռնավորիր վերլուծածը օգտագործելով %s %sԳտնվել են այս դաշտերը: %s %s%s : "
6484 "%s %s "
6486 #. %1$s:  IF currency.archived 
6487 #. %2$s:  END 
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:222
6489 #, fuzzy, c-format
6490 msgid "%sYes%s"
6491 msgstr "%s Այո%s, "
6493 #. For the first occurrence,
6494 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
6495 #. %2$s:  ELSE 
6496 #. %3$s:  END 
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
6499 #, c-format
6500 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6501 msgstr "%sԱյո%s&nbsp;%s"
6503 #. For the first occurrence,
6504 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
6505 #. %2$s:  ELSE 
6506 #. %3$s:  END 
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6522 #, c-format
6523 msgid "%sYes%sNo%s"
6524 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s"
6526 #. %1$s:  IF field.searchable 
6527 #. %2$s:  ELSE 
6528 #. %3$s:  END 
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6530 #, c-format
6531 msgid "%sYes%sNo%s "
6532 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
6534 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6536 #, c-format
6537 msgid "%sa - Earlier heading"
6538 msgstr "%sa - Ավելի վաղ խորագիր"
6540 #. %1$s:  ELSE 
6541 #. %2$s:  END 
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6543 #, c-format
6544 msgid "%sa list:%s"
6545 msgstr "%sցուցակ է:%s"
6547 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6548 #. %2$s:  END 
6549 #. %3$s:  END 
6550 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6552 #, c-format
6553 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6554 msgstr "%sև %s %s %s ISSN համընկնումով "
6556 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6557 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6558 #. %3$s:  END 
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6560 #, c-format
6561 msgid "%sat %s%s "
6562 msgstr "%s %s%s "
6564 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6566 #, c-format
6567 msgid "%sb - Later heading"
6568 msgstr "%sb - Ավելի ուշ խորագիր"
6570 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6571 #. %2$s:  reser.author 
6572 #. %3$s:  END 
6573 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6575 #, c-format
6576 msgid "%sby %s%s %s ("
6577 msgstr "%s %s%s %s ("
6579 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6580 #. %2$s:  result_se.author 
6581 #. %3$s:  END 
6582 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6583 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6584 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6585 #. %7$s:  END 
6586 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6587 #. %9$s:  result_se.place 
6588 #. %10$s:  END 
6589 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6590 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6591 #. %13$s:  END 
6592 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6593 #. %15$s:  result_se.pages 
6594 #. %16$s:  END 
6595 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6597 #, c-format
6598 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6599 msgstr "%sկողմից %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6601 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6603 #, c-format
6604 msgid "%sd - Acronym"
6605 msgstr "%sd - Ակրոնիմ"
6607 #. %1$s:  ELSE 
6608 #. %2$s:  END 
6609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6610 #, c-format
6611 msgid "%sdefault%s framework"
6612 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք"
6614 #. %1$s:  ELSE 
6615 #. %2$s:  END 
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6617 #, c-format
6618 msgid "%sdefault%s framework. "
6619 msgstr "%sլռակյաց%s կառուցվածք։ "
6621 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6622 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6623 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6624 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6625 #. %5$s:  ELSE 
6626 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6627 #. %7$s:  END 
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6629 #, c-format
6630 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6631 msgstr "%sէլ փոստ %sտպել %sարածել %ssms %s%s%s "
6633 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6635 #, c-format
6636 msgid "%sf - Musical composition"
6637 msgstr "%sf - Երաժշտական ստեղծագործություն"
6639 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6641 #, c-format
6642 msgid "%sg - Broader term"
6643 msgstr "%sg - Լայն տերմին"
6645 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6647 #, c-format
6648 msgid "%sh - Narrower term"
6649 msgstr "%sh - Նեղ տերմին"
6651 #. %1$s:  ELSE 
6652 #. %2$s:  END 
6653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6654 #, c-format
6655 msgid ""
6656 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6657 "page"
6658 msgstr ""
6659 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sայս էջը"
6661 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6663 #, c-format
6664 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6665 msgstr "%si - Տեղեկատու հրահանգի արտահայտություն այս ենթադաշտում $i"
6667 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6669 #, c-format
6670 msgid "%sn - Not applicable"
6671 msgstr "%sn - Ոչ պիտանի"
6673 #. For the first occurrence,
6674 #. %1$s:  IF cities.count 
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6677 #, c-format
6678 msgid "%sor choose "
6679 msgstr "%sկամ ընտրիր "
6681 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6683 #, c-format
6684 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6685 msgstr "%sr - Կապակցվածության նպատակակետ սրանում $i կամ $4"
6687 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6688 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6689 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6690 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6691 #. %5$s:  ELSE 
6692 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6693 #. %7$s:  END 
6694 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6696 #, fuzzy, c-format
6697 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6698 msgstr "%sուղարկել %sսպասող %sտապալված %sջնջված %s%s%s "
6700 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6702 #, c-format
6703 msgid "%st - Immediate parent body"
6704 msgstr "%st - Անմիջական ծնողի մարմին"
6706 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6707 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6708 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6710 #, c-format
6711 msgid "%sx%s = %s "
6712 msgstr "%sx%s = %s "
6714 #. %1$s:  IF currency.active 
6715 #. %2$s:  END 
6716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
6717 #, c-format
6718 msgid "%s✓%s"
6719 msgstr "%s✓%s"
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
6722 #, c-format
6723 msgid ""
6724 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6725 "Radoslav Kolev"
6726 msgstr ""
6727 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; "
6728 "(Բուլղարերեն) Ռադոսլավ Կոլեվ"
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6731 #, c-format
6732 msgid ""
6733 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6734 "and Serhij Dubyk"
6735 msgstr ""
6736 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Ռուսերեն) Վիկտոր "
6737 "Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
6740 #, c-format
6741 msgid ""
6742 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6743 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6744 msgstr ""
6745 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6746 "(Ուկրաիներեն) Վիկտոր Տատարչուկ և Սերգեյ Դուբիկ"
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6749 #, c-format
6750 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6751 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Եբրայերեն)"
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
6754 #, c-format
6755 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6756 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Ուրդու) Աթա ուռ Ռեհման"
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
6759 #, c-format
6760 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6761 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Պարսկերեն)"
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6764 #, c-format
6765 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6766 msgstr "&#20013;&#25991; (Չիներեն)"
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6769 #, c-format
6770 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6771 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Հինդի)"
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6774 #, c-format
6775 msgid ""
6776 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6777 msgstr ""
6778 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Բենգալերեն) Պարտասարահի Մուկոպադհյայ"
6780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
6781 #, c-format
6782 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6783 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Ճապոներեն)"
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
6786 #, c-format
6787 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6788 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
6791 #, c-format
6792 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6793 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6796 #, c-format
6797 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6798 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Մալայալամ)"
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
6801 #, c-format
6802 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6803 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; Թաի)"
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6806 #, c-format
6807 msgid ""
6808 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6809 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6810 msgstr ""
6811 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Ամհարիկ) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6812 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6815 #, c-format
6816 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6817 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Կորեյերեն)"
6819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
6820 #, c-format
6821 msgid ""
6822 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6823 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6824 msgstr ""
6825 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Հունարեն, ժամանակակից "
6826 "[1453- ]) Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
6829 #, c-format
6830 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6831 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Չեխերեն)"
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6834 #, c-format
6835 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6836 msgstr "&lt;&lt; Վերադարձ առաջարկներին"
6838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6841 #, c-format
6842 msgid "&lt;&lt; Previous"
6843 msgstr "&lt;&lt; Նախորդ"
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
6846 #, c-format
6847 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6848 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
6852 #, c-format
6853 msgid "&lt;upload_path&gt;"
6854 msgstr "&lt;upload_path&gt;"
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
6857 #, c-format
6858 msgid "&nbsp; Sub report:"
6859 msgstr "&nbsp; Ենթա հաշվետվություն ։"
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6862 #, c-format
6863 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6864 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Հեղինակը որպես արտահայտություն"
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6868 #, c-format
6869 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6870 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Դասիչ"
6872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6873 #, c-format
6874 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6875 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում"
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6878 #, c-format
6879 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6880 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում որպես արտահայտություն"
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6883 #, c-format
6884 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6885 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին"
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6888 #, c-format
6889 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6890 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին որպես արտահայտություն"
6892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6893 #, c-format
6894 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6895 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6898 #, c-format
6899 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6900 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6903 #, c-format
6904 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6905 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Բանալի բառը որպես արտահայտություն"
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6908 #, c-format
6909 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6910 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն"
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6913 #, c-format
6914 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6915 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն որպես արտահայտություն"
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6918 #, c-format
6919 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6920 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Մատենաշարի վերնագիր"
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6923 #, c-format
6924 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6925 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և լայն տերմիններ"
6927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6928 #, c-format
6929 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6930 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և նեղ տերմիններ"
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6933 #, c-format
6934 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6935 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
6937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6938 #, c-format
6939 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6940 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիրը որպես արտահայտություն"
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6943 #, c-format
6944 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6945 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Վերնագիրը որպես արտահայտություն"
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6948 #, c-format
6949 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6950 msgstr "&nbsp;&nbsp;(ձևաչափ: տտտտ-տտտտ)"
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
6953 #, c-format
6954 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
6955 msgstr "&nbsp;Ցույց տուր պասիվ դրամագլուխները։"
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
6961 #, c-format
6962 msgid "&nbsp;Show inactive:"
6963 msgstr "&nbsp;Ցույց տուր պասիվներին"
6965 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6966 #. %2$s:  ELSE 
6967 #. %3$s:  END 
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6969 #, fuzzy, c-format
6970 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
6971 msgstr "%s%s %s %sԴուրս տրված չէ %s "
6973 #. %1$s:  END 
6974 #. %2$s:  IF ( else ) 
6975 #. %3$s:  tagfield | html 
6976 #. %4$s:  ELSE 
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6978 #, c-format
6979 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6980 msgstr "&rsaquo; %s %sՀեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք սրա համար %s %s"
6982 #. %1$s:  END 
6983 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6984 #. %3$s:  tagsubfield 
6985 #. %4$s:  END 
6986 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6987 #. %6$s:  END 
6988 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6989 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6990 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6991 #. %10$s:  END 
6992 #. %11$s:  ELSE 
6993 #. %12$s:  action 
6994 #. %13$s:  END 
6995 #. %14$s:  END 
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6997 #, c-format
6998 msgid ""
6999 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7000 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7001 msgstr ""
7002 "&rsaquo; %s %sՀաստատիր ենթադաշտի հեռացումը %s?%s %sՏվյալը ջնջված է%s %s %s "
7003 "%sԽմբագրի MARC ենթադաշտերի սահմանափակումները%s %s%s%s %s "
7005 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7006 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7007 #. %3$s:  basketname 
7008 #. %4$s:  ELSE 
7009 #. %5$s:  booksellername 
7010 #. %6$s:  END 
7011 #. %7$s:  END 
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
7013 #, c-format
7014 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7015 msgstr ""
7016 "&rsaquo; %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու զամբյուղը սրան %s %s %s "
7018 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7019 #. %2$s:  ELSE 
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7021 #, c-format
7022 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7023 msgstr "&rsaquo; %s Ավելացրու նոր հավաքածու %s "
7025 #. %1$s:  IF course_name 
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7027 #, c-format
7028 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7029 msgstr "&rsaquo; %s Խմբագրել "
7031 #. For the first occurrence,
7032 #. %1$s:  IF batch_id 
7033 #. %2$s:  batch_id 
7034 #. %3$s:  ELSE 
7035 #. %4$s:  END 
7036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
7038 #, c-format
7039 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7040 msgstr "&rsaquo; %s Խմբագրել (%s) %s Նոր %s "
7042 #. %1$s:  IF ( id ) 
7043 #. %2$s:  ELSE 
7044 #. %3$s:  END 
7045 #. %4$s:  ELSE 
7046 #. %5$s:  END 
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
7048 #, c-format
7049 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7050 msgstr ""
7051 "&rsaquo; %s Խմբագրի նորությունների նյութը%sԱվելացրու նորությունների նյութ%s"
7052 "%sՆորություններ%s"
7054 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7055 #. %2$s:  ELSE 
7056 #. %3$s:  END 
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7058 #, c-format
7059 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7060 msgstr ""
7061 "&rsaquo; %s Ձևափոխիր ընթերցողների ցուցակը %s Ընթերցողների նոր ցուցակ %s "
7063 #. %1$s:  IF datereceived 
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7065 #, c-format
7066 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7067 msgstr "&rsaquo; %s Ստացականի համառոտագրություն "
7069 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7070 #. %2$s:  ELSE 
7071 #. %3$s:  authid 
7072 #. %4$s:  authtypetext 
7073 #. %5$s:  END 
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7075 #, c-format
7076 msgid ""
7077 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7078 msgstr ""
7079 "&rsaquo; %s Չճանաչված Հեղինակավոր գրառում %s Մանրամասներ Հեղինակավորի համար #"
7080 "%s (%s) %s "
7082 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7083 #. %2$s:  ELSE 
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
7085 #, c-format
7086 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7087 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s Մանրամասներ համար "
7089 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7090 #. %2$s:  ELSE 
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7092 #, c-format
7093 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
7094 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա համար "
7096 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7097 #. %2$s:  ELSE 
7098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
7099 #, c-format
7100 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7101 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
7103 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7104 #. %2$s:  ELSE 
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
7106 #, c-format
7107 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7108 msgstr "&rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա համար "
7110 #. %1$s:  branchname 
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
7112 #, c-format
7113 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7114 msgstr "&rsaquo; %s օրացույց"
7116 #. %1$s:  END 
7117 #. %2$s:  IF step == 2 
7118 #. %3$s:  END 
7119 #. %4$s:  IF step == 3 
7120 #. %5$s:  END 
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7122 #, c-format
7123 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7124 msgstr "&rsaquo; %s%sՀաստատիր%s%sԱվարտված է%s"
7126 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7127 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7128 #. %3$s:  budget_period_description 
7129 #. %4$s:  ELSE 
7130 #. %5$s:  END 
7131 #. %6$s:  END 
7132 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
7134 #, c-format
7135 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7136 msgstr "&rsaquo; %s%sԴրամագլուխներ '%s'%sԲոլոր դրամագլուխները%s%s %s "
7138 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7139 #. %2$s:  IF currency 
7140 #. %3$s:  currency.currency 
7141 #. %4$s:  ELSE 
7142 #. %5$s:  END 
7143 #. %6$s:  END 
7144 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
7146 #, c-format
7147 msgid ""
7148 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7149 "currency '"
7150 msgstr ""
7151 "&rsaquo; %s%sՁևափոխիր արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
7152 "արտարժույթի ջնջումը'"
7154 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7155 #. %2$s:  categorycode |html 
7156 #. %3$s:  ELSE 
7157 #. %4$s:  categorycode |html 
7158 #. %5$s:  END 
7159 #. %6$s:  END 
7160 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7162 #, c-format
7163 msgid ""
7164 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7165 "'%s'%s%s %s "
7166 msgstr ""
7167 "&rsaquo; %sՉի կարող ջնջել: Դասը %s Օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր դասի ջնջումը "
7168 "'%s'%s%s %s "
7170 #. %1$s:  IF step == 1 
7171 #. %2$s:  ELSE 
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7173 #, c-format
7174 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
7175 msgstr "&rsaquo; %sՄաքրիր ընթերցողի գրառումները%s"
7177 #. %1$s:  IF ( op ) 
7178 #. %2$s:  ELSE 
7179 #. %3$s:  END 
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
7181 #, c-format
7182 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7183 msgstr "&rsaquo; %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
7185 #. For the first occurrence,
7186 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7187 #. %2$s:  template_id 
7188 #. %3$s:  ELSE 
7189 #. %4$s:  END 
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7196 #, c-format
7197 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7198 msgstr "&rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s "
7200 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
7202 #, c-format
7203 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7204 msgstr "&rsaquo; %sԽմբագրում "
7206 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7207 #. %2$s:  authid 
7208 #. %3$s:  authtypetext 
7209 #. %4$s:  ELSE 
7210 #. %5$s:  authtypetext 
7211 #. %6$s:  END 
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7213 #, c-format
7214 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7215 msgstr ""
7216 "&rsaquo; %sՁևափոխիր Հեղինակավորը #%s (%s)%sՀեղինակավորի ավելացում %s%s "
7218 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7219 #. %2$s:  END 
7220 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7221 #. %4$s:  END 
7222 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7223 #. %6$s:  END 
7224 #. %7$s:  END 
7225 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7226 #. %9$s:  END 
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7228 #, c-format
7229 msgid ""
7230 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7231 "%s%s %sAuthorized values%s"
7232 msgstr ""
7233 "&rsaquo; %sՁևափոխիր հաստատված արժեքը%s %sՆոր հաստատված արժեք%s %sՆոր դաս%s%s "
7234 "%sՀաստատված արժեքներ%s"
7236 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7237 #. %2$s:  categorycode |html 
7238 #. %3$s:  ELSE 
7239 #. %4$s:  END 
7240 #. %5$s:  END 
7241 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7243 #, c-format
7244 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7245 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր դասը '%s'%sՆոր դաս%s%s %s "
7247 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7248 #. %2$s:  contractname 
7249 #. %3$s:  ELSE 
7250 #. %4$s:  END 
7251 #. %5$s:  END 
7252 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7254 #, c-format
7255 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7256 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ %s %s %s "
7258 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7259 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7260 #. %3$s:  budget_name 
7261 #. %4$s:  END 
7262 #. %5$s:  ELSE 
7263 #. %6$s:  END 
7264 #. %7$s:  END 
7265 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7267 #, c-format
7268 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7269 msgstr ""
7270 "&rsaquo; %sՁևափոխիր դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը%s %s %s "
7272 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7273 #. %2$s:  ordernumber 
7274 #. %3$s:  ELSE 
7275 #. %4$s:  END 
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7277 #, c-format
7278 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7279 msgstr "&rsaquo; %sՁևափոխիր պատվերի մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
7281 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7282 #. %2$s:  searchfield 
7283 #. %3$s:  ELSE 
7284 #. %4$s:  END 
7285 #. %5$s:  END 
7286 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7288 #, c-format
7289 msgid ""
7290 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7291 msgstr ""
7292 "&rsaquo; %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
7293 "նախապատվությունը%s%s%s "
7295 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7296 #. %2$s:  END 
7297 #. %3$s:  basketname|html 
7298 #. %4$s:  basketno 
7299 #. %5$s:  name|html 
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7301 #, c-format
7302 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7303 msgstr "&rsaquo; %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) սրա համար %s"
7305 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7306 #. %2$s:  ELSE 
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
7308 #, c-format
7309 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7310 msgstr "&rsaquo; %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%s"
7312 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7313 #. %2$s:  ELSE 
7314 #. %3$s:  END 
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7316 #, c-format
7317 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7318 msgstr ""
7319 "&rsaquo; %sԳաղտնաբառը թարմացվել է%sՓոխիր օգտվողի անունը և/կամ գաղտնաբառը%s"
7321 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7322 #. %2$s:  ELSE 
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7324 #, c-format
7325 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7326 msgstr "&rsaquo; %sՀաճախորդի բնութագրիչի տեսակներ%s"
7328 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7329 #. %2$s:  ELSE 
7330 #. %3$s:  firstname 
7331 #. %4$s:  surname 
7332 #. %5$s:  cardnumber 
7333 #. %6$s:  END 
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7335 #, c-format
7336 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7337 msgstr "&rsaquo; %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎճարիր %s %s (%s)%s "
7339 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7340 #. %2$s:  ELSE 
7341 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7342 #. %4$s:  END 
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
7344 #, c-format
7345 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7346 msgstr "&rsaquo; %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՀաճախորդի մանրամասներ %s%s "
7348 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7349 #. %2$s:  ELSE 
7350 #. %3$s:  firstname 
7351 #. %4$s:  surname 
7352 #. %5$s:  cardnumber 
7353 #. %6$s:  END 
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7355 #, c-format
7356 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7357 msgstr ""
7358 "&rsaquo; %sՀաճախորդը գույություն չունի%sՎիճակագրություն սրա համար %s %s "
7359 "(%s)%s "
7361 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7362 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7363 #. %3$s:  ELSE 
7364 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7365 #. %5$s:  ELSE 
7366 #. %6$s:  END 
7367 #. %7$s:  END 
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7369 #, c-format
7370 msgid ""
7371 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7372 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7373 msgstr ""
7374 "&rsaquo; %sՎճարի անհատական տուգանք%sԴուրս գրի անհատական տուգանք%s%sԿատարի "
7375 "մուծում նախապես ընտրված տուգանքի համար%sՎճարի նախապես բոլոր տուգանքների համար"
7376 "%s%s"
7378 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7379 #. %2$s:  ELSE 
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7381 #, c-format
7382 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7383 msgstr "&rsaquo; %sԳրառման համընկնելիության օրենքներ%s"
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7386 #, c-format
7387 msgid "&rsaquo; About Koha"
7388 msgstr "&rsaquo; Կոհայի մասին"
7390 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7392 #, c-format
7393 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7394 msgstr "&rsaquo; Հաշիվ %s"
7396 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7398 #, c-format
7399 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7400 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նոր OAI բազմություն%s"
7402 #. %1$s:  booksellername |html 
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7404 #, c-format
7405 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7406 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու զամբյուղի խումբ սրա համար %s"
7408 #. %1$s:  END 
7409 #. %2$s:  END 
7410 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7411 #. %4$s:  IF total 
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
7413 #, c-format
7414 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7415 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
7417 #. %1$s:  END 
7418 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7420 #, fuzzy, c-format
7421 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s "
7422 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու առաջարկ %s %s "
7424 #. %1$s:  END 
7425 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7427 #, fuzzy, c-format
7428 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7429 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s %s "
7431 #. %1$s:  END 
7432 #. %2$s:  ELSE 
7433 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7435 #, c-format
7436 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7437 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու նշում%s%s%s "
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7440 #, c-format
7441 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7442 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու կամ հեռացրու նյութեր"
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7445 #, c-format
7446 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7447 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվեր բաժանորդագրությունից"
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7450 #, c-format
7451 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7452 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7455 #, c-format
7456 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7457 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու պատվերներ iso2709 ֆայլից"
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7460 #, c-format
7461 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7462 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու ընթերցողների"
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7465 #, c-format
7466 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7467 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու ռեզերվներ սրա համար "
7469 #. %1$s:  END 
7470 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7472 #, c-format
7473 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7474 msgstr "&rsaquo; Ավելացրու առաջարկ %s %s "
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7477 #, c-format
7478 msgid "&rsaquo; Administration"
7479 msgstr "&rsaquo; Կառավարում"
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7482 #, c-format
7483 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7484 msgstr "&rsaquo; Խորացված փնտրում"
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7487 #, c-format
7488 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7489 msgstr "&rsaquo; Զգուշացրու բաժանորդներին "
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7492 #, c-format
7493 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7494 msgstr "&rsaquo; Կցիր նյութ սրան "
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7497 #, c-format
7498 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7499 msgstr "&rsaquo; Աուդիո ահազնագեր"
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7502 #, c-format
7503 msgid "&rsaquo; Authorities"
7504 msgstr "&rsaquo; Հեղինակավորներ"
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7507 #, c-format
7508 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7509 msgstr "&rsaquo; Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
7511 #. %1$s:  basketno 
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7513 #, fuzzy, c-format
7514 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
7515 msgstr "&rsaquo; Զամբյուղի խմբավորում"
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7518 #, c-format
7519 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7520 msgstr "&rsaquo; Զամբյուղի խմբավորում"
7522 #. %1$s:  import_batch_id 
7523 #. %2$s:  ELSE 
7524 #. %3$s:  END 
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
7526 #, c-format
7527 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7528 msgstr ""
7529 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները %s "
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7532 #, c-format
7533 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7534 msgstr "&rsaquo; CSV արտահանման պրոֆայլեր "
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7537 #, c-format
7538 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7539 msgstr "&rsaquo; Չեղյալ արա պատվերը"
7541 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7542 #. %2$s:  ELSE 
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7544 #, c-format
7545 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7546 msgstr "&rsaquo; Չի կարող ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s "
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7549 #, c-format
7550 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
7551 msgstr "&rsaquo; Հնարավոր չէ ջնջել օգտվողին"
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7554 #, c-format
7555 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7556 msgstr "&rsaquo; Քարտագրում"
7558 #. %1$s:  END 
7559 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7560 #. %3$s:  END 
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7562 #, c-format
7563 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7564 msgstr "&rsaquo; Դասը ջնջված է%s %sԸնթերցողական դասեր%s"
7566 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7567 #. %2$s:  ELSE 
7568 #. %3$s:  END 
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7570 #, c-format
7571 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7572 msgstr "&rsaquo; Փոխիր պատվերը %sմատակարար%sներքին%s նշում"
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7575 #, c-format
7576 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7577 msgstr "&rsaquo; Ստուգման ժամկետի լրանալ "
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
7580 #, c-format
7581 msgid "&rsaquo; Check in"
7582 msgstr "&rsaquo; Հետ ընդունում"
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7585 #, c-format
7586 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7587 msgstr "&rsaquo; Դուրս տրման պատմություն համար "
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7590 #, c-format
7591 msgid "&rsaquo; Circulation"
7592 msgstr "&rsaquo; Տացք"
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7595 #, c-format
7596 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7597 msgstr "&rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
7599 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7601 #, c-format
7602 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7603 msgstr "&rsaquo; Տացքի պատմություն համար %s"
7605 #. %1$s:  title |html 
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7607 #, c-format
7608 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7609 msgstr "&rsaquo; Տացքի Վիճակագրություն համար %s"
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7612 #, c-format
7613 msgid "&rsaquo; Claims"
7614 msgstr "&rsaquo; Պահանջներ"
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7617 #, c-format
7618 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
7619 msgstr "&rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքների կլոնավորում"
7621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7622 #, c-format
7623 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7624 msgstr "&rsaquo; Սյունակների կարգաբերումներ "
7626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7627 #, c-format
7628 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7629 msgstr "&rsaquo; Համեմատիր համընկնող գրառումները "
7631 #. %1$s:  ELSE 
7632 #. %2$s:  END 
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7634 #, fuzzy, c-format
7635 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
7636 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s &rsaquo; "
7638 #. %1$s:  ELSE 
7639 #. %2$s:  END 
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7641 #, fuzzy, c-format
7642 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
7643 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
7645 #. %1$s:  contractnumber 
7646 #. %2$s:  END 
7647 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7649 #, c-format
7650 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7651 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը %s %s %s "
7653 #. %1$s:  searchfield 
7654 #. %2$s:  END 
7655 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7657 #, c-format
7658 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7659 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s "
7661 #. %1$s:  searchfield 
7662 #. %2$s:  END 
7663 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7665 #, c-format
7666 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7667 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s "
7669 #. %1$s:  tagsubfield 
7670 #. %2$s:  END 
7671 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7673 #, c-format
7674 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7675 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ենթադաշտի ջնջումը %s %s %s "
7677 #. %1$s:  searchfield 
7678 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7680 #, c-format
7681 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7682 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s' %s &rsaquo; "
7684 #. %1$s:  ELSE 
7685 #. %2$s:  END 
7686 #. %3$s:  END 
7687 #. %4$s:  END 
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7689 #, c-format
7690 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7691 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր Ջնջումը%sՆշումներ &amp; Կտրոներ%s%s%s"
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
7694 #, c-format
7695 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7696 msgstr "&rsaquo; Հաստատիր պահումները"
7698 #. %1$s:  tablename 
7699 #. %2$s:  kohafield 
7700 #. %3$s:  END 
7701 #. %4$s:  IF ( else ) 
7702 #. %5$s:  tagfield 
7703 #. %6$s:  END 
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7705 #, c-format
7706 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7707 msgstr ""
7708 "&rsaquo; Միացիր %s.%s MARC ենթադաշտին%s %sKoha դեպի MARC քարտեզավորում%s%s"
7710 #. %1$s:  END 
7711 #. %2$s:  IF ( else ) 
7712 #. %3$s:  END 
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7714 #, c-format
7715 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7716 msgstr "&rsaquo; Կոնտրակտը ջնջված է %s %sԿոնտրակտներ%s "
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7719 #, c-format
7720 msgid "&rsaquo; Course details for "
7721 msgstr "&rsaquo; Դասընթացի մանրամասներ "
7723 #. %1$s:  END 
7724 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7726 #, c-format
7727 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7728 msgstr "&rsaquo; Տվյալը ավելացված է%s %s "
7730 #. %1$s:  END 
7731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7732 #, c-format
7733 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7734 msgstr "&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s "
7736 #. %1$s:  END 
7737 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7739 #, c-format
7740 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7741 msgstr "&rsaquo; Տվյալը գրառված է %s %s "
7743 #. %1$s:  END 
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7745 #, c-format
7746 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7747 msgstr "&rsaquo; Ջնջե՞լ դրամագլուխը%s "
7749 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7750 #. %2$s:  END 
7751 #. %3$s:  END 
7752 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
7754 #, c-format
7755 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7756 msgstr "&rsaquo; Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'  %s %s %s "
7758 #. %1$s:  subscriptionid 
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7760 #, c-format
7761 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7762 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7765 #, c-format
7766 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7767 msgstr "&rsaquo; Դու նկատի՞ ունես։"
7769 #. %1$s:  END 
7770 #. %2$s:  IF close_form 
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7772 #, c-format
7773 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7774 msgstr "&rsaquo; Պատճենիր բյուջեն %s %s "
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7777 #, c-format
7778 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7779 msgstr "&rsaquo; Պատճենահանիր զգուշացումը"
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
7782 #, c-format
7783 msgid "&rsaquo; Edit "
7784 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել "
7786 #. %1$s:  END -
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7788 #, c-format
7789 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7790 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել %s "
7792 #. %1$s:  spec 
7793 #. %2$s:  ELSE 
7794 #. %3$s:  END 
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7796 #, fuzzy, c-format
7797 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7798 msgstr ""
7799 "&rsaquo; Ձևափոխիր OAI բազմությունը '%s'%s OAI բազմությունների կարգաբերում%s"
7801 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
7803 #, c-format
7804 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
7805 msgstr "&rsaquo; Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s&rsaquo; "
7807 #. %1$s:  END 
7808 #. %2$s:  ELSE 
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7810 #, c-format
7811 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7812 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել ենթադաշտի սահմանափակումները %s %s "
7814 #. %1$s:  suggestionid 
7815 #. %2$s:  ELSE 
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7817 #, c-format
7818 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7819 msgstr "&rsaquo; Խմբագրել առաջարկը #%s %s "
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7822 #, c-format
7823 msgid "&rsaquo; Editor"
7824 msgstr "&rsaquo; Խմբագիր"
7826 #. %1$s:  errno 
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7828 #, fuzzy, c-format
7829 msgid "&rsaquo; Error %s"
7830 msgstr "&rsaquo; Սխալ 400"
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
7833 #, fuzzy, c-format
7834 msgid "&rsaquo; Export data"
7835 msgstr "&rsaquo; Հաշվետվություններ"
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7838 #, c-format
7839 msgid "&rsaquo; Files"
7840 msgstr "&rsaquo; Ֆայլեր"
7842 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7844 #, c-format
7845 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7846 msgstr "&rsaquo; Ֆայլեր սրա համար %s"
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7849 #, c-format
7850 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7851 msgstr "&rsaquo; Պահման հարաբերակցություններ"
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7854 #, c-format
7855 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7856 msgstr "&rsaquo; Պահումներ ձգելու համար"
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7859 #, c-format
7860 msgid "&rsaquo; Images "
7861 msgstr "&rsaquo; Նկարներ "
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7864 #, c-format
7865 msgid "&rsaquo; Images for "
7866 msgstr "&rsaquo; Նկարներ համար "
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7869 #, c-format
7870 msgid "&rsaquo; Invoices"
7871 msgstr "&rsaquo; Հաշիվներ"
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7874 #, c-format
7875 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7876 msgstr "&rsaquo; Նյութի տացքի զգուշացումներ "
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7879 #, c-format
7880 msgid "&rsaquo; Item details for "
7881 msgstr "&rsaquo; Նյութի մանրամասներ "
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
7884 #, c-format
7885 msgid "&rsaquo; Item search "
7886 msgstr "&rsaquo; Նյութի փնտրում "
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7889 #, fuzzy, c-format
7890 msgid "&rsaquo; Item search fields "
7891 msgstr "&rsaquo; Նյութի փնտրման դաշտեր "
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7894 #, c-format
7895 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7896 msgstr "&rsaquo; Չսպասարկած նյութեր"
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7899 #, c-format
7900 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7901 msgstr "&rsaquo; Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7904 #, c-format
7905 msgid "&rsaquo; Label creator "
7906 msgstr "&rsaquo; Պիտակներ ստեղծող "
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7909 #, c-format
7910 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7911 msgstr "&rsaquo; Կցիր հյուրընկալող նյութ սրան "
7913 #. %1$s:  IF ( total ) 
7914 #. %2$s:  total 
7915 #. %3$s:  ELSE 
7916 #. %4$s:  END 
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7918 #, c-format
7919 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7920 msgstr ""
7921 "&rsaquo; MARC ստուգում %s: %s գտնված են սխալներ%s : Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7924 #, c-format
7925 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7926 msgstr "&rsaquo; ՄԵԸՔ ձևափոխման կաղապարներ"
7928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7929 #, c-format
7930 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
7931 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր նոր դաշտերը "
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7934 #, c-format
7935 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7936 msgstr "&rsaquo; Մանուալ կրեդիտ"
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7939 #, c-format
7940 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7941 msgstr "&rsaquo; Ձեռքով գրված հաշիվ"
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7945 #, c-format
7946 msgid "&rsaquo; Merging records"
7947 msgstr "&rsaquo; Գրառումների ձուլում"
7949 #. %1$s:  ELSE 
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7951 #, fuzzy, c-format
7952 msgid "&rsaquo; Modify account %s "
7953 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր նշումը%s "
7955 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7956 #. %2$s:  ELSE 
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7958 #, c-format
7959 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7960 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր նյութի տեսակը '%s' %s "
7962 #. %1$s:  ELSE 
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7964 #, fuzzy, c-format
7965 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
7966 msgstr "&rsaquo; Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s&rsaquo; "
7968 #. %1$s:  ELSE 
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7970 #, c-format
7971 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7972 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր նշումը%s "
7974 #. %1$s:  searchfield 
7975 #. %2$s:  ELSE 
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7977 #, c-format
7978 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7979 msgstr "&rsaquo; Ձևափոխիր տպիչը '%s'%s "
7981 #. %1$s:  ELSE 
7982 #. %2$s:  END 
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7984 #, c-format
7985 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7986 msgstr "&rsaquo;Ձևափոխիր բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
7988 #. %1$s:  END 
7989 #. %2$s:  END 
7990 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7992 #, c-format
7993 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7994 msgstr "&rsaquo; Նոր տպիչ%s%s %s "
7996 #. %1$s:  ELSE 
7997 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7999 #, c-format
8000 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8001 msgstr "&rsaquo; Նշումը ավելացված է%s%s "
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
8004 #, c-format
8005 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
8006 msgstr "&rsaquo; Նշման տրիգերներ"
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8009 #, c-format
8010 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8011 msgstr "&rsaquo; Ավտոնոմ սպասարկում"
8013 #. %1$s:  fund_code 
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8015 #, c-format
8016 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8017 msgstr "&rsaquo; Պատվիրված - %s"
8019 #. %1$s:  todaysdate 
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8021 #, c-format
8022 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8023 msgstr "&rsaquo; ժամկետանցներ սկսած %s"
8025 #. %1$s:  LoginBranchname 
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
8027 #, c-format
8028 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8029 msgstr "&rsaquo; ժամկետանցներ %s"
8031 #. %1$s:  END 
8032 #. %2$s:  IF ( else ) 
8033 #. %3$s:  END 
8034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8035 #, c-format
8036 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8037 msgstr "&rsaquo; Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգի նախապատվություններ%s"
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8040 #, c-format
8041 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8042 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող "
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
8045 #, c-format
8046 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8047 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողական ցանկեր"
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8050 #, c-format
8051 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8052 msgstr "&rsaquo; Ընթերցողներ առանց սպասարկված գրքերի"
8054 #. %1$s:  borrower.firstname 
8055 #. %2$s:  borrower.surname 
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
8057 #, c-format
8058 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8059 msgstr "&rsaquo; Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
8062 #, c-format
8063 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8064 msgstr "&rsaquo; Սպասվող վճարման հարցում"
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8067 #, c-format
8068 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8069 msgstr "&rsaquo; Սպասող ցանցից անջատված տրումներ"
8071 #. %1$s:  title |html 
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
8073 #, c-format
8074 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8075 msgstr "&rsaquo; Դիր պահում սրա վրա %s"
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8078 #, c-format
8079 msgid "&rsaquo; Plugins "
8080 msgstr "&rsaquo; Plugins "
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8083 #, c-format
8084 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8085 msgstr "&rsaquo; Պլագինները արգելափակված են "
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
8088 #, c-format
8089 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8090 msgstr "&rsaquo; Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում"
8092 #. %1$s:  END 
8093 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8095 #, c-format
8096 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8097 msgstr "&rsaquo; Տպիչը ավելացված է%s %s "
8099 #. %1$s:  END 
8100 #. %2$s:  IF ( else ) 
8101 #. %3$s:  END 
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8103 #, c-format
8104 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8105 msgstr "&rsaquo; Տպիչը ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
8107 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
8109 #, c-format
8110 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8111 msgstr "&rsaquo; Գնման առաջարկ %s "
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8114 #, c-format
8115 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8116 msgstr "&rsaquo; Արագ Կողային պիտակ ստեղծող"
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
8119 #, c-format
8120 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
8121 msgstr "&rsaquo; Հարցման Խմբագիր"
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
8124 #, c-format
8125 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8126 msgstr "&rsaquo; Հարցման բեռնավորիչ"
8128 #. %1$s:  name 
8129 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8130 #. %3$s:  invoice 
8131 #. %4$s:  END 
8132 #. %5$s:  ordernumber 
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
8134 #, c-format
8135 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8136 msgstr "&rsaquo; Ստացիր նյութերը այստեղից : %s %s[%s]%s (պատվերի #%s)"
8138 #. %1$s:  name 
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8140 #, c-format
8141 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8142 msgstr "&rsaquo; Ստացիր ծանրոց այս մատակարարից %s"
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8145 #, c-format
8146 msgid "&rsaquo; Renew"
8147 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու"
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8150 #, c-format
8151 msgid "&rsaquo; Reports"
8152 msgstr "&rsaquo; Հաշվետվություններ"
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
8155 #, c-format
8156 msgid "&rsaquo; Reserve "
8157 msgstr "&rsaquo; Ռեզերվ "
8159 #. %1$s:  ELSE 
8160 #. %2$s:  END 
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
8162 #, c-format
8163 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8164 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
8166 #. %1$s:  ELSE 
8167 #. %2$s:  END 
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
8169 #, c-format
8170 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
8171 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Դուրս տրման միջին ժամկետը%s"
8173 #. %1$s:  ELSE 
8174 #. %2$s:  END 
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
8176 #, c-format
8177 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8178 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Տացքի վիճակագրություն%s"
8180 #. %1$s:  ELSE 
8181 #. %2$s:  END 
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
8183 #, c-format
8184 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8185 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ %s&rsaquo; Պահումների վիճակագրություն%s"
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8188 #, c-format
8189 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8190 msgstr "&rsaquo; Ցուցչի համար արդյունքներ "
8192 #. %1$s:  ELSE 
8193 #. %2$s:  END 
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8195 #, c-format
8196 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8197 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Համալրման վիճակագրություն %s"
8199 #. %1$s:  ELSE 
8200 #. %2$s:  END 
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8202 #, c-format
8203 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8204 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Քարտարան ըստ նյութի տեսակի%s"
8206 #. %1$s:  ELSE 
8207 #. %2$s:  END 
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8209 #, c-format
8210 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8211 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Կորած նյութեր%s"
8213 #. %1$s:  ELSE 
8214 #. %2$s:  END 
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8216 #, fuzzy, c-format
8217 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8218 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s &rsaquo; Կորած նյութեր%s"
8220 #. %1$s:  ELSE 
8221 #. %2$s:  END 
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
8223 #, c-format
8224 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8225 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s Ցանցից անջատված տացքի ֆալի բեռնավորում%s"
8227 #. %1$s:  ELSE 
8228 #. %2$s:  END 
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8230 #, c-format
8231 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8232 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն%s"
8234 #. %1$s:  ELSE 
8235 #. %2$s:  END 
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8237 #, c-format
8238 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8239 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի%s"
8241 #. %1$s:  ELSE 
8242 #. %2$s:  END 
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8244 #, c-format
8245 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8246 msgstr ""
8247 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Ամենաշատ պատվեր իրականացրած ընթերցողներ%s"
8249 #. %1$s:  ELSE 
8250 #. %2$s:  END 
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8252 #, c-format
8253 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8254 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԳույքամատյան%s"
8256 #. %1$s:  ELSE 
8257 #. %2$s:  END 
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8259 #, c-format
8260 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8261 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԱմենաշատ սպասարկվող նյութեր%s"
8263 #. %1$s:  ELSE 
8264 #. %2$s:  END 
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8266 #, c-format
8267 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8268 msgstr "&rsaquo; Արդյունքներ%sԲեռնավորիր Ընթերցողի պատկերները%s "
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8271 #, c-format
8272 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8273 msgstr "&rsaquo; Հավաքածուների ռոտացիա"
8275 #. %1$s:  ELSE 
8276 #. %2$s:  END 
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8278 #, fuzzy, c-format
8279 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8280 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8283 #, fuzzy, c-format
8284 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8285 msgstr "&rsaquo; CSV արտահանման պրոֆայլեր "
8287 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
8289 #, c-format
8290 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8291 msgstr "&rsaquo; SQL դիտում %s&rsaquo; "
8293 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8294 #. %2$s:  query_desc |html 
8295 #. %3$s:  END 
8296 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8297 #. %5$s:  limit_desc | html 
8298 #. %6$s:  END 
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
8300 #, c-format
8301 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8302 msgstr ""
8303 "&rsaquo; Որոնում %sհամար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակում(ներ)ով:&nbsp;'%s'%s "
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8306 #, c-format
8307 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8308 msgstr "&rsaquo; Որոնիր առկա գրառումները"
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8311 #, c-format
8312 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8313 msgstr "&rsaquo;Փնտրիր մատակարարի "
8315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8316 #, c-format
8317 msgid "&rsaquo; Search history "
8318 msgstr "&rsaquo; Փնտրման պատմություն "
8320 #. %1$s:  END 
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
8322 #, c-format
8323 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8324 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%s"
8326 #. %1$s:  ELSE 
8327 #. %2$s:  END 
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8329 #, c-format
8330 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8331 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sԴասակարգի որոնումը%s"
8333 #. %1$s:  ELSE 
8334 #. %2$s:  END 
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
8336 #, c-format
8337 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8338 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sԸնթերցողներ%s"
8340 #. %1$s:  ELSE 
8341 #. %2$s:  END 
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8343 #, c-format
8344 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8345 msgstr "&rsaquo; Որոնման արդյունքներ%sՊարբերականներ %s "
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8348 #, c-format
8349 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8350 msgstr "&rsaquo; Որոնիր Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանը"
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8353 #, c-format
8354 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
8355 msgstr "&rsaquo; Ուղարկիր SMS հաղորդագրություն"
8357 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8359 #, c-format
8360 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8361 msgstr "&rsaquo; Ուղարկիր նշումներ սրա համար %s"
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8364 #, c-format
8365 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8366 msgstr "&rsaquo; Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8369 #, c-format
8370 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8371 msgstr "&rsaquo; Պարբերական հրատարակություն "
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8375 #, c-format
8376 msgid "&rsaquo; Serials "
8377 msgstr "&rsaquo; Պարբերականներ "
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8380 #, c-format
8381 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8382 msgstr "&rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության վիճակագրություն"
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8385 #, c-format
8386 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8387 msgstr ""
8388 "&rsaquo; Սահմանիր գրադարանի հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականությունը"
8390 #. %1$s:  surname 
8391 #. %2$s:  firstname 
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8393 #, c-format
8394 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8395 msgstr "&rsaquo; Դիր թույլտվությունները սրա համար %s, %s"
8397 #. %1$s:  suggestionid 
8398 #. %2$s:  ELSE 
8399 #. %3$s:  END 
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8401 #, c-format
8402 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8403 msgstr "&rsaquo; Ցույց տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
8405 #. %1$s:  fund_code 
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8407 #, c-format
8408 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8409 msgstr "&rsaquo; Ծախսված է - %s"
8411 #. %1$s:  END 
8412 #. %2$s:  IF ( else ) 
8413 #. %3$s:  tagfield | html 
8414 #. %4$s:  END 
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8416 #, c-format
8417 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8418 msgstr "&rsaquo; Ենթադաշտը ջնջված է %s %sՑուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք%s "
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8421 #, c-format
8422 msgid "&rsaquo; Subject search results"
8423 msgstr "&rsaquo; Խորագրային որոնման արդյունքներ"
8425 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8427 #, c-format
8428 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8429 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8432 #, c-format
8433 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8434 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության պատմություն"
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8437 #, c-format
8438 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8439 msgstr "&rsaquo; Բաժանորդագրության տեղեկատվություն սրա համար "
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8442 #, c-format
8443 msgid "&rsaquo; System preferences"
8444 msgstr "&rsaquo; Համակարգային Նախապատվություններ"
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8447 #, c-format
8448 msgid "&rsaquo; Tags"
8449 msgstr "&rsaquo; Ցուցիչներ"
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8452 #, c-format
8453 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8454 msgstr "&rsaquo; Մինչ միացում "
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8457 #, c-format
8458 msgid "&rsaquo; Tools"
8459 msgstr "&rsaquo; Գործիքներ"
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8462 #, c-format
8463 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8464 msgstr "&rsaquo; Փոխանցիր հավաքածուն"
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8467 #, c-format
8468 msgid "&rsaquo; Transfers"
8469 msgstr "&rsaquo; Տեղափոխումներ"
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8472 #, c-format
8473 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
8474 msgstr "&rsaquo; Փոխանցումներ քո գրադարանին"
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8477 #, c-format
8478 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8479 msgstr "&rsaquo; Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
8481 #. %1$s:  booksellername 
8482 #. %2$s:  ELSE 
8483 #. %3$s:  END 
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8485 #, c-format
8486 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8487 msgstr "&rsaquo; Անորոշ գներ մատակարարի համար: %s%sԱնորոշ գներ%s"
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8490 #, c-format
8491 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8492 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու ընթերցողների գրառումները"
8494 #. %1$s:  name 
8495 #. %2$s:  ELSE 
8496 #. %3$s:  END 
8497 #. %4$s:  ELSE 
8498 #. %5$s:  name 
8499 #. %6$s:  END 
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8501 #, c-format
8502 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8503 msgstr "&rsaquo; Թարմացրու: %s%sԱվելացրու մատակարար%s %s%s%s"
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8506 #, c-format
8507 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8508 msgstr "&rsaquo; Բեռնավորի պլագինները "
8510 #. %1$s:  ELSE 
8511 #. %2$s:  END 
8512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
8513 #, c-format
8514 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8515 msgstr ""
8516 "&rsaquo; Բեռնավորիր արդյունքները%sԲազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման "
8517 "համար%s"
8519 #. %1$s:  ELSE 
8520 #. %2$s:  END 
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8522 #, c-format
8523 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8524 msgstr "&rsaquo; Բեռնավորի արդյունքները%sԲեռնավորի տեղային կազմի պատկերը%s"
8526 #. %1$s:  IF ( status ) 
8527 #. %2$s:  ELSE 
8528 #. %3$s:  END 
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8530 #, c-format
8531 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8532 msgstr ""
8533 "&rsaquo;%s Հաստատված նշումներ%s Մոդերացիայի սպասող մեկնաբանություններ%s"
8535 #. %1$s:  END 
8536 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8537 #. %3$s:  END 
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
8539 #, c-format
8540 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8541 msgstr "&rsaquo;Տվյալները ջնջված են %s %s Նյութի տեսակների կառավարում %s"
8543 #. %1$s:  ELSIF op == 'list' 
8544 #. %2$s:  END 
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:52
8546 #, fuzzy, c-format
8547 msgid "' %sCurrencies %s "
8548 msgstr "Տարադրամներ"
8550 #. %1$s: ~ END ~
8551 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8553 #, fuzzy, c-format
8554 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8555 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8571 #, c-format
8572 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8573 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
8576 #, c-format
8577 msgid "'s "
8578 msgstr "'s "
8580 #. %1$s:  borrower_branchname 
8581 #. %2$s:  borrower_branchcode 
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
8583 #, c-format
8584 msgid "'s home library (%s / %s )"
8585 msgstr "'s տնային գրադարան (%s / %s )"
8587 #. For the first occurrence,
8588 #. %1$s:  rescardnumber 
8589 #. %2$s:  resbranchname 
8590 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8593 #, c-format
8594 msgid "(%s) at %s since %s"
8595 msgstr "(%s) %s սկսած %s"
8597 #. %1$s:  message.barcode 
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8599 #, c-format
8600 msgid "(%s) for "
8601 msgstr "(%s) համար "
8603 #. %1$s:  message.barcode 
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8605 #, c-format
8606 msgid "(%s) from "
8607 msgstr "(%s) ից "
8609 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8611 #, c-format
8612 msgid "(%s) has been on hold for "
8613 msgstr "(%s) եղել է պահման մեջ "
8615 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8617 #, c-format
8618 msgid "(%s) has been waiting for "
8619 msgstr "(%s) սպասում է "
8621 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8623 #, c-format
8624 msgid "(%s) is checked out to "
8625 msgstr "(%s) դուրս է տրված "
8627 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8629 #, c-format
8630 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8631 msgstr "(%s) այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
8633 #. %1$s:  message.barcode 
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8635 #, c-format
8636 msgid "(%s) to "
8637 msgstr "(%s) Դեպի "
8639 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
8640 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
8641 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
8642 #. %4$s:  END 
8643 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
8644 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
8645 #. %7$s:  END 
8646 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
8648 #, c-format
8649 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8650 msgstr "(%s), %s  %s %s %s [%s] %s Պահումը դրված է %s. "
8652 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8653 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8654 #. %3$s:  END 
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8656 #, c-format
8657 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8658 msgstr "(%s). %s Հետ ընդունե՞լ և դուրս տա՞լ %s "
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8661 #, c-format
8662 msgid "(3.18)"
8663 msgstr "(3.18)"
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8666 #, c-format
8667 msgid "(3.20)"
8668 msgstr "(3.20)"
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8671 #, fuzzy, c-format
8672 msgid "(3.22)"
8673 msgstr "(3.20)"
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
8676 #, fuzzy, c-format
8677 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8678 msgstr "(3.6 Release Maintainer)"
8680 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
8681 #. %2$s:  ELSE 
8682 #. %3$s:  IF field.marcfield 
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8684 #, c-format
8685 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8686 msgstr "(Լիազորված արժեքներ սրա համար %s) %s %s "
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:451
8689 #, c-format
8690 msgid "(Create label batch)"
8691 msgstr "(Ստեղծիր Պիտակի փաթեթ)"
8693 #. INPUT
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8695 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8696 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
8698 #. INPUT
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8700 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8701 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
8703 #. INPUT
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8705 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8706 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
8708 #. INPUT
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8710 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8711 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
8713 #. %1$s:  budget_period_description 
8714 #. %2$s:  bookfund 
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8716 #, c-format
8717 msgid "(Current: %s - %s)"
8718 msgstr "(Ընթացիկ: %s - %s)"
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8721 #, c-format
8722 msgid "(Database) Documentation manager:"
8723 msgstr "(Շտեմարան) Փաստաթղթերի կառավարիչ։"
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
8728 #, c-format
8729 msgid "(Error)"
8730 msgstr "(Սխալ)"
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8733 #, c-format
8734 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8735 msgstr "(Օրինակ՝ \"001,245ab,600\") "
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8738 #, c-format
8739 msgid "(Filtered. "
8740 msgstr "(Զտված։ "
8742 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8743 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8744 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8745 #. %4$s:  ELSE 
8746 #. %5$s:  END 
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8748 #, c-format
8749 msgid ""
8750 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8751 "date ranges as needed. )"
8752 msgstr ""
8753 "(Ներառյալ, լռակյացն է %s օրեր առաջ %s%s օրեր առջևից%sայսօր%s, ըստ կարիքի "
8754 "տեղադրի ամսաթվի այլ տիրույթներ։ )"
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
8757 #, c-format
8758 msgid "(Indonesian)"
8759 msgstr "(Ինդոնեզերեն)"
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1078
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
8763 #, c-format
8764 msgid "(None)"
8765 msgstr "(Ոչ մեկը)"
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
8768 #, c-format
8769 msgid ""
8770 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8771 msgstr ""
8772 "(Ընտրանքները սահմանված են որպես թույլատրված արժեքներ ITEMTYPECAT դասի համար) "
8774 #. %1$s:  biblionumber 
8775 #. %2$s:  ELSE 
8776 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8778 #, c-format
8779 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8780 msgstr "(Գրառման համար %s) %sԱվելացրու MARC գրառում %s"
8782 #. %1$s:  biblionumber 
8783 #. %2$s:  ELSE 
8784 #. %3$s:  END 
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8786 #, c-format
8787 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8788 msgstr "(Գրառման համար %s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
8791 #, c-format
8792 msgid "(Tax exc.)"
8793 msgstr "(Tax exc.)"
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
8796 #, c-format
8797 msgid "(Tax inc.)"
8798 msgstr "(Հարկ ներառ.)"
8800 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
8802 #, c-format
8803 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8804 msgstr "(Առկա են %s բաժանորդագրություններ կապված այս վերնագրի հետ)."
8806 #. For the first occurrence,
8807 #. SCRIPT
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8809 msgid "(Unknown)"
8810 msgstr "(Չճանաչված)"
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8813 #, c-format
8814 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8815 msgstr ""
8816 "(ընտրանքի ցուցակ Ընտրության համար (տարանջատված ըստ |) կամ սյուն|տող "
8817 "Տեքստմասի համար)"
8819 #. %1$s:  cur_active 
8820 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8821 #. %3$s:  ELSE 
8822 #. %4$s:  END 
8823 #. %5$s:  END 
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8825 #, c-format
8826 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8827 msgstr "(հավասարեցված սրա համարr %s, %sհարկը ներառ.%sառանց հարկի%s) %s "
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8830 #, c-format
8831 msgid "(amounts will be rounded down)"
8832 msgstr ""
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8835 #, c-format
8836 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8837 msgstr "(բյուջետավորված արժեք * քանակություն) "
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8840 #, c-format
8841 msgid "(can be positive or negative)"
8842 msgstr ""
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8847 #, c-format
8848 msgid "(checking)"
8849 msgstr "(ստուգում)"
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8852 #, c-format
8853 msgid "(default if none is defined)"
8854 msgstr "(լռակյաց՝ եթե ոչինչ սահմանված չէ)"
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
8858 #, c-format
8859 msgid "(deprecated). It will default to "
8860 msgstr "(հնացած)։ Այն կհանգեցնի լռակյացի "
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8863 #, c-format
8864 msgid "(e.g., 5338644143)"
8865 msgstr "(այսինքն, 5338644143)"
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8868 #, c-format
8869 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8870 msgstr "(այսինքն, վերնագիր կամ տեղային համար) "
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8873 #, c-format
8874 msgid "(enter amount in numerals) "
8875 msgstr "(մուտք արեք քանակը թվերի տեսքով) "
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8879 #, c-format
8880 msgid "(exclusive) "
8881 msgstr "(բացառող) "
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
8885 #, c-format
8886 msgid "(fast cataloging)"
8887 msgstr "(արագ քարտարգրում)"
8889 #. SCRIPT
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8891 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8892 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8896 #, c-format
8897 msgid "(full reindex required). "
8898 msgstr "(պահանջվում է լրիվ վերաինդեքսավորում). "
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8901 #, c-format
8902 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8903 msgstr "(եթե դատարկ է ապա բաժանորդագրությունը դեռ ակտիվ է) "
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8906 #, c-format
8907 msgid ""
8908 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8909 "authorized value list)"
8910 msgstr ""
8911 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
8912 "ցուցակով)"
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8915 #, c-format
8916 msgid ""
8917 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8918 "authorized value list) "
8919 msgstr ""
8920 "(եթե այստեղ ընտրես արժեք, ինդիկատորները կսահմանափակվեն արժեքների թույլատրված "
8921 "ցուցակով) "
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8925 #, c-format
8926 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8927 msgstr "(անտեսել նշանակում է որ ենթադաշտը չի արտածվում գրառման խմբագրիչում) "
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:418
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
8931 #, c-format
8932 msgid "(inclusive)"
8933 msgstr "(ներառյալ)"
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8936 #, c-format
8937 msgid "(inclusive) "
8938 msgstr "(ներառյալ) "
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8942 #, c-format
8943 msgid "(inclusive) to "
8944 msgstr "(ներառյալ) մինչ "
8946 #. For the first occurrence,
8947 #. %1$s:  innerloop1 
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8951 #, c-format
8952 msgid "(is %s)"
8953 msgstr "(%s է)"
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8956 #, c-format
8957 msgid "(items.itemcallnumber) "
8958 msgstr "(նյութեր.itemcallnumber) "
8960 #. For the first occurrence,
8961 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8964 #, c-format
8965 msgid "(modified on %s)"
8966 msgstr "(թարմացված է %s)"
8968 #. For the first occurrence,
8969 #. SCRIPT
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8971 msgid "(must be a number greater than 0)"
8972 msgstr "(պետք է լինի 0 մեծ թիվ)"
8974 #. SCRIPT
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8976 msgid "(never)"
8977 msgstr "(երբեք)"
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
8980 #, c-format
8981 msgid "(no library)"
8982 msgstr "(չկա գրադարան)"
8984 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8985 #. %2$s:  relate.related_search 
8986 #. %3$s:  END 
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8988 #, c-format
8989 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8990 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
8993 #, c-format
8994 msgid "(see online help)"
8995 msgstr "(տես առցանց օգնությունը)"
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8998 #, c-format
8999 msgid "(select a library) "
9000 msgstr "(Ընտրիր գրադարանը) "
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9003 #, c-format
9004 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9005 msgstr "(առաջին բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվը) "
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
9008 #, c-format
9009 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9010 msgstr "(օգտագործիր * անորոշ փնտրման համար) "
9012 #. For the first occurrence,
9013 #. %1$s:  ELSE 
9014 #. %2$s:  END 
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9017 #, c-format
9018 msgid ") %s No basket group %s "
9019 msgstr ") %s Չկա զամբյուղի խումբ %s "
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
9022 #, c-format
9023 msgid ") is currently restricted."
9024 msgstr ") այս պահին արգելափակված է։"
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9027 #, c-format
9028 msgid ") is not checked out to a patron."
9029 msgstr ") սպասարկված չէ մեկ այլ ընթերցողի։"
9031 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
9033 #, c-format
9034 msgid ") now due on %s "
9035 msgstr ") հիմա վերդարձվում է %s "
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
9039 #, c-format
9040 msgid ") on "
9041 msgstr ") վրա "
9043 #. %1$s:  borrower.firstname 
9044 #. %2$s:  borrower.surname 
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
9046 #, c-format
9047 msgid ") renewed for %s %s ( "
9048 msgstr ") թարմացված է %s %s ( "
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
9052 #, c-format
9053 msgid ") you selected does not exist. "
9054 msgstr ") քո ընտրությունը գոյություն չունի "
9056 #. %1$s:  END 
9057 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9058 #. %3$s:  branchname 
9059 #. %4$s:  name 
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
9061 #, c-format
9062 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9063 msgstr "). %s %s Նյութը նշված է որ սպասում է այստեղ %s սրա համար %s ("
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
9066 #, c-format
9067 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9068 msgstr "** Մատակարարի ցուցակը արդեն իսկ ներառում է հարկ."
9070 #. %1$s:  END 
9071 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9072 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9073 #. %4$s:  END 
9074 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9075 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9076 #. %7$s:  ELSE 
9077 #. %8$s:  END 
9078 #. %9$s:  END 
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
9080 #, c-format
9081 msgid ""
9082 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9083 msgstr ""
9084 ", %s %s Վերին անգամ թարմացված %s, %s %s Ենթակա է վերադարձի %s %s Չի "
9085 "սպասարկված %s %s &nbsp;"
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
9088 #, c-format
9089 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9090 msgstr ", Աուկլանդ, Նոր Զելանդիա (ՀՕԱՔ 'star-ratings' sponsorship)"
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
9093 #, c-format
9094 msgid ", Cyprus"
9095 msgstr ", Կիպրոս"
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
9098 #, c-format
9099 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9100 msgstr ""
9101 ", Ֆրանսիա (Koha 3.0 բարելավումներ ընթերցողական և պահումների մոդուլներում)"
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
9104 #, c-format
9105 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9106 msgstr ""
9107 ", Ֆրանսիա (Առաջարկներ, Վիճակագրության Վարպետ և կատարելագործված LDAP "
9108 "հովանավորություն)"
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
9111 #, c-format
9112 msgid ""
9113 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9114 "sponsorship)"
9115 msgstr ""
9116 ", Ֆրանսիա (մատենագիտ շրջանակներ, MARC հեղինակավորներ, ՀՕԱՔ զամբյուղ, "
9117 "պարբերականների հովանավորություն)"
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
9120 #, c-format
9121 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9122 msgstr ", Նոր Զելանդիա և Ռոսալիա Բլեյ, գրադարանների տնօրեն, (Koha 1.0)"
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
9125 #, c-format
9126 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9127 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
9130 #, c-format
9131 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9132 msgstr ", Օհայո, ԱՄՆ (MARC հովանավորում, փաստաթղթեր, նմուշների կառավարում)"
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
9135 #, c-format
9136 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9137 msgstr ", PA, ԱՄՆ (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
9140 #, c-format
9141 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9142 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), և ավելին "
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
9145 #, c-format
9146 msgid ", Please transfer this item. "
9147 msgstr ", Փոխանցիր այս նյութը։ "
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
9151 #, c-format
9152 msgid ", but your system still appears to be set up for "
9153 msgstr ", բայց քո հանակարգը կարծես թե կարգաբերված է որպես "
9155 #. SCRIPT
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9157 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9158 msgstr "- Բյուջեն չի կարող դատարկ լինել"
9160 #. SCRIPT
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9162 msgid "- Budget code cannot be blank"
9163 msgstr "- Բյուջեի կոդը չի կարող լինել դատարկ"
9165 #. SCRIPT
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9167 msgid "- Budget name cannot be blank"
9168 msgstr "- Բյուջեի անունը չի կարող լինել դատարկ"
9170 #. SCRIPT
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9172 msgid "- Budget parent is current budget"
9173 msgstr "- Բյուջեի ծնողը ընթացիկ բյուջեն է"
9175 #. SCRIPT
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9177 msgid "- End date missing or invalid."
9178 msgstr "- Վերջին ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ է"
9180 #. For the first occurrence,
9181 #. SCRIPT
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9184 msgid "- First publication date is not defined"
9185 msgstr "- Առաջին հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
9187 #. For the first occurrence,
9188 #. SCRIPT
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9191 msgid "- Frequency is not defined"
9192 msgstr "- Հաճախականությունը սահմանված չէ"
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9195 #, c-format
9196 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9197 msgstr ""
9198 "- Սահմանափակված քո գրադարանի համար։ Տես հաշվետվության օգնությունը "
9199 "մանրամասների համար"
9201 #. SCRIPT
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9203 msgid "- Name missing"
9204 msgstr "- Անունը բացակա է"
9206 #. SCRIPT
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9208 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9209 msgstr "- Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը սահմանված չէ"
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
9212 #, c-format
9213 msgid "- None -"
9214 msgstr "- Ոչ մեկը -"
9216 #. SCRIPT
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9218 msgid "- Please select an item to place a hold"
9219 msgstr "- Ընտրիր նյութը պահում դնելու համար"
9221 #. SCRIPT
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9223 msgid "- Start date missing or invalid."
9224 msgstr "- Սկսվելու ամսաթիվը բացակա է կամ սխալ։"
9226 #. SCRIPT
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9228 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9229 msgstr "- Այս ընթերցողը արդեն իսկ ունի այս նյութի համար պահում։"
9231 #. SCRIPT
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9233 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9234 msgstr "- Դու կարող ես դնել պահում միանգամից միայն մեկ նյութի վրա"
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
9238 #, c-format
9239 msgid "-- All --"
9240 msgstr "-- Բոլորը --"
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
9243 #, c-format
9244 msgid "-- Choose -- "
9245 msgstr "-- Ընտրիր -- "
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9248 #, c-format
9249 msgid "-- Choose One --"
9250 msgstr "-- Ընտրիր մեկը --"
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
9253 #, c-format
9254 msgid "-- Choose a reason -- "
9255 msgstr "-- Ընտրիր պատճառը -- "
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
9258 #, c-format
9259 msgid "-- Choose a status --"
9260 msgstr "-- Ընտրիր վիճակը --"
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9264 #, c-format
9265 msgid "-- Choose format --"
9266 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9269 #, fuzzy, c-format
9270 msgid "-- Choose one -- "
9271 msgstr "-- Ընտրիր մեկը --"
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9274 #, c-format
9275 msgid "-- none -- "
9276 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9280 #, c-format
9281 msgid "-- please choose --"
9282 msgstr "-- խնդրում եմ ընտրել --"
9284 #. For the first occurrence,
9285 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9288 #, c-format
9289 msgid ". %sPlease "
9290 msgstr ". %sԽնդրվում է "
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
9294 #, c-format
9295 msgid ". Deletion is not possible."
9296 msgstr ". Ջնջելը հնարավոր չէ։"
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9299 #, c-format
9300 msgid ". Deletion not possible "
9301 msgstr ". Հնարավոր չէ ջնջել "
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
9304 #, c-format
9305 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9306 msgstr ". Հետ դարձ իրավական ֆասետի հաշվարկի համար։ "
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
9309 #, c-format
9310 msgid ""
9311 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9312 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
9313 msgstr ""
9314 ". GRS-1 աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներուից կհեռացվի։ Օգտագործիր "
9315 "փոխարենը DOM կարգաբերելով &lt;zebra_auth_index_mode&gt; սրանով "
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
9318 #, c-format
9319 msgid ""
9320 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9321 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
9322 msgstr ""
9323 ". GRS-1 աջակցումը հնացած է և հետագա թողարկումներուից կհեռացվի։ Օգտագործիր "
9324 "փոխարենը DOM կարգաբերելով &lt;zebra_bib_index_mode&gt; սրանով "
9326 #. %1$s:  minPasswordLength 
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9328 #, c-format
9329 msgid ". Password must be at least %s characters."
9330 msgstr ". Գաղտնաբառը պետք է առնվազն լինի %s նիշ։"
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9333 #, c-format
9334 msgid ". Please re-enter the new password."
9335 msgstr "Մուտք արա նորից նոր գաղտնաբառը։"
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9339 #, c-format
9340 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9341 msgstr ". Պահիր նյութը և պահումը իրականացնելու համար հետ ընդունիր այն։ "
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
9344 #, c-format
9345 msgid ". See highlighted items "
9346 msgstr ". Տես գունափոխված նյութերը "
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9349 #, c-format
9350 msgid ". Some database servers require "
9351 msgstr ". Որոշ շտեմարանային կայաններ են պահանջվում "
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9354 #, c-format
9355 msgid ". User "
9356 msgstr ". Օգտվող "
9358 #. %1$s:  ELSE 
9359 #. %2$s:  END 
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9361 #, c-format
9362 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9363 msgstr ".%sՔո կառավարիչը պետք է սահմանի առնվազն մեկ գրադարան։%s"
9365 #. %1$s:  ELSE 
9366 #. %2$s:  END 
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9368 #, c-format
9369 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9370 msgstr ".%sԱդմինիստրատորը պետք է սահմանի առնվազն ընթերցողական մեկ դաս։%s"
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9373 #, c-format
9374 msgid "... or..."
9375 msgstr "...կամ..."
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9378 #, c-format
9379 msgid "...and: "
9380 msgstr "...և: "
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9383 #, c-format
9384 msgid "...to "
9385 msgstr "...դեպի "
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
9388 #, c-format
9389 msgid "0 Checkouts"
9390 msgstr "0 Դուրս տրումներ"
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
9394 #, c-format
9395 msgid "0 Holds"
9396 msgstr "0 Պահումներ"
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9400 #, c-format
9401 msgid "0 to disable"
9402 msgstr "0 արգելափակելու համար"
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9405 #, c-format
9406 msgid "0%%"
9407 msgstr "0%%"
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9410 #, c-format
9411 msgid "000 "
9412 msgstr "000 "
9414 #. SPAN
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9428 msgid "0000-00-00"
9429 msgstr "0000-00-00"
9431 #. META http-equiv=Refresh
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9433 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9434 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9436 #. META http-equiv=Refresh
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9438 msgid "0; url=booksellers.pl"
9439 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9442 #, c-format
9443 msgid "1/2"
9444 msgstr "1/2"
9446 #. META http-equiv=refresh
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9448 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9449 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9452 #, c-format
9453 msgid "127.0.0.1"
9454 msgstr "127.0.0.1"
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9457 #, c-format
9458 msgid "16.05"
9459 msgstr ""
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9462 #, c-format
9463 msgid "1st"
9464 msgstr "1st"
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9469 #, c-format
9470 msgid "5"
9471 msgstr "5"
9473 #. SPAN
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9475 msgid "9999-99-99"
9476 msgstr "9999-99-99"
9478 #. %1$s:  ELSE 
9479 #. %2$s:  END 
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9481 #, c-format
9482 msgid ": %sa list:%s"
9483 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
9488 #, c-format
9489 msgid ": Barcode must be unique."
9490 msgstr ": Շտրիխ կոդը պետք է լինի եզակի։"
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9493 #, c-format
9494 msgid ": The items do not belong to your library."
9495 msgstr ": Նյութը չի պատկանում քո մասնաճյուղին։"
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
9500 #, c-format
9501 msgid ""
9502 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9503 "inserted."
9504 msgstr ""
9505 ": Չի կարող ավտոմատ որոշել շտրիխ կոդի արժեքները։ Ոչ մի նյութ չի ներդրվել։"
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9510 #, c-format
9511 msgid ": item has a waiting hold."
9512 msgstr ": նյութը ունի սպասող պահում։"
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9515 #, c-format
9516 msgid ": item has linked "
9517 msgstr ": նյութը կապված է "
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
9522 #, c-format
9523 msgid ": item is checked out."
9524 msgstr ": նյութը դուրս է տրված"
9526 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9527 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
9528 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9529 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9530 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
9532 #, fuzzy, c-format
9533 msgid ""
9534 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9535 "browser.] "
9536 msgstr ""
9537 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s ցուցիչը չի "
9538 "աջակցվում քո դիտակի կողմից] "
9540 #. INPUT type=button name=back
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
9545 msgid "<< Back"
9546 msgstr "<< Հետ"
9548 #. INPUT type=button name=delete
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
9550 msgid "<< Delete"
9551 msgstr "<< Ջնջել"
9553 #. INPUT type=button
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
9556 msgid "<< Previous"
9557 msgstr "<< Նախորդ"
9559 #. SCRIPT
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9561 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9562 msgstr "Վերահսկիչ դաշտը չի կարող օգտագործվել կանոնավոր դաշտի հետ։"
9564 #. SCRIPT
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9566 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9567 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի։"
9569 #. SCRIPT
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9571 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9572 msgstr "Այս նյութերից ցանկացածի համար պահում չի կարող դրվել"
9574 #. SCRIPT
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9576 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9577 msgstr "Լռակյաց տառ '%s' կոդով արդեն գոյություն ունի սրա համար '%s'։"
9579 #. SCRIPT
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9581 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9582 msgstr "Այս կայքի նոր տարբերակը հասանելի է։ Բեռնավորե՞լ։"
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9585 #, c-format
9586 msgid "A pattern with this name already exists."
9587 msgstr "Այս անունով ձևանմուշ արդեն կա։"
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
9590 #, c-format
9591 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9592 msgstr "Կիրառվել է փոխհատուցում սպասարկվող օգտատիրոջ հաշվին։"
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
9595 #, c-format
9596 msgid "A. Sassmannshausen"
9597 msgstr "A. Sassmannshausen"
9599 #. SCRIPT
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9601 msgid "AJAX error (%s alert)"
9602 msgstr "AJAX սխալ (%s ահազանգ)"
9604 #. SCRIPT
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9606 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9607 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
9609 #. SCRIPT
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9611 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9612 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը մերժելուց: %s"
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9615 #, c-format
9616 msgid "ALL items fields MUST :"
9617 msgstr "Բոլոր նյութերի դաշտերը ՊԵՏՔ Է :"
9619 #. SCRIPT
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9621 msgid "AM"
9622 msgstr "AM"
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9626 #, c-format
9627 msgid "AND"
9628 msgstr "ԵՎ"
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9631 #, c-format
9632 msgid "AUSMARC"
9633 msgstr "AUSMARC"
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
9636 #, c-format
9637 msgid "Aaron Wells"
9638 msgstr "Aaron Wells"
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
9641 #, c-format
9642 msgid "Abby Robertson"
9643 msgstr "Abby Robertson"
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9648 #, c-format
9649 msgid "About Koha"
9650 msgstr "ԿՈՀԱի մասին"
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9653 #, c-format
9654 msgid "Abstracts / Summaries"
9655 msgstr "Համառոտագրություններ/ռեզյումեներ"
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
9663 #, c-format
9664 msgid "Accepted"
9665 msgstr "Ընդունված է"
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9670 #, c-format
9671 msgid "Accepted by"
9672 msgstr "Ընդունված է կողմից"
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
9675 #, c-format
9676 msgid "Accepted by:"
9677 msgstr "Ընդունված է կողմից։"
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
9680 #, c-format
9681 msgid "Accepted date from:"
9682 msgstr "Ընդունված ամսաթվի ձև։"
9684 #. %1$s:  message.amount 
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9686 #, c-format
9687 msgid "Accepted payment (%s) from "
9688 msgstr "Ընդունված վճարում (%s) սրանից "
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
9691 #, c-format
9692 msgid "Access this report from the: "
9693 msgstr "Տես այս հաշվետվությունը այստեղից։ "
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9696 #, c-format
9697 msgid "Access to all librarian functions"
9698 msgstr "Մուտք գրադարանավարի բոլոր գործառույթներին"
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
9701 #, fuzzy, c-format
9702 msgid "Accession date (inclusive)"
9703 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ (ներառյալ) "
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9706 #, c-format
9707 msgid "Accession date:"
9708 msgstr "Համալրման ամսաթիվ:"
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9715 #, c-format
9716 msgid "Account"
9717 msgstr "Հաշիվ"
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
9720 #, c-format
9721 msgid "Account fines and payments"
9722 msgstr "Հաշվապահական տուգանքներ և վճարներ"
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9725 #, c-format
9726 msgid "Account management fee"
9727 msgstr "Հաշվի կառավարման վճար"
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9730 #, c-format
9731 msgid ""
9732 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9733 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9734 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9735 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9736 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9737 msgstr ""
9738 "Հաշվի համար,Զամբյուղի անուն,Պատվերի համար,Հեղինակ,Վերնագիր,Հրատարակիչ,"
9739 "Հրատարակման տարի,Հավաքածուի վերնագիր,ISBN,Քանակ,RRP,Զեղչ,Գնահատված գին,"
9740 "Նշումներ մատակարարի համար,Մուտքի ամսաթիվ,Գրավաճառի անուն,Գրավաճառի ֆիզիկական "
9741 "հասցե,Գրավաճառի փոստային հասցե,Կոնտրակտի համար,Կոնտրակտի անուն,Զամբյուղի "
9742 "խմբի առաքման վայր,Զամբյուղի խմբի վճարի ներկայացման վայր,Զամբյուղի առաքման "
9743 "վայր,Զամբյուղի վճարի ներկայացման վայր "
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9747 #, c-format
9748 msgid "Account number: "
9749 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
9751 #. %1$s:  firstname 
9752 #. %2$s:  surname 
9753 #. %3$s:  cardnumber 
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
9755 #, c-format
9756 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9757 msgstr "Հաշվի համառոտագրություն: %s %s (%s)"
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9762 #, c-format
9763 msgid "Account type"
9764 msgstr "Հաշվի տեսակ"
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
9769 #, c-format
9770 msgid "Accounting details"
9771 msgstr "Հաշվապահական մանրամասներ"
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9778 #, c-format
9779 msgid "Acquisition"
9780 msgstr "Համալրում"
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9783 #, c-format
9784 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9785 msgstr "Համալրման և/կամ առաջարկության կառավարում"
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9789 #, c-format
9790 msgid "Acquisition date"
9791 msgstr "Համալրման ամսաթիվ"
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9794 #, c-format
9795 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9796 msgstr "Համալրման ամսաթիվ (տտտտ-աա-օօ)"
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9800 #, c-format
9801 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9802 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. նորերից դեպի հներ"
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9806 #, c-format
9807 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9808 msgstr "Համալրման ամսաթիվ. հներից դեպի նորեր"
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
9812 #, c-format
9813 msgid "Acquisition details"
9814 msgstr "Համալրման մանրամասներ"
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
9819 #, c-format
9820 msgid "Acquisition information"
9821 msgstr "Համալրման տեղեկատվություն"
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9825 #, c-format
9826 msgid "Acquisition parameters"
9827 msgstr "Համալրման պարամետրեր"
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9830 #, c-format
9831 msgid "Acquisition tables"
9832 msgstr "Համալրման աղյուսակներ"
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:21
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9869 #, c-format
9870 msgid "Acquisitions"
9871 msgstr "Ձեռք բերումներ"
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9875 #, c-format
9876 msgid "Acquisitions statistics"
9877 msgstr "Համալրման վիճակագրություն"
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9880 #, c-format
9881 msgid "Acquisitions statistics "
9882 msgstr "Համալրման վիճակագրություն "
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:45
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
9895 #, c-format
9896 msgid "Action"
9897 msgstr "Գործողություն"
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
9901 #, c-format
9902 msgid "Action if matching record found:"
9903 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։"
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
9906 #, c-format
9907 msgid "Action if matching record found: "
9908 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնող գրառումը գտնված է։ "
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
9912 #, c-format
9913 msgid "Action if no match found:"
9914 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում գտնված չէ։"
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:234
9917 #, c-format
9918 msgid "Action if no match is found: "
9919 msgstr "Գործողություն, եթե համընկնում չի գտնվել։ "
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:569
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:642
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:372
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
9959 #, c-format
9960 msgid "Actions"
9961 msgstr "Գործողություններ"
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:213
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:165
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:194
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9983 #, c-format
9984 msgid "Actions "
9985 msgstr "Գործողություններ "
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9988 #, c-format
9989 msgid "Actions for this template"
9990 msgstr "Գործողություններ այս ձևանմուշի համար"
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9993 #, c-format
9994 msgid "Actions:"
9995 msgstr "Գործողություններ։"
9997 #. SCRIPT
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
9999 msgid "Activate filters"
10000 msgstr "Ակտիվացրու զտիչները"
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
10004 #, c-format
10005 msgid "Activate sync: "
10006 msgstr "Ակտիվացրու սինխ: "
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
10013 #, c-format
10014 msgid "Active"
10015 msgstr "Ակտիվ"
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10018 #, c-format
10019 msgid "Active budgets"
10020 msgstr "Ակտիվ բյուջեներ"
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
10023 #, c-format
10024 msgid "Active: "
10025 msgstr "Ակտիվ: "
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10028 #, c-format
10029 msgid "Actual cost"
10030 msgstr "Ընթացիկ արժեք"
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
10033 #, c-format
10034 msgid "Actual cost tax exc."
10035 msgstr "Իրական գին հարկը հանած"
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
10038 #, c-format
10039 msgid "Actual cost tax inc."
10040 msgstr "Իրական գին հարկը ներառած"
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
10043 #, c-format
10044 msgid "Actual cost:"
10045 msgstr "Ընթացիկ արժեք:"
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
10049 #, c-format
10050 msgid "Actual cost: "
10051 msgstr "Ընթացիկ արժեք: "
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
10054 #, c-format
10055 msgid "Adam Thick"
10056 msgstr "Adam Thick"
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:692
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
10073 #, c-format
10074 msgid "Add"
10075 msgstr "Ավելացրու"
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
10078 #, c-format
10079 msgid "Add "
10080 msgstr "Ավելացրու "
10082 #. %1$s:  total 
10083 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10085 #, c-format
10086 msgid "Add %s items to %s"
10087 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
10089 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:311
10091 msgid "Add & duplicate"
10092 msgstr "Ավելացրու & Պատճենիր"
10094 #. %1$s:  booksellername 
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
10096 #, c-format
10097 msgid "Add a basket to %s"
10098 msgstr "Ավելացրու զամբյուղը դեպի %s"
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10102 #, fuzzy, c-format
10103 msgid "Add a condition"
10104 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10107 #, c-format
10108 msgid "Add a contract"
10109 msgstr "Ավելացրու Կոնտրակտ"
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10112 #, fuzzy, c-format
10113 msgid "Add a definition to the dictionary."
10114 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10117 #, c-format
10118 msgid "Add a mapping"
10119 msgstr "Ավելացրու քարտեզավորում"
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
10122 #, c-format
10123 msgid "Add a message for:"
10124 msgstr "Ավելացրու հաղորդագրություն։"
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10127 #, c-format
10128 msgid "Add a new OAI set"
10129 msgstr "Ավելացրու նոր OAI բազմություն"
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
10132 #, c-format
10133 msgid "Add a new action"
10134 msgstr "Ավելացրու նոր գործողություն"
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10137 #, c-format
10138 msgid "Add a new field"
10139 msgstr "Ավելացրու նոր դաշտ"
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10142 #, c-format
10143 msgid "Add a new group"
10144 msgstr "Ավելացրու նոր խումբ"
10146 #. For the first occurrence,
10147 #. SCRIPT
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
10150 msgid "Add a new message"
10151 msgstr "Ավելացրու նոր հաղորդագրություն"
10153 #. SCRIPT
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10155 msgid "Add a new upload"
10156 msgstr "Ավելացրու նոր բեռնավորում"
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10160 #, fuzzy, c-format
10161 msgid "Add a substitution"
10162 msgstr "Փոխարինող"
10164 #. INPUT type=submit
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
10166 msgid "Add action"
10167 msgstr "Ավելացրու գործողություն"
10169 #. For the first occurrence,
10170 #. SCRIPT
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10173 #, c-format
10174 msgid "Add an SMS cellular provider"
10175 msgstr ""
10177 #. A
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
10179 msgid "Add an attribute"
10180 msgstr "Ավելացրու բնութագրիչ"
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:682
10183 #, c-format
10184 msgid "Add an item"
10185 msgstr "Ավելացրու նյութ"
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:503
10188 #, c-format
10189 msgid "Add an item to "
10190 msgstr "Ավելացրու նյութ "
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10193 #, c-format
10194 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10195 msgstr "Ավելացրու և ջնջիր դրամագլուխներ (բայց չի կարող փոփոխել բյուջեները)"
10197 #. INPUT type=button
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10199 msgid "Add another condition"
10200 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10203 #, c-format
10204 msgid "Add another contact"
10205 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ կոնտակտ"
10207 #. A
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
10209 msgid "Add another field"
10210 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10213 #, c-format
10214 msgid "Add basket group for "
10215 msgstr "Ավելացրու զամբյուղի խումբը սրա համար "
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10218 #, c-format
10219 msgid "Add biblio"
10220 msgstr "Ավելացրու մատեն"
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10224 #, c-format
10225 msgid "Add budget"
10226 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
10229 #, c-format
10230 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10231 msgstr "Ավելացրու ըստ շտրիխկոդ(եր)ի կամ նյութի համար(ներ)ի։ "
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10234 #, c-format
10235 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10236 msgstr "Ավելացրու ըստ borrowernumber(s): "
10238 #. INPUT type=button
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
10240 msgid "Add checked"
10241 msgstr "Ավելացրու ստուգված է"
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10244 #, c-format
10245 msgid "Add child"
10246 msgstr "Ավելացրու երեխա"
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10249 #, c-format
10250 msgid "Add child fund"
10251 msgstr "Ավելացրու երեխա բյուջե"
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10254 #, c-format
10255 msgid "Add classification source"
10256 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուր"
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10259 #, c-format
10260 msgid "Add course reserves"
10261 msgstr "Ավելացրու դասընթացի ռեզերվները"
10263 #. INPUT type=submit name=add
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10265 msgid "Add credit"
10266 msgstr "Ավելացրու կրեդիտ"
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10269 #, c-format
10270 msgid "Add description"
10271 msgstr "Ավելացրու նկարագրություն"
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10274 #, c-format
10275 msgid "Add field"
10276 msgstr "Ավելացրու դաշտ"
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10279 #, c-format
10280 msgid "Add filing rule"
10281 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը"
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10284 #, c-format
10285 msgid "Add fund"
10286 msgstr "Ավելացրու բյուջե"
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10290 #, c-format
10291 msgid "Add internal note"
10292 msgstr "Ավելացրու ներքին նշում"
10294 #. For the first occurrence,
10295 #. SCRIPT
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
10298 msgid "Add item"
10299 msgstr "Ավելացրու նյութ"
10301 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
10303 #, c-format
10304 msgid "Add item %s"
10305 msgstr "Ավելացրու նյութ %s"
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
10308 #, c-format
10309 msgid "Add item type"
10310 msgstr "Ավելացրու նյութի տեսակ"
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
10313 #, c-format
10314 msgid "Add item(s)"
10315 msgstr "Ավելացրու նյութ(եր)"
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
10318 #, c-format
10319 msgid ""
10320 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10321 msgstr ""
10322 "Ավելացրու նյութերը օգտագործելով վերին տեքստային տիրույթը կամ թող դատարկ՝ "
10323 "ավելացնելու համար նյութի որոնման օգնությամբ։"
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10326 #, c-format
10327 msgid "Add items: scan barcode"
10328 msgstr "Ավելացրու նյութեր։ սկան արա շտրիխ կոդը"
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:885
10334 #, c-format
10335 msgid "Add manual restriction"
10336 msgstr "Ավելացրու ձեռքով կարգավորվող արգելանքներ"
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10342 #, c-format
10343 msgid "Add match check"
10344 msgstr "Ավելացրու համընկնման ստուգումը"
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10350 #, c-format
10351 msgid "Add match point"
10352 msgstr "Ավելացրու համընկնման միավորը"
10354 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:314
10356 #, fuzzy
10357 msgid "Add multiple copies of this item"
10358 msgstr "Ավելացրու բազմակի նյութեր"
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10361 #, c-format
10362 msgid "Add new alert"
10363 msgstr "Ավելացրու նոր ահազանգ"
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10366 #, c-format
10367 msgid "Add new collection"
10368 msgstr "Ավելացրու նոր հավաքածու"
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10375 #, c-format
10376 msgid "Add new definition"
10377 msgstr "Ավելացրու նոր սահմանում"
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10380 #, c-format
10381 msgid "Add new group"
10382 msgstr "Ավելացրու Նոր խումբ"
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10385 #, c-format
10386 msgid "Add new holiday"
10387 msgstr "Ավելացրու նոր տոն"
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10390 #, c-format
10391 msgid "Add offline circulations to queue"
10392 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջատված տացքեր հերթին"
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10396 #, c-format
10397 msgid "Add or remove items"
10398 msgstr "Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
10401 #, c-format
10402 msgid "Add order"
10403 msgstr "Ավելացրու պատվեր"
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10406 #, c-format
10407 msgid "Add order to basket"
10408 msgstr "Ավելացրու պատվեր զամբյուղին"
10410 #. SCRIPT
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10412 msgid "Add order to basket %s"
10413 msgstr "Ավելացրու պատվերը զամբյուղին %s"
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
10416 #, c-format
10417 msgid "Add orders"
10418 msgstr "Ավելացրու պատվերներ"
10420 #. %1$s:  comments 
10421 #. %2$s:  file_name 
10422 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10424 #, c-format
10425 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10426 msgstr "Ավելացրու պատվերներ այստեղից %s (%s աստիճանաբար %s) "
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10429 #, c-format
10430 msgid "Add patron attribute type"
10431 msgstr "Ավելացրու ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10434 #, c-format
10435 msgid "Add patron(s)"
10436 msgstr "Ավելացրու ընթերցող(ներ)"
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10441 #, c-format
10442 msgid "Add patrons"
10443 msgstr "Ավելացրու ընթերցողներ"
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10446 #, c-format
10447 msgid ""
10448 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10449 "add via patron search."
10450 msgstr ""
10451 "Ավելացրու նյութերը ըստ borrowernumber-ի օգտագործելով վերին տեքստային "
10452 "տիրույթը կամ թող դատարկ՝ ավելացնելու համար ընթերցողի որոնման օգնությամբ։"
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10455 #, c-format
10456 msgid "Add quote"
10457 msgstr "Ավելացրու մեջբերում"
10459 #. INPUT type=button
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10461 msgid "Add recipients"
10462 msgstr "Ավելացրու Հասցեատերեր։"
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10465 #, c-format
10466 msgid "Add record matching rule"
10467 msgstr "Ավելացրու գրառման համընկելիության օրենքը"
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10470 #, c-format
10471 msgid "Add reserves"
10472 msgstr "Ավելացրու ռեզերվներ"
10474 #. INPUT type=submit
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10476 msgid "Add restriction"
10477 msgstr "Ավելացրու արգելանքներ"
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10480 #, fuzzy, c-format
10481 msgid "Add rule"
10482 msgstr "Ավելացրու այս դաշտը"
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10485 #, fuzzy, c-format
10486 msgid "Add rules"
10487 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
10490 #, c-format
10491 msgid "Add selected patrons to:"
10492 msgstr "Ավելացրու ընտրված օգտատերերին այստեղ։"
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10495 #, c-format
10496 msgid "Add subscription fields"
10497 msgstr "Ավելացրու բաժանորդագրության դաշտեր"
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10500 #, c-format
10501 msgid "Add to "
10502 msgstr "Ավելացրու "
10504 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10506 #, c-format
10507 msgid "Add to %s"
10508 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
10512 #, c-format
10513 msgid "Add to a list"
10514 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10517 #, c-format
10518 msgid "Add to a new list:"
10519 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10523 #, c-format
10524 msgid "Add to basket"
10525 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10528 #, c-format
10529 msgid "Add to cart"
10530 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10533 #, c-format
10534 msgid "Add to list"
10535 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
10537 #. INPUT type=submit
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10539 msgid "Add to offline circulation queue"
10540 msgstr "Ավելացրու ցանցից անջտատված տացքի հերթին"
10542 #. For the first occurrence,
10543 #. SCRIPT
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10546 msgid "Add to:"
10547 msgstr "Ավելացրու դեպի։"
10549 #. INPUT type=button
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10552 msgid "Add user"
10553 msgstr "Ավելացրու օգտվող"
10555 #. INPUT type=button
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10557 msgid "Add users"
10558 msgstr "Ավելացրու օգտվողներ"
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10561 #, c-format
10562 msgid "Add vendor"
10563 msgstr "Ավելացրու մատակարար"
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10567 #, c-format
10568 msgid "Add vendor note"
10569 msgstr "Ավելացրու մատակարարի նշումը"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10572 #, c-format
10573 msgid "Add, edit and delete courses"
10574 msgstr "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր դասընթացները"
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10577 #, c-format
10578 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10579 msgstr ""
10580 "Ավելացրու, խմբագրիր և ջնջիր ընթերցողական ցուցակները և դրանց բովանդակությունը։"
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10583 #, c-format
10584 msgid "Add, modify and view patron information"
10585 msgstr "Ավելացրու, ձևափոխիր և դիտիր ընթերցողի տվյալները"
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10588 #, c-format
10589 msgid "Add/Edit items"
10590 msgstr "Ավելացրու/Խմբագրի նյութերը"
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10593 #, c-format
10594 msgid "Add/Update"
10595 msgstr "Ավելացում/Թարմացում"
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
10598 #, c-format
10599 msgid "Added "
10600 msgstr "Ավելացվել է "
10602 #. %1$s:  added_source 
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10604 #, c-format
10605 msgid "Added classification source %s"
10606 msgstr "Ավելացրու դասակարգման աղբյուրը %s"
10608 #. %1$s:  added_rule 
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10610 #, c-format
10611 msgid "Added filing rule %s"
10612 msgstr "Ավելացրու լցման օրենքը %s"
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10615 #, c-format
10616 msgid "Added on or after date: "
10617 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ հետո "
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10620 #, c-format
10621 msgid "Added on or before date: "
10622 msgstr "Ավելացվել է այս ամսաթվին կամ մինչ "
10624 #. %1$s:  added_attribute_type 
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10626 #, c-format
10627 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
10628 msgstr "Ավելացված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը &quot;%s&quot;"
10630 #. %1$s:  added_matching_rule 
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
10632 #, c-format
10633 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
10634 msgstr "Ավելացված գրառման համընկելիության օրենքը &quot;%s&quot;"
10636 #. SCRIPT
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10638 msgid "Added."
10639 msgstr "Ավելացված"
10641 #. %1$s:  authtypetext 
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10643 #, c-format
10644 msgid "Adding authority %s"
10645 msgstr "Ավելացրու հեղինակավոր %s"
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10648 #, c-format
10649 msgid "Additional SRU options: "
10650 msgstr "Լրացուցիչ SRU ընտրություններ "
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
10654 #, c-format
10655 msgid "Additional attributes and identifiers"
10656 msgstr "Լրացուցիչ բաղկացուցիչներ և բնութագրիչներ"
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10659 #, c-format
10660 msgid "Additional authors:"
10661 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10664 #, c-format
10665 msgid "Additional content types"
10666 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ"
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10669 #, c-format
10670 msgid "Additional fields"
10671 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր"
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10674 #, c-format
10675 msgid "Additional fields for subscriptions"
10676 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր բաժանորդագրությունների համար"
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10679 #, c-format
10680 msgid "Additional fields:"
10681 msgstr "Լրացուցիչ դաշտեր։"
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10685 #, c-format
10686 msgid "Additional parameters"
10687 msgstr "Լրացուցիչ պարամետրեր"
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10690 #, c-format
10691 msgid "Additional subfields (XML)"
10692 msgstr "Լրացուցիչ ենթադաշտեր (XML)"
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
10695 #, c-format
10696 msgid "Additional thanks to..."
10697 msgstr "Հավելյալ շնորհակալություններ..."
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10701 #, c-format
10702 msgid "Additional tools"
10703 msgstr "Լրացուցիչ գործիքներ"
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10706 #, c-format
10707 msgid "Additional values for manual invoice types"
10708 msgstr "Լրացուցիչ արժեքներ ձեռագիր վճարահաշիվների տեսակների համար"
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
10716 #, c-format
10717 msgid "Address"
10718 msgstr "Հասցե"
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
10722 #, c-format
10723 msgid "Address 2"
10724 msgstr "Հասցե 2"
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10728 #, c-format
10729 msgid "Address 2:"
10730 msgstr "Հասցե 2:"
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
10734 #, c-format
10735 msgid "Address 2: "
10736 msgstr "Հասցե 2: "
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10740 #, c-format
10741 msgid "Address in question"
10742 msgstr "Հասցեն հարցական է"
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10745 #, c-format
10746 msgid "Address line 1: "
10747 msgstr "Հասցեի տող 1 "
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10750 #, c-format
10751 msgid "Address line 2: "
10752 msgstr "Հասցեի տող 2 "
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10755 #, c-format
10756 msgid "Address line 3: "
10757 msgstr "Հասցեի տող 3 "
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10762 #, c-format
10763 msgid "Address:"
10764 msgstr "Հասցե:"
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10769 #, c-format
10770 msgid "Address: "
10771 msgstr "Հասցե: "
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10816 #, c-format
10817 msgid "Administration"
10818 msgstr "Ադմինիստրացիա"
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10821 #, c-format
10822 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
10823 msgstr "Կառավարում &gt; Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10826 #, c-format
10827 msgid "Administration tables"
10828 msgstr "Ադմինիստրատիվ աղյուսակներ"
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10831 #, c-format
10832 msgid "Adolescent"
10833 msgstr "Անչափահաս"
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
10836 #, c-format
10837 msgid "Adrien Saurat"
10838 msgstr "Adrien Saurat"
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
10843 #, c-format
10844 msgid "Adult"
10845 msgstr "Մեծահասակ"
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10848 #, c-format
10849 msgid "Advanced &raquo;"
10850 msgstr "Խորացված &raquo;"
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10853 #, c-format
10854 msgid "Advanced constraints"
10855 msgstr "Խորացված հարկադրումներ"
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10858 #, c-format
10859 msgid "Advanced constraints:"
10860 msgstr "Խորացված հարկադրումներ:"
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10863 #, c-format
10864 msgid "Advanced editor"
10865 msgstr "Խորացված խմբագրիչ"
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10868 #, c-format
10869 msgid "Advanced prediction pattern"
10870 msgstr "Խորացված կանխատեսման ձևաչափ"
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10878 #, c-format
10879 msgid "Advanced search"
10880 msgstr "Խորացված փնտրում"
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
10884 #, c-format
10885 msgid "After"
10886 msgstr "Հետո"
10888 #. For the first occurrence,
10889 #. SCRIPT
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
10892 #, fuzzy, c-format
10893 msgid "Age"
10894 msgstr "Օգս"
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10898 #, c-format
10899 msgid "Age in days"
10900 msgstr ""
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10903 #, c-format
10904 msgid "Age required"
10905 msgstr "Տարիքը պահանջվում է"
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10909 #, c-format
10910 msgid "Age required: "
10911 msgstr "Տարիքը պահանջվում է: "
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
10914 #, c-format
10915 msgid "Age restricted"
10916 msgstr "Ըստ տարիքի արգելված"
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10919 #, c-format
10920 msgid "Age restriction"
10921 msgstr "Տարիքի սահմանափակում"
10923 #. For the first occurrence,
10924 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10927 #, c-format
10928 msgid "Age restriction %s."
10929 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s."
10931 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10932 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10933 #. %3$s:  END 
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
10935 #, c-format
10936 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10937 msgstr "Տարիքի սահմանափակում %s. %s Համենայն դեպս դուրս տա՞լ %s "
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
10940 #, c-format
10941 msgid "Al Banks"
10942 msgstr "Al Banks"
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
10945 #, c-format
10946 msgid "Alan Millar"
10947 msgstr "Alan Millar"
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10950 #, c-format
10951 msgid "Albany Senior High School"
10952 msgstr "Albany Senior High School"
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
10955 #, c-format
10956 msgid "Albert Oller"
10957 msgstr "Albert Oller"
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
10960 #, c-format
10961 msgid "Aleisha Amohia"
10962 msgstr "Aleisha Amohia"
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
10965 #, c-format
10966 msgid "Aleksa Vujicic"
10967 msgstr "Aleksa Vujicic"
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:273
10971 #, c-format
10972 msgid "Alert"
10973 msgstr "Զգուշացում"
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10976 #, c-format
10977 msgid "Alert subscribers for "
10978 msgstr "Զգուշացրու բաժանորդներին "
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10981 #, c-format
10982 msgid "Alerts "
10983 msgstr "Զգուշացումներ "
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
10986 #, c-format
10987 msgid "Alex Arnaud"
10988 msgstr "Alex Arnaud"
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
10991 #, c-format
10992 msgid "Alexandra Horsman"
10993 msgstr "Alexandra Horsman"
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:424
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:196
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:304
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
11035 #, c-format
11036 msgid "All"
11037 msgstr "Բոլորը"
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11040 #, fuzzy, c-format
11041 msgid "All active funds"
11042 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11048 #, c-format
11049 msgid "All authority types"
11050 msgstr "Բոլոր Հեղինակավորի տեսակներ"
11052 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
11053 #. %2$s:  branchname 
11054 #. %3$s:  END 
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
11056 #, c-format
11057 msgid "All available funds%s for %s%s"
11058 msgstr "Բոլոր հասանելի բյուջեները%s համար %s%s"
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11063 #, c-format
11064 msgid "All branches"
11065 msgstr "Բոլոր մասնաճյուղերը"
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
11068 #, c-format
11069 msgid "All budgets"
11070 msgstr "Բոլոր դրամագլուխները"
11072 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
11074 #, c-format
11075 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11076 msgstr "Բոլոր տացքերը որոնք ավելի հին են քան %s դարձվել են անանուն։"
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11079 #, c-format
11080 msgid "All collection codes"
11081 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը"
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11084 #, c-format
11085 msgid "All dates"
11086 msgstr "Բոլոր ամսաթվերը"
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11089 #, c-format
11090 msgid "All dependencies installed."
11091 msgstr "Բոլոր կախվածությունները տեղադրված են։"
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11094 #, c-format
11095 msgid "All done!"
11096 msgstr "Լրիվ արված է"
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11099 #, c-format
11100 msgid ""
11101 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11102 "been warned."
11103 msgstr ""
11104 "Բոլոր ձևաշրջանակները կձևափոխվեն, սա սովորաբար այն է ինչ դու ուզում ես, բայց "
11105 "դու զգուշացվել ես։"
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11110 #, c-format
11111 msgid "All funds"
11112 msgstr "Բոլոր բյուջեները"
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
11115 #, c-format
11116 msgid "All images come from "
11117 msgstr "Բոլոր պատկերները գալիս են "
11119 #. SCRIPT
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
11121 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11122 msgstr "Ձուլման ենթակա բոլոր հաշվեհամարները պետք է լինեն նույն մատակարարից"
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11125 #, c-format
11126 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11127 msgstr "Բոլոր նյութի դաշտերը նույն ցուցիչում են և նյութի նույն տաբում"
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11131 #, c-format
11132 msgid "All item types"
11133 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
11147 #, c-format
11148 msgid "All libraries"
11149 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11152 #, c-format
11153 msgid "All locations"
11154 msgstr "Բոլոր տեղաբաշխումները"
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
11157 #, c-format
11158 msgid ""
11159 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11160 msgstr ""
11161 "Այս զամբյուղի բոլոր պատվերները չեղյալ կարվեն և օգտագործված գումարները հետ "
11162 "կվերադարձվեն։"
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11165 #, c-format
11166 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11167 msgstr "Պեռլի բոլոր պահանջվող մոդուլները կարծես թե տեղադրված են։"
11169 #. SCRIPT
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11171 msgid "All selected"
11172 msgstr "Բոլոր ընտրվածները"
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
11175 #, c-format
11176 msgid "All shelving locations"
11177 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11180 #, c-format
11181 msgid "All statuses"
11182 msgstr "Բոլոր իրավիճակները"
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11185 #, c-format
11186 msgid "All tags"
11187 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11190 #, c-format
11191 msgid "All vendors"
11192 msgstr "Բոլոր մատակարարները"
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
11195 #, c-format
11196 msgid "Allen Reinmeyer"
11197 msgstr "Allen Reinmeyer"
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
11205 #, c-format
11206 msgid "Allow"
11207 msgstr "Թույլատրել"
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11210 #, c-format
11211 msgid "Allow access to the reports module"
11212 msgstr "Թույլ տուր մուտք հաշվետվությունների մոդուլին"
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
11215 #, c-format
11216 msgid ""
11217 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11218 msgstr ""
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11221 #, c-format
11222 msgid "Allow public downloads:"
11223 msgstr "Թույլ տուր հանրային բեռնաթափումները։"
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11226 #, c-format
11227 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11228 msgstr ""
11229 "Թույլատրի աշխատակազմի անդամին ձևափոխելու աշխատակազմի այլ անդամների "
11230 "թույլտվությունները"
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
11233 #, c-format
11234 msgid "Allow transfer?"
11235 msgstr "Թույլատրե՞լ Փոխանցում"
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11238 #, c-format
11239 msgid "Already received"
11240 msgstr "Արդեն ստացված է"
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
11243 #, c-format
11244 msgid "Already validated discharges"
11245 msgstr "Արդեն իսկ հաստատված վճարներ"
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
11250 #, c-format
11251 msgid "Alternate address"
11252 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11256 #, c-format
11257 msgid "Alternate address: Address"
11258 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե"
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11262 #, c-format
11263 msgid "Alternate address: Address 2"
11264 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հասցե 2"
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11268 #, c-format
11269 msgid "Alternate address: City"
11270 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Քաղաք"
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11273 #, c-format
11274 msgid "Alternate address: Contact note"
11275 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Կոնտակտի նշում"
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11278 #, c-format
11279 msgid "Alternate address: Country"
11280 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Երկիր"
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11284 #, c-format
11285 msgid "Alternate address: Email"
11286 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Էլ. փոստ"
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11290 #, c-format
11291 msgid "Alternate address: Phone"
11292 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Հեռախոս"
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11296 #, c-format
11297 msgid "Alternate address: State"
11298 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Նահանգ"
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11302 #, c-format
11303 msgid "Alternate address: Street number"
11304 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի համար"
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11308 #, c-format
11309 msgid "Alternate address: Street type"
11310 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փողոցի տեսակ"
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11314 #, c-format
11315 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11316 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ Փոստային կոդ"
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11320 #, c-format
11321 msgid "Alternate contact"
11322 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11326 #, c-format
11327 msgid "Alternate contact: Address"
11328 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե"
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11332 #, c-format
11333 msgid "Alternate contact: Address 2"
11334 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հասցե 2"
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11338 #, c-format
11339 msgid "Alternate contact: City"
11340 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Քաղաք"
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11344 #, c-format
11345 msgid "Alternate contact: Country"
11346 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Երկիր"
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11350 #, c-format
11351 msgid "Alternate contact: First name"
11352 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Անուն"
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11355 #, c-format
11356 msgid "Alternate contact: Note"
11357 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նշում"
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11361 #, c-format
11362 msgid "Alternate contact: Phone"
11363 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Հեռախոս"
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11367 #, c-format
11368 msgid "Alternate contact: State"
11369 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Նահանգ"
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11373 #, c-format
11374 msgid "Alternate contact: Surname"
11375 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Ազգանուն"
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11378 #, c-format
11379 msgid "Alternate contact: Title"
11380 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Վերնագիր"
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11384 #, c-format
11385 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11386 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ։ Փոստային կոդ"
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
11389 #, c-format
11390 msgid "Alternative contact"
11391 msgstr "Այլընտրանքային կոնտակտ"
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11395 #, c-format
11396 msgid "Alternative phone: "
11397 msgstr "Այլընտրանքային հեռախոս։ "
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11400 #, c-format
11401 msgid ""
11402 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11403 "to supply from the following list: "
11404 msgstr ""
11405 "Որպես այլընտրանք կարող ես ստեղծել քո սեփական CSV և ընտրել թե հետևյալ ցանկից "
11406 "որ դաշտերն ես ցանկանում մատակարարել։ "
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11409 #, c-format
11410 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11411 msgstr ""
11412 "Որպես այլընտրանք, դու կարող ես լրացնել ամսաթվերը համաձայն ISO ձևաչափի։ "
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11415 #, c-format
11416 msgid "Always show checkouts immediately"
11417 msgstr "Միշտ ցույց տուր սպասարկումները անմիջապես"
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
11420 #, c-format
11421 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11422 msgstr "Ambrose Li (թարգմանչական գործիք)"
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
11426 #, c-format
11427 msgid "Amit Gupta"
11428 msgstr "Amit Gupta"
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11440 #, c-format
11441 msgid "Amount"
11442 msgstr "Մեծություն"
11444 #. SCRIPT
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11446 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11447 msgstr "Արժեքը պետք է լինի թույլատրելի թիվ, կամ լինի դատարկ"
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11453 #, c-format
11454 msgid "Amount outstanding"
11455 msgstr "Չվճարված մեծություն"
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11458 #, fuzzy, c-format
11459 msgid "Amount:"
11460 msgstr "Մեծություն: "
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11465 #, c-format
11466 msgid "Amount: "
11467 msgstr "Մեծություն: "
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11471 #, c-format
11472 msgid ""
11473 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11474 "purposes"
11475 msgstr ""
11476 "Լիազորված արժեք կցված համալրմանը, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
11477 "նպատակով։"
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11481 #, c-format
11482 msgid ""
11483 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11484 msgstr ""
11485 "Լիազորված արժեք կցված ընթերցողներին, որը կարելի է օգտագործել վիճակագրական "
11486 "նպատակներով։"
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11489 #, c-format
11490 msgid "An error has occurred!"
11491 msgstr "Կա սխալ!"
11493 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11495 #, c-format
11496 msgid "An error has occurred. %s "
11497 msgstr "Կա սխալ։ %s "
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11500 #, c-format
11501 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11502 msgstr "Պատահել է սխալ։ Հնարավոր չէ ստեղծել ինվոյս։"
11504 #. SCRIPT
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11506 msgid "An error occurred on deleting this image"
11507 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11510 #, fuzzy, c-format
11511 msgid "An error occurred when creating this list."
11512 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
11514 #. %1$s:  shelfname 
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11516 #, fuzzy, c-format
11517 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11518 msgstr "Այս ցուցակը ներդնելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11521 #, fuzzy, c-format
11522 msgid "An error occurred when deleting this list."
11523 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11526 #, fuzzy, c-format
11527 msgid "An error occurred when updating this list."
11528 msgstr "Այս պատկերը ջնջելիս հանդիպել է սխալ"
11530 #. %1$s:  errstr 
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11532 #, c-format
11533 msgid ""
11534 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11535 "the error log for details. "
11536 msgstr ""
11537 "Սխալ է հանդիպել և %s Ասեք համակարգի կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու "
11538 "սխալի գրանցման ֆայլը։ "
11540 #. %1$s:  op 
11541 #. %2$s:  label_element 
11542 #. %3$s:  element_id 
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11544 #, c-format
11545 msgid ""
11546 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11547 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11548 msgstr ""
11549 "Սխալ է հանդիպել և %s այս գործողությունը %s %s չի վաարտվել։ Ասեք համակարգի "
11550 "կառավարչին մանրամասների համար ստուգելու սխալի գրանցման ֆայլը։ "
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11553 #, c-format
11554 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11555 msgstr "Հաճախորդի մոտ ներքին կապը կոտրված է, և էջը գոյություն չունի"
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11558 #, c-format
11559 msgid "An unknown error has occurred."
11560 msgstr "Չճանաչված սխալ է հանդիպել;"
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11563 #, c-format
11564 msgid "Analytics"
11565 msgstr "Անալիտիկս"
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11568 #, c-format
11569 msgid "Analyze items"
11570 msgstr "Վերլուծիր նյութերը"
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
11573 #, c-format
11574 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11575 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
11578 #, c-format
11579 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11580 msgstr "Andrew Arensburger (փոքր և մեծ C4::Բովանդակության մոդուլ)"
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
11583 #, c-format
11584 msgid "Andrew Chilton"
11585 msgstr "Andrew Chilton"
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
11588 #, c-format
11589 msgid "Andrew Elwell"
11590 msgstr "Andrew Elwell"
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
11593 #, c-format
11594 msgid "Andrew Hooper"
11595 msgstr "Andrew Hooper"
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
11598 #, c-format
11599 msgid "Andrew Moore"
11600 msgstr "Andrew Moore"
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11603 #, c-format
11604 msgid "Anonymize checkout history"
11605 msgstr "Տրումների պատմությունը դարձրու անանուն"
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11608 #, c-format
11609 msgid "Another pattern with this name already exists."
11610 msgstr "Այս անունով մեկ այլ ձևանմուշ արդեն գոյություն ունի։"
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
11613 #, c-format
11614 msgid "Antoine Farnault"
11615 msgstr "Antoine Farnault"
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:790
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
11637 #, c-format
11638 msgid "Any"
11639 msgstr "Ինչ որ"
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11642 #, c-format
11643 msgid "Any Category code"
11644 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11647 #, c-format
11648 msgid "Any audience"
11649 msgstr "Ինչ որ լսարան"
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11654 #, c-format
11655 msgid "Any category code"
11656 msgstr "Ինչ որ Դասի կոդ"
11658 #. For the first occurrence,
11659 #. SCRIPT
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11662 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11663 msgstr "Փոփոխությունները չեն հիշվի։ Շարունակե՞լ։"
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11666 #, fuzzy, c-format
11667 msgid "Any collection"
11668 msgstr "հավաքածու"
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11671 #, c-format
11672 msgid "Any content"
11673 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11676 #, c-format
11677 msgid "Any format"
11678 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11684 #, c-format
11685 msgid "Any item type"
11686 msgstr "Ինչ որ նյութի տեսակ"
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11692 #, c-format
11693 msgid "Any library"
11694 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
11697 #, c-format
11698 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11699 msgstr "Ցանկացած կորած նյութի գանձումները կմնան ընթերցողի հաշվի վրա։"
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11703 #, c-format
11704 msgid "Any phrase"
11705 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11708 #, fuzzy, c-format
11709 msgid "Any shelving location"
11710 msgstr "Բոլոր դարակային տեղաբաշխումները"
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11713 #, c-format
11714 msgid "Any status except cancelled"
11715 msgstr "Ցանկացած վիճակ բացի չեղյալ արվածները"
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11718 #, c-format
11719 msgid "Any vendor"
11720 msgstr "Ցանկացած մատակարար"
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
11723 #, c-format
11724 msgid "Any word"
11725 msgstr "ինչ որ բառ"
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11728 #, c-format
11729 msgid "Any: "
11730 msgstr "Որևէ։ "
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
11733 #, c-format
11734 msgid "Apache License v2.0"
11735 msgstr "Apache License v2.0"
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11738 #, c-format
11739 msgid "Apache version: "
11740 msgstr "Apache տարբերակ: "
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11743 #, c-format
11744 msgid "Appear in position: "
11745 msgstr "Հայտնվել դիրքում ։ "
11747 #. %1$s:  num_with_matches 
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:220
11749 #, c-format
11750 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11751 msgstr ""
11752 "Կիրառվում է համընկեցման այլ օրենք։ Հիմա համընկնող գրառումների թիվն է %s "
11754 #. INPUT type=submit
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
11756 msgid "Apply different matching rules"
11757 msgstr "Կիրառիր համընկեցման տարբեր օրենքներ"
11759 #. INPUT type=submit
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11761 msgid "Apply directly"
11762 msgstr "Կիրառիր ուղղակի"
11764 #. INPUT type=submit
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
11767 msgid "Apply filter"
11768 msgstr "Կիրառիր զտիչ"
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
11771 #, c-format
11772 msgid "Apply filter(s)"
11773 msgstr "Կիրառիր զտիչ(ներ)"
11775 #. For the first occurrence,
11776 #. SCRIPT
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11783 #, c-format
11784 msgid "Approve"
11785 msgstr "Հաստատիր"
11787 #. For the first occurrence,
11788 #. SCRIPT
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
11793 #, c-format
11794 msgid "Approved"
11795 msgstr "Հաստատված"
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11798 #, c-format
11799 msgid "Approved comments"
11800 msgstr "Հաստատված նշումներ"
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11803 #, c-format
11804 msgid "Approved tags"
11805 msgstr "Հաստատված ցուցիչներ"
11807 #. SCRIPT
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11809 msgid "Apr"
11810 msgstr "Ապր"
11812 #. For the first occurrence,
11813 #. SCRIPT
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11816 #, c-format
11817 msgid "April"
11818 msgstr "Ապրիլ"
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
11821 #, fuzzy, c-format
11822 msgid "Archived"
11823 msgstr "Ժամանած"
11825 #. SCRIPT
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11827 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11828 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը։"
11830 #. SCRIPT
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
11832 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11833 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
11835 #. %1$s:  ordernumber 
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11837 #, c-format
11838 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11839 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պատվերը (%s)"
11841 #. SCRIPT
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11843 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11844 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել քո փոփոխությունները։"
11846 #. %1$s:  basketname|html 
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11848 #, c-format
11849 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11850 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
11852 #. SCRIPT
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11854 #, fuzzy
11855 msgid ""
11856 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
11857 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
11859 #. SCRIPT
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11861 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11862 msgstr "Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք փակել զամբյուղի այս խումբը"
11864 #. SCRIPT
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11866 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11867 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել այս բաժանորդագրությունը։"
11869 #. For the first occurrence,
11870 #. SCRIPT
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11872 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11873 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
11875 #. %1$s:  library.branchname 
11876 #. %2$s:  library.branchcode 
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11878 #, c-format
11879 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11880 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել  %s (%s)"
11882 #. SCRIPT
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11884 #, fuzzy
11885 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11886 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
11888 #. SCRIPT
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11890 #, fuzzy
11891 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11892 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել  %s (%s)"
11894 #. For the first occurrence,
11895 #. SCRIPT
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11898 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11899 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փաթեթը %s"
11901 #. SCRIPT
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11903 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11904 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել պատկեր(ներ)ը։ %s"
11906 #. SCRIPT
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11908 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11909 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընտրված փնտրման պատմության մուտքերը։"
11911 #. SCRIPT
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11913 #, fuzzy
11914 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11915 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s %s"
11917 #. SCRIPT
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11919 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11920 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել %s կցված նյութերը։"
11922 #. %1$s:  category.codedescription 
11923 #. %2$s:  category.categorycode 
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11925 #, fuzzy, c-format
11926 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11927 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել  %s (%s)"
11929 #. SCRIPT
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11931 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11932 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
11934 #. SCRIPT
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
11936 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11937 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված ձայնային ահազանգերը։"
11939 #. SCRIPT
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11941 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11942 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նորությունները։"
11944 #. SCRIPT
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11946 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11947 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված հաշվետվությունները։"
11949 #. SCRIPT
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11951 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11952 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկները։"
11954 #. SCRIPT
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11956 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11957 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել OAI այս բազմությունը։"
11959 #. For the first occurrence,
11960 #. SCRIPT
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11963 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11964 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հեղինակավորը։"
11966 #. SCRIPT
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11968 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11969 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս լիազորված արժեքը։"
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
11973 #, c-format
11974 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11975 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս զամբյուղը։"
11977 #. SCRIPT
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
11979 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11980 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հավաքածուն։"
11982 #. SCRIPT
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11984 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11985 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դասընթացը։"
11987 #. SCRIPT
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11989 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11990 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս կազմի պատկերը։"
11992 #. SCRIPT
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
11994 #, fuzzy
11995 msgid ""
11996 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
11997 "undone."
11998 msgstr ""
11999 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12000 "վերականգնել։"
12002 #. For the first occurrence,
12003 #. SCRIPT
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
12006 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12007 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս դաշտը։"
12009 #. SCRIPT
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12011 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12012 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ֆայլը։"
12014 #. SCRIPT
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12016 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12017 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս պատկերը։"
12019 #. SCRIPT
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
12021 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12022 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս նյութը։"
12024 #. SCRIPT
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12026 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12027 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
12029 #. SCRIPT
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12031 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12032 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մակրոն։"
12034 #. SCRIPT
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12036 #, fuzzy
12037 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12038 msgstr ""
12039 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12040 "վերականգնել։"
12042 #. For the first occurrence,
12043 #. SCRIPT
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
12046 #, fuzzy
12047 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12048 msgstr ""
12049 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12050 "վերականգնել։"
12052 #. SCRIPT
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12054 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12055 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել համարակալման այս ձևանմուշը։"
12057 #. SCRIPT
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12059 msgid ""
12060 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12061 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12062 msgstr ""
12063 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից և Նորվեգական "
12064 "ազգային օգտատերերի շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
12066 #. SCRIPT
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12068 msgid ""
12069 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12070 "patron database? This cannot be undone."
12071 msgstr ""
12072 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին Նորվեգական ազգային օգտատերերի "
12073 "շտեմարանից։ Սա հնարավոր չի լինի հետ վերականգնել։"
12075 #. SCRIPT
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12077 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12078 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին քարտի փաթեթից։"
12080 #. SCRIPT
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12082 msgid ""
12083 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12084 "cannot be undone."
12085 msgstr ""
12086 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ընթերցողին տեղային շտեմարանից։ Սա հնարավոր "
12087 "չի լինի հետ վերականգնել։"
12089 #. SCRIPT
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12091 msgid ""
12092 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12093 msgstr ""
12094 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընթերցողի այս պատկերը։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12095 "վերականգնել։"
12097 #. SCRIPT
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12099 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
12100 msgstr ""
12101 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12102 "վերականգնել։"
12104 #. SCRIPT
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12106 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12107 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս գրառումը։"
12109 #. SCRIPT
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12111 #, fuzzy
12112 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12113 msgstr ""
12114 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12115 "վերականգնել։"
12117 #. SCRIPT
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12119 #, fuzzy
12120 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12121 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հավաքածուն։"
12123 #. SCRIPT
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12125 #, fuzzy
12126 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12127 msgstr ""
12128 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ըներցողին։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
12129 "վերականգնել։"
12131 #. SCRIPT
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12133 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12134 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս հիշված հաշվետվությունը։"
12136 #. SCRIPT
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12138 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12139 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրության հաճախականությունը։"
12141 #. SCRIPT
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
12143 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12144 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս բաժանորդագրությունը։"
12146 #. For the first occurrence,
12147 #. SCRIPT
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12150 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12151 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս առաջարկը։"
12153 #. SCRIPT
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12155 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12156 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս թարգմանությունը։"
12158 #. SCRIPT
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12160 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12161 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մատակարարին"
12163 #. For the first occurrence,
12164 #. SCRIPT
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
12168 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12169 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել սա։"
12171 #. SCRIPT
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12173 msgid "Are you sure you want to do this?"
12174 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես կատարել սա։"
12176 #. SCRIPT
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12178 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12179 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես խմբագրել մեկ այլ օրենք։"
12181 #. SCRIPT
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12183 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12184 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
12186 #. SCRIPT
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12188 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12189 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել քո փոփոխությունները։"
12191 #. %1$s:  basketname|html 
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
12193 #, fuzzy, c-format
12194 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12195 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փակել զամբյուղը %s"
12197 #. SCRIPT
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12199 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12200 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել քարտի համարները։ %s այս փաթեթից։"
12202 #. SCRIPT
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12204 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12205 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
12207 #. SCRIPT
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12209 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12210 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված օգտատերերին։"
12212 #. SCRIPT
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12214 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12215 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
12217 #. SCRIPT
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12219 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12220 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
12222 #. SCRIPT
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12224 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12225 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութը դասընթացից։"
12227 #. SCRIPT
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12229 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12230 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս ցուցակը։"
12232 #. SCRIPT
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12234 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12235 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես թարմացնել այս ընթերցողի գրանցումը։"
12237 #. SCRIPT
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12239 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12240 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես նորից բացել այս զամբյուղը։"
12242 #. For the first occurrence,
12243 #. SCRIPT
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12246 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12247 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես վերաբացել այս բաժանորդագրությունը։"
12249 #. SCRIPT
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12251 msgid ""
12252 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12253 "undone."
12254 msgstr ""
12255 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես փոխարինել ընթացիկ ընթերցողի պատկերը։ Սա հնարավոր չի "
12256 "լինի հետ վերականգնել։"
12258 #. SCRIPT
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12260 #, fuzzy
12261 msgid ""
12262 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12263 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցիչը այս վերնագրից։"
12265 #. SCRIPT
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12267 #, fuzzy
12268 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12269 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ցուցակը %s "
12271 #. SCRIPT
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12273 msgid ""
12274 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12275 "be undone."
12276 msgstr ""
12277 "Դու վստա/հ ես որ ցանկանում ես Մեծահասակի դասից թարմացնելու այս երեխան։ Սա "
12278 "հնարավոր չէ հետ վերականգնել։"
12280 #. SCRIPT
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12282 msgid ""
12283 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12284 "undone!"
12285 msgstr ""
12286 "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դուրս գրել %s գերազանցող տուգանքները։ Սա հնարավոր չի "
12287 "լինի հետ վերականգնել։"
12289 #. For the first occurrence,
12290 #. SCRIPT
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12293 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12294 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս մեջբերումը %s "
12296 #. SCRIPT
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12298 #, fuzzy
12299 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12300 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
12302 #. SCRIPT
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12304 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12305 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ձևանմուշը։"
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12308 #, c-format
12309 msgid "Area"
12310 msgstr "Տիրույթ"
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12313 #, c-format
12314 msgid "Area:"
12315 msgstr "Տիրույթ:"
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
12318 #, c-format
12319 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12320 msgstr "Հայերեն Տիգրան Զարգարյան"
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
12323 #, c-format
12324 msgid "Arnaud Laurin"
12325 msgstr "Arnaud Laurin"
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12331 #, c-format
12332 msgid "Arrived"
12333 msgstr "Ժամանած"
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
12336 #, c-format
12337 msgid "Arslan Farooq"
12338 msgstr ""
12340 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12342 #, c-format
12343 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12344 msgstr ""
12345 "Հարցրու կամ օգտվողների արտոնություններում կատարիր փոփոխություն։ Օգնե՞լ։ Տես "
12346 "%s"
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12349 #, c-format
12350 msgid "Asked "
12351 msgstr "Հարցված "
12353 #. For the first occurrence,
12354 #. SCRIPT
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12357 #, fuzzy
12358 msgid "At least two records must be selected for merging."
12359 msgstr "Ձուլման համար հարկ է ընտրել երկու գրառում։"
12361 #. For the first occurrence,
12362 #. %1$s:  subscription.branchname 
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
12365 #, c-format
12366 msgid "At library: %s"
12367 msgstr "Գրադարանում: %s"
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12370 #, c-format
12371 msgid "Athens County Public Libraries"
12372 msgstr "Athens County Public Libraries"
12374 #. %1$s:  bibliotitle |html 
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12376 #, c-format
12377 msgid "Attach an item to %s"
12378 msgstr "Կցիր նյութ %s"
12380 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12382 #, c-format
12383 msgid "Attach an item%s to "
12384 msgstr "Կցիր նյութը%s սրան "
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12387 #, c-format
12388 msgid "Attach another item"
12389 msgstr "Կցիր այլ նյութ"
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12392 #, c-format
12393 msgid "Attach item"
12394 msgstr "Կցիր նյութ"
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12398 #, c-format
12399 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12400 msgstr "Կցիր այս զամբյուղը նույն անունով զամբյուղի նոր խմբի"
12402 #. A
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
12404 msgid "Attempt to resend the notice"
12405 msgstr ""
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
12408 #, c-format
12409 msgid "Attention:"
12410 msgstr "Ուշադրություն։"
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
12413 #, c-format
12414 msgid "Attila Kinali"
12415 msgstr "Attila Kinali"
12417 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
12419 #, fuzzy, c-format
12420 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12421 msgstr "արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12424 #, c-format
12425 msgid "Attribute: "
12426 msgstr "Բնութագրիչ։ "
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12431 #, c-format
12432 msgid "Audio alerts"
12433 msgstr "Ձայնային ահազանգեր"
12435 #. SCRIPT
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12437 msgid "Aug"
12438 msgstr "Օգս"
12440 #. For the first occurrence,
12441 #. SCRIPT
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12444 #, c-format
12445 msgid "August"
12446 msgstr "Օգոստոս"
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12450 #, c-format
12451 msgid "Auth"
12452 msgstr "Auth"
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
12455 #, c-format
12456 msgid "Auth field copied"
12457 msgstr "Հեղինակի դաշտը պատճենված է"
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12460 #, c-format
12461 msgid "Auth value"
12462 msgstr "Auth արժեք"
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12465 #, c-format
12466 msgid "Auth value:"
12467 msgstr "Auth արժեք:"
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:228
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12471 #, c-format
12472 msgid "Authid"
12473 msgstr "Authid"
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12500 #, c-format
12501 msgid "Author"
12502 msgstr "Հեղինակ"
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12506 #, c-format
12507 msgid "Author (A-Z)"
12508 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12512 #, c-format
12513 msgid "Author (Z-A)"
12514 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
12517 #, c-format
12518 msgid "Author (any): "
12519 msgstr "Հեղինակ (որևէ)։ "
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
12522 #, c-format
12523 msgid "Author (corporate): "
12524 msgstr "Հեղինակ (համատեղ)։ "
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
12527 #, c-format
12528 msgid "Author (meeting/conference): "
12529 msgstr "Հեղինակ (հանդիպում/գիտաժողով)։ "
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
12532 #, c-format
12533 msgid "Author (personal): "
12534 msgstr "Հեղինակ (անձ)։ "
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12537 #, c-format
12538 msgid "Author(s)"
12539 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
12541 #. For the first occurrence,
12542 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12543 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
12544 #. %3$s:  END 
12545 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
12546 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12547 #. %6$s:  END 
12548 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
12549 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
12550 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
12551 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
12552 #. %11$s:  END 
12553 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
12554 #. %13$s:  END 
12555 #. %14$s:  END 
12556 #. %15$s:  END 
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12559 #, c-format
12560 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12561 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
12572 #, c-format
12573 msgid "Author:"
12574 msgstr "Հեղինակ:"
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:167
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12585 #, c-format
12586 msgid "Author: "
12587 msgstr "Հեղինակ: "
12589 #. %1$s:  author 
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12591 #, c-format
12592 msgid "Author: %s"
12593 msgstr "Հեղինակ: %s"
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12596 #, c-format
12597 msgid "Authorised value category"
12598 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս"
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12601 #, c-format
12602 msgid "Authorised value category: "
12603 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12606 #, c-format
12607 msgid "Authorised values category"
12608 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12611 #, fuzzy, c-format
12612 msgid "Authorised values category: "
12613 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12623 #, c-format
12624 msgid "Authorities"
12625 msgstr "Հեղինակություններ"
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12628 #, c-format
12629 msgid "Authorities tables"
12630 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12634 #, c-format
12635 msgid "Authorities: "
12636 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
12642 #, c-format
12643 msgid "Authority"
12644 msgstr "Հեղինակավոր:"
12646 #. %1$s:  authid 
12647 #. %2$s:  authtypetext 
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12649 #, c-format
12650 msgid "Authority #%s (%s)"
12651 msgstr "Հեղինակություն #%s (%s)"
12653 #. %1$s:  loopro.object 
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12655 #, c-format
12656 msgid "Authority %s"
12657 msgstr "Հեղինակավոր %s"
12659 #. A
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12661 msgid "Authority Control"
12662 msgstr "Հեղինակավորի վերահսկում"
12664 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
12665 #. %2$s:  authtypecode 
12666 #. %3$s:  ELSE 
12667 #. %4$s:  END 
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12669 #, c-format
12670 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12671 msgstr "Հեղինակավոր MARC շրջանակ համար %s%s%sլռակյաց շրջանակ%s"
12673 #. %1$s:  tagfield | html 
12674 #. %2$s:  authtypecode | html
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12676 #, c-format
12677 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12678 msgstr ""
12679 "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s (հեղինակություն: %s) համար"
12681 #. %1$s:  tagfield | html 
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12683 #, c-format
12684 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12685 msgstr "Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք %s համար"
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
12688 #, c-format
12689 msgid "Authority Type"
12690 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
12693 #, c-format
12694 msgid "Authority field to copy: "
12695 msgstr "Հեղինակավորի դաշտ պատճենելու համար։ "
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12699 #, c-format
12700 msgid "Authority record"
12701 msgstr "Հեղինակավոր գրառում"
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12704 #, c-format
12705 msgid "Authority search"
12706 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12710 #, c-format
12711 msgid "Authority search results"
12712 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
12715 #, c-format
12716 msgid "Authority type"
12717 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ"
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
12722 #, c-format
12723 msgid "Authority type: "
12724 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12732 #, c-format
12733 msgid "Authority types"
12734 msgstr "Հեղինակավորի տեսակներ"
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12737 #, c-format
12738 msgid "Authority:"
12739 msgstr "Հեղինակավորի :"
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12742 #, c-format
12743 msgid "Authorized"
12744 msgstr "Լիազորված"
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12747 #, c-format
12748 msgid "Authorized value"
12749 msgstr "Լիազորված արժեք"
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12752 #, c-format
12753 msgid "Authorized value category: "
12754 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ "
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12757 #, c-format
12758 msgid ""
12759 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12760 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12761 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12762 msgstr ""
12763 "Լիազորված արժեքի դաս; եթե մեկը ընտրված է, ընթերցողի գրառման մուտքի էջը միայն "
12764 "թույլ կտա ընտրել արժեքներ թույլատրված արժեքների ցուցակից։ Սակայն, "
12765 "թույլատրված արժեքների ցուցակը ուժի մեջ մտած չէ ընթերցողների փաթեթային "
12766 "ներմուծման դեպքում։"
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12770 #, c-format
12771 msgid "Authorized value:"
12772 msgstr "Լիազորված արժեք:"
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12777 #, c-format
12778 msgid "Authorized value: "
12779 msgstr "Լիազորված արժեք: "
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12785 #, c-format
12786 msgid "Authorized values"
12787 msgstr "Լիազորված արժեքներ"
12789 #. %1$s:  category 
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12791 #, c-format
12792 msgid "Authorized values for category %s:"
12793 msgstr "Լիազորված արժեքներ այս դասի համար %s:"
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12796 #, c-format
12797 msgid "Authors"
12798 msgstr "Հեղինակներ"
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12801 #, fuzzy, c-format
12802 msgid "Auto ordering"
12803 msgstr "%s պատվերի համար է"
12805 #. INPUT type=button
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12807 msgid "Auto-fill row"
12808 msgstr "Ինքնալցրու տողը"
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
12814 #, fuzzy, c-format
12815 msgid "Automatic item modifications by age"
12816 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12819 #, fuzzy, c-format
12820 msgid "Automatic ordering: "
12821 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
12826 #, c-format
12827 msgid "Automatic renewal"
12828 msgstr "Հեղինակավորների աղյուսակներ"
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12831 #, c-format
12832 msgid "Availability"
12833 msgstr "Հասանելիություն"
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12836 #, c-format
12837 msgid "Available call numbers"
12838 msgstr "Հասանելի դասիչ"
12840 #. INPUT type=text
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12842 msgid "Available copy"
12843 msgstr "Հասանելի պատճեն"
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12846 #, c-format
12847 msgid "Available copy numbers"
12848 msgstr "Հասանելի դասիչներ"
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12852 #, c-format
12853 msgid "Available enumeration"
12854 msgstr "Հասանելի հաշվարկում"
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12857 #, c-format
12858 msgid "Available itypes"
12859 msgstr "Հասանելի iտեսակներ"
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12862 #, c-format
12863 msgid "Available locations"
12864 msgstr "Հասանելի տեղաբաշխումներ"
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
12868 #, c-format
12869 msgid "Available since"
12870 msgstr "Հասանեկի սկսած"
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12874 #, c-format
12875 msgid "Average checkout period"
12876 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետը"
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12879 #, c-format
12880 msgid "Average checkout period statistics"
12881 msgstr "Դուրս տրման միջին ժամկետների վիճակագրություն"
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12885 #, c-format
12886 msgid "Average loan time"
12887 msgstr "Տրման միջին ժամկետ"
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12890 #, c-format
12891 msgid "BIBTEX"
12892 msgstr "BIBTEX"
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
12896 #, c-format
12897 msgid "BSD License"
12898 msgstr "BSD արտոնագիր"
12900 #. %1$s:  heading | html 
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12902 #, c-format
12903 msgid "BT: %s"
12904 msgstr "ՆՏ: %s"
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
12911 #, c-format
12912 msgid "Back"
12913 msgstr "Հետ"
12915 #. For the first occurrence,
12916 #. %1$s:  ELSE 
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12919 #, c-format
12920 msgid "Back %s "
12921 msgstr "Հետ %s "
12923 #. INPUT type=submit
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12925 msgid "Back to System Preferences"
12926 msgstr "Հետ դեպի համակարգային նախապատվություններ"
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12929 #, c-format
12930 msgid "Back to Tools"
12931 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12935 #, c-format
12936 msgid "Back to biblio"
12937 msgstr "Հետ դեպի մատեն"
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
12940 #, fuzzy, c-format
12941 msgid "Back to the list"
12942 msgstr "Հետ դեպի գործիքներ"
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:120
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12980 #, c-format
12981 msgid "Barcode"
12982 msgstr "Շտրիխկոդ"
12984 #. %1$s:  barcode 
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12986 #, c-format
12987 msgid "Barcode %s"
12988 msgstr "Շտրիխկոդ %s"
12990 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
12991 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
12992 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
12993 #. %4$s:  END 
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
12995 #, c-format
12996 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12997 msgstr "Շտրիխկոդ %s %s%s %s"
12999 #. For the first occurrence,
13000 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
13003 #, c-format
13004 msgid "Barcode : %s "
13005 msgstr "Շտրիխկոդ : %s "
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13009 #, c-format
13010 msgid "Barcode file: "
13011 msgstr "Շտրիխկոդի ֆայլ։ "
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13015 #, c-format
13016 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13017 msgstr "Շտրիխ կոդի ցուցակ (մեկ շտրիխ կոդ մեկ տողում): "
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:439
13020 #, fuzzy, c-format
13021 msgid "Barcode not found"
13022 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1008
13025 #, c-format
13026 msgid "Barcode submitted"
13027 msgstr "Շտրիխկոդը գրանցված է"
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
13030 #, c-format
13031 msgid "Barcode type"
13032 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ"
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13035 #, c-format
13036 msgid "Barcode type: "
13037 msgstr "Շտրիխկոդի տեսակ։ "
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:685
13042 #, c-format
13043 msgid "Barcode:"
13044 msgstr "Շտրիխկոդ:"
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13051 #, c-format
13052 msgid "Barcode: "
13053 msgstr "Շտրիխկոդ: "
13055 #. For the first occurrence,
13056 #. %1$s:  issueloo.barcode 
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13060 #, c-format
13061 msgid "Barcode: %s"
13062 msgstr "Շտրիխկոդ : %s"
13064 #. For the first occurrence,
13065 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13069 #, c-format
13070 msgid "Barcode: %s "
13071 msgstr "Շտրիխկոդ: %s "
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
13074 #, c-format
13075 msgid "Barcodes not found"
13076 msgstr "Շտրիխկոդեր չեն գտնված"
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
13079 #, c-format
13080 msgid "Barry Cannon"
13081 msgstr "Barry Cannon"
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
13084 #, c-format
13085 msgid "Bart Jorgensen"
13086 msgstr "Bart Jorgensen"
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
13089 #, c-format
13090 msgid "Barton Chittenden"
13091 msgstr "Barton Chittenden"
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
13094 #, c-format
13095 msgid "Base-level allocated"
13096 msgstr "Բազային-մակարդակի հատկացում"
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
13099 #, c-format
13100 msgid "Base-level available"
13101 msgstr "Բազային-մակարդակի հասանելիություն"
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
13104 #, c-format
13105 msgid "Base-level ordered"
13106 msgstr "Բազային-մակարդակի պատվեր"
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
13109 #, c-format
13110 msgid "Base-level spent"
13111 msgstr "Բազային-մակարդակի ծախս"
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13114 #, c-format
13115 msgid "Basic constraints"
13116 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13120 #, c-format
13121 msgid "Basic parameters"
13122 msgstr "Հիմնական սահմանափակումներ"
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13133 #, c-format
13134 msgid "Basket"
13135 msgstr "Զամբյուղ"
13137 #. For the first occurrence,
13138 #. %1$s:  basketno 
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13146 #, c-format
13147 msgid "Basket %s"
13148 msgstr "Զամբյուղ %s"
13150 #. %1$s:  basketname|html 
13151 #. %2$s:  basketno 
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13153 #, c-format
13154 msgid "Basket %s (%s)"
13155 msgstr "Զամբյուղ %s (%s)"
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
13158 #, c-format
13159 msgid "Basket (#)"
13160 msgstr "Զամբյուղ (#)"
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13163 #, c-format
13164 msgid "Basket :"
13165 msgstr "Զամբյուղ ։"
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13168 #, fuzzy, c-format
13169 msgid "Basket by"
13170 msgstr "Զամբյուղ ։"
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13173 #, c-format
13174 msgid "Basket created by: "
13175 msgstr "Զամբյուղը ստեղծված է "
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13178 #, c-format
13179 msgid "Basket creator"
13180 msgstr "Զամբյուղի ստեղծող"
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
13183 #, c-format
13184 msgid "Basket deleted"
13185 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
13188 #, c-format
13189 msgid "Basket details"
13190 msgstr "Զամբյուղի մանրամասներ"
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13198 #, c-format
13199 msgid "Basket group"
13200 msgstr "Զամբյուղի խումբ"
13202 #. %1$s:  name 
13203 #. %2$s:  basketgroupid 
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13205 #, c-format
13206 msgid "Basket group %s (%s) for "
13207 msgstr "Զամբյուղի խումբ %s (%s) համար "
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
13210 #, c-format
13211 msgid "Basket group billing place:"
13212 msgstr "Զամբյուղի խմբի հաշիվ ներկայացնելու վայր։"
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13215 #, c-format
13216 msgid "Basket group delivery placename:"
13217 msgstr "Զամբյուղի խմբի առաքման վայրի անուն։"
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13220 #, c-format
13221 msgid "Basket group name :"
13222 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն ։"
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13225 #, c-format
13226 msgid "Basket group name:"
13227 msgstr "Զամբյուղի խմբի անուն։"
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13230 #, c-format
13231 msgid "Basket group search"
13232 msgstr "Զամբյուղի խմբերի որոնում"
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13236 #, c-format
13237 msgid "Basket group:"
13238 msgstr "Զամբյուղի խումբ։"
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13241 #, c-format
13242 msgid "Basket grouping"
13243 msgstr "Զամբյուղի խմբավորում"
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
13246 #, c-format
13247 msgid "Basket grouping for "
13248 msgstr "Զամբյուղի խմբավորու համար "
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13251 #, c-format
13252 msgid "Basket groups"
13253 msgstr "Զամբյուղի խմբեր"
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13256 #, fuzzy, c-format
13257 msgid "Basket name"
13258 msgstr "Զամբյուղի անուն "
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13261 #, c-format
13262 msgid "Basket name: "
13263 msgstr "Զամբյուղի անուն "
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13266 #, c-format
13267 msgid "Basket search"
13268 msgstr "Զամբյուղի փնտրում"
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13273 #, c-format
13274 msgid "Basket: "
13275 msgstr "Զամբյուղ։ "
13277 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:60
13279 #, fuzzy, c-format
13280 msgid "Basket: %s "
13281 msgstr "Զամբյուղ %s"
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13284 #, c-format
13285 msgid "Basketgroup: "
13286 msgstr "Զամբյուղիանուն։ "
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13289 #, c-format
13290 msgid "Baskets"
13291 msgstr "Զամբյուղներ"
13293 #. %1$s:  booksellertoname 
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13295 #, c-format
13296 msgid "Baskets for %s"
13297 msgstr "Զամբյուղներ սրա համար %s"
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13300 #, c-format
13301 msgid "Baskets in this group:"
13302 msgstr "Զամբյուղներ այս խմբում։"
13304 #. %1$s:  batchid 
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13306 #, c-format
13307 msgid "Batch %s"
13308 msgstr "Փաթեթ %s"
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
13311 #, c-format
13312 msgid "Batch ID"
13313 msgstr "Փաթեթի ID"
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13317 #, c-format
13318 msgid "Batch check out"
13319 msgstr "Փաթեթային տացք"
13321 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13322 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13323 #. %3$s:  END 
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13325 #, c-format
13326 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13327 msgstr "Փաթեթով տացքի հաստատում %s համար %s %s"
13329 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13330 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13331 #. %3$s:  END 
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13333 #, c-format
13334 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13335 msgstr "Փաթեթով տացքի տեղեկատվություն %s համար %s %s"
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
13339 #, c-format
13340 msgid "Batch delete"
13341 msgstr "Փաթեթով ջնջվում"
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:85
13344 #, fuzzy, c-format
13345 msgid "Batch delete patrons"
13346 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13349 #, c-format
13350 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13351 msgstr "Փաթեթով ջնջիր օգտատիրոջը և ջնջիր օգտատիրոջ տացքի պատմությունը"
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:78
13354 #, fuzzy, c-format
13355 msgid "Batch edit patrons"
13356 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
13358 #. %1$s:  IF ( del ) 
13359 #. %2$s:  ELSE 
13360 #. %3$s:  END 
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13362 #, c-format
13363 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13364 msgstr "Փաթեթով նյութ %sհեռացում%sձևափոխում%s"
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13371 #, c-format
13372 msgid "Batch item deletion"
13373 msgstr "Նյութի ջնջում փաթեթով"
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13376 #, c-format
13377 msgid "Batch item deletion results"
13378 msgstr "Փաթեթով նյութի ջնջման արդյունքներ"
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13385 #, c-format
13386 msgid "Batch item modification"
13387 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
13390 #, c-format
13391 msgid "Batch item modification results"
13392 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխման արդյունքներ"
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13397 #, c-format
13398 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13399 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ջնջում/անանունացում"
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
13405 #, c-format
13406 msgid "Batch patron modification"
13407 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
13410 #, c-format
13411 msgid "Batch patrons modification"
13412 msgstr "Փաթեթով օգտատերի ձևափոխում"
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
13415 #, c-format
13416 msgid "Batch patrons results"
13417 msgstr "Փաթեթով օգտատերերի արդյունքներ"
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13423 #, c-format
13424 msgid "Batch record deletion"
13425 msgstr "Փաթեթով գրառման ջնջում"
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13431 #, c-format
13432 msgid "Batch record modification"
13433 msgstr "Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13437 #, c-format
13438 msgid "Batches"
13439 msgstr "Փաթեթներ"
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13442 #, c-format
13443 msgid ""
13444 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13445 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13446 msgstr ""
13447 "Քանի որ \"UseTransportCostMatrix\" համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
13448 "թույլատրված չէ, տրանսպորտային ծախսերի մատրիցան չի օգտագործվում։ Գնա "
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13451 #, c-format
13452 msgid ""
13453 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13454 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13455 msgstr ""
13456 "Քանի որ 'ExtendedPatronAttributes` համակարգային նախապատվությունը այս պահին "
13457 "թույլատրված չէ, ընթերցողի ընդլայնված բնութագրիչները հնարավոր չէ տալ "
13458 "ընթերցողի գրառումներին։ Գնա "
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
13462 #, c-format
13463 msgid "Before"
13464 msgstr "Մինչ"
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13467 #, c-format
13468 msgid ""
13469 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13470 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13471 "administrator and located in your "
13472 msgstr ""
13473 "Մինչ սկսելը ստուգեք արդյոք ունեք բավարար իրավասություններ շարունակելու "
13474 "համար։ Մուտք գործեք օգտվելով համակարգային ադմինիստրատորի կողմից ձեզ տրված "
13475 "պայմանաբառից և գաղտնաբառից, պահվող քո "
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
13478 #, c-format
13479 msgid "Beginning date:"
13480 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13484 #, c-format
13485 msgid "Begins with"
13486 msgstr "Սկսվում է սրանով"
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13489 #, c-format
13490 msgid "Behavior"
13491 msgstr "Վարքագիծ"
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
13494 #, c-format
13495 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13496 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
13499 #, c-format
13500 msgid "Benjamin Rokseth"
13501 msgstr "Benjamin Rokseth"
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13504 #, c-format
13505 msgid "Bernardo González Kriegel"
13506 msgstr "Bernardo González Kriegel"
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
13509 #, fuzzy, c-format
13510 msgid ""
13511 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13512 "Maintainer)"
13513 msgstr ""
13514 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 թարգմանության կառավարիչ; 3.10 "
13515 "թողարկման ուղեկցող)"
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
13518 #, c-format
13519 msgid "BibLibre, France"
13520 msgstr "BibLibre, France"
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13526 #, c-format
13527 msgid "BibTex"
13528 msgstr "BibTex"
13530 #. %1$s:  loopro.object 
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13532 #, c-format
13533 msgid "Biblio %s"
13534 msgstr "Բիբլիո %s"
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13538 #, c-format
13539 msgid "Biblio count"
13540 msgstr "Մատեն հաշվառում"
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13543 #, c-format
13544 msgid "Biblio number"
13545 msgstr "Բիբլիո համար"
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13548 #, c-format
13549 msgid "Biblio number (internal)"
13550 msgstr "Բիբլիո համար (ներքին)"
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13553 #, c-format
13554 msgid "Biblio-level item type"
13555 msgstr "Բիբլիո մակարդակի նյութի տեսակ"
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13558 #, c-format
13559 msgid "Biblio:"
13560 msgstr "Մատեն։"
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
13565 #, c-format
13566 msgid "Bibliographic"
13567 msgstr "Մատենագիտություն"
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13570 #, c-format
13571 msgid "Bibliographic data to print"
13572 msgstr "Մատենագիտական տվյալներ տպման համար"
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
13577 #, c-format
13578 msgid "Bibliographic information"
13579 msgstr "Մատենագիտական տեղեկատվություն"
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13583 #, c-format
13584 msgid "Bibliographic record"
13585 msgstr "Մատենագիտական գրառում"
13587 #. %1$s:  object 
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13589 #, c-format
13590 msgid "Bibliographic record %s"
13591 msgstr "Մատենագիտական գրառում %s"
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13594 #, c-format
13595 msgid "Bibliographic: "
13596 msgstr "Մատենագիտական։ "
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13599 #, c-format
13600 msgid "Bibliographies"
13601 msgstr "Մատենագիտություններ"
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13604 #, c-format
13605 msgid "Biblioitem number"
13606 msgstr "Բիբլիոնյութի համար"
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13609 #, c-format
13610 msgid "Biblioitem number (internal)"
13611 msgstr "Բիբլիոնյութի համար (ներքին)"
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13616 #, c-format
13617 msgid "Biblionumber"
13618 msgstr "Մատենահամար"
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13621 #, c-format
13622 msgid "Biblionumber:"
13623 msgstr "Մատենահամար"
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13626 #, c-format
13627 msgid "Biblios in reservoir"
13628 msgstr "Biblios in reservoir"
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13631 #, c-format
13632 msgid "Biblios: "
13633 msgstr "Մատեն։ "
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
13636 #, c-format
13637 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13638 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13640 #. %1$s:  firstname 
13641 #. %2$s:  surname 
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13643 #, c-format
13644 msgid "Bill to: %s %s "
13645 msgstr "Ներկայացրու հաշիվ: %s %s "
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13650 #, c-format
13651 msgid "Billing date"
13652 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13656 #, c-format
13657 msgid "Billing date:"
13658 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։"
13660 #. %1$s:  IF billingdateto 
13661 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13662 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
13663 #. %4$s:  ELSE 
13664 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13665 #. %6$s:  END 
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13667 #, c-format
13668 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13669 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը %s %s "
13671 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13673 #, c-format
13674 msgid "Billing date: All until %s "
13675 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13679 #, c-format
13680 msgid "Billing place"
13681 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր"
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13687 #, c-format
13688 msgid "Billing place:"
13689 msgstr "Հաշիվը ներկայացնելու վայր։"
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13692 #, c-format
13693 msgid "Biography"
13694 msgstr "Կենսագրություն"
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13697 #, c-format
13698 msgid ""
13699 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13700 msgstr ""
13701 "Բիրմինգհամում (Մեծ Բրիտանիա) տեղակայված նախագծող Mark James պատասխանատուe "
13702 "famfamfam Silk iconset."
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13706 #, c-format
13707 msgid "Block "
13708 msgstr "Արգելափակված "
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13711 #, fuzzy, c-format
13712 msgid "Block expired patrons:"
13713 msgstr "Արգելափակիր ժամկեկտը լրացած օգտատերերին"
13715 #. SCRIPT
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13717 msgid "Blocked!"
13718 msgstr "Արգելափակված!"
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
13721 #, c-format
13722 msgid "Book drop mode"
13723 msgstr "Գիրքը արկղ գցելու ռեժիմ"
13725 #. %1$s:  dropboxdate 
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
13727 #, c-format
13728 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13729 msgstr "Արկղ գցելու ռեժիմ։ (Հետ ընդունման արդյունավետ ամսաթիվն է %s )."
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
13732 #, c-format
13733 msgid "Book fund:"
13734 msgstr "Գրքի բյուջե։"
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13737 #, c-format
13738 msgid "Bookseller invoice no: "
13739 msgstr "Գրավաճառի ստացականի հմ. "
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
13743 #, c-format
13744 msgid "Bootstrap"
13745 msgstr "Սկզբնական բեռնավորում"
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13748 #, c-format
13749 msgid "Borrower"
13750 msgstr "Պատվիրող"
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13753 #, c-format
13754 msgid ""
13755 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13756 msgstr "Օգտվողը ունի ռեզերվներ. դրանք կչեղարկվեն եթե գեներացվի վճարում։"
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
13759 #, c-format
13760 msgid "Borrower name"
13761 msgstr "Պատվիրատուի անուն"
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
13769 #, c-format
13770 msgid "Borrower number"
13771 msgstr "Պատվիրատուի նամար"
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
13775 #, c-format
13776 msgid "Borrowernumber: "
13777 msgstr "Borrowernumber: "
13779 #. SCRIPT
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13781 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13782 msgstr "Ենթադաշտի երկու արժեքները պետք է լինեն լրացված կամ դատարկ։"
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13785 #, c-format
13786 msgid ""
13787 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13788 "to be saved."
13789 msgstr ""
13790 "Երկուսն էլ ՛Սկզբնաղբյուր՛ և ՛Տեքստ՛ դաշտերը պետք է ունենան բովանդակություն, "
13791 "որպեսզի մեջբերումը հիշվի։"
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13794 #, c-format
13795 msgid "Braille"
13796 msgstr "Բրայլ"
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13800 #, c-format
13801 msgid "Branch"
13802 msgstr "Մասնաճյուղ"
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13805 #, c-format
13806 msgid "Branches limitation"
13807 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում"
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13811 #, c-format
13812 msgid "Branches limitation: "
13813 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակում։ "
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13817 #, c-format
13818 msgid "Branches limitations"
13819 msgstr "Մասնաճյուղերի սահմանափակումներ"
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
13822 #, c-format
13823 msgid "Brandon Haveman"
13824 msgstr "Brandon Haveman"
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
13827 #, fuzzy, c-format
13828 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13829 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13832 #, c-format
13833 msgid "Brendan Gallagher"
13834 msgstr "Brendan Gallagher"
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
13837 #, c-format
13838 msgid "Brendon Ford"
13839 msgstr "Brendon Ford"
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
13842 #, c-format
13843 msgid "Brett Wilkins"
13844 msgstr "Brett Wilkins"
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
13847 #, c-format
13848 msgid "Brian Engard"
13849 msgstr "Brian Engard"
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
13852 #, c-format
13853 msgid "Brian Harrington"
13854 msgstr "Brian Harrington"
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
13857 #, c-format
13858 msgid "Brian Norris"
13859 msgstr "Brian Norris"
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
13862 #, fuzzy, c-format
13863 msgid "Brianna"
13864 msgstr "Brian Engard"
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13867 #, c-format
13868 msgid "Brice Sanchez"
13869 msgstr "Brice Sanchez"
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
13872 #, c-format
13873 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13874 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13877 #, c-format
13878 msgid "Brief display"
13879 msgstr "Համառոտ արտածում"
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
13882 #, c-format
13883 msgid "Brig C. McCoy"
13884 msgstr "Brig C. McCoy"
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
13887 #, c-format
13888 msgid "Brooke Johnson"
13889 msgstr "Brooke Johnson"
13891 #. For the first occurrence,
13892 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:336
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
13895 #, c-format
13896 msgid "Browse by last name: %s "
13897 msgstr "Թերթիր ըստ ազգանվան: %s "
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13900 #, c-format
13901 msgid "Browse system logs"
13902 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13906 #, c-format
13907 msgid "Browse the system logs"
13908 msgstr "Թերթիր համակարգային մուտքերը"
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
13911 #, c-format
13912 msgid "Bruno Toumi"
13913 msgstr "Bruno Toumi"
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13916 #, c-format
13917 msgid "Budget "
13918 msgstr "Բյուջե "
13920 #. For the first occurrence,
13921 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
13922 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
13923 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
13924 #. %4$s:  END 
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13927 #, c-format
13928 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13929 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13931 #. SCRIPT
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13933 msgid "Budget description missing"
13934 msgstr "Բյուջեի նկարագրությունը բացակայում է"
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
13937 #, c-format
13938 msgid "Budget id"
13939 msgstr "Բյուջեի id"
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
13943 #, c-format
13944 msgid "Budget name"
13945 msgstr "Բյուջեի անուն"
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13949 #, c-format
13950 msgid "Budget period description"
13951 msgstr "Բյուջեի տևողության նկարագրություն"
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13954 #, c-format
13955 msgid "Budget:"
13956 msgstr "Բյուջե։"
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
13959 #, fuzzy, c-format
13960 msgid "Budgeted cost"
13961 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13965 #, c-format
13966 msgid "Budgeted cost: "
13967 msgstr "Բյուջետավորված ծախս։ "
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
13979 #, c-format
13980 msgid "Budgets"
13981 msgstr "Բյուջեներ"
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
13985 #, c-format
13986 msgid "Budgets administration"
13987 msgstr "Բյուջեների կառավարում"
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
13990 #, c-format
13991 msgid "Bug wranglers:"
13992 msgstr "Bug wranglers:"
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
13995 #, c-format
13996 msgid "Build a new report?"
13997 msgstr "Կառուցե՞լ նոր հաշվետվություն։"
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:554
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
14006 #, c-format
14007 msgid "Build a report"
14008 msgstr "Կառուցիր հաշվետվություն"
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
14011 #, c-format
14012 msgid "Build and run reports"
14013 msgstr "Կառուցիր և աշխատեցրու հաշվետվությունները"
14015 #. INPUT type=submit name=submit
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14018 #, c-format
14019 msgid "Build new"
14020 msgstr "Կառուցիր նորը"
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
14023 #, c-format
14024 msgid "Built-in offline circulation interface"
14025 msgstr "Ներկառուցված ցանցից անջատված տացքի միջերես"
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
14030 #, c-format
14031 msgid "By"
14032 msgstr "Կողմից"
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
14035 #, c-format
14036 msgid "By "
14037 msgstr "Կողմից "
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14043 #, c-format
14044 msgid "By: "
14045 msgstr "Կողմից։ "
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
14048 #, c-format
14049 msgid "ByWater Solutions, USA"
14050 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14053 #, c-format
14054 msgid "Bytes"
14055 msgstr "Բայթեր"
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
14058 #, c-format
14059 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14060 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14062 #. %1$s:  cookie 
14063 #. %2$s:  interface 
14064 #. %3$s:  interface 
14065 #. %4$s:  interface 
14066 #. %5$s:  interface 
14067 #. %6$s:  interface 
14068 #. %7$s:  interface 
14069 #. %8$s:  interface 
14070 #. %9$s:  interface 
14071 #. %10$s:  interface 
14072 #. %11$s:  interface 
14073 #. %12$s:  interface 
14074 #. %13$s:  interface 
14075 #. %14$s:  interface 
14076 #. %15$s:  interface 
14077 #. %16$s:  theme 
14078 #. %17$s:  interface 
14079 #. %18$s:  theme 
14080 #. %19$s:  interface 
14081 #. %20$s:  theme 
14082 #. %21$s:  interface 
14083 #. %22$s:  theme 
14084 #. %23$s:  interface 
14085 #. %24$s:  theme 
14086 #. %25$s:  interface 
14087 #. %26$s:  themelang 
14088 #. %27$s:  interface 
14089 #. %28$s:  interface 
14090 #. %29$s:  interface 
14091 #. %30$s:  interface 
14092 #. %31$s:  interface 
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14094 #, fuzzy, c-format
14095 msgid ""
14096 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14097 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14098 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14099 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14100 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14101 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14102 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14103 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14104 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14105 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14106 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14107 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14108 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14109 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14110 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14111 msgstr ""
14112 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14113 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14114 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14115 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
14116 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14117 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14118 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14119 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
14120 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
14121 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
14122 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
14123 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
14124 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
14125 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
14126 "FALLBACK: "
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14129 #, c-format
14130 msgid "CANMARC"
14131 msgstr "CANMARC"
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14134 #, c-format
14135 msgid "CATMARC"
14136 msgstr "CATMARC"
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14139 #, c-format
14140 msgid "CCF"
14141 msgstr "CCF"
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
14144 #, c-format
14145 msgid "CD audio"
14146 msgstr "CD լսողական"
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
14149 #, c-format
14150 msgid "CD software"
14151 msgstr "CD ծրագրաշար"
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14157 #, c-format
14158 msgid "CSV"
14159 msgstr "CSV"
14161 #. For the first occurrence,
14162 #. %1$s:  csv_profile.profile 
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14167 #, c-format
14168 msgid "CSV - %s"
14169 msgstr "CSV - %s"
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
14172 #, c-format
14173 msgid "CSV profile: "
14174 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14178 #, c-format
14179 msgid "CSV profiles"
14180 msgstr "CSV պրոֆայլեր"
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
14184 #, c-format
14185 msgid "CSV separator: "
14186 msgstr "CSV բաժանարար: "
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
14189 #, c-format
14190 msgid "Cache expiry (seconds)"
14191 msgstr "Քեշի ժամկետի ավարտ (վայրկյաններ)"
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
14196 #, c-format
14197 msgid "Cache expiry:"
14198 msgstr "Քեշի ժամկետի լրանալ"
14200 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
14201 #. %2$s:  from | $KohaDates 
14202 #. %3$s:  to | $KohaDates 
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14204 #, c-format
14205 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14206 msgstr "Հաշվարկված է %s. Սկսած %s մինչ %s"
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14210 #, c-format
14211 msgid "Calendar"
14212 msgstr "Օրացույց"
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
14215 #, c-format
14216 msgid "Calendar information"
14217 msgstr "Օրացույցի տեղեկություն"
14219 #. OPTGROUP
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14222 #, c-format
14223 msgid "Call Number"
14224 msgstr "Դասիչ"
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14227 #, c-format
14228 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14229 msgstr "Դասիչներ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14237 #, c-format
14238 msgid "Call no"
14239 msgstr "Դասիչ"
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14244 #, c-format
14245 msgid "Call no."
14246 msgstr "Դասիչի հմր"
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:655
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14278 #, c-format
14279 msgid "Call number"
14280 msgstr "Դասիչ"
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14283 #, c-format
14284 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14285 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14289 #, c-format
14290 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14291 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:100
14295 #, c-format
14296 msgid "Call number range"
14297 msgstr "Դասիչի տիրույթ"
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14303 #, c-format
14304 msgid "Call number:"
14305 msgstr "Դասիչ"
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14308 #, fuzzy, c-format
14309 msgid "Call number: "
14310 msgstr "Դասիչ"
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14313 #, c-format
14314 msgid "Call numbers"
14315 msgstr "Դասիչներ"
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14318 #, c-format
14319 msgid "Call numbers browser"
14320 msgstr "Դասիչի համարների դիտակ"
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14323 #, c-format
14324 msgid "Callnumber"
14325 msgstr "Callnumber"
14327 #. %1$s:  subscription.callnumber 
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
14329 #, c-format
14330 msgid "Callnumber: %s "
14331 msgstr "Դասիչներ : %s "
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14334 #, c-format
14335 msgid "Calyx, Australia"
14336 msgstr "Calyx, Australia"
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14339 #, c-format
14340 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14341 msgstr ""
14342 "Կարելի է մուտք անել մեկ ինտերնետ հասցե, կամ ենթացանց, օրինակ՝ 192.168.1.*"
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
14345 #, c-format
14346 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14347 msgstr "Կարող է տեսանելի լինել բոլորի կողմից, բայց կառավարվել միայն քո կողմից։"
14349 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
14350 #. %2$s:  error.cardnumber 
14351 #. %3$s:  END 
14352 #. %4$s:  error.borrowernumber 
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
14354 #, c-format
14355 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14356 msgstr ""
14357 "Չի կարող թարմացնել օգտատերին։ %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s)"
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14361 #, fuzzy, c-format
14362 msgid "Can't cancel order"
14363 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը"
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14367 #, fuzzy, c-format
14368 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14369 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը և քարտարանի գրառումը"
14371 #. SPAN
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14373 #, fuzzy
14374 msgid ""
14375 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14376 "this order cancel holds first"
14377 msgstr ""
14378 "Չի կարող ջնջել պատվերը, ([% books_loo.holds_on_order %]) պահումները կապված "
14379 "են այս պատվերի հետ։ Սկզբից չեղյալ արա պահումները։"
14381 #. SPAN
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14383 #, fuzzy
14384 msgid ""
14385 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14386 "this order cancel holds first"
14387 msgstr ""
14388 "Չի կարող ջնջել պատվերը, ([% loop_order.holds_on_order %]) պահումները կապված "
14389 "են այս պատվերին, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
14392 #, c-format
14393 msgid "Can't cancel receipt "
14394 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը "
14396 #. B
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
14399 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14400 msgstr ""
14401 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը կամ պատվերը, սկզբից չեղյալ արա պահումները"
14403 #. B
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14405 msgid ""
14406 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14407 "hold(s)"
14408 msgstr ""
14409 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, քանի որ [% books_loo.items %] առկա են "
14410 "պահումներ"
14412 #. B
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
14414 msgid ""
14415 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14416 "item(s)"
14417 msgstr ""
14418 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը քանի որ [% loop_order.items %] առկա են "
14419 "նյութեր"
14421 #. B
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
14424 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14425 msgstr ""
14426 "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր գրառումները որ կապված են դրան"
14428 #. B
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
14431 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14432 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, սկզբից ջնջիր բաժանորդագրությունները"
14434 #. SPAN
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14437 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14438 msgstr "Չի կարող ջնջել քարտարանի գրառումը, տես ստորև բերված առարկությունները"
14440 #. SCRIPT
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14442 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14443 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը քանի որ հետևյալ դաշտերը լրացված չեն ։"
14445 #. SCRIPT
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14447 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14448 msgstr "Չի կարող հիշել այս գրառումը, քանի որ հետևյալ դաշտը լրացված չէ։"
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:517
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14597 #, c-format
14598 msgid "Cancel"
14599 msgstr "Չեղյալ անել"
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
14602 #, c-format
14603 msgid "Cancel Upload"
14604 msgstr "Չեղյալ անել բեռնավորումը"
14606 #. INPUT type=submit
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:139
14608 msgid ""
14609 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14610 msgstr ""
14611 "Չեղյալ արա [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]և Տեղափոխում [% END "
14612 "%]Բոլորը"
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14615 #, c-format
14616 msgid "Cancel and return to order"
14617 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր պատվերին"
14619 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
14621 #, fuzzy, c-format
14622 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14623 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
14626 #, c-format
14627 msgid "Cancel filter"
14628 msgstr "Չեղյալ անել զտումը"
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:352
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:120
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:180
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
14636 #, c-format
14637 msgid "Cancel hold"
14638 msgstr "Չեղյալ անել պահումը"
14640 #. INPUT type=submit
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:178
14642 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14643 msgstr "Չեղյալ անել պահումը և վերադառնալ : [% overloo.homebranch %]"
14645 #. INPUT type=submit
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:118
14647 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14648 msgstr "Չեղյալ անել պահումը և վերադառնալ : [% reserveloo.homebranch %]"
14650 #. INPUT type=submit name=submit
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
14653 msgid "Cancel marked holds"
14654 msgstr "Չեղյալ անել նշված պահումները"
14656 #. SCRIPT
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14658 msgid "Cancel merge"
14659 msgstr "Չեղյալ անել ձուլումը"
14661 #. INPUT type=button
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14663 msgid "Cancel modifications"
14664 msgstr "Չեղյալ անել ձևափոխումները"
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14667 #, c-format
14668 msgid "Cancel notification"
14669 msgstr "Չեղյալ անել հիշեցումը"
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
14674 #, fuzzy, c-format
14675 msgid "Cancel order"
14676 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
14679 #, fuzzy, c-format
14680 msgid "Cancel order and catalog record"
14681 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը և քարտարանի գրառումը"
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14684 #, fuzzy, c-format
14685 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14686 msgstr "Չի կարող ջնջել պատվերը և քարտարանի գրառումը"
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
14689 #, c-format
14690 msgid "Cancel receipt"
14691 msgstr "Չեղյալ անել ստացականը"
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14694 #, c-format
14695 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14696 msgstr "Չեղյալ անել ռեզերվացումը և ապա կիրառել տեղափոխումը"
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14700 #, c-format
14701 msgid "Cancel transfer"
14702 msgstr "Չեղյալ անել տեղափոխումը"
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14705 #, c-format
14706 msgid "Cancellation Date"
14707 msgstr "Չեղյալ անելու Ամսաթիվ"
14709 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
14710 #. %2$s:  END 
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14712 #, c-format
14713 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14714 msgstr "Չեղյալ անելու պատճառը։ %s %s "
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14718 #, c-format
14719 msgid "Cancelled"
14720 msgstr "Չեղյալ արված"
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14723 #, c-format
14724 msgid "Cancelled "
14725 msgstr "Չեղյալ արված "
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14728 #, c-format
14729 msgid "Cancelled orders"
14730 msgstr "Չեղյալ արված պատվերներ"
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
14736 #, c-format
14737 msgid "Cannot Delete"
14738 msgstr "Չի կարող ջնջել"
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
14742 #, c-format
14743 msgid "Cannot add patron"
14744 msgstr "Չի կարող ավելացնել ընթերցող"
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14747 #, c-format
14748 msgid "Cannot be ordered"
14749 msgstr "Հնարավոր չէ տեսակավորել"
14751 #. IMG
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
14753 msgid "Cannot be put on hold"
14754 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14757 #, c-format
14758 msgid "Cannot be toggled"
14759 msgstr "Հնարավոր չէ անցում կատարել"
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
14762 #, c-format
14763 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14764 msgstr "Չի կարող չեղյալ անել ստացականը։ Հնարավոր պատճառներն են "
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
14768 #, c-format
14769 msgid "Cannot check in"
14770 msgstr "Չի կարող հետ ընդունել"
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
14773 #, c-format
14774 msgid "Cannot check out"
14775 msgstr "Չի կարող դուրս տալ"
14777 #. For the first occurrence,
14778 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14781 #, c-format
14782 msgid "Cannot check out! %s "
14783 msgstr "Չի կարող սպասարկել %s "
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14789 #, c-format
14790 msgid "Cannot delete"
14791 msgstr "Չի կարող ջնջել"
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
14794 #, c-format
14795 msgid "Cannot delete budget"
14796 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն"
14798 #. %1$s:  budget_period_description 
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14800 #, c-format
14801 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14802 msgstr "Չի կարող ջնջել բյուջեն '%s'"
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:152
14805 #, c-format
14806 msgid "Cannot delete currency "
14807 msgstr "Չի կարող ջնջել արտարժույթը "
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14810 #, c-format
14811 msgid "Cannot delete filing rule "
14812 msgstr "Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը "
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14815 #, c-format
14816 msgid "Cannot delete patron"
14817 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
14821 #, c-format
14822 msgid "Cannot edit"
14823 msgstr "Չի կարող խմբագրել"
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14826 #, fuzzy, c-format
14827 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
14828 msgstr "Չի կարող խմբագրել վճարումը. ընթերցողը ունի նյութեր։"
14830 #. For the first occurrence,
14831 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14834 #, c-format
14835 msgid "Cannot open %s to read."
14836 msgstr "Չի կարող բացել %s կարդալու համար։"
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14839 #, c-format
14840 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14841 msgstr ""
14842 "Չի կարող բացել թղթապանակի ցուցիչը (idlink.txt կամ datalink.txt) կարդալու "
14843 "համար։"
14845 #. SCRIPT
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14847 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14848 msgstr "Հիմնական խմբագրիչում չի կարող բացել այս գրառումը։"
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
14851 #, c-format
14852 msgid "Cannot place hold"
14853 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
14856 #, c-format
14857 msgid "Cannot place hold on some items"
14858 msgstr "Չի կարող դնել պահում որոշակի նյութերի վրա"
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
14862 #, c-format
14863 msgid "Cannot place hold:"
14864 msgstr "Չի կարող դնել պահում։"
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14867 #, c-format
14868 msgid "Cannot process file as an image."
14869 msgstr "Չի կարող կատարել ֆայլը որպես պատկեր։"
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14872 #, c-format
14873 msgid "Cannot renew:"
14874 msgstr "Չի կարող թարմացնել։"
14876 #. SCRIPT
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14878 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14879 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով:"
14881 #. SCRIPT
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14883 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14884 msgstr "Չի կարող փորձարկել կանխագուշակվող ձևանմուշը հետևյալ պատճառներով: %s"
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14887 #, c-format
14888 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14889 msgstr "Չի կարող բացել ֆայլը պլագինների թղթապանակում։"
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14893 #, fuzzy, c-format
14894 msgid "Cap fine at replacement price"
14895 msgstr "Փոխարինման գին"
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:233
14906 #, c-format
14907 msgid "Card"
14908 msgstr "Քարտ"
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14911 #, c-format
14912 msgid "Card batch"
14913 msgstr "Քարտի փաթեթ"
14915 #. %1$s:  batche.batch_id 
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
14917 #, c-format
14918 msgid "Card batch number %s"
14919 msgstr "Տոմսի փաթեթի հմր %s"
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14922 #, c-format
14923 msgid "Card batches"
14924 msgstr "Տոմսերի փաթեթներ"
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14927 #, c-format
14928 msgid "Card height:"
14929 msgstr "Տոմսի բարձրություն։"
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14936 #, c-format
14937 msgid "Card number"
14938 msgstr "Քարտի համար"
14940 #. %1$s:  cardnumber 
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14942 #, c-format
14943 msgid "Card number : %s"
14944 msgstr "Տոմսի համար : %s"
14946 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
14948 #, c-format
14949 msgid "Card number can be up to %s characters."
14950 msgstr "Քարտի համարը կարող է լինել մինչև %s նիշ։"
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14953 #, c-format
14954 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14955 msgstr "Քարտի համարի ցուցակ (մեկ քարտի համար մեկ տողում)։ "
14957 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14958 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
14960 #, c-format
14961 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14962 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի %s և %s նիշերի միջակայքում։"
14964 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
14966 #, c-format
14967 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14968 msgstr "Քարտի համարը պետք է ճշգրտորեն լինի %s նիշ։"
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14971 #, c-format
14972 msgid "Card number:"
14973 msgstr "Քարտի համար։"
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
14977 #, c-format
14978 msgid "Card number: "
14979 msgstr "Քարտի համար։ "
14981 #. %1$s:  cardnumber 
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14983 #, c-format
14984 msgid "Card number: %s"
14985 msgstr "Քարտի համար: %s"
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
14989 #, fuzzy, c-format
14990 msgid "Card preview"
14991 msgstr "MARC նախնական դիտում"
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14994 #, c-format
14995 msgid "Card template"
14996 msgstr "Տոմսի ձևանմուշ"
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14999 #, c-format
15000 msgid "Card templates"
15001 msgstr "Տոմսերի ձևանմուշներ"
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15004 #, c-format
15005 msgid "Card width:"
15006 msgstr "Տոմսի լայնություն։"
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
15009 #, c-format
15010 msgid "Cardnumber"
15011 msgstr "Քարտիհամար"
15013 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
15014 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
15015 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
15016 #. %4$s:  END 
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
15018 #, c-format
15019 msgid ""
15020 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15021 "%s)%s "
15022 msgstr ""
15023 "Քարտի համար %s իրական համար չէ %s (օգտվողների համար %s օտվողի համարով)%s "
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
15026 #, c-format
15027 msgid "Cardnumber already in use."
15028 msgstr "Քարտի համար արդեն օգտագործվում է։"
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
15031 #, c-format
15032 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15033 msgstr "Քարտի համարի երկարությունը սխալ է։"
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15036 #, c-format
15037 msgid "Cardnumbers not found"
15038 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15044 #, c-format
15045 msgid "Cart"
15046 msgstr "Սայլակ"
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
15049 #, c-format
15050 msgid "Cas login"
15051 msgstr "Cas գրանցում"
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
15054 #, c-format
15055 msgid "Cassette recording"
15056 msgstr "Ձայնագրում"
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
15081 #, c-format
15082 msgid "Catalog"
15083 msgstr "Քարտարան"
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
15086 #, c-format
15087 msgid "Catalog by Item Type"
15088 msgstr "Քարտարանը ըստ նյութի տեսակի"
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
15091 #, c-format
15092 msgid "Catalog by item type"
15093 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
15096 #, fuzzy, c-format
15097 msgid "Catalog by itemtype"
15098 msgstr "Քարտարան ըստ նյութի տեսակի"
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
15101 #, c-format
15102 msgid "Catalog details"
15103 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ"
15105 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
15107 #, c-format
15108 msgid "Catalog details %s "
15109 msgstr "Քարտարանի մանրամասներ %s "
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15112 #, c-format
15113 msgid "Catalog search"
15114 msgstr "Քարտարանի որոնում"
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
15119 #, c-format
15120 msgid "Catalog statistics"
15121 msgstr "Քարտարանի վիճակագրություն"
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15133 #, c-format
15134 msgid "Cataloging"
15135 msgstr "Քարտագրում"
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15138 #, c-format
15139 msgid "Cataloging editor"
15140 msgstr "Քարտագրման խմբագրիչ"
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
15143 #, c-format
15144 msgid "Cataloging search"
15145 msgstr "Քարտագրման որոնում"
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
15148 #, c-format
15149 msgid "Catalogs"
15150 msgstr "Քարտարաններ"
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15153 #, c-format
15154 msgid "Catalogue tables"
15155 msgstr "Քարտարանի աղյուսակներ"
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15158 #, c-format
15159 msgid "Cataloguing tables"
15160 msgstr "Քարտագրման աղյուսակներ"
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
15163 #, c-format
15164 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15165 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
15174 #, c-format
15175 msgid "Category"
15176 msgstr "Դաս"
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15179 #, c-format
15180 msgid "Category code"
15181 msgstr "Դասի կոդ"
15183 #. SCRIPT
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15185 #, fuzzy
15186 msgid ""
15187 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15188 "and _."
15189 msgstr ""
15190 "- դասի կոդը կարող է միայն պարունակել հետևյալ նիշերը: տառեր, թվեր, - և _"
15192 #. SCRIPT
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15194 msgid "Category code unknown."
15195 msgstr "Դասի կոդը անհայտ է։"
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15198 #, c-format
15199 msgid "Category code:"
15200 msgstr "Դասի կոդ :"
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15206 #, c-format
15207 msgid "Category code: "
15208 msgstr "Դասի կոդ։ "
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
15211 #, c-format
15212 msgid "Category name"
15213 msgstr "Դասի անվանում"
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15217 #, c-format
15218 msgid "Category type: "
15219 msgstr "Դասի տեսակ։ "
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:186
15224 #, c-format
15225 msgid "Category:"
15226 msgstr "Դաս։"
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15236 #, c-format
15237 msgid "Category: "
15238 msgstr "Դաս։ "
15240 #. For the first occurrence,
15241 #. SCRIPT
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
15244 #, c-format
15245 msgid "Category: %s"
15246 msgstr "Դաս։ %s"
15248 #. %1$s:  categoryname 
15249 #. %2$s:  categorycode 
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15251 #, c-format
15252 msgid "Category: %s (%s)"
15253 msgstr "Դաս: %s (%s)"
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
15256 #, c-format
15257 msgid "Categorycode"
15258 msgstr "Դասի կոդ"
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
15261 #, fuzzy, c-format
15262 msgid "Cell value"
15263 msgstr "Բջջի արժեք "
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15268 #, c-format
15269 msgid "Cell value "
15270 msgstr "Բջջի արժեք "
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15273 #, c-format
15274 msgid "Cells contain estimated values only."
15275 msgstr "Վանդակները պարունակում են միայն գնահատված արժեքներ։"
15277 #. For the first occurrence,
15278 #. SCRIPT
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15282 msgid "Change"
15283 msgstr "Փոփոխություն"
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15286 #, fuzzy, c-format
15287 msgid "Change amounts by"
15288 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
15290 #. INPUT type=submit
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15292 msgid "Change basket group"
15293 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
15295 #. INPUT type=submit
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15297 msgid "Change basketgroup"
15298 msgstr "Փոխիր զամբյուղի խումբը"
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
15301 #, fuzzy, c-format
15302 msgid "Change framework"
15303 msgstr "Փոխիր շրջանակը։ "
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
15307 #, c-format
15308 msgid "Change internal note"
15309 msgstr "Փոխիր ներքին նշումը"
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15312 #, c-format
15313 msgid "Change item status"
15314 msgstr "Փոխիր նյութի վիճակը"
15316 #. SCRIPT
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:953
15318 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15319 msgstr ""
15320 "Փոխե՞լ հաղորդագրությունների առաքման նախապատվությունները լռակյացի այս դասի "
15321 "համար։"
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15324 #, c-format
15325 msgid "Change order"
15326 msgstr "Փոխիր հաջորդականությունը"
15328 #. %1$s:  ordernumber 
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15330 #, c-format
15331 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15332 msgstr "Փոխիր պատվերի ներքին նշումը (պատվերի հմր. %s)"
15334 #. %1$s:  ordernumber 
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15336 #, c-format
15337 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15338 msgstr "Փոխիր պատվերի մատակարարի նշումը (պատվերի հմր. %s)"
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15341 #, c-format
15342 msgid "Change password"
15343 msgstr "Փոխիր գաղտնաբառը"
15345 #. %1$s:  firstname 
15346 #. %2$s:  surname 
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15348 #, c-format
15349 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15350 msgstr "Փոխիր գրանցման անունը և/կամ գաղտնաբառը %s %s համար"
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15353 #, c-format
15354 msgid "Change vendor note"
15355 msgstr "Փոխիր մատակարարի նշումը"
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
15358 #, c-format
15359 msgid "Changed action if matching record found"
15360 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնող գրառում է գտնված"
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
15363 #, c-format
15364 msgid "Changed action if no match found"
15365 msgstr "Փոփոխված գործողություն, եթե համընկնում չէ հայտնաբերված"
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
15368 #, c-format
15369 msgid "Changed item processing option"
15370 msgstr "Փոփոխված նյութի իրականացման ընտրանք"
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
15376 #, c-format
15377 msgid "Changed. "
15378 msgstr "Փոխված։ "
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15381 #, c-format
15382 msgid ""
15383 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15384 "'items' table. "
15385 msgstr ""
15386 "Ստորև արված փոփոխությունները կկիրառվեն միայն այն նյութի ենթադաշտերի վրա, "
15387 "որոնք քարտեզավորված են դեպի ՛նյութեր՛ աղյուսակը։ "
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
15390 #, fuzzy, c-format
15391 msgid "Changes saved."
15392 msgstr "Փոխված։ "
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
15395 #, c-format
15396 msgid "Character encoding: "
15397 msgstr "Նիշերի կոդավորում։ "
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
15406 #, c-format
15407 msgid "Charge"
15408 msgstr "Գանձիր"
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15413 #, c-format
15414 msgid "Charge type"
15415 msgstr "Գանձման տեսակ"
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15418 #, c-format
15419 msgid "Charge when?"
15420 msgstr "Ե՞րբ գանձել։"
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
15423 #, c-format
15424 msgid "Charles Farmer"
15425 msgstr "Charles Farmer"
15427 #. SCRIPT
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15429 msgid "Check All"
15430 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
15433 #, c-format
15434 msgid "Check In"
15435 msgstr "Ընդունում"
15437 #. INPUT type=submit
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
15439 msgid "Check Out"
15440 msgstr "Դուրս տրում"
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
15448 #, c-format
15449 msgid "Check all"
15450 msgstr "Ընտրիր բոլորը"
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15454 #, c-format
15455 msgid "Check expiration"
15456 msgstr "Ստուգման ժամկետի լրանալ"
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
15459 #, c-format
15460 msgid "Check for embedded item record data?"
15461 msgstr "Ստուգե՞լ ներդրված նյութի գրառման արժեքը։"
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15472 #, c-format
15473 msgid "Check in"
15474 msgstr "Ընդունում"
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15477 #, c-format
15478 msgid "Check in "
15479 msgstr "Հետ Ընդունում "
15481 #. For the first occurrence,
15482 #. SCRIPT
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
15485 #, c-format
15486 msgid "Check in message"
15487 msgstr "Ընդունիր հաղորդագրություն"
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
15490 #, c-format
15491 msgid "Check lists"
15492 msgstr "Ստուգիչ ցուցակ"
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15497 #, c-format
15498 msgid "Check logs for more details."
15499 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:617
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15526 #, c-format
15527 msgid "Check out"
15528 msgstr "Դուրս տրում"
15530 #. %1$s:  book.barcode 
15531 #. %2$s:  book.title 
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
15533 #, fuzzy, c-format
15534 msgid "Check out %s: %s"
15535 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15538 #, c-format
15539 msgid "Check out and check in items"
15540 msgstr "Դուրս տրված և հետ ընդունած նյութեր"
15542 #. For the first occurrence,
15543 #. SCRIPT
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15545 msgid "Check out message"
15546 msgstr "Դուրս տրման հաղորդագրություն"
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15549 #, c-format
15550 msgid "Check out to this patron"
15551 msgstr "Նյութը սպասարկի այս ընթերցողին"
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15554 #, c-format
15555 msgid "Check that your database is running."
15556 msgstr "Ստուգիր արդյոք քո շտեմարանը աշխատունակ է։"
15558 #. SCRIPT
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15560 #, fuzzy
15561 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15562 msgstr ""
15563 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
15564 "նյութերի հետ ընդունում։"
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15567 #, c-format
15568 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15569 msgstr ""
15570 "Ընտրիր գրադարանների համար այն վանդակները, որոնց համար կցանկանաս կազմակերպել "
15571 "նյութերի հետ ընդունում։"
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15574 #, c-format
15575 msgid "Check the expiration of a serial"
15576 msgstr "Ստուգիր պարբերականի ժամկետի լրանալը"
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15579 #, c-format
15580 msgid "Check the hostname setting in "
15581 msgstr "Ստուգիր հյուրընկալողի անվան կարգաբերումները "
15583 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
15585 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15586 msgstr "Նշի որ ջնջես ենթադաշտը [% ite.subfield %]"
15588 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15590 msgid "Check to delete this field"
15591 msgstr "Նշիր այս դաշտը, ջնջելու համար"
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15594 #, c-format
15595 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15596 msgstr ""
15597 "Ընտրիր որպեսզի ՀՕԱՔ-ում ընթերցողի մանրամանսերի էջում արտածես այս "
15598 "բաղկացուցիչը։"
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15601 #, c-format
15602 msgid ""
15603 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15604 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15605 msgstr ""
15606 "Ընտրիր որպեսզի թույլ տաս որ ընթերցողի գրառումը ունենա այղ բաղկացուցիչի "
15607 "բազմակի արժեքները։ Այս կարգաբերումը հնարավոր չի լինի փոխել բաղկացուցիչը "
15608 "սահմանելուց հետո։"
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15611 #, c-format
15612 msgid ""
15613 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15614 msgstr ""
15615 "Ընտրիր որպեսզի staff_searchable բաղկացուցիչը աշխատակազմի հաճախորդից դարձնես "
15616 "փնտրովի։"
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15619 #, c-format
15620 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15621 msgstr ""
15622 "Ընտրիր որպեսզի ցույց տաս այս բաղկացուցիչը ընթերցողի դուրս տրման ընթացքում։"
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15625 #, c-format
15626 msgid "Check your database settings in "
15627 msgstr "Ստուգիր քո շտեմարանի կարգաբերումները "
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15631 #, c-format
15632 msgid "Check-in"
15633 msgstr "Հետ ընդունում"
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15636 #, c-format
15637 msgid "Check-in date from"
15638 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև"
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15641 #, c-format
15642 msgid "Check-in date from:"
15643 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթվի ձև։"
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15647 #, c-format
15648 msgid "Check:"
15649 msgstr "Ստուգում։"
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
15657 #, c-format
15658 msgid "Checked"
15659 msgstr "Ստուգված"
15661 #. SCRIPT
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15663 msgid "Checked in"
15664 msgstr "Հետ ընդունված"
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15667 #, c-format
15668 msgid "Checked in "
15669 msgstr "Հետ ընդունված "
15671 #. SCRIPT
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15673 msgid "Checked in item."
15674 msgstr "Հետ ընդունած նյութ"
15676 #. SPAN
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15680 #, c-format
15681 msgid "Checked out"
15682 msgstr "Դուրս տրված"
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15685 #, c-format
15686 msgid "Checked out "
15687 msgstr "Դուրս տրված "
15689 #. %1$s:  END 
15690 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
15691 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15693 #, c-format
15694 msgid "Checked out %s %s %s by "
15695 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s կողմից "
15697 #. %1$s:  total 
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15699 #, c-format
15700 msgid "Checked out %s times"
15701 msgstr "Դուրս է տրվել %s անգամ"
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15710 #, c-format
15711 msgid "Checked out from"
15712 msgstr "Դուրս է տրված այստեղից"
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15720 #, c-format
15721 msgid "Checked out on"
15722 msgstr "Դուրս է տրված"
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15725 #, c-format
15726 msgid "Checked out today"
15727 msgstr "Դուրս է տրված այսօր"
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
15730 #, c-format
15731 msgid "Checked out: "
15732 msgstr "Դուրս տրված։"
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
15736 #, c-format
15737 msgid "Checked-in items"
15738 msgstr "Հետ ընդունած նյութեր"
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15741 #, c-format
15742 msgid "Checkin"
15743 msgstr "Ընդունում"
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
15746 #, c-format
15747 msgid "Checkin message"
15748 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն"
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
15751 #, c-format
15752 msgid "Checkin message type: "
15753 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրության տեսակ "
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
15756 #, c-format
15757 msgid "Checkin message: "
15758 msgstr "Հետ ընդունման հաղորդագրություն։ "
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15761 #, c-format
15762 msgid "Checkin on"
15763 msgstr "Հետ է ընդունված"
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15766 #, c-format
15767 msgid "Checking out to "
15768 msgstr "Դուրս է տրվում "
15770 #. For the first occurrence,
15771 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15775 #, c-format
15776 msgid "Checking out to %s"
15777 msgstr "Դուրս է տրվում %s"
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:175
15780 #, c-format
15781 msgid ""
15782 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15783 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15784 "change."
15785 msgstr ""
15786 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանեգեցնի նրան որ անգործունակ "
15787 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված նյութերի համար կջնջվի այդ ենթադաշտը; Թող "
15788 "դաշտերը դատարկ փոփոխություններ չանելու համար։"
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15791 #, c-format
15792 msgid ""
15793 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15794 "the values of that field on all selected patrons"
15795 msgstr ""
15796 "Ընտրելով ենթադաշտի պիտակից աջ ընկած վանդակը կհանգեցնի նրան որ անգործունակ "
15797 "կդառնա մուտքը և բոլոր ընտրված օգտատերերի համար կջնջվի այդ դաշտի արժեքները"
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15802 #, c-format
15803 msgid "Checkout"
15804 msgstr "Դուրս տրում"
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15807 #, c-format
15808 msgid "Checkout count"
15809 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ"
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:429
15812 #, c-format
15813 msgid "Checkout count:"
15814 msgstr "Դուրս տրման հաշվիչ։"
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15817 #, c-format
15818 msgid "Checkout date"
15819 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ"
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15822 #, c-format
15823 msgid "Checkout date from:"
15824 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։"
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15827 #, c-format
15828 msgid "Checkout date from: "
15829 msgstr "Դուրս տրման ամսաթիվ սկսած։ "
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15832 #, c-format
15833 msgid "Checkout history"
15834 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
15836 #. %1$s:  title |html 
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15838 #, c-format
15839 msgid "Checkout history for %s"
15840 msgstr "Դուրս տրման պատմություն համար %s"
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15843 #, c-format
15844 msgid "Checkout on"
15845 msgstr "Դուրս տալ"
15847 #. INPUT type=submit
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:291
15849 msgid "Checkout or renew"
15850 msgstr "Դուրս տրված կամ թարմացված"
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:620
15853 #, fuzzy, c-format
15854 msgid "Checkout settings"
15855 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15858 #, c-format
15859 msgid "Checkout status:"
15860 msgstr "Դուրս տրման կարգավիճակ։"
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15868 #, c-format
15869 msgid "Checkouts"
15870 msgstr "Դուրս տրումներ"
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:15
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15876 #, fuzzy, c-format
15877 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15878 msgstr ""
15879 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15883 #, c-format
15884 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15885 msgstr ""
15886 "Դուրս տրումները ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ ԵՆ քանի որ հաճախորդը ունի ժամկետանց նյութեր։"
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15890 #, c-format
15891 msgid "Checkouts by patron category"
15892 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողների դասերի"
15894 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
15895 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
15896 #. %3$s:  END 
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15898 #, c-format
15899 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15900 msgstr "Դուրս տրումներ ըստ ընթերցողի դասի %s դասի համար = %s%s"
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15903 #, c-format
15904 msgid ""
15905 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15906 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15907 "definition."
15908 msgstr ""
15909 "Ստուգում է MARC կառուցվածքը։ Եթե փոփոխում ես քո MARC մատենագիտական "
15910 "կառուցվածքը խորհուրդ է տրվում որ աշխատեցնես այս գործիքը քո սահմանման մեջ "
15911 "սխալների առկայության ստուգման համար։"
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
15915 #, c-format
15916 msgid "Child"
15917 msgstr "Երեխա"
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
15920 #, c-format
15921 msgid "Chloe"
15922 msgstr ""
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15926 #, c-format
15927 msgid "Choice"
15928 msgstr "Ընտրություն"
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
15938 #, c-format
15939 msgid "Choose"
15940 msgstr "Ընտրիր"
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15943 #, c-format
15944 msgid "Choose .koc file: "
15945 msgstr "Ընտրիր .koc ֆայլ: "
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15948 #, c-format
15949 msgid "Choose Adult category "
15950 msgstr "Ընտրիր մեծահասակի դասը "
15952 #. SCRIPT
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15954 msgid "Choose Hemisphere:"
15955 msgstr "Ընտրիր բնագավառը:"
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15958 #, c-format
15959 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15960 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
15966 #, fuzzy, c-format
15967 msgid "Choose a field name"
15968 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
15972 #, c-format
15973 msgid "Choose a file "
15974 msgstr "Ընտրիր ֆայլը "
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
15977 #, c-format
15978 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15979 msgstr "Ընտրիր ցուցակից մատակարարին ցատկելու համար ճիշտ տեղը։ "
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15982 #, c-format
15983 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15984 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15987 #, c-format
15988 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15989 msgstr "Ընտրի մատակարարին փոխանցման համար"
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:173
15993 #, c-format
15994 msgid "Choose an icon:"
15995 msgstr "Ընտրիր պատկերիկ։"
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
15998 #, c-format
15999 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16000 msgstr "Ընտրիր և հավաստիացրու 1 MARC ենթադաշտ սրա համար "
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
16003 #, c-format
16004 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16005 msgstr "Ընտրիր շտրիխ կոդի տեսակը (կոդավորում)։ "
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
16008 #, c-format
16009 msgid "Choose layout type: "
16010 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։ "
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
16013 #, c-format
16014 msgid "Choose library:"
16015 msgstr "Ընտրիր գրադարանը :"
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16018 #, c-format
16019 msgid "Choose list"
16020 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16023 #, c-format
16024 msgid "Choose one"
16025 msgstr "Ընտրիր որևէ մեկը"
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16028 #, c-format
16029 msgid ""
16030 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16031 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16032 msgstr ""
16033 "Ընտրիր մեկը սահմանափակելու համար այս բաղկացուցիչը մեկ ընթերցողի տեսակով։ Թող "
16034 "դատարկ եթե ցանկանում ես որ այս բաղկացուցիչները մատչելի լինեն բոլոր տեսակի "
16035 "ընթերցողներին։"
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
16038 #, c-format
16039 msgid "Choose order of text fields to print"
16040 msgstr "Ընտրիր տպելու համար տեքստային դաշտերի հերթագայման կարգը"
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
16043 #, c-format
16044 msgid "Choose the file to add to the basket"
16045 msgstr "Ընտրիր ֆայլը զամբյուղին ավելացնելու համար"
16047 #. A
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
16049 msgid "Choose this record"
16050 msgstr "Ընտրիր գրառումը"
16052 #. SCRIPT
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16054 msgid "Choose time"
16055 msgstr "Ընտրիր ժամը"
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16058 #, c-format
16059 msgid ""
16060 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16061 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16062 msgstr ""
16063 "Ընտրիր արդյոք այս դասի օգտատերերը պետք է արգելափակվեն հանրային քարտարանի վրա "
16064 "այնպիսի գործողություններ կատարելուց ինչպիսիք են՝ պահումների թարմացում և "
16065 "տեղադրում երբ նրանց քարտերի ժամկետն անցել է։ "
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
16068 #, c-format
16069 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16070 msgstr ""
16071 "Ընտրի որ պլագիններն օգտագործել օգտատերերին և աշխատակազմին փնտրումներ "
16072 "առաջարկելու համար։"
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
16075 #, c-format
16076 msgid "Choose your library:"
16077 msgstr "Ընտրիր քո գրադարանը։"
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
16082 #, c-format
16083 msgid "Choose: "
16084 msgstr "Ընտրիր։ "
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
16087 #, c-format
16088 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16089 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
16092 #, fuzzy, c-format
16093 msgid ""
16094 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16095 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16096 msgstr ""
16097 "Chris Cormack (1.x, 3.4, և 3.6 թողարկման կառավարիչ; 3.8 և 3.10 և 3.18 "
16098 "թողարկման ուղեկցող; 3.2 թարգմանության կառավարիչ; 3.14 որակի խմբի անդամ)"
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
16101 #, c-format
16102 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16103 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 թողարկման ուղեկցող)"
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
16106 #, c-format
16107 msgid "Christophe Croullebois"
16108 msgstr "Christophe Croullebois"
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
16111 #, c-format
16112 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16113 msgstr "Christopher Brannon (3.20 որակի խմբի անդամ)"
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
16116 #, c-format
16117 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16118 msgstr "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
16121 #, c-format
16122 msgid "Christopher Hyde"
16123 msgstr "Christopher Hyde"
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
16126 #, c-format
16127 msgid "Cindy Murdock Ames"
16128 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
16131 #, c-format
16132 msgid "Circ note"
16133 msgstr "Տացքի նշում"
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16136 #, c-format
16137 msgid "Circ notes"
16138 msgstr "Տացքի նշումներ"
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16167 #, c-format
16168 msgid "Circulation"
16169 msgstr "Տացք"
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
16172 #, c-format
16173 msgid ""
16174 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16175 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16176 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16177 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16178 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16179 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16180 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16181 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16182 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16183 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16184 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16185 "symbol by National Park Service "
16186 msgstr ""
16187 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16188 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16189 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16190 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16191 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16192 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16193 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16194 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16195 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16196 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16197 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16198 "symbol by National Park Service "
16200 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16202 #, c-format
16203 msgid "Circulation History for %s"
16204 msgstr "Տացքի պատմություն համար %s"
16206 #. %1$s:  branch_name 
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
16208 #, c-format
16209 msgid "Circulation alerts for %s"
16210 msgstr "Տացքի հաղորդագրություններ %s"
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
16213 #, c-format
16214 msgid "Circulation and fine rules"
16215 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16219 #, c-format
16220 msgid "Circulation and fines rules"
16221 msgstr "Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16226 #, c-format
16227 msgid "Circulation history"
16228 msgstr "Տացքի պատմություն"
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16231 #, c-format
16232 msgid "Circulation note"
16233 msgstr "Տացքի նշում"
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
16236 #, c-format
16237 msgid "Circulation note: "
16238 msgstr "Տացքի նշում: "
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
16241 #, c-format
16242 msgid "Circulation records were last synced on: "
16243 msgstr "Տացքի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16246 #, fuzzy, c-format
16247 msgid "Circulation reports"
16248 msgstr "Տացքի հաշվետվություններ"
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
16253 #, c-format
16254 msgid "Circulation statistics"
16255 msgstr "Տացքի վճակագրություն"
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16258 #, c-format
16259 msgid "Circulation tables"
16260 msgstr "Տացքի աղյուսակներ"
16262 #. %1$s:  LoginBranchname 
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
16264 #, c-format
16265 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16266 msgstr "Տացք։ ժամկետանցներ %s"
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
16269 #, c-format
16270 msgid "Citation"
16271 msgstr "Մեջբերում"
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16275 #, c-format
16276 msgid "Cities"
16277 msgstr "Քաղաքներ"
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16281 #, c-format
16282 msgid "Cities and towns"
16283 msgstr "Քաղաքներ և ավաններ"
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16290 #, c-format
16291 msgid "City"
16292 msgstr "Քաղաք"
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16295 #, c-format
16296 msgid "City ID"
16297 msgstr "Քաղաքի կոդ"
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16300 #, c-format
16301 msgid "City ID: "
16302 msgstr "Քաղաքի ID: "
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16305 #, c-format
16306 msgid "City id"
16307 msgstr "Քաղաքի կոդ"
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16310 #, c-format
16311 msgid "City search:"
16312 msgstr "Քաղաքի փնտրում։"
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16316 #, c-format
16317 msgid "City:"
16318 msgstr "Քաղաք:"
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
16324 #, c-format
16325 msgid "City: "
16326 msgstr "Քաղաք: "
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16330 #, c-format
16331 msgid "Claim acquisition"
16332 msgstr "Պահանջի համալրում"
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16335 #, c-format
16336 msgid "Claim date"
16337 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16340 #, c-format
16341 msgid "Claim missing serials"
16342 msgstr "Խարանիր բացակա պարբերականները"
16344 #. INPUT type=submit
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16346 msgid "Claim order"
16347 msgstr "Հայցի պահանջ"
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
16351 #, c-format
16352 msgid "Claim serial issue"
16353 msgstr "Պպահանջիր պարբերական նյութ"
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16356 #, c-format
16357 msgid "Claim using notice: "
16358 msgstr "Պահանջիր օգտագործելով նշումներ։ "
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16365 #, c-format
16366 msgid "Claimed"
16367 msgstr "Պահանջված է"
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16370 #, c-format
16371 msgid "Claimed date"
16372 msgstr "Պահանջի ամսաթիվ"
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16376 #, c-format
16377 msgid "Claims"
16378 msgstr "Պահանջներ"
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16382 #, c-format
16383 msgid "Claims count"
16384 msgstr "Պահանջների հաշվիչ"
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
16387 #, fuzzy, c-format
16388 msgid "Claire Gravely"
16389 msgstr "Claire Hernandez"
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
16392 #, c-format
16393 msgid "Claire Hernandez"
16394 msgstr "Claire Hernandez"
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16397 #, c-format
16398 msgid "Class: "
16399 msgstr "Դաս։ "
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16403 #, c-format
16404 msgid "ClassSources"
16405 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
16409 #, c-format
16410 msgid "Classification"
16411 msgstr "Դասակարգում"
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16414 #, c-format
16415 msgid "Classification filing rules"
16416 msgstr "Դասակարգման լրացման օրենքներ"
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16420 #, c-format
16421 msgid "Classification source code: "
16422 msgstr "Դասակարգման սկզբնական կոդ։ "
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16428 #, c-format
16429 msgid "Classification sources"
16430 msgstr "Դասակարգման աղբյուրներ"
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16433 #, c-format
16434 msgid "Classification:"
16435 msgstr "Դասակարգում:"
16437 #. For the first occurrence,
16438 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16441 #, c-format
16442 msgid "Classification: %s "
16443 msgstr "Դասակարգում: %s "
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
16446 #, c-format
16447 msgid "Claudia Forsman"
16448 msgstr "Claudia Forsman"
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
16451 #, c-format
16452 msgid "Clay Fouts"
16453 msgstr "Clay Fouts"
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
16456 #, c-format
16457 msgid "Clean"
16458 msgstr "Մաքուր"
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16461 #, c-format
16462 msgid "Clean patron records"
16463 msgstr "Մաքրիր ընթերցողի գրառումները"
16465 #. %1$s:  import_batch_id 
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195
16467 #, c-format
16468 msgid "Cleaned import batch #%s"
16469 msgstr "Մաքրված ներմուծման փաթեթ #%s"
16471 #. For the first occurrence,
16472 #. SCRIPT
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:640
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
16485 #, c-format
16486 msgid "Clear"
16487 msgstr "Մաքուր"
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
16516 #, c-format
16517 msgid "Clear all"
16518 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
16520 #. SCRIPT
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16522 msgid ""
16523 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16524 msgstr ""
16525 "Մաքրե՞լ այս փաթեթի ռեզերվուարի բոլոր գրաւռումները։ Սա հնարավոր չի լինի հետ "
16526 "վերականգնել։"
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:394
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
16533 #, c-format
16534 msgid "Clear date"
16535 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
16537 #. SCRIPT
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16539 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16540 msgstr ""
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16543 #, c-format
16544 msgid "Clear field"
16545 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16548 #, fuzzy, c-format
16549 msgid "Clear fields"
16550 msgstr "Մաքրիր դաշտը"
16552 #. INPUT type=reset
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16554 msgid "Clear filters"
16555 msgstr "Մաքրիր զտիչները"
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16558 #, c-format
16559 msgid "Clear on loan"
16560 msgstr "Մաքրի տրման պահին"
16562 #. A
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:603
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16565 msgid "Clear screen"
16566 msgstr "Մաքրիր պաստառը"
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
16571 #, c-format
16572 msgid "Clear search form"
16573 msgstr "Մաքրի փնտրման ձևը"
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16576 #, c-format
16577 msgid "Clear used authorities"
16578 msgstr "Մաքրիր օգտագործված հեղինակավորները"
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16585 #, c-format
16586 msgid "Click 'Next' to continue "
16587 msgstr "Սեղմիր 'Հաջորդ' շարունակելու համար "
16589 #. For the first occurrence,
16590 #. SCRIPT
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16593 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16594 msgstr "Սեղմիր ID ընտրելու/հետ ընտրելու մեջբերումը"
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16597 #, c-format
16598 msgid "Click Save to finish."
16599 msgstr "Սեղմիր Հիշել ավարտելու համար։"
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16603 #, c-format
16604 msgid "Click here to define a printer profile."
16605 msgstr "Սեղմիր այստեղ տպիչի պրոֆայլը սահմանելու համար։"
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16608 #, c-format
16609 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16610 msgstr "Սեղմիր այստեղ գրավաճառի էջին վերադառնալու համար"
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16614 #, c-format
16615 msgid "Click here to see the merged record."
16616 msgstr "Սեղմիր այստեղ ձուլված գրառումները դիտելու համար։"
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16619 #, c-format
16620 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16621 msgstr "Սեղմիր 'Ավարտի' վրա ավարտելու համար Կոհայի աշխատակազմի միջերեսը։ "
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
16624 #, c-format
16625 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16626 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16630 #, c-format
16631 msgid ""
16632 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
16633 "edit."
16634 msgstr ""
16635 "Սեղմիր ցանկացած դաշտի վրա բովանդակությունը խմբագրելու համար։ Սեղմիր &lt;"
16636 "Enter&gt; ստեղնը խմբագրումը հիշելու համար։"
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16639 #, c-format
16640 msgid "Click on individual cells to edit."
16641 msgstr "Խմբագրելու համար սեղմիր անհատական վանդակների վրա։"
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16644 #, c-format
16645 msgid ""
16646 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16647 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16648 msgstr ""
16649 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
16650 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
16651 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16654 #, c-format
16655 msgid ""
16656 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16657 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16658 msgstr ""
16659 "Սեղմիր մեկ կամ ավելի մեջբերումների համարների վրա ընտրելու բոլոր "
16660 "մեջբերումները ջնջելու համար։ Սեղմիր ՛Ջնջիր մեջբերումները՛ կոճակը ընտրված "
16661 "մեջբերումները ջնջելու համար։"
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16664 #, c-format
16665 msgid ""
16666 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
16667 "Enter&gt; key to save the quote."
16668 msgstr ""
16669 "Սեղմիր ՛Ավելացրու մեջբերում՛ կոճակը մեկ մեջբերում ավելացնելու համար։ Սեղմիր "
16670 "&lt;Enter&gt; ստեղնը մեջբերումը հիշելու համար։"
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
16673 #, c-format
16674 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16675 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղում(ներ)ը արտահաnված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16678 #, c-format
16679 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16680 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16683 #, c-format
16684 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16685 msgstr "Սեղմիր վանդակի հանգույցի վրա կարգաբերումները փոխանցելու համար։"
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
16688 #, fuzzy, c-format
16689 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16690 msgstr "Սեղմիր հետևյալ հղումները արտահանված փաթեթ(ներ)ը բեռնաթափելու համար:"
16692 #. SCRIPT
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16694 msgid ""
16695 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16696 "be selected."
16697 msgstr ""
16698 "Սեղմիր մեջբերումների id-ի վրա մեջբերումը ընտրելու կամ չեղարկելու համար։ "
16699 "Կարելի է ընտրել բազմակի մեջբերումներ։"
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16702 #, c-format
16703 msgid ""
16704 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16705 msgstr "Սեղմիր ՛Ընտրել ֆայլ՛ կոճակը և ընտրի բեռնավորման ենթական csv ֆայլը։"
16707 #. %1$s:  ELSE 
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
16709 #, c-format
16710 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16711 msgstr "Սողմիր 'Ջնջել' կոճակը ընթացիկ պատկերը հեռացնելու համար։ %s "
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16714 #, c-format
16715 msgid ""
16716 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16717 "quotes."
16718 msgstr ""
16719 "Գործիքաշարից սեղմիր ՛Ներմուծիր մեջբերումներ՛ կոճակը, մեջբերումների CSV ֆայլը "
16720 "ներմուծելու համար։"
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16723 #, c-format
16724 msgid ""
16725 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16726 "quotes."
16727 msgstr ""
16728 "Գործիքաշարից սեղմիր 'Հիշել մեջբերումները' կոճակը, հիշելու համար "
16729 "մեջբերումների ամբողջ փաթեթը։"
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16732 #, c-format
16733 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16734 msgstr "Սեղմիր ամսաթվի վրա տոնը ավելացնելու կամ խմբագրելու  համար։"
16736 #. INPUT type=submit
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16738 msgid "Click to \"Unmap\""
16739 msgstr "Սեղմիր \"Unmap\""
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16742 #, c-format
16743 msgid "Click to Edit"
16744 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
16746 #. A
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16749 msgid "Click to Expand this Tag"
16750 msgstr "Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16754 #, c-format
16755 msgid "Click to add item"
16756 msgstr "Սեղմիր նյութ ավելացնելու համար"
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16759 #, fuzzy, c-format
16760 msgid "Click to collapse"
16761 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
16763 #. SCRIPT
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16765 msgid "Click to collapse this section"
16766 msgstr "Սեղմիր՝ այս բաժինը քանդելու համար"
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16769 #, c-format
16770 msgid "Click to edit"
16771 msgstr "Սեղմիր Խմբագրելու համար"
16773 #. SCRIPT
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16775 msgid "Click to expand this section"
16776 msgstr "Սեղմիր այս սեկցիան ընդլայնելու համար"
16778 #. SCRIPT
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16780 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16781 msgstr "Սեղմիր պատահական գեներացված առաջարկով լրացնելու համար։ "
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16784 #, c-format
16785 msgid "Click to recheck dependencies "
16786 msgstr "Սեղմիր՝ կախվածությունները նորից ընրտրելու համար "
16788 #. IMG
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16796 msgid "Clone"
16797 msgstr "Կլոն"
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16800 #, c-format
16801 msgid "Clone these rules to:"
16802 msgstr "Կլոնավորի այս օրենքները:"
16804 #. IMG
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16811 msgid "Clone this subfield"
16812 msgstr "Փակիր այս ենթադաշտը"
16814 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
16815 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
16816 #. %3$s:  frombranchname 
16817 #. %4$s:  END 
16818 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
16819 #. %6$s:  tobranchname 
16820 #. %7$s:  END 
16821 #. %8$s:  END 
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16823 #, c-format
16824 msgid ""
16825 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16826 msgstr ""
16827 "Տրման և տուգանքի օրենքների կլոնավորում %s %s այստեղից \"%s\"%s %s մինչև \"%s"
16828 "\"%s %s "
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16831 #, c-format
16832 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16833 msgstr "Սպասարկման և տուգանքների օրենքների կլոնավորումը ձախողվեց։"
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1087
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:250
16855 #, c-format
16856 msgid "Close"
16857 msgstr "Փակել"
16859 #. INPUT type=button
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16861 #, fuzzy
16862 msgid "Close and export as PDF"
16863 msgstr "Փակիր և Տպիր"
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16866 #, c-format
16867 msgid "Close basket group"
16868 msgstr "Փակիր զամբյուղի խումբը"
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16871 #, c-format
16872 msgid "Close budget "
16873 msgstr "Փակ բյուջե "
16875 #. INPUT type=button
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16877 msgid "Close help window"
16878 msgstr "Փակիր օգնության պատուհանը"
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16881 #, c-format
16882 msgid "Close this basket"
16883 msgstr "Փակիր այս զամբյուղը"
16885 #. A
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
16889 msgid "Close this menu"
16890 msgstr "Փակիր այս ընտրացանկը"
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16893 #, c-format
16894 msgid "Close this window."
16895 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
16897 #. INPUT type=button
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16901 #, c-format
16902 msgid "Close window"
16903 msgstr "Փակիր պատուհանը"
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16906 #, c-format
16907 msgid "Close: "
16908 msgstr "Փակել։ "
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16913 #, c-format
16914 msgid "Closed"
16915 msgstr "Փակված"
16917 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
16919 #, c-format
16920 msgid "Closed (%s)"
16921 msgstr "Փակված (%s)"
16923 #. SCRIPT
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16925 msgid "Closed on %s"
16926 msgstr "Փակ է լինելու %s"
16928 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16930 #, c-format
16931 msgid "Closed on %s."
16932 msgstr "Փակ է լինելու %s."
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16936 #, c-format
16937 msgid "Closed on:"
16938 msgstr "Փակված է:"
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:567
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:149
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1118
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
16957 #, c-format
16958 msgid "Code"
16959 msgstr "Կոդ"
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16963 #, c-format
16964 msgid "Code:"
16965 msgstr "Կոդ։"
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
16969 #, c-format
16970 msgid "CodeMirror editing library"
16971 msgstr "CodeMirror խմբագրիչ գրադարան"
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
16974 #, c-format
16975 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16976 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
16980 #, c-format
16981 msgid "Collapse all"
16982 msgstr "Փլուզել բոլորը"
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
16985 #, c-format
16986 msgid "Collapsed"
16987 msgstr "Փլուզվել է"
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16991 #, c-format
16992 msgid "Collect from patron: "
16993 msgstr "հավաքիր հաճախորդից։ "
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:95
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
17005 #, c-format
17006 msgid "Collection"
17007 msgstr "Հավաքածու"
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
17017 #, c-format
17018 msgid "Collection "
17019 msgstr "Հավաքածու "
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
17027 #, c-format
17028 msgid "Collection code"
17029 msgstr "Հավաքածուի կոդ"
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
17032 #, c-format
17033 msgid "Collection code:"
17034 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
17037 #, fuzzy, c-format
17038 msgid "Collection code: "
17039 msgstr "Հավաքածուի կոդ։"
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17042 #, c-format
17043 msgid "Collection deleted successfully"
17044 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ ջնջված է"
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17047 #, c-format
17048 msgid "Collection failed to be deleted"
17049 msgstr "Հավաքածուի ջնջումը ձախողվեց"
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
17054 #, c-format
17055 msgid "Collection title:"
17056 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
17059 #, c-format
17060 msgid "Collection transferred successfully"
17061 msgstr "Հավաքածուն հաջողությամբ տեղափոխված է"
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
17064 #, c-format
17065 msgid "Collection:"
17066 msgstr "Հավաքածու։"
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
17070 #, c-format
17071 msgid "Collection: "
17072 msgstr "Հավաքածու։ "
17074 #. For the first occurrence,
17075 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
17078 #, c-format
17079 msgid "Collection: %s "
17080 msgstr "Հավաքածու։ %s "
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
17088 #, c-format
17089 msgid "Colon (:)"
17090 msgstr "Վերջակետ (:)"
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
17093 #, c-format
17094 msgid "Color"
17095 msgstr "Գույն"
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17103 #, c-format
17104 msgid "Column"
17105 msgstr "Սյունակ"
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17108 #, c-format
17109 msgid "Column name"
17110 msgstr "Սյունակի անուն"
17112 #. SCRIPT
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17114 msgid "Column visibility"
17115 msgstr "Սյունակի տեսանելիություն"
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17118 #, c-format
17119 msgid "Column: "
17120 msgstr "Սյունակ։ "
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17123 #, c-format
17124 msgid "Columns"
17125 msgstr "Սյունակներ"
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
17128 #, c-format
17129 msgid ""
17130 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17131 "columns will be ignored. "
17132 msgstr ""
17133 "Սյունակները պետք է լրացվեն ձախից աջ։ Եթե առաջին սյունակը դատարկ է, մյուս "
17134 "սյունակները կանտեսվեն։ "
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17138 #, c-format
17139 msgid "Columns settings"
17140 msgstr "Սյունակի կարգաբերումներ"
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17143 #, c-format
17144 msgid "Coming from"
17145 msgstr "Գալիս է"
17147 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17149 #, c-format
17150 msgid "Coming from %s"
17151 msgstr "Գալիս է %s"
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
17162 #, c-format
17163 msgid "Comma (,)"
17164 msgstr "Ստորակետ (,)"
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17167 #, c-format
17168 msgid "Comma separated text"
17169 msgstr "Ստորակետով բաժանված տեքստ"
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
17174 #, c-format
17175 msgid "Comment"
17176 msgstr "Դիտողություն"
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17179 #, c-format
17180 msgid "Comment "
17181 msgstr "Դիտողություն "
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17186 #, c-format
17187 msgid "Comment:"
17188 msgstr "Դիտողություն։"
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
17191 #, c-format
17192 msgid "Comment: "
17193 msgstr "Դիտողություն։ "
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17196 #, c-format
17197 msgid "Commenter "
17198 msgstr "Commenter "
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17206 #, c-format
17207 msgid "Comments"
17208 msgstr "Դիտողություններ"
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
17211 #, c-format
17212 msgid "Comments about this file: "
17213 msgstr "Նշումներ այս ֆայլի մասին։ "
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17216 #, c-format
17217 msgid "Comments awaiting moderation"
17218 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են մոդերացիայի"
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
17221 #, c-format
17222 msgid "Comments pending approval"
17223 msgstr "Մեկնաբանություններ որ սպասում են հաստատման"
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
17226 #, c-format
17227 msgid "Comments:"
17228 msgstr "Դիտողություններ։"
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17231 #, c-format
17232 msgid "Compact view"
17233 msgstr "Կոմպակտ տեսք"
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
17236 #, c-format
17237 msgid "Company details"
17238 msgstr "Կազմակերպության մանրամասներ"
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
17241 #, c-format
17242 msgid "Company name: "
17243 msgstr "Կազմակերպության անվանում։ "
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
17246 #, c-format
17247 msgid "Compare barcodes list to results: "
17248 msgstr "Համեմատիր շտրիխ կոդերի ցուցակը արդյունքների հետ։ "
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17251 #, c-format
17252 msgid "Complete view"
17253 msgstr "Ամբողջական տեսք"
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
17256 #, c-format
17257 msgid "Completed import of records"
17258 msgstr "Գրառումների լրիվ ներմուծում"
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
17263 #, fuzzy, c-format
17264 msgid "Conditions"
17265 msgstr "Հրատարակումներ"
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17268 #, c-format
17269 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17270 msgstr "Ձևավորումը լավ է, քո MARC պարամետրերի աղյուսակում սխալներ չունես"
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17273 #, c-format
17274 msgid "Configure"
17275 msgstr "Կարգաբերում"
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
17278 #, c-format
17279 msgid "Configure columns"
17280 msgstr "Սյունակների կարգաբերում"
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
17283 #, c-format
17284 msgid "Configure plugins"
17285 msgstr "Կարգաբերի պլագինները"
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17288 #, c-format
17289 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17290 msgstr "Կարգաբերիր այս պարամետրերը իրենց հայտնվելու հաջորդականությամբ։"
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
17293 #, c-format
17294 msgid ""
17295 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17296 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17297 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17298 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17299 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17300 msgstr ""
17301 "Կարգաբերվում է ՛Դու նկատի ունե՞ս՛։ Եթե չես կարող օգտագործել Javascript-ը, "
17302 "դու կարող ես մուտք անել կառուցվածքը (որը պահված է JSON-ում OPACdidyoumean և "
17303 "INTRAdidyoumean համակարգային նախապատվություններում) Տեղային "
17304 "Նախապատվություններ տաբի ներքո համակարգային նախապատվությունների խմբագրիչում, "
17305 "բայց սա չի աջակցվում, չի երաշխավորվում, և հավանական է որ չի աշխատի։"
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
17312 #, c-format
17313 msgid "Confirm"
17314 msgstr "Հաստատիր"
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
17317 #, c-format
17318 msgid "Confirm custom report"
17319 msgstr "Հաստատիր հաճախորդի հաշվետվությունը"
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
17323 #, c-format
17324 msgid "Confirm deletion"
17325 msgstr "Հաստատիր ջնջումը"
17327 #. %1$s:  searchfield 
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17329 #, c-format
17330 msgid "Confirm deletion of %s?"
17331 msgstr "Հաստատե՞լ այս ջնջումը %s"
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
17334 #, c-format
17335 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17336 msgstr "Հաստատիր հեղինակավորի կառուցվածքի սահմանման ջնջումը "
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17339 #, c-format
17340 msgid "Confirm deletion of classification source "
17341 msgstr "Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը "
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17344 #, c-format
17345 msgid "Confirm deletion of contract "
17346 msgstr "Հաստատիր կոնտրակտի ջնջումը "
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17349 #, c-format
17350 msgid "Confirm deletion of currency "
17351 msgstr "Հաստատիր տարադրամի ջնջումը "
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17354 #, c-format
17355 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17356 msgstr "Հաստատիր լրացման օրենքի ջնջումը "
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17359 #, c-format
17360 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17361 msgstr "Հաստատիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակի ջնջումը "
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17364 #, c-format
17365 msgid "Confirm deletion of printer "
17366 msgstr "Հաստատիր այս տպիչի ջնջումը "
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
17369 #, c-format
17370 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17371 msgstr "Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի ջնջումը "
17373 #. %1$s:  tagsubfield 
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17375 #, c-format
17376 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17377 msgstr "Հաստատե՞լ ենթադաշտի ջնջումը %s"
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17380 #, c-format
17381 msgid "Confirm deletion of tag "
17382 msgstr "Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը "
17384 #. SCRIPT
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17386 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17387 msgstr "Հաստատե՞լ այս մատակարարի ջնջումը։"
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
17390 #, c-format
17391 msgid "Confirm hold"
17392 msgstr "Հաստատիր պահումը"
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
17395 #, c-format
17396 msgid "Confirm hold and transfer"
17397 msgstr "Հաստատիր պահումը և տեղաշարժը"
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
17400 #, c-format
17401 msgid "Confirm holds"
17402 msgstr "Հաստատիր պահումները"
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17405 #, c-format
17406 msgid "Confirm new password:"
17407 msgstr "Թույլատրի նոր գաղտնաբառ։"
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17410 #, c-format
17411 msgid "Congratulations, installation complete"
17412 msgstr "Շնորհավորանքներ, կարգաբերումը ավարտված է"
17414 #. %1$s:  tablename 
17415 #. %2$s:  kohafield 
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17417 #, c-format
17418 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17419 msgstr "Միացրու %s.%s Կոհա ենթադաշտին"
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17422 #, c-format
17423 msgid "Connection established."
17424 msgstr "Միացումը իրականացվել է։"
17426 #. For the first occurrence,
17427 #. %1$s:  errcon.server 
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:235
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:253
17431 #, c-format
17432 msgid "Connection failed to %s"
17433 msgstr "Միացումը ձախողվեց %s"
17435 #. For the first occurrence,
17436 #. %1$s:  errcon.server 
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:236
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
17439 #, c-format
17440 msgid "Connection timeout to %s"
17441 msgstr "Միացման ժամկետը լրացավ %s"
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
17444 #, c-format
17445 msgid "Connor Dewar"
17446 msgstr "Connor Dewar"
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
17449 #, c-format
17450 msgid "Connor Fraser"
17451 msgstr "Connor Fraser"
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17454 #, c-format
17455 msgid "Considered lost"
17456 msgstr "Հաշվել կորած"
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17459 #, c-format
17460 msgid "Consolas"
17461 msgstr "Consolas"
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17465 #, c-format
17466 msgid "Constraints"
17467 msgstr "Հարկադրանքներ"
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17471 #, c-format
17472 msgid "Contact"
17473 msgstr "Կոնտակտ"
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17476 #, c-format
17477 msgid "Contact about late issues?"
17478 msgstr "Ուշացած համարների համար կապվե՞լ"
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17481 #, c-format
17482 msgid "Contact about late orders?"
17483 msgstr "Ուշացած պատվերների համար կապվե՞լ"
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17487 #, c-format
17488 msgid "Contact details"
17489 msgstr "Կոնտակտի մանրամասներ"
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17492 #, c-format
17493 msgid "Contact information"
17494 msgstr "Կապի տեղեկություն"
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17497 #, c-format
17498 msgid "Contact name: "
17499 msgstr "Կոնտակտի անուն։ "
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
17502 #, c-format
17503 msgid "Contact note: "
17504 msgstr "Կոնտակտի նշում։ "
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17507 #, c-format
17508 msgid "Contact: "
17509 msgstr "Կոնտակտ։ "
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17512 #, c-format
17513 msgid "Contact: First name"
17514 msgstr "Կոնտակտ։ Անուն"
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17517 #, c-format
17518 msgid "Contact: Last name"
17519 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգանուն"
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
17522 #, c-format
17523 msgid "Contact: Relationship"
17524 msgstr "Կոնտակտ։ Ազգակցություն"
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17527 #, c-format
17528 msgid "Contact: Title"
17529 msgstr "Կոնտակտ։ Վերնագիր"
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17532 #, c-format
17533 msgid "Contacts"
17534 msgstr "Կոնտակտներ"
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17540 #, c-format
17541 msgid "Contains"
17542 msgstr "Պարունակում է"
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
17545 #, c-format
17546 msgid "Contents"
17547 msgstr "Բովանդակություններ"
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17550 #, c-format
17551 msgid "Contents of "
17552 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17560 #, c-format
17561 msgid "Continue"
17562 msgstr "Շարունակիր"
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17565 #, c-format
17566 msgid "Continue to log in to Koha"
17567 msgstr "Շարունակիր միանալ Կոհային"
17569 #. INPUT type=submit
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17571 msgid "Continue without marking >>"
17572 msgstr "Շարունակիր առանց նշելու >>"
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17575 #, c-format
17576 msgid "Contract"
17577 msgstr "Կոնտրակտ"
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17580 #, c-format
17581 msgid "Contract deleted"
17582 msgstr "Կոնտրակտը ջնջված է"
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17585 #, c-format
17586 msgid "Contract description:"
17587 msgstr "Կոնտրակտի Նկարագրություն։"
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17590 #, c-format
17591 msgid "Contract end date:"
17592 msgstr "Կոնտրակտի ավարտի ամսաթիվ։"
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17595 #, c-format
17596 msgid ""
17597 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17598 msgstr ""
17599 "Կոնտրակտը ջնջված է։ Միգուցե այդ կոնտրակտին կցված զամբյուղը գոյություն ունի։"
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17602 #, c-format
17603 msgid "Contract id "
17604 msgstr "Կոնտրակտի id "
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17607 #, c-format
17608 msgid ""
17609 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17610 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17611 "Billing place "
17612 msgstr ""
17613 "Կոնտրակտի անուն,Պատվերի համար,Մուտքի ամսաթիվ,ISBN,Հեղինակ,Վերնագիր,"
17614 "Հրատարակության տարի,Հրատարակիչ,Հավաքածուի անուն,Նշում մատակարարի համար,Քանակ,"
17615 "RRP,Առաքման վայր,Հաշիվը ուղարկելու վայր "
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17620 #, c-format
17621 msgid "Contract name:"
17622 msgstr "Կոնտրակտի անուն։"
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17625 #, c-format
17626 msgid "Contract number:"
17627 msgstr "Կոնտրակտի համար։"
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17630 #, c-format
17631 msgid "Contract number: "
17632 msgstr "Կոնտրակտի համար։ "
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17635 #, c-format
17636 msgid "Contract start date:"
17637 msgstr "Կոնտրակտի Սկզբի ամսաթիվ:"
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17640 #, c-format
17641 msgid "Contract(s)"
17642 msgstr "Կոնտրակտ(ներ)"
17644 #. %1$s:  booksellername 
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17646 #, c-format
17647 msgid "Contract(s) of %s"
17648 msgstr "Կոնտրակտ(ներ) %s"
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17651 #, c-format
17652 msgid "Contract: "
17653 msgstr "Կոնտրակտ։ "
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17660 #, c-format
17661 msgid "Contracts"
17662 msgstr "Կոնտրակտներ"
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
17665 #, c-format
17666 msgid "Contributing companies and institutions"
17667 msgstr "Աջակցող կազմակերպություններ և ինստիտուտներ"
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
17671 #, c-format
17672 msgid "Control no.: "
17673 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
17677 #, c-format
17678 msgid "Control no: "
17679 msgstr "Ստուգիչ հմր. "
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17682 #, c-format
17683 msgid "Control number:"
17684 msgstr "Ստուգիչ համար։"
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17687 #, fuzzy, c-format
17688 msgid "Control number: "
17689 msgstr "Ստուգիչ համար։"
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17692 #, c-format
17693 msgid ""
17694 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17695 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17696 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17697 "of history kept is controlled by the cronjob "
17698 msgstr ""
17699 "Վերահսկում է թե տվաալ դասի նոր օգտատերերի համար որքան երկար է պահվում "
17700 "օգտատերերի սպասարկման պատմությունը։ \"Երբեքը\" վերադարձի ժամանակ անանուն է "
17701 "դարձնում դուրս տրումները, և \"Ընդմիշտը\" պահում է օգտատիրոջ դուրս տրումների "
17702 "պատմությունը անորոշ։ Երբ կարգաբերված է \"Լռակյաց\" պահված պատմության ծավալը "
17703 "վերահսկվում է cronjob-ի կողմից "
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
17706 #, c-format
17707 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17708 msgstr "Ձևափոխիր ֆայլը ՄԵԸՔ-ի օգտագործելով հետևյալ պլագինը։ "
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
17712 #, c-format
17713 msgid "Copies:"
17714 msgstr "Օրինակներ։"
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17720 #, c-format
17721 msgid "Copy"
17722 msgstr "Օրինակ"
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17725 #, c-format
17726 msgid "Copy and replace"
17727 msgstr "Պատճենիր և փոխարինիր"
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17730 #, c-format
17731 msgid "Copy holidays to:"
17732 msgstr "Պատճենիր տոները"
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
17735 #, c-format
17736 msgid "Copy notice"
17737 msgstr "Պատճենի նշում"
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:110
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17749 #, c-format
17750 msgid "Copy number"
17751 msgstr "Պատճենի համար"
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17754 #, c-format
17755 msgid "Copy number:"
17756 msgstr "Պատճենի համար։"
17758 #. %1$s:  branchloo.branchname 
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:187
17760 #, c-format
17761 msgid "Copy to %s"
17762 msgstr "Արտագրի %s"
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17765 #, c-format
17766 msgid "Copy to all libraries"
17767 msgstr "Պատճենիր բոլոր գրադարաններին"
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17771 #, c-format
17772 msgid "Copyright"
17773 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
17776 #, c-format
17777 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17778 msgstr "Հեղինակային իրավունք &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team "
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
17781 #, c-format
17782 msgid "Copyright &copy; 2008 "
17783 msgstr "Հեղինակային իրավունք &copy; 2008 "
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
17788 #, c-format
17789 msgid "Copyright date:"
17790 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
17792 #. For the first occurrence,
17793 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17796 #, c-format
17797 msgid "Copyright year: %s "
17798 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
17801 #, c-format
17802 msgid "Copyright:"
17803 msgstr "Հեղինակային իրավունք։"
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17806 #, c-format
17807 msgid "Copyright: "
17808 msgstr "Հեղինակային իրավունք։ "
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
17812 #, c-format
17813 msgid "Copyrightdate"
17814 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ"
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
17817 #, c-format
17818 msgid "Corey Fuimaono"
17819 msgstr "Corey Fuimaono"
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17822 #, c-format
17823 msgid "Cory Jaeger"
17824 msgstr "Cory Jaeger"
17826 #. SCRIPT
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17828 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17829 msgstr "Արժեքը պետք է ներկայացվի որպես տասական թիվ >= 0"
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17832 #, c-format
17833 msgid ""
17834 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17835 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17836 msgstr ""
17837 "Արժեքները տասնորդական մեծություններ են որոշակի կամայական մեծագույն արշեքի "
17838 "ներսում (օր., 1 կամ 100) և 0 որը նվազագույն արժեքն է։"
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17841 #, c-format
17842 msgid "Could not add a new patron."
17843 msgstr "Չի կարող ավելացնել նոր օգտատեր։"
17845 #. %1$s:  duplicate_code_error 
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17847 #, c-format
17848 msgid ""
17849 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
17850 "code already exists. "
17851 msgstr ""
17852 "Չի կարող ավելացնել ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը &quot;%s&quot; &mdash; "
17853 "արժեքը արդեն առկա է։ "
17855 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
17856 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17858 #, c-format
17859 msgid ""
17860 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
17861 "by %s patron records"
17862 msgstr ""
17863 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը &quot;%s&quot; &mdash; այն "
17864 "օգտագործման մեջ է այս %s ընթերցողի գրառումներից"
17866 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17868 #, c-format
17869 msgid ""
17870 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
17871 "absent from the database."
17872 msgstr ""
17873 "Չի կարող ջնջել ընթերցողի բնութագրիչի դասը &quot;%s&quot; &mdash; արժեքը "
17874 "արդեն բացակա է շտեմարանից։"
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17877 #, c-format
17878 msgid "Could not find a system preference named "
17879 msgstr "Չի կարող գտնել համակարգային նախապատվությունը անվանված "
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
17882 #, c-format
17883 msgid ""
17884 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
17885 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17886 msgstr ""
17887 "Չի կարող կարդալ history.txt ֆայլը։ Եղիր վստահ որ &lt;docdir&gt; ճիշտ է "
17888 "սահմանված koha-conf.xml ֆայլում։ "
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17892 #, c-format
17893 msgid "Count"
17894 msgstr "Հաշվիչ"
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17897 #, fuzzy, c-format
17898 msgid "Count deleted items"
17899 msgstr "Արտահանիր ընտրված նյութերը"
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17902 #, fuzzy, c-format
17903 msgid "Count holds:"
17904 msgstr "Հաշվիր պահումները"
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17907 #, fuzzy, c-format
17908 msgid "Count items:"
17909 msgstr "Հաշվիր նյութերը"
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17912 #, c-format
17913 msgid "Count of checkouts"
17914 msgstr "Տրումների հաշվարկ"
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17917 #, c-format
17918 msgid "Count total items"
17919 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17922 #, fuzzy, c-format
17923 msgid "Count total items:"
17924 msgstr "Հաշվիր գումարային նյութերը"
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17927 #, c-format
17928 msgid "Count unique biblios"
17929 msgstr "Հաշվիր եզակի բիբլիոները"
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17933 #, fuzzy, c-format
17934 msgid "Count unique biblios:"
17935 msgstr "Հաշվիր եզակի բիբլիոները"
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17938 #, fuzzy, c-format
17939 msgid "Count unique borrowers:"
17940 msgstr "Հաշվիր եզակի հաճախորդներին"
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17944 #, fuzzy, c-format
17945 msgid "Count unique items:"
17946 msgstr "Հաշվիր եզակի նյութերը"
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17953 #, c-format
17954 msgid "Country"
17955 msgstr "Երկիր"
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17959 #, c-format
17960 msgid "Country:"
17961 msgstr "Երկիր։"
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
17967 #, c-format
17968 msgid "Country: "
17969 msgstr "Երկիր։ "
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17972 #, c-format
17973 msgid "Courier New"
17974 msgstr "Courier New"
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17977 #, c-format
17978 msgid "Course #"
17979 msgstr "Դասընթացի #"
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
17982 #, c-format
17983 msgid "Course Reserves"
17984 msgstr "Դասընթացի ռեզերվ"
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17987 #, c-format
17988 msgid "Course name"
17989 msgstr "Դասընթացի անվանում"
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17992 #, c-format
17993 msgid "Course name:"
17994 msgstr "Դասընթացի անվանում։"
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17997 #, c-format
17998 msgid "Course number"
17999 msgstr "Դասընթացի համար"
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
18002 #, c-format
18003 msgid "Course number:"
18004 msgstr "Դասընթացի համար։"
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
18015 #, c-format
18016 msgid "Course reserves"
18017 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18020 #, c-format
18021 msgid "Courses"
18022 msgstr "Դասընթացներ"
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
18025 #, c-format
18026 msgid "Crawford County Federated Library System"
18027 msgstr "Քրաուֆորդ համայնքի ֆեդերացված գրադարանային համակարգ"
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
18030 #, fuzzy, c-format
18031 msgid "Create EDIFACT order"
18032 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
18034 #. INPUT type=submit
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18036 msgid "Create New"
18037 msgstr "Ստեղծիր նոր"
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
18040 #, c-format
18041 msgid "Create SQL reports"
18042 msgstr "Ստեղծիր SQL հաշվետվություններ"
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
18045 #, c-format
18046 msgid "Create a new category"
18047 msgstr "Ստեղծիր նոր դաս"
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18050 #, c-format
18051 msgid "Create a new city"
18052 msgstr "Ստեղծիր նոր քաղաք"
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
18055 #, c-format
18056 msgid "Create a new list"
18057 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18060 #, c-format
18061 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18062 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում ներմուծելով արտաքին (կրկնվող) գրառումը։"
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18065 #, c-format
18066 msgid "Create a new subscription"
18067 msgstr "Ստեղծիր նոր բաժանորդագրություն"
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
18070 #, c-format
18071 msgid "Create a new template"
18072 msgstr "Ստեղծիր նոր ձևանմուշ"
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
18075 #, c-format
18076 msgid "Create analytics"
18077 msgstr "Ստեղծիր Անալիտիկս։"
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18080 #, c-format
18081 msgid ""
18082 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18083 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18084 msgstr ""
18085 "Ստեղծիր և կառավարիր այն Հեղինակավորներին որոնք սահմանում են քո MARC "
18086 "գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ)։"
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18089 #, c-format
18090 msgid ""
18091 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18092 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18093 "for the MARC editor."
18094 msgstr ""
18095 "Ստեղծիր և կառավարիր այն մատենագիտական կառուցվածքները որոնք սահմանում են քո "
18096 "MARC գրառումների բնութագրերը (դաշտ և ենթադաշտ սահմանումներ), ինչպես նաև "
18097 "ձևաչափ MARC խմբագրիչի համար։"
18099 #. %1$s:  authtypecode 
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
18101 #, c-format
18102 msgid "Create authority framework for %s using "
18103 msgstr "Ստեղծիր հեղինակավոր կառուցվածք %s օգտագործման համար "
18105 #. %1$s:  frameworkcode 
18106 #. %2$s:  frameworktext 
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
18108 #, c-format
18109 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18110 msgstr "Ստեղծիր կառուցվածք %s (%s) օգտագործման համար "
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18113 #, c-format
18114 msgid "Create from SQL"
18115 msgstr "Ստեղծիր SQL-ից"
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18122 #, c-format
18123 msgid "Create manual credit"
18124 msgstr "Մանուալ ստեղծիր կրեդիտ"
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18131 #, c-format
18132 msgid "Create manual invoice"
18133 msgstr "Մանուալ ստեղծիր հաշիվ"
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18136 #, c-format
18137 msgid "Create new authority"
18138 msgstr "Ստեղծիր նոր հեղինակավոր"
18140 #. INPUT type=submit
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18142 msgid "Create new invoice anyway"
18143 msgstr "Ամեն դեպքում ստեղծիր նոր հաշիվ"
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18146 #, c-format
18147 msgid "Create new record"
18148 msgstr "Ստեղծիր նոր գրառում"
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18151 #, fuzzy, c-format
18152 msgid "Create patron"
18153 msgstr "ստեղծիր ընթերցողին"
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18156 #, c-format
18157 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18158 msgstr ""
18159 "Քարտարանից և շտրիխ կոդերից ստեղծիր  տպման ենթական պիտակներ և ընթերցողական "
18160 "տվյալներ"
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18163 #, c-format
18164 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18165 msgstr "Ստեղծիր քարտարանի տվյալներից տպագրվող պիտակներ և շտրիխ կոդեր"
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18168 #, c-format
18169 msgid "Create printable patron cards"
18170 msgstr "Ստեղծիր ընթերցողի տպագրական քարտեր"
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
18173 #, c-format
18174 msgid "Create record"
18175 msgstr "Ստեղծիր գրառում"
18177 #. INPUT type=submit name=submit
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:855
18180 #, c-format
18181 msgid "Create report from SQL"
18182 msgstr "Ստեղծիր հաշվետվություն SQL-ից"
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
18186 #, c-format
18187 msgid "Create routing list"
18188 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
18191 #, c-format
18192 msgid "Create routing list for "
18193 msgstr "Ստեղծիր շրջաբերական ցուցակ համար "
18195 #. INPUT type=submit
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
18197 msgid "Create template"
18198 msgstr "Ստեղծիր ձևանմուշ"
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18202 #, c-format
18203 msgid "Created by"
18204 msgstr "Ստեղծված"
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
18208 #, c-format
18209 msgid "Created by:"
18210 msgstr "Ստեղծված է։"
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
18213 #, c-format
18214 msgid "Created by: "
18215 msgstr "Ստեղծված "
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18218 #, c-format
18219 msgid "Created:"
18220 msgstr "Ստեղծված է։"
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:952
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
18226 #, c-format
18227 msgid "Creation date"
18228 msgstr "Ստեղծման ամսաթիվ"
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
18231 #, c-format
18232 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18233 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում 2.5 արտոնագիր"
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
18236 #, c-format
18237 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18238 msgstr "Ստեղծագործական Համայնքներ վերագրում-նմանների մաս 2.5 արտոնագիր"
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18241 #, c-format
18242 msgid "Credit"
18243 msgstr "Կրեդիտ"
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18246 #, c-format
18247 msgid "Credit type: "
18248 msgstr "Կրեդիտի տեսակ։ "
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18251 #, c-format
18252 msgid "Credits"
18253 msgstr "Կրեդիտներ"
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
18256 #, c-format
18257 msgid "Credits:"
18258 msgstr "Կրեդիտներ։"
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18262 #, c-format
18263 msgid "Creep:"
18264 msgstr "Սողալ։"
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18267 #, c-format
18268 msgid "Ctrl-D"
18269 msgstr "Ctrl-D"
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18272 #, c-format
18273 msgid "Ctrl-H"
18274 msgstr "Ctrl-H"
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18277 #, c-format
18278 msgid "Ctrl-S"
18279 msgstr "Ctrl-S"
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18282 #, c-format
18283 msgid "Ctrl-Shift-X"
18284 msgstr "Ctrl-Shift-X"
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18287 #, c-format
18288 msgid "Ctrl-X"
18289 msgstr "Ctrl-X"
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18292 #, c-format
18293 msgid "Currencies"
18294 msgstr "Տարադրամներ"
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
18297 #, c-format
18298 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
18299 msgstr "Տարադրամներ &amp; Փոխանակման արժեքներ"
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
18304 #, c-format
18305 msgid "Currencies and exchange rates"
18306 msgstr "Տարադրամներ և փոխանակման կուրսեր"
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
18309 #, c-format
18310 msgid "Currencies search:"
18311 msgstr "Տարադրամների փնտրում։"
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:203
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
18316 #, c-format
18317 msgid "Currency"
18318 msgstr "Տարադրամ"
18320 #. %1$s:  currency 
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18322 #, c-format
18323 msgid "Currency = %s"
18324 msgstr "Տարադրամ = %s"
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
18330 #, c-format
18331 msgid "Currency:"
18332 msgstr "Տարադրամ։"
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
18337 #, c-format
18338 msgid "Currency: "
18339 msgstr "Տարադրամ։ "
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18343 #, c-format
18344 msgid "Current checkouts allowed"
18345 msgstr "Ընթացիկ տրումները թույլատրված են"
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18350 #, c-format
18351 msgid "Current library"
18352 msgstr "Ընթացիկ գրադարան"
18354 #. For the first occurrence,
18355 #. %1$s:  LoginBranchname 
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:188
18360 #, c-format
18361 msgid "Current library: %s"
18362 msgstr "Ընթացիկ գրադարան։ %s"
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18368 #, c-format
18369 msgid "Current location"
18370 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18373 #, c-format
18374 msgid "Current location:"
18375 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում։"
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18379 #, c-format
18380 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18381 msgstr "Ընթացիկ ցանցից դուրս տրումները թույլատրված են"
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18384 #, c-format
18385 msgid "Current renewals:"
18386 msgstr "Ընթացիկ թարմացումներ։"
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18389 #, c-format
18390 msgid "Current server time is:"
18391 msgstr "Սերվերի Ընթացիկ ժամն է։"
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18395 #, c-format
18396 msgid "Current session"
18397 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18400 #, c-format
18401 msgid "Current terms"
18402 msgstr "Ընթացիկ տերմիններ"
18404 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18406 #, c-format
18407 msgid "Currently available %s"
18408 msgstr "Հիմա մատչելի է %s"
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
18411 #, c-format
18412 msgid "Currently available batches"
18413 msgstr "Այս պահին մատչելի փաթեթները"
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
18416 #, c-format
18417 msgid "Currently available layouts"
18418 msgstr "Հիմա մատչելի ձևաթղթերն են"
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18421 #, c-format
18422 msgid "Currently available profiles"
18423 msgstr "Այս պահին մատչելի ուրվագծեր"
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
18426 #, c-format
18427 msgid "Currently available templates"
18428 msgstr "Այս պահին մատչելի ձևանմուշներ"
18430 #. %1$s:  ELSE 
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
18432 #, c-format
18433 msgid "Currently in local use %s "
18434 msgstr "Հիմա տեղային օգտագործման մեջ %s "
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18437 #, c-format
18438 msgid ""
18439 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18440 "effects: "
18441 msgstr ""
18442 "Այս պահին սա նշանակում է պահման քաղաքականություններ։ Տարբեր "
18443 "քաղաքականությունները ունեն հետևյալ արդյունքները։ "
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18446 #, c-format
18447 msgid "Curriculum"
18448 msgstr "Ուսումնական պլան"
18450 #. OPTGROUP
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18452 msgid "Custom search fields"
18453 msgstr "Հաճախորդի փնտրման դաշտեր"
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
18456 #, c-format
18457 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18458 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Թարգմանության կառավարիչ)"
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
18461 #, c-format
18462 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
18463 msgstr "D&aelig;nsk (Դանիերեն)"
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18466 #, c-format
18467 msgid "DANMARC"
18468 msgstr "DANMARC"
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18471 #, c-format
18472 msgid "DOIT"
18473 msgstr "DOIT"
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
18476 #, c-format
18477 msgid "DSpace project"
18478 msgstr ""
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18481 #, c-format
18482 msgid "DVD video / Videodisc"
18483 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18488 #, c-format
18489 msgid "Damaged"
18490 msgstr "Վնասված է"
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18493 #, c-format
18494 msgid "Damaged status"
18495 msgstr "Վնասված վիճակ"
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18498 #, c-format
18499 msgid "Damaged status:"
18500 msgstr "Վթարված վիճակ։"
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
18503 #, c-format
18504 msgid "Dan Scott"
18505 msgstr "Dan Scott"
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
18508 #, c-format
18509 msgid "Daniel Banzli"
18510 msgstr "Daniel Banzli"
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18513 #, c-format
18514 msgid "Daniel Barker"
18515 msgstr "Daniel Barker"
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
18518 #, c-format
18519 msgid "Daniel Grobani"
18520 msgstr "Daniel Grobani"
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18523 #, c-format
18524 msgid "Daniel Holth"
18525 msgstr "Daniel Holth"
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
18528 #, c-format
18529 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18530 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
18533 #, c-format
18534 msgid "Daniel Sweeney"
18535 msgstr "Daniel Sweeney"
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
18538 #, c-format
18539 msgid "Danny Bouman"
18540 msgstr "Danny Bouman"
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
18543 #, c-format
18544 msgid "Darrell Ulm"
18545 msgstr "Darrell Ulm"
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18551 #, c-format
18552 msgid "Data deleted"
18553 msgstr "Տվյալը ջնջված է"
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18556 #, c-format
18557 msgid "Data error"
18558 msgstr "Տվյալի սխալ"
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18561 #, c-format
18562 msgid "Data fields"
18563 msgstr "Տվյալների դաշտեր"
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18567 #, c-format
18568 msgid "Data recorded"
18569 msgstr "Տվյալը գրանցված է"
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18572 #, c-format
18573 msgid "Data:"
18574 msgstr "Տվյալներ։"
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18577 #, c-format
18578 msgid "Database"
18579 msgstr "Շտեմարան"
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18582 #, c-format
18583 msgid "Database "
18584 msgstr "Շտեմարան "
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18587 #, c-format
18588 msgid "Database settings:"
18589 msgstr "Շտեմարանի միջավայր"
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18592 #, c-format
18593 msgid "Database tables created"
18594 msgstr "Շտեմարանի աղյուսակները ստեղծված են"
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18597 #, c-format
18598 msgid "Database: "
18599 msgstr "Շտեմարան։ "
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:135
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
18626 #, c-format
18627 msgid "Date"
18628 msgstr "Ամսաթիվ"
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18631 #, c-format
18632 msgid "Date "
18633 msgstr "Ամսաթիվ "
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
18637 #, c-format
18638 msgid "Date acquired"
18639 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18642 #, fuzzy, c-format
18643 msgid "Date acquired (item)"
18644 msgstr "Ձեռք բերման ամսաթիվ"
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18647 #, c-format
18648 msgid "Date added"
18649 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
18653 #, c-format
18654 msgid "Date arrived"
18655 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18658 #, fuzzy, c-format
18659 msgid "Date deleted (item)"
18660 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
18667 #, c-format
18668 msgid "Date due"
18669 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18672 #, c-format
18673 msgid "Date due:"
18674 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
18676 #. For the first occurrence,
18677 #. %1$s:  issueloo.date_due 
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18681 #, c-format
18682 msgid "Date due: %s"
18683 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ: %s"
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18686 #, c-format
18687 msgid "Date formats: "
18688 msgstr "Ամսաթվի ձևաչափ։ "
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18691 #, c-format
18692 msgid "Date last checked out"
18693 msgstr "վերջին սպասարկման ամսաթիվ"
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18697 #, c-format
18698 msgid "Date last seen"
18699 msgstr "Վերջին տեսած ամսաթիվ"
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:234
18710 #, c-format
18711 msgid "Date of birth"
18712 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ"
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
18715 #, c-format
18716 msgid "Date of birth is invalid."
18717 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվը սխալ է։"
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
18722 #, c-format
18723 msgid "Date of birth:"
18724 msgstr "Ծննդյան ամսաթիվ։"
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
18727 #, c-format
18728 msgid "Date of enrollment is invalid."
18729 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվը սխալ է։"
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
18732 #, c-format
18733 msgid "Date of expiration is invalid."
18734 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը սխալ է։"
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18737 #, c-format
18738 msgid "Date of transfer"
18739 msgstr "Փոխանցման ամսաթիվ"
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18743 #, c-format
18744 msgid "Date ordered "
18745 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ "
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:907
18748 #, c-format
18749 msgid "Date published"
18750 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18753 #, c-format
18754 msgid "Date published "
18755 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ "
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18758 #, c-format
18759 msgid "Date published (text) "
18760 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ) "
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18763 #, c-format
18764 msgid "Date range"
18765 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ"
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
18769 #, c-format
18770 msgid "Date received"
18771 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18775 #, c-format
18776 msgid "Date received "
18777 msgstr "Ստացման ամսաթիվ "
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18780 #, c-format
18781 msgid "Date received: "
18782 msgstr "Ստացման ամսաթիվ։ "
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18785 #, c-format
18786 msgid ""
18787 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18788 msgstr ""
18789 "Ամսաթվի ձևաչափերը պետք է համընկնեն քո համակարգի նախապատվություններին, և "
18790 "պետքէ զրո-լցված լինեն։ "
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18793 #, c-format
18794 msgid "Date/Time"
18795 msgstr "Ամսաթիվ/Ժամ"
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18800 #, c-format
18801 msgid "Date/time"
18802 msgstr "Ամսաթիվ/ժամ"
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
18805 #, c-format
18806 msgid "Date:"
18807 msgstr "Ամսաթիվ։"
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18810 #, c-format
18811 msgid "Date: "
18812 msgstr "Ամսաթիվ։ "
18814 #. %1$s:  pulldate 
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18816 #, c-format
18817 msgid "Date: %s"
18818 msgstr "Ամսաթիվ: %s"
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
18821 #, c-format
18822 msgid "Date: from "
18823 msgstr "Ամսաթիվ։ սկսած "
18825 #. OPTGROUP
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18827 msgid "Dates"
18828 msgstr "Ամսաթվեր"
18830 #. SCRIPT
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18832 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18833 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ.ԱԱ.ՏՏՏՏ'"
18835 #. SCRIPT
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18837 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18838 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ'"
18840 #. SCRIPT
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18842 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18843 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ'"
18845 #. SCRIPT
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18847 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18848 msgstr "Ծննդյան ամսաթվերը հարկ է մուտք անել այս ձևաչափով 'ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ'"
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18851 #, c-format
18852 msgid "David Birmingham"
18853 msgstr "David Birmingham"
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
18856 #, c-format
18857 msgid "David Cook"
18858 msgstr "David Cook"
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
18861 #, c-format
18862 msgid "David Goldfein"
18863 msgstr "David Goldfein"
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
18866 #, c-format
18867 msgid "David Strainchamps"
18868 msgstr "David Strainchamps"
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18874 #, c-format
18875 msgid "Day"
18876 msgstr "Օր"
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18882 #, c-format
18883 msgid "Day of week"
18884 msgstr "Շաբաթվա օր"
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18887 #, c-format
18888 msgid "Day/month"
18889 msgstr "Օր/ամիս"
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18892 #, c-format
18893 msgid "Day: "
18894 msgstr "Օր։ "
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
18900 #, c-format
18901 msgid "Days"
18902 msgstr "Օրեր"
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18905 #, c-format
18906 msgid "Days in advance"
18907 msgstr "Օրերը նախապես"
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
18910 #, c-format
18911 msgid "DeAndre Carroll"
18912 msgstr "DeAndre Carroll"
18914 #. SCRIPT
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
18916 msgid "Deactivate filters"
18917 msgstr "Հետ ակտիվացրու զտիչները"
18919 #. SCRIPT
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18921 msgid "Dec"
18922 msgstr "Dec"
18924 #. For the first occurrence,
18925 #. SCRIPT
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18928 #, c-format
18929 msgid "December"
18930 msgstr "դեկտեմբեր"
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
18949 #, c-format
18950 msgid "Default"
18951 msgstr "լռակյաց"
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
18954 #, c-format
18955 msgid "Default accounting details"
18956 msgstr "Հաշվապահական լռակյաց մանրամասներ"
18958 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
18959 #. %2$s:  humanbranch 
18960 #. %3$s:  END 
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
18962 #, c-format
18963 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18964 msgstr "Լռակյաց տրման, պահման և վերադարձի քաղաքականություն%s համար %s%s"
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18967 #, c-format
18968 msgid "Default font"
18969 msgstr "Լռակյաց տառաձև"
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
18983 #, c-format
18984 msgid "Default framework"
18985 msgstr "Լռակյաց կառուցվածք"
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
18988 #, c-format
18989 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18990 msgstr ""
18991 "Լռակյաց հաղորդագրությունների առաքման նախապատվություններ ընթերցողական այս "
18992 "դասի համար"
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
18995 #, c-format
18996 msgid "Default privacy"
18997 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք"
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
19001 #, c-format
19002 msgid "Default privacy: "
19003 msgstr "Լռակյաց գաղտնիք։ "
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
19007 #, c-format
19008 msgid "Default value:"
19009 msgstr "Լռակյաց արժեք։"
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
19012 #, c-format
19013 msgid "Default values"
19014 msgstr "Լռակյաց արժեքներ"
19016 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
19017 #. %2$s:  END 
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
19019 #, c-format
19020 msgid "Defaults%s (not set)%s"
19021 msgstr "Լռակյացներ%s (չի կարգաբերված)%s"
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
19024 #, c-format
19025 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
19026 msgstr ""
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:145
19029 #, c-format
19030 msgid ""
19031 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
19032 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
19033 "through plugins"
19034 msgstr ""
19035 "Սահմանիր հեղինակավորների տեսակները, ապա հեղինակավոր MARC կառուցվածքը, ինչպես "
19036 "սահմանում ես նյութի տեսակ և MARC ցուցիչների կառուցվածքը։ Հեղինակավորի "
19037 "արժեքները կառավարվում են  plugin-ների միջոցով"
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19040 #, c-format
19041 msgid "Define categories and authorized values for them."
19042 msgstr "Սահմանիր դասերը . դրանց լիազորված արժեքները։"
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19045 #, c-format
19046 msgid ""
19047 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19048 "categories, and item types"
19049 msgstr ""
19050 "Սահմանիր տացքի և տուգանքների օրենքները նյութի տեսակների, ընթերցողական "
19051 "դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19054 #, c-format
19055 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19056 msgstr "Սահմանիր քաղաքները և ավանները որտեղ ընթերցողները ապրում են։"
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19059 #, c-format
19060 msgid ""
19061 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19062 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19063 msgstr ""
19064 "Սահմանիր դասակարգման աղբյուրները (դասիչավորման սխեմաներ) որոնք օգտագործվում "
19065 "են հավաքածուներում։ Նաև սահմանիր դասիչների տեսակավորման համար օգտագործվող "
19066 "լրացման օրենքները։"
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
19069 #, c-format
19070 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19071 msgstr ""
19072 " Սահմանիր համալրման համար օգտագործվող տարադրամները և փոխանակման կուրսերը"
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19076 #, c-format
19077 msgid "Define days when the library is closed"
19078 msgstr "Սահմանիր այն օրերը երբ գրադարանը փակ է"
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19081 #, c-format
19082 msgid ""
19083 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19084 "patron records"
19085 msgstr ""
19086 "Սահմանիր ընթերցողական գրառումների համար ընդլայնված բաղկացուցիչները "
19087 "(բնութագրիչներ և վիճակագրական դասեր)"
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
19090 #, c-format
19091 msgid "Define funds within your budgets"
19092 msgstr "Սահմանիր ֆոնդերը քո բյուջեի ներսում"
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19095 #, c-format
19096 msgid "Define item types used for circulation rules."
19097 msgstr ""
19098 "Սահմանիր նյութի տեսակները որոնք օգտագործվում են սպասարկման օրենքներում։"
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19101 #, c-format
19102 msgid "Define libraries and groups."
19103 msgstr "Սահմանիր գրադարանները և խմբերը։"
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19106 #, c-format
19107 msgid "Define mappings"
19108 msgstr "Սահմանիր քարտեզավորումը"
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19111 #, c-format
19112 msgid "Define notices"
19113 msgstr "Սահմանիր նշումները"
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19116 #, c-format
19117 msgid ""
19118 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19119 msgstr ""
19120 "Սահմանիր հիշեցումները (ժամկետանցների համար տպագիր և էլ փոստ հիշեցումները և "
19121 "այլն)։"
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19124 #, c-format
19125 msgid "Define patron categories."
19126 msgstr "Սահմանիր ընթերցողական դասերը։"
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19129 #, c-format
19130 msgid ""
19131 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19132 "libraries, patron categories, and item types"
19133 msgstr ""
19134 "Սահմանիր զգուշացման օրենքները հետ ընդունման և դուրս տրաման համար, նյութի "
19135 "տեսակների, ընթերցողական դասերի, գրադարանների կոմբինացիաների համար"
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19138 #, c-format
19139 msgid "Define rules to modify items by age"
19140 msgstr ""
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
19143 #, c-format
19144 msgid "Define the holidays for:"
19145 msgstr "Սահմանիր տոները սրա համար։"
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19148 #, c-format
19149 msgid ""
19150 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19151 "to find some datas independently of the framework."
19152 msgstr ""
19153 "Սահմանիր քարտեզավորումը բանալի բառերի և ՄԵԸՔ դաշտերի միջև, այդ բանալի բառերը "
19154 "օգտագործվում են գտնելու համար որոշ տվյալներ անկախ շրջանակից։"
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19157 #, c-format
19158 msgid ""
19159 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19160 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19161 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19162 "linkage."
19163 msgstr ""
19164 "Սահմանիր կապը Կոհայի շտեմարանի (SQL) և MARC մատենագիտական գրառման միջև։ "
19165 "Նկատի ունեցիր որ կապը կարող է սահմանվել MARC մատենագիտական կառուցվածքի "
19166 "օգնությամբ։ Այս գործիքը պարզապես արագ կապ է միացումը արագացնելու համար։"
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19169 #, c-format
19170 msgid "Define transport costs between branches"
19171 msgstr "Սահմանիր մասնաճյուղերի միջև տրանսպորտային ծախսերը"
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
19174 #, c-format
19175 msgid "Define which events trigger which sounds"
19176 msgstr "Սահմանիր թե որ իրադարձություններն են հաջորդում ձայներին"
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
19179 #, c-format
19180 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19181 msgstr "Սահմանիր որ արտաքին կայաններին ուղարկել հարցում MARC տվյալների համար։"
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19184 #, c-format
19185 msgid "Define your budgets"
19186 msgstr "Սահմանիր քո բյուջեները"
19188 #. %1$s:  IF ( branch ) 
19189 #. %2$s:  branch 
19190 #. %3$s:  ELSE 
19191 #. %4$s:  END 
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
19193 #, c-format
19194 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19195 msgstr ""
19196 "Սահմանվում է %sժամկետանց գործողություններ %s%sլռակյաց ժամկետանց "
19197 "գործողությունների համար%s"
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
19200 #, c-format
19201 msgid "Defining transport costs between libraries "
19202 msgstr "Սահմանաիր գրադարանների միջև տրանսպորտային ծախսերը "
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19205 #, c-format
19206 msgid "Definition"
19207 msgstr "Ձևակերպում"
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19210 #, c-format
19211 msgid "Definition description:"
19212 msgstr "Սահմանման նկարագրություն։"
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19215 #, c-format
19216 msgid "Definition name:"
19217 msgstr "Սահմանման անվանում։"
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19220 #, c-format
19221 msgid "DejaVu Sans Mono"
19222 msgstr "DejaVu Sans Mono"
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
19225 #, c-format
19226 msgid "Delay"
19227 msgstr "Ուշացում"
19229 #. %1$s:  ERRORDELAY 
19230 #. %2$s:  BORERR 
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
19232 #, c-format
19233 msgid ""
19234 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19235 "be only numerical characters. "
19236 msgstr ""
19237 "Ուշացում %s %s ընթերցողական դասի համար ունի որոշակի անսպասելի նիշեր։ Պետք է "
19238 "լինեն միայն թվեր։ "
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
19241 #, fuzzy, c-format
19242 msgid ""
19243 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
19244 "triggered. "
19245 msgstr ""
19246 "Ուշացումը դա այն օրերի քանակն է որից հետո նյութը պետք է վերադարձվի և մինչ "
19247 "որը գործողությունը կիրառվել է։ "
19249 #. For the first occurrence,
19250 #. SCRIPT
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:578
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:170
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19344 #, c-format
19345 msgid "Delete"
19346 msgstr "Ջնջել"
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19350 #, c-format
19351 msgid "Delete "
19352 msgstr "Ջնջել "
19354 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19356 msgid "Delete ALL submitted items"
19357 msgstr "Ջնջիր նյութի ԲՈԼՈՐ տեսակները"
19359 #. %1$s:  ean.ean 
19360 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19362 #, fuzzy, c-format
19363 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19364 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19367 #, c-format
19368 msgid "Delete Images"
19369 msgstr "Ջնջել պատկերները"
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19372 #, c-format
19373 msgid "Delete a batch of items"
19374 msgstr "Ջնջիր նյութերի փաթեթը"
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19377 #, c-format
19378 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19379 msgstr "Ջնջել գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19382 #, c-format
19383 msgid "Delete all"
19384 msgstr "Ջնջիր բոլորը"
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19388 #, c-format
19389 msgid "Delete all items"
19390 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը"
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19393 #, c-format
19394 msgid "Delete all items at once"
19395 msgstr "Ջնջիր բոլոր նյութերը միանգամից"
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19398 #, c-format
19399 msgid "Delete an existing subscription"
19400 msgstr "Ջնջել առկա բաժանորդագրությունը"
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19403 #, c-format
19404 msgid "Delete basket"
19405 msgstr "Ջնջել զամբյուղը"
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19408 #, c-format
19409 msgid "Delete basket and orders"
19410 msgstr "Ջնջել զամբյուղը և պատվերները"
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19413 #, fuzzy, c-format
19414 msgid "Delete basket, orders, and records"
19415 msgstr "Ջնջել զամբյուղը, պատվերները և մատենը"
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
19419 #, c-format
19420 msgid "Delete batch"
19421 msgstr "Ջնջել փաթեթը"
19423 #. For the first occurrence,
19424 #. %1$s:  budget_period_description 
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
19427 #, c-format
19428 msgid "Delete budget '%s'?"
19429 msgstr "Ջնջե՞լ բյուջեն %s'"
19431 #. %1$s:  city.city_name 
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19433 #, fuzzy, c-format
19434 msgid "Delete city \"%s?\""
19435 msgstr "Ջնջե՞լ քաղաքը \"%s?\""
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19438 #, c-format
19439 msgid "Delete contact"
19440 msgstr "Ջնջիր կոնտակտը"
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19443 #, c-format
19444 msgid "Delete course"
19445 msgstr "Ջնջել դասընթացը"
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19448 #, c-format
19449 msgid "Delete current field"
19450 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ դաշտը"
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19453 #, c-format
19454 msgid "Delete current subfield"
19455 msgstr "Ջնջիր ընթացիկ ենթադաշտը"
19457 #. %1$s:  framework.frameworktext 
19458 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19460 #, c-format
19461 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19462 msgstr "Ջնջե՞լ կառուցվածքը %s (%s) համար"
19464 #. %1$s:  budget_name 
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19466 #, c-format
19467 msgid "Delete fund %s?"
19468 msgstr "Ջնջե՞լ ֆոնդը %s?"
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
19471 #, c-format
19472 msgid "Delete image"
19473 msgstr "Ջնջել պատկերը"
19475 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19477 #, c-format
19478 msgid "Delete item type '%s'?"
19479 msgstr "Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s'"
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19483 #, c-format
19484 msgid "Delete items in a batch"
19485 msgstr "Ջնջել նյութերը փաթեթով"
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:71
19489 #, c-format
19490 msgid "Delete list"
19491 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
19494 #, c-format
19495 msgid "Delete local"
19496 msgstr "Ջնջիր տեղայինը"
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
19499 #, c-format
19500 msgid "Delete local and remote"
19501 msgstr "Ջնջել տեղայինը և հեռավարը"
19503 #. BUTTON
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19505 #, c-format
19506 msgid "Delete macro"
19507 msgstr "Ջնջել մակրոն"
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
19510 #, c-format
19511 msgid "Delete notice?"
19512 msgstr "Ջնջե՞լ նշումը"
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19515 #, c-format
19516 msgid ""
19517 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19518 "reading history)"
19519 msgstr ""
19520 "Ջնջիր հին ընթեցողներին և տացքի պատմությունը դարձրու անուն (ջնջում է "
19521 "ընթերցողի ընթերցանության պատմությունը)"
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19524 #, c-format
19525 msgid "Delete patrons"
19526 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին"
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19529 #, c-format
19530 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19531 msgstr "Ջնջել հաճախորդներին ովքեր բավարարում են հետևյալ չափանիշին։"
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19534 #, c-format
19535 msgid "Delete public lists"
19536 msgstr "Ջնջիր հանրային ցուցակները"
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19540 #, c-format
19541 msgid "Delete quote(s)"
19542 msgstr "Ջնջել մեջբերում(ներ)ը"
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19546 #, c-format
19547 msgid "Delete record"
19548 msgstr "Ջնջել գրառումը"
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19551 #, c-format
19552 msgid "Delete records if no items remain."
19553 msgstr "Ջնջել գրառումները եթե նյութեր էլ չկան։"
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
19556 #, c-format
19557 msgid "Delete remote"
19558 msgstr "Ջնջել հեռավարը"
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19564 #, c-format
19565 msgid "Delete selected"
19566 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:121
19569 #, c-format
19570 msgid "Delete selected alerts"
19571 msgstr "Ջնջել ընտրված զգուշացումները"
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19575 #, c-format
19576 msgid "Delete selected items"
19577 msgstr "Ջնջել ընտրված նյութերը"
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19580 #, fuzzy, c-format
19581 msgid "Delete selected profile?"
19582 msgstr "Ջնջե՞լ ընտրված պրոֆայլը"
19584 #. INPUT type=submit
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19586 msgid "Delete selected records"
19587 msgstr "Ջնջել ընտրված գրառումները"
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19590 #, c-format
19591 msgid "Delete subfield "
19592 msgstr "Ջնջել ենթադաշտը "
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19595 #, c-format
19596 msgid "Delete subscription"
19597 msgstr "Ջնջել բաժանորդագրությունը"
19599 #. INPUT type=submit
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19601 msgid "Delete template"
19602 msgstr "Ջնջել նմուշը"
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19605 #, c-format
19606 msgid "Delete the exceptions on a range"
19607 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի բացառությունները։"
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19610 #, c-format
19611 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19612 msgstr "Ջնջել այս տիրույթի կրկնվող տոները"
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19615 #, c-format
19616 msgid "Delete the single holidays on a range"
19617 msgstr "Ջնջիր այս տիրույթի միակ տոնը"
19619 #. A
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:606
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19624 msgid "Delete this Tag"
19625 msgstr "Ջնջիր այս ցուցիչը"
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19628 #, fuzzy, c-format
19629 msgid "Delete this account?"
19630 msgstr "Ջնջիր այս տարադրամը"
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19633 #, c-format
19634 msgid "Delete this basket"
19635 msgstr "Ջնջիր այս զամբյուղը"
19637 #. INPUT type=submit
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19639 msgid "Delete this category"
19640 msgstr "Ջնջիր այս դասը"
19642 #. SCRIPT
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19644 msgid "Delete this exception."
19645 msgstr "Ջնջիր այս բացառությունը։"
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19648 #, c-format
19649 msgid "Delete this holiday"
19650 msgstr "Ջնջիր այս տոնը"
19652 #. For the first occurrence,
19653 #. SCRIPT
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19655 msgid "Delete this holiday."
19656 msgstr "Ջնջիր այս տոնը։"
19658 #. INPUT type=submit
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19660 msgid "Delete this printer"
19661 msgstr "Ջնջիր այս տպիչը"
19663 #. A
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19665 msgid "Delete this saved report"
19666 msgstr "Ջնջիր այս հիշված հաշվետվությունը"
19668 #. IMG
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19671 msgid "Delete this subfield"
19672 msgstr "Ջնջիր այս ենթադաշտը"
19674 #. For the first occurrence,
19675 #. SCRIPT
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19680 #, c-format
19681 msgid "Delete user"
19682 msgstr "Ջնջել օգտվողին"
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19685 #, c-format
19686 msgid "Delete vendor"
19687 msgstr "Ջնջել մատակարարին"
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:648
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
19692 #, c-format
19693 msgid "Delete?"
19694 msgstr "Ջնջե՞լ"
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19699 #, c-format
19700 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19701 msgstr "Ջնջված մատենագիտական գրառում, չի կրող գտնել վերնագիր"
19703 #. %1$s:  deleted_source 
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19705 #, c-format
19706 msgid "Deleted classification source %s"
19707 msgstr "Ջնջված դասակարգման աղբյուր %s"
19709 #. %1$s:  deleted_rule 
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19711 #, c-format
19712 msgid "Deleted filing rule %s"
19713 msgstr "Ջնջված լրացման օրենք %s"
19715 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19717 #, c-format
19718 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
19719 msgstr "Ջնջված ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակ &quot;%s&quot;"
19721 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
19723 #, c-format
19724 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
19725 msgstr "Ջնջված գրառման համընկեցման օրենք &quot;%s&quot;"
19727 #. SCRIPT
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19729 msgid "Deleted."
19730 msgstr "Ջնջված։"
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19733 #, c-format
19734 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19735 msgstr "Ջնջելով քո սեփական հաշիվը դու կկողպես քո Կոհա տարածքը"
19737 #. SCRIPT
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19739 msgid ""
19740 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19741 msgstr ""
19742 "Պիտակի ջնջումը փաթեթից միայն մեկ պիտակիի առկայության դեպքում կջնջի փաթեթը։"
19744 #. SCRIPT
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19746 msgid ""
19747 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19748 msgstr "Ընթերցողի ջնջումը միայն մեկ ընթերցողով փաթեթից կջնջի փաթեթը։"
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19751 #, c-format
19752 msgid "Delimiter: "
19753 msgstr "Բաժանարար: "
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19756 #, c-format
19757 msgid "Delink"
19758 msgstr "Կապի քանդում"
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19762 #, c-format
19763 msgid "Delivery comment:"
19764 msgstr "Առաքման մեկնաբանություն:"
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19768 #, c-format
19769 msgid "Delivery place"
19770 msgstr "Առաքման վայրը"
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19777 #, c-format
19778 msgid "Delivery place:"
19779 msgstr "Առաքման վայր։"
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19783 #, c-format
19784 msgid "Delivery time: "
19785 msgstr "Առաքման ժամ: "
19787 #. For the first occurrence,
19788 #. SCRIPT
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
19793 msgid "Denied"
19794 msgstr "Արգելված է"
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19797 #, c-format
19798 msgid "Deny"
19799 msgstr "Արգելել"
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19802 #, c-format
19803 msgid "Department"
19804 msgstr "Բաժանմունք"
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19807 #, c-format
19808 msgid "Department:"
19809 msgstr "Բաժանմունք"
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19812 #, c-format
19813 msgid "Dept."
19814 msgstr "Բաժնմ."
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:150
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19855 #, c-format
19856 msgid "Description"
19857 msgstr "Նկարագրություն"
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19860 #, c-format
19861 msgid "Description (OPAC)"
19862 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)"
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19865 #, c-format
19866 msgid "Description (OPAC): "
19867 msgstr "Նկարագրություն (ՀՕԱՔ)։ "
19869 #. SCRIPT
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19871 msgid "Description is required"
19872 msgstr "Պահանջվում է նկարագրություն"
19874 #. For the first occurrence,
19875 #. SCRIPT
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19878 msgid "Description missing"
19879 msgstr "Նկարագրությունը բացակա է"
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
19885 #, c-format
19886 msgid "Description of charges"
19887 msgstr "Ծախսերի նկարագրություն"
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19898 #, c-format
19899 msgid "Description:"
19900 msgstr "Նկարագրություն։"
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19921 #, c-format
19922 msgid "Description: "
19923 msgstr "Նկարագրություն։ "
19925 #. For the first occurrence,
19926 #. %1$s:  liblibrarian 
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19929 #, c-format
19930 msgid "Description: %s"
19931 msgstr "Նկարագրություն։ %s"
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
19934 #, c-format
19935 msgid "Descriptions"
19936 msgstr "Նկարագրություններ"
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19939 #, fuzzy, c-format
19940 msgid "Destination"
19941 msgstr "Ձևակերպում"
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19944 #, c-format
19945 msgid "Destination library:"
19946 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան"
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
19950 #, c-format
19951 msgid "Destination library: "
19952 msgstr "Նշանակաման վայրի գրադարան։ "
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19955 #, c-format
19956 msgid "Destination record"
19957 msgstr "Նշանակաման վայրի գրառում"
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19968 #, c-format
19969 msgid "Details"
19970 msgstr "Մանրամասներ"
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
19973 #, c-format
19974 msgid ""
19975 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19976 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19977 msgstr ""
19978 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19979 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
19982 #, c-format
19983 msgid "Dewey"
19984 msgstr "Դյուի"
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19987 #, c-format
19988 msgid "Dewey number:"
19989 msgstr "Դյուիի համար։"
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19992 #, c-format
19993 msgid "Dewey/classification"
19994 msgstr "Դյուի/դասակարգում"
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
19997 #, c-format
19998 msgid "Dewey:"
19999 msgstr "Դյուի։"
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
20006 #, c-format
20007 msgid "Dewey: "
20008 msgstr "Դյուի։ "
20010 #. For the first occurrence,
20011 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
20014 #, c-format
20015 msgid "Dewey: %s "
20016 msgstr "Դյուի։ %s "
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
20019 #, c-format
20020 msgid "Dictionaries"
20021 msgstr "Բառարաններ"
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
20029 #, c-format
20030 msgid "Dictionary"
20031 msgstr "Բառարան"
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20034 #, c-format
20035 msgid "Dictionary "
20036 msgstr "Բառարան "
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
20039 #, c-format
20040 msgid "Dictionary definitions"
20041 msgstr "Բառարանի սահմանումներ"
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
20044 #, c-format
20045 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20046 msgstr "Քարտարանում առկա գրառումների համար մի ստուգիր համընկեցումները"
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
20049 #, c-format
20050 msgid "Did you mean: "
20051 msgstr "Դու նկատի ունես։ "
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
20056 #, c-format
20057 msgid "Did you mean?"
20058 msgstr "Դու նկատի ունե՞ս։"
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
20061 #, c-format
20062 msgid "Diff"
20063 msgstr "Diff"
20065 #. ABBR
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
20067 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20068 msgstr "Բնօրինակ մատենի և ներմուծվածի մեջ տարբերությունները"
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
20071 #, c-format
20072 msgid "Digests only "
20073 msgstr "Միայն դայջեստներ "
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
20076 #, c-format
20077 msgid "Directories"
20078 msgstr "Ուղղություններ"
20080 #. SCRIPT
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20082 msgid "Disabled for %s"
20083 msgstr "Արգելափակված Է սրա համար %s"
20085 #. SCRIPT
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20087 msgid "Disabled for all"
20088 msgstr "Արգելափակված Է բոլորի համար"
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
20093 #, c-format
20094 msgid "Discharge"
20095 msgstr "Գանձիր"
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
20098 #, c-format
20099 msgid "Discharge requests pending"
20100 msgstr "Չլուծված գանձման հարցումներ"
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20103 #, fuzzy, c-format
20104 msgid "Discharges"
20105 msgstr "Գանձիր"
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
20108 #, c-format
20109 msgid "Discographies"
20110 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
20116 #, c-format
20117 msgid "Discount: "
20118 msgstr "Զեղչ։ "
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20121 #, c-format
20122 msgid "Display"
20123 msgstr "Արտածում"
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20126 #, c-format
20127 msgid "Display children too."
20128 msgstr "Արտածիր նաև երեխային։ "
20130 #. A
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20132 msgid "Display detail for this authority"
20133 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս հեղինակավորի համար"
20135 #. A
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
20137 msgid "Display detail for this biblio"
20138 msgstr "Արտածիր լռակյացը այս մատեն համար"
20140 #. A
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
20142 msgid "Display detail for this item"
20143 msgstr "Արտածիր մանրամասները այս նյութի համար"
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
20146 #, c-format
20147 msgid "Display from: "
20148 msgstr "Արտածիր այստեղից։ "
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20152 #, c-format
20153 msgid "Display height: "
20154 msgstr "Արտածման բարձրությունը։ "
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
20157 #, c-format
20158 msgid "Display in OPAC: "
20159 msgstr "Արտածիր ՀՕԱՔ-ում։ "
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
20162 #, c-format
20163 msgid "Display in check-out: "
20164 msgstr "Արտածիր դուրս տրումում "
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
20168 #, c-format
20169 msgid "Display location:"
20170 msgstr "Արտծիր Տեղաբաշխումը։"
20172 #. A
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
20174 msgid "Display member details."
20175 msgstr "Արտածիր անդամի մանրամասները"
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
20178 #, c-format
20179 msgid "Display only used tags/subfields"
20180 msgstr "Արտածիր միայն օգտագործված ցուցիչները/ենթադաշտերը"
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
20184 #, c-format
20185 msgid "Display order"
20186 msgstr "Արտածիր պատվերը"
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
20189 #, c-format
20190 msgid "Display order:"
20191 msgstr "Արտածիր պատվերը։"
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
20194 #, c-format
20195 msgid "Display order: "
20196 msgstr "Արտածիր պատվերը։ "
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
20199 #, c-format
20200 msgid "Display them"
20201 msgstr "Արտածիր դրանց"
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
20204 #, c-format
20205 msgid "Display to: "
20206 msgstr "Արտածիր դեպի։ "
20208 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
20209 #. %2$s:  END 
20210 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
20211 #. %4$s:  END 
20212 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
20213 #. %6$s:  END 
20214 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
20215 #. %8$s:  END 
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
20217 #, fuzzy, c-format
20218 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20219 msgstr "Արտածվում է %sԲՈԼՈՐԸ%s %sՀաստատված%s %sՍպասող%s %sՄերժված%s Ժամկետներ "
20221 #. INPUT type=submit
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20223 msgid "Do not Delete"
20224 msgstr "Մի ջնջիր"
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
20229 #, c-format
20230 msgid "Do not allow"
20231 msgstr "Մի թույլատրի"
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
20234 #, c-format
20235 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20236 msgstr "Հետ մի ընդունիր նյութերը որոնք սքանավորվել են գույքագրման ժամանակ։ "
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20239 #, c-format
20240 msgid ""
20241 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20242 "your catalog."
20243 msgstr ""
20244 "Մի ստեղծիր կրկնվող գրառում։ Ավելացրու պատվեր քարտարանում առկա գրառումից։"
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
20248 #, c-format
20249 msgid "Do not look for matching records"
20250 msgstr "Մի նայիր համընկնող գրառումների համար"
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20253 #, c-format
20254 msgid "Do not notify"
20255 msgstr "Մի զգուշացրու"
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
20258 #, c-format
20259 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20260 msgstr "Մի հեռացրու որևէ այցելուի (թեստային կատարում)"
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20263 #, fuzzy, c-format
20264 msgid "Do not use plugin"
20265 msgstr "Մի օգտագործի"
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
20269 #, c-format
20270 msgid "Do not use."
20271 msgstr "Մի օգտագործի"
20273 #. SCRIPT
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20275 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20276 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ներբեռնումը։"
20278 #. SCRIPT
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20280 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20281 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես գեներացնել հաջորդ պարբերականը"
20283 #. SCRIPT
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20285 msgid ""
20286 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20287 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20288 "export option to make a backup"
20289 msgstr ""
20290 "Իրականում ցանկանու՞մ ես ներմուծել շրջանակի դաշտերը և ենթադաշետրը։ Սա "
20291 "կվերագրի ընթացիկ կարգաբերումը։ Ելնելով անվտանգության նկատառումներից "
20292 "արխիվացման համար օգտագործիր արտահանման գործընթացը։"
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20295 #, c-format
20296 msgid "Do you want to confirm this order?"
20297 msgstr "Ուզու՞մ ես հաստատել այս պատվերը։"
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
20300 #, c-format
20301 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20302 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
20306 #, c-format
20307 msgid "Document type:"
20308 msgstr "Փաստաթղթի տեսակ։"
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20311 #, c-format
20312 msgid "Domain"
20313 msgstr ""
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20316 #, c-format
20317 msgid "Domain: "
20318 msgstr ""
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
20321 #, c-format
20322 msgid "Don't allow"
20323 msgstr "Մի թույլատրի"
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20327 #, c-format
20328 msgid "Don't block "
20329 msgstr "Մի արգելափակիր "
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
20333 #, c-format
20334 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20335 msgstr "Մի սպասարկիր և տպիր կտրոն (P)"
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
20338 #, c-format
20339 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20340 msgstr ""
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
20343 #, c-format
20344 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20345 msgstr ""
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:148
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20350 #, c-format
20351 msgid "Don't export fields:"
20352 msgstr "Մի արտահանիր դաշտերը։"
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
20355 #, fuzzy, c-format
20356 msgid "Don't export items:"
20357 msgstr "Մի արտահանիր նյութերը"
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20363 #, c-format
20364 msgid "Don't include tax"
20365 msgstr "Չի ներառում հարկ"
20367 #. For the first occurrence,
20368 #. SCRIPT
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
20374 msgid "Done"
20375 msgstr "Կատարված"
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
20378 #, c-format
20379 msgid "Donovan Jones"
20380 msgstr "Donovan Jones"
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
20383 #, c-format
20384 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20385 msgstr "Dorian Meid (գերմաներեն թարգմանություն)"
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
20388 #, c-format
20389 msgid "Doug Dearden"
20390 msgstr "Doug Dearden"
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
20394 #, c-format
20395 msgid "Download"
20396 msgstr "Բեռնաթափիր"
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
20400 #, c-format
20401 msgid "Download "
20402 msgstr "Բեռնաթափիր "
20404 #. INPUT type=submit name=save
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
20406 msgid "Download Record"
20407 msgstr "Բեռնաթափիր գրառում"
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
20412 #, c-format
20413 msgid "Download as CSV"
20414 msgstr "Բեռնաթափիր որպես CSV"
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20419 #, c-format
20420 msgid "Download as PDF"
20421 msgstr "Բեռնաթափիր որպես PDF"
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
20426 #, c-format
20427 msgid "Download as XML"
20428 msgstr "Բեռնաթափիր որպես XML"
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20431 #, c-format
20432 msgid "Download cart"
20433 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
20435 #. INPUT type=submit
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:291
20437 msgid "Download configuration"
20438 msgstr "Բեռնաթափի կարգաբերումը"
20440 #. INPUT type=submit
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:265
20442 msgid "Download database"
20443 msgstr "Բեռնաթափիր շտեմարանը"
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20446 #, fuzzy, c-format
20447 msgid "Download directory"
20448 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20451 #, fuzzy, c-format
20452 msgid "Download directory: "
20453 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
20456 #, c-format
20457 msgid "Download file of all overdues"
20458 msgstr "Բեռնաթափիր բոլոր ժամկետանցների ֆայլը"
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20461 #, c-format
20462 msgid "Download file of displayed overdues"
20463 msgstr "Բեռնաթափիր արտածված ժամկետանցների ֆայլը"
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20466 #, c-format
20467 msgid "Download list"
20468 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20471 #, c-format
20472 msgid "Download list "
20473 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
20476 #, c-format
20477 msgid "Download records"
20478 msgstr "Բեռնաթափիր գրառումները"
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20481 #, c-format
20482 msgid "Download selected claims"
20483 msgstr "Բեռնաթափիր ընտրված հայցերը"
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20486 #, c-format
20487 msgid "Download starter CSV"
20488 msgstr "Բեռնաթափման սկսող CSV"
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
20491 #, c-format
20492 msgid "Downloading records, please wait..."
20493 msgstr "Գրառումների բեռնաթափում, խնդրում ենք սպասել..."
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20496 #, c-format
20497 msgid "Draw guide boxes: "
20498 msgstr "Նկարիր ուղեցուցային վանդակներ։ "
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
20502 #, fuzzy, c-format
20503 msgid "Dublin Core"
20504 msgstr "Դուբլինյան միջուկ (XML)"
20506 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
20508 #, c-format
20509 msgid "Due %s"
20510 msgstr "Վերադարձ %s"
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:373
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
20523 #, c-format
20524 msgid "Due date"
20525 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
20528 #, c-format
20529 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20530 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ (չֆորմատավորված, թաքնված)"
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
20533 #, c-format
20534 msgid "Due date hidden not formatted"
20535 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը թաքնված է չֆորմատավորված"
20537 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:275
20539 #, fuzzy, c-format
20540 msgid "Due on %s"
20541 msgstr "Վերադարձ %s"
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20544 #, c-format
20545 msgid "Duncan Tyler"
20546 msgstr "Duncan Tyler"
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20553 #, c-format
20554 msgid "Duplicate"
20555 msgstr "Պատճենիր"
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20558 #, fuzzy, c-format
20559 msgid "Duplicate "
20560 msgstr "Պատճենիր"
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20563 #, c-format
20564 msgid "Duplicate budget"
20565 msgstr "Պատճենիր բյուջեն"
20567 #. %1$s:  budget_period_description 
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20569 #, c-format
20570 msgid "Duplicate budget %s"
20571 msgstr "Պատճենիր բյուջեն %s"
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20574 #, c-format
20575 msgid "Duplicate current template"
20576 msgstr "Պատճենի ընթացիկ նմուշը"
20578 #. %1$s:  batch_id 
20579 #. %2$s:  duplicate_count 
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
20581 #, fuzzy, c-format
20582 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20583 msgstr "Կրկնվողները հեռացված են փաթեթից %s: %s ընթերցող(ներ)"
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
20586 #, c-format
20587 msgid "Duplicate patron record?"
20588 msgstr "Պատճենե՞լ ընթերցողի գրառումը"
20590 #. %1$s:  batch_id 
20591 #. %2$s:  duplicate_count 
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
20593 #, fuzzy, c-format
20594 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20595 msgstr "Կրկնվողները հեռացված են փաթեթից %s: %s ընթերցող(ներ)"
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20599 #, c-format
20600 msgid "Duplicate record suspected"
20601 msgstr "Գրառման պատճենումը կասեցվել է"
20603 #. A
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20606 msgid "Duplicate this saved report"
20607 msgstr "Պատճենիր այս հիշված հաշվետվությունը"
20609 #. For the first occurrence,
20610 #. SCRIPT
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20613 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20614 msgstr "Պատճենիր հայտնաբերված արժեքները։ Ուղղիր սխալները և նորից գրանցիր։"
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20618 #, c-format
20619 msgid "Duplicate warning"
20620 msgstr "Պատճենիր զգուշացումը"
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20623 #, fuzzy, c-format
20624 msgid "EAN"
20625 msgstr "EAN:"
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
20628 #, c-format
20629 msgid "EAN :"
20630 msgstr "EAN :"
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
20636 #, c-format
20637 msgid "EAN:"
20638 msgstr "EAN:"
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20644 #, c-format
20645 msgid "EAN: "
20646 msgstr "EAN: "
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20653 #, fuzzy, c-format
20654 msgid "EDI accounts"
20655 msgstr "Իմ հաշիվը"
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:22
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:32
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20661 #, fuzzy, c-format
20662 msgid "EDIFACT messages"
20663 msgstr "HTML Հաղորդում։"
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20666 #, c-format
20667 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20668 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20671 #, c-format
20672 msgid "ERROR - unknown"
20673 msgstr "ՍԽԱԼ - Անհայտ"
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20684 #, c-format
20685 msgid "ERROR:"
20686 msgstr "ՍԽԱԼ:"
20688 #. SCRIPT
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20690 msgid ""
20691 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20692 msgstr "ՍԽԱԼ գինը ճիշտ չէ, գնա հետ և նորից փորձիր"
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
20695 #, c-format
20696 msgid "EUC-KR"
20697 msgstr "EUC-KR"
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20700 #, c-format
20701 msgid "EXAMPLE plugin"
20702 msgstr "EXAMPLE plugin"
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20705 #, c-format
20706 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20707 msgstr ""
20708 "Յուրաքանչյուր վանդակ պարունակում է ինչպես ընթացիկ այնպես էլ գնահատված "
20709 "արժեքները։"
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20712 #, c-format
20713 msgid "Earliest hold date"
20714 msgstr "Պահման ամենաշուտ ամսաթիվ"
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
20717 #, c-format
20718 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20719 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
20722 #, c-format
20723 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20724 msgstr "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20726 #. For the first occurrence,
20727 #. SCRIPT
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:169
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:114
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:202
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20799 #, c-format
20800 msgid "Edit"
20801 msgstr "Խմբագրել"
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20809 #, c-format
20810 msgid "Edit "
20811 msgstr "Խմբագրել "
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
20815 #, c-format
20816 msgid "Edit Details"
20817 msgstr "Խմբագի մանրամասները"
20819 #. %1$s:  itemnumber 
20820 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
20821 #. %3$s:  barcode 
20822 #. %4$s:  END 
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
20824 #, c-format
20825 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20826 msgstr "Խմբագրի նյութը #%s%s / Շտրիխ կոդ %s%s"
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:174
20829 #, c-format
20830 msgid "Edit Items"
20831 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
20833 #. %1$s:  spec 
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20835 #, fuzzy, c-format
20836 msgid "Edit OAI set '%s'"
20837 msgstr "Ձևափոխիր OAI բազմությունը '%s'"
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:757
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
20841 #, c-format
20842 msgid "Edit SQL"
20843 msgstr "Խմբագրել SQL-ը"
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:944
20846 #, c-format
20847 msgid "Edit SQL report"
20848 msgstr "Խմբագրել SQL հաշվետվությունը"
20850 #. A
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20852 msgid "Edit [% field.name %] field"
20853 msgstr "Խմբագրի [% field.name %] դաշտը"
20855 #. SCRIPT
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20857 msgid "Edit action %s"
20858 msgstr "Խմբագրի գործողությունը %s"
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20861 #, c-format
20862 msgid "Edit alert"
20863 msgstr "Խմբագրել ահազանգը"
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20866 #, c-format
20867 msgid "Edit an existing subscription"
20868 msgstr "Խմբագրիր առկա բաժանորդագրությունը"
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20872 #, c-format
20873 msgid "Edit as new (duplicate)"
20874 msgstr "Խմբագրել որպես նոր (կրկնօրինակ)"
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20877 #, c-format
20878 msgid "Edit authorities"
20879 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորները"
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20882 #, c-format
20883 msgid "Edit authority"
20884 msgstr "Խմբագրել հեղինակավորը"
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20887 #, c-format
20888 msgid "Edit basket"
20889 msgstr "Խմբագրի զամբյուղը"
20891 #. %1$s:  basketname 
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20893 #, c-format
20894 msgid "Edit basket %s"
20895 msgstr "Խմբագրել զամբյուղը %s"
20897 #. %1$s:  name 
20898 #. %2$s:  basketgroupid 
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20900 #, c-format
20901 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20902 msgstr "Խմբագրել զամբյուղի խումբը %s (%s) սրա համար "
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20905 #, c-format
20906 msgid "Edit biblio"
20907 msgstr "Խմբագրել մատեն"
20909 #. %1$s:  budget_period_description 
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20911 #, c-format
20912 msgid "Edit budget %s"
20913 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20917 #, c-format
20918 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20919 msgstr "Խմբագրիր քարտարանը (Ձևափոխիր մատենագիտական/պահումների տվյալները)"
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20922 #, c-format
20923 msgid "Edit collection "
20924 msgstr "Խմբագրիր հավաքածուն "
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20927 #, c-format
20928 msgid "Edit course"
20929 msgstr "Խմբագրել դասընթացը"
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20932 #, c-format
20933 msgid "Edit existing profile"
20934 msgstr "Խմբագրիր առկա պրոֆայլը"
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20937 #, c-format
20938 msgid "Edit field"
20939 msgstr "Խմբագրել դաշտը"
20941 #. %1$s:  description 
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20943 #, fuzzy, c-format
20944 msgid "Edit frequency: %s"
20945 msgstr "Ձևափոխիր հաճախականությունը։ %s"
20947 #. INPUT type=submit
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20949 msgid "Edit help"
20950 msgstr "Խմբագրել օգնությունը"
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20953 #, c-format
20954 msgid "Edit history"
20955 msgstr "Խմբագրել պատմությունը"
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
20958 #, c-format
20959 msgid "Edit in host"
20960 msgstr "Խմբագրել հյուրընկալողի մոտ"
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
20966 #, c-format
20967 msgid "Edit items"
20968 msgstr "Խմբագրել նյութերը"
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20972 #, c-format
20973 msgid "Edit items in batch"
20974 msgstr "Ձևափոխիր նյութերը փաթեթով"
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20977 #, c-format
20978 msgid "Edit label template"
20979 msgstr "Խմբագրել պիտակի նմուշը"
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
20983 #, c-format
20984 msgid "Edit list"
20985 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
20988 #, c-format
20989 msgid "Edit list "
20990 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
20992 #. INPUT type=button
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
20994 msgid "Edit owner"
20995 msgstr "Խմբագրել տիրոջը"
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20998 #, c-format
20999 msgid "Edit patrons"
21000 msgstr "Խմբագրի օգտատերերին"
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
21003 #, c-format
21004 msgid "Edit printer profile"
21005 msgstr "Խմբագրել Տպելու պրոֆայլը"
21007 #. SCRIPT
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
21009 #, fuzzy
21010 msgid "Edit provider %s"
21011 msgstr "Խմբագրել բյուջեն %s"
21013 #. %1$s:  suggestionid 
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
21015 #, c-format
21016 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
21017 msgstr "Խմբագրել գնման առաջարկը #%s"
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
21020 #, c-format
21021 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
21022 msgstr "Խմբագրի մեջբերումները QOTD նախագծի համար"
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21025 #, c-format
21026 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
21027 msgstr "Մեջբերման խմբագիր օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
21034 #, c-format
21035 msgid "Edit record"
21036 msgstr "Խմբագրել գրառումը"
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21040 #, c-format
21041 msgid "Edit routing list"
21042 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը"
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
21045 #, c-format
21046 msgid "Edit routing list "
21047 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը "
21049 #. %1$s:  subscription.routingedit 
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:223
21051 #, c-format
21052 msgid "Edit routing list (%s)"
21053 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը (%s)"
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
21056 #, c-format
21057 msgid "Edit routing list for "
21058 msgstr "Խմբագրել շրջաբերական ցուցակը համար "
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
21061 #, fuzzy, c-format
21062 msgid "Edit rules"
21063 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
21065 #. For the first occurrence,
21066 #. SCRIPT
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
21069 #, c-format
21070 msgid "Edit search"
21071 msgstr "Խմբագրիր փնտրումը"
21073 #. INPUT type=submit
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
21075 msgid "Edit serials"
21076 msgstr "Խմբագրել պարբերականները"
21078 #. INPUT type=submit
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21081 msgid "Edit subfields"
21082 msgstr "Խմբագրել ենթադաշտերը"
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21085 #, c-format
21086 msgid "Edit subscription"
21087 msgstr "Խմբագրել բաժանորդագրությունը"
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
21091 #, c-format
21092 msgid "Edit this holiday"
21093 msgstr "Խմբագրի այս տոնը"
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21096 #, c-format
21097 msgid "Edit vendor"
21098 msgstr "Խմբագրել մատակարարին"
21100 #. SCRIPT
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21102 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21103 msgstr "Քարտարանի գրառման խմբագրում #{ID}"
21105 #. SCRIPT
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21107 msgid "Editing new full record"
21108 msgstr "Նոր ամբողջական գրառման խմբագրում"
21110 #. SCRIPT
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21112 msgid "Editing new record"
21113 msgstr "Նոր գրառման խմբագրում"
21115 #. SCRIPT
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21117 msgid "Editing search result"
21118 msgstr "Փնտրման արդյունքների խմբագրում"
21120 #. For the first occurrence,
21121 #. SCRIPT
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21125 #, c-format
21126 msgid "Edition"
21127 msgstr "Հրատարակություն"
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
21131 #, c-format
21132 msgid "Edition: "
21133 msgstr "Հրատարակություն։ "
21135 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
21137 #, c-format
21138 msgid "Edition: %s"
21139 msgstr "Հրատարակություն: %s"
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
21143 #, c-format
21144 msgid "Editions"
21145 msgstr "Հրատարակումներ"
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21148 #, c-format
21149 msgid "Editor"
21150 msgstr "Խմբագիր"
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
21153 #, c-format
21154 msgid "Edmund Balnaves"
21155 msgstr "Edmund Balnaves"
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21158 #, c-format
21159 msgid "Edward Allen"
21160 msgstr "Edward Allen"
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
21163 #, c-format
21164 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21165 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
21168 #, c-format
21169 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21170 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA թիմի անդամ)"
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
21178 #, c-format
21179 msgid "Email"
21180 msgstr "էլ փոստ"
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21184 #, c-format
21185 msgid "Email address:"
21186 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21189 #, c-format
21190 msgid "Email check:"
21191 msgstr "էլ փոստի ստուգում։"
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21196 #, c-format
21197 msgid "Email has been sent."
21198 msgstr "Էլ. փոստը ուղարկված է։"
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21202 #, c-format
21203 msgid "Email:"
21204 msgstr "էլ փոստ։"
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
21210 #, c-format
21211 msgid "Email: "
21212 msgstr "էլ փոստ։ "
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
21215 #, c-format
21216 msgid "Emma Heath"
21217 msgstr "Emma Heath"
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
21220 #, c-format
21221 msgid "Empty and close"
21222 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21225 #, c-format
21226 msgid "Enabled"
21227 msgstr "Ակտիվացված է"
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21230 #, c-format
21231 msgid "Enabled?"
21232 msgstr "Ակտիվացվա՞ծ է"
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21235 #, c-format
21236 msgid "Encoding"
21237 msgstr "Կոդավորում"
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21240 #, c-format
21241 msgid "Encoding (z3950 can send"
21242 msgstr "Կոդավորում (z3950 կարող է ուղարկել"
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
21246 #, c-format
21247 msgid "Encoding: "
21248 msgstr "Կոդավորում։ "
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21251 #, c-format
21252 msgid "Encyclopedias "
21253 msgstr "Հանրագիտարաններ "
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21256 #, c-format
21257 msgid "End Date: "
21258 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21265 #, c-format
21266 msgid "End date"
21267 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
21269 #. SCRIPT
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21271 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21272 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը մինչ այսօր, Սխալ ավարտի ամսաթիվ!"
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21275 #, c-format
21276 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21277 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը չի համապատասխանում բաժանորդագրության երկարությանը։"
21279 #. For the first occurrence,
21280 #. SCRIPT
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21282 msgid "End date missing"
21283 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը բացակայում է"
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
21288 #, c-format
21289 msgid "End date:"
21290 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։"
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21295 #, c-format
21296 msgid "End date: "
21297 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ "
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21300 #, c-format
21301 msgid "End date: *"
21302 msgstr "Ավարտի ամսաթիվ։ *"
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21305 #, c-format
21306 msgid "End of date range "
21307 msgstr "Ամսաթվերի տիրույթի վերջ "
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21310 #, c-format
21311 msgid "End of interval"
21312 msgstr "Հատվածի տիրույթի վերջը"
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
21315 #, c-format
21316 msgid "English"
21317 msgstr "Անգլերեն"
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21320 #, c-format
21321 msgid "Enhanced content"
21322 msgstr "Բարելավված բովանդակություն"
21324 #. A
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21326 msgid "Enhanced content settings"
21327 msgstr "Բարելավված բովանդակության կարգաբերումներ"
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
21330 #, c-format
21331 msgid "Enrollment fee"
21332 msgstr "Ներգրավման վճար"
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21336 #, c-format
21337 msgid "Enrollment fee: "
21338 msgstr "Ներգրավման վճար։ "
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21341 #, c-format
21342 msgid "Enrollment period"
21343 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված"
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21347 #, c-format
21348 msgid "Enrollment period: "
21349 msgstr "Ներգրավման ժամանակահատված։ "
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21352 #, c-format
21353 msgid "Enter"
21354 msgstr "Մուտք"
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21357 #, c-format
21358 msgid ""
21359 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21360 "label printers"
21361 msgstr ""
21362 "Մուտք արա շտրիխ կոդ գեներացնելու համար տպելու համար հարմարեցված կողային "
21363 "պիտակներ։ Հատուկ նշանակության տպիչներով օգտագործվելու համար"
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21366 #, c-format
21367 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21368 msgstr ""
21369 "Տպելու համար մուտք արա ստորակետներով բաժանված դաշտերի ցուցակը։ Դու կարող ես "
21370 "ներառել ցանկացած "
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
21373 #, c-format
21374 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21375 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
21378 #, c-format
21379 msgid ""
21380 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21381 "Example, for a website itemtype : "
21382 msgstr ""
21383 "Մուտք արա համառոտագրությունը, որը որոնման արդյունքների ցուցակից կջնջի "
21384 "լռակյաց տեքստը։ Օրինակ՝ for a website itemtype : "
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
21387 #, c-format
21388 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21389 msgstr "Մուտք արա այս տոնի անունը և նկարագրությունը։"
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
21392 #, c-format
21393 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21394 msgstr ""
21395 "Ընտրելու համար հաստատված/մերժված ցուցակների դիմաց մուտք արա բառ կամ "
21396 "արտահայտություն "
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21399 #, c-format
21400 msgid "Enter any authority field:"
21401 msgstr "Մուտք արա ցանկացած հեղինակավոր դաշտ:"
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21404 #, c-format
21405 msgid "Enter any heading:"
21406 msgstr "Մուտք արա որևէ խորագիր։"
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21409 #, c-format
21410 msgid "Enter barcode: "
21411 msgstr "Մուտք արա շտրիխ կոդը։ "
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21415 #, c-format
21416 msgid "Enter biblionumber:"
21417 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։"
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
21420 #, fuzzy, c-format
21421 msgid "Enter by barcode:"
21422 msgstr "Մուտք արա ըստ շտրիխ կոդի"
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
21425 #, fuzzy, c-format
21426 msgid "Enter by itemnumber:"
21427 msgstr "Մուտք արա ըստ itemnumber-ի"
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
21430 #, c-format
21431 msgid "Enter cover biblionumber: "
21432 msgstr "Մուտք արա Բիբլիո համարը։ "
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
21437 #, c-format
21438 msgid "Enter item barcode:"
21439 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։"
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21444 #, c-format
21445 msgid "Enter item barcode: "
21446 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը։ "
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21449 #, c-format
21450 msgid "Enter main heading ($a only):"
21451 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը (միայն $a)։"
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21454 #, c-format
21455 msgid "Enter main heading:"
21456 msgstr "Մուտք արա հիմնական խորագիրը։"
21458 #. %1$s:  name 
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
21460 #, c-format
21461 msgid "Enter parameters for report %s:"
21462 msgstr "Մուտք արա հաշվետվության համար պարամետրերը %s:"
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:248
21469 #, c-format
21470 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21471 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը կամ մասնակի անունը։"
21473 #. SCRIPT
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21475 msgid "Enter patron card number:"
21476 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։"
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21479 #, c-format
21480 msgid "Enter patron cardnumber: "
21481 msgstr "Մուտք արա ընթերցողի քարտի համարը։ "
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21500 #, c-format
21501 msgid "Enter search keywords:"
21502 msgstr "Մուտք արա փնտրման վճռորոշ բառերը։"
21504 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21507 msgid "Enter search terms"
21508 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
21511 #, c-format
21512 msgid "Enter starting card position: "
21513 msgstr "Մուտք արա սկսվող քարտի համարը։ "
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
21516 #, c-format
21517 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21518 msgstr "Մուտք արա սկսվող պիտակի համարը (PDF-ի համար)։ "
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21521 #, c-format
21522 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21523 msgstr "Մուտք արա նյութի շտրիխ կոդը հավելելու համար։"
21525 #. INPUT type=text name=q
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21540 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21541 msgstr "Մուտք արա տերմինները, որոնք ուզում ես փնտրել։"
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21544 #, c-format
21545 msgid "Entity"
21546 msgstr "Էություն"
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
21549 #, fuzzy, c-format
21550 msgid "Entry date"
21551 msgstr "Ամսաթվի վերջ"
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:115
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
21557 #, c-format
21558 msgid "Enumeration"
21559 msgstr "Հաշվում"
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21562 #, c-format
21563 msgid "Envoyer"
21564 msgstr "Envoyer"
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
21567 #, c-format
21568 msgid "Eric Olsen"
21569 msgstr "Eric Olsen"
21571 #. For the first occurrence,
21572 #. SCRIPT
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21575 #, c-format
21576 msgid "Error"
21577 msgstr "Սխալ"
21579 #. %1$s:  errno 
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21581 #, fuzzy, c-format
21582 msgid "Error %s"
21583 msgstr "Սխալ։ %s"
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
21586 #, c-format
21587 msgid "Error adding items:"
21588 msgstr "Նյութեր ավելացնելու սխալ։"
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21591 #, c-format
21592 msgid "Error analysis:"
21593 msgstr "Սխալի վերլուծություն։"
21595 #. SCRIPT
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21597 msgid "Error downloading the file"
21598 msgstr "Նյութերը բեռնաթափելու սխալ"
21600 #. SCRIPT
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21602 #, fuzzy
21603 msgid "Error importing the framework"
21604 msgstr "Սխալ երբ ներմուծվում է շրջանակը %s"
21606 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21608 #, c-format
21609 msgid "Error message from Zebra: %s "
21610 msgstr "Սխալի հաղորդագրություն Զեբրայից: %s "
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
21615 #, c-format
21616 msgid "Error saving item"
21617 msgstr "Սխալ նյութը հիշելուց"
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
21622 #, c-format
21623 msgid "Error saving items"
21624 msgstr "Սխալ նյութերը հիշելուց"
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21632 #, c-format
21633 msgid "Error:"
21634 msgstr "Սխալ"
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21650 #, c-format
21651 msgid "Error: "
21652 msgstr "Սխալ։ "
21654 #. For the first occurrence,
21655 #. %1$s:  ELSE 
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21659 #, c-format
21660 msgid "Error: %s"
21661 msgstr "Սխալ։ %s"
21663 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
21664 #. %2$s:  errse.serialseq 
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21666 #, c-format
21667 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21668 msgstr "Սխալ։ շտրիխ կոդը միարժեք չէ %sserialseq %s համար"
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21671 #, c-format
21672 msgid "Error: Required news title missing!"
21673 msgstr "Սխալ։ Պահանջվող նորությունների վերնագիրը բացակայում է։"
21675 #. %1$s:  msg_add 
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21677 #, c-format
21678 msgid "Error: Server with id %s not found"
21679 msgstr "Սխալ: Կայանը այս id %s չի գտնվել"
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21682 #, c-format
21683 msgid "Error: no field value specified."
21684 msgstr "Սխալ։ չկա սահմանված դաշտի արժեք։"
21686 #. SCRIPT
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21688 msgid "Error; your data might not have been saved"
21689 msgstr "Սխալ, հնարավոր է որ քո տվյալները չեն հիշվել։"
21691 #. For the first occurrence,
21692 #. %1$s:  name 
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:727
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
21695 #, c-format
21696 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21697 msgstr ""
21698 "Գտնվել են սխալներ երբ հաշվետվության համար իրականացվում են պարամետրերը։ %s"
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21701 #, c-format
21702 msgid "Errors occurred:"
21703 msgstr "Հանդիպել են սխալներ:"
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
21706 #, c-format
21707 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21708 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
21711 #, c-format
21712 msgid ""
21713 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21714 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21715 msgstr ""
21716 "Espa&ntilde;ol (Իսպաներեն) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro և Tomás "
21717 "Cohen Arazi, koha-es համայնքի աջակցությմաբ։"
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21720 #, c-format
21721 msgid "Espace\\Temps"
21722 msgstr "Espace\\Temps"
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
21725 #, c-format
21726 msgid "Est cost"
21727 msgstr "Գնահատ գին"
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21730 #, c-format
21731 msgid "Estimated cost per unit "
21732 msgstr "Գնահատված գին ըստ միավորի "
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21735 #, c-format
21736 msgid "Estimated delivery date"
21737 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ"
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21740 #, c-format
21741 msgid "Estimated delivery date from: "
21742 msgstr "Գնահատված առաքման ամսաթիվ սկսած "
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21746 #, c-format
21747 msgid "Estimated delivery date:"
21748 msgstr "Հաշվարկված առաքման ամսաթիվ։"
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
21751 #, c-format
21752 msgid "Estimated priority:"
21753 msgstr "Հաշվարկված նախապատվություն։"
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21758 #, c-format
21759 msgid "Every"
21760 msgstr "Ամեն ոք"
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21764 #, c-format
21765 msgid "Everyone"
21766 msgstr "Ամենոք"
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21769 #, c-format
21770 msgid "Everything went OK, update done."
21771 msgstr "Ամեն ինչ ընթացավ հաջող և գրառումը թարմացված է։"
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
21774 #, c-format
21775 msgid "Evonne Cheung"
21776 msgstr "Evonne Cheung"
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21779 #, c-format
21780 msgid "Exactly on"
21781 msgstr "Ճշգրտորեն"
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21784 #, c-format
21785 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21786 msgstr "Օրինակ 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21789 #, c-format
21790 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21791 msgstr "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21794 #, c-format
21795 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
21796 msgstr "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21799 #, c-format
21800 msgid "Example: '01/02/2008'"
21801 msgstr "Օրինակ՝ '01/02/2008'"
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21804 #, c-format
21805 msgid "Example: '2010-10-28'"
21806 msgstr "Օրինակ՝ '2010-10-28'"
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21810 #, c-format
21811 msgid "Example: 5.00"
21812 msgstr "Օրինակ՝ 5.00"
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21815 #, c-format
21816 msgid ""
21817 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21818 "serialseq"
21819 msgstr ""
21820 "Օրինակ։ Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21821 "serialseq"
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21824 #, c-format
21825 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21826 msgstr "Օրինակ՝ Անձանուն=200|մուտքի տարր=210$a|300|009"
21828 #. SCRIPT
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21830 msgid "Exception: %s"
21831 msgstr "Բացառություններ: %s"
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21834 #, c-format
21835 msgid "Exceptions"
21836 msgstr "Բացառություններ"
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21839 #, c-format
21840 msgid "Execute SQL reports"
21841 msgstr "Կատարիր SQL հաշվետվությունները"
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21844 #, c-format
21845 msgid "Execute overdue items report"
21846 msgstr "Կատարիր ժամկետանցների հաշվետվությունը"
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
21849 #, c-format
21850 msgid "Existing holds"
21851 msgstr "Առկա պահումներ"
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21854 #, c-format
21855 msgid "Existing patrons"
21856 msgstr "Առկա օգտատերեր"
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21860 #, c-format
21861 msgid "Expand all"
21862 msgstr "Ընդլայնել բոլորը"
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21868 #, c-format
21869 msgid "Expected"
21870 msgstr "Սպասվող"
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21873 #, c-format
21874 msgid "Expected on"
21875 msgstr "Սպասվում են"
21877 #. A
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21879 msgid "Experimental features"
21880 msgstr "Փորձարարական հնարավորություններ"
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:855
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
21887 #, c-format
21888 msgid "Expiration"
21889 msgstr "Ժամկետի լրացում"
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21895 #, c-format
21896 msgid "Expiration date"
21897 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21902 #, c-format
21903 msgid "Expiration date: "
21904 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ։ "
21906 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
21908 #, c-format
21909 msgid "Expiration date: %s"
21910 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։ %s"
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
21915 #, c-format
21916 msgid "Expiration:"
21917 msgstr "Ժամկետի լրացում"
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:888
21920 #, c-format
21921 msgid "Expiration: "
21922 msgstr "Ժամկետի լրացում։ "
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21925 #, c-format
21926 msgid "Expired? / Closed?"
21927 msgstr "Ժամկետա՞նց / Փակվա՞ծ"
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:415
21931 #, c-format
21932 msgid "Expires before:"
21933 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
21939 #, c-format
21940 msgid "Expires on"
21941 msgstr "Լրանում է"
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21944 #, c-format
21945 msgid "Expiring before:"
21946 msgstr "ժամկետը լրանում է մինչ։"
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21950 #, c-format
21951 msgid "Expiry date"
21952 msgstr "Լրանալու ամսաթիվ"
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21955 #, c-format
21956 msgid "Explanation"
21957 msgstr "Բացատրություն"
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21960 #, c-format
21961 msgid "Explanation: "
21962 msgstr "Բացատրություն։ "
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21989 #, c-format
21990 msgid "Export"
21991 msgstr "Արտահանում"
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21994 #, c-format
21995 msgid "Export "
21996 msgstr "Արտահանում "
21998 #. %1$s:  loo.frameworktext 
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
22000 #, c-format
22001 msgid "Export %s framework"
22002 msgstr "Արտահանիր %s կառուցվածք"
22004 #. INPUT type=button
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
22007 msgid "Export as CSV"
22008 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
22010 #. INPUT type=submit
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
22012 #, fuzzy
22013 msgid "Export as PDF"
22014 msgstr "Արտահանիր որպես CSV"
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
22018 #, c-format
22019 msgid "Export authority records"
22020 msgstr "Արտահանիր հեղինակավոր գրառումները"
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22023 #, c-format
22024 msgid "Export bibliographic and holdings data"
22025 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական և պահումների տվյալները"
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
22029 #, c-format
22030 msgid "Export bibliographic records"
22031 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական գրառումները"
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
22034 #, c-format
22035 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
22036 msgstr "Արտահանիր մատենագիտական, պահումների և հեղինակավորների գրառումները"
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
22039 #, c-format
22040 msgid "Export card batch"
22041 msgstr "Արտահանիր քարտերի փաթեթը"
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22044 #, c-format
22045 msgid "Export checkouts using format:"
22046 msgstr "Օգտագործեկով ձևաչափը արտահանիր դուրս տրումները"
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:57
22049 #, c-format
22050 msgid "Export configuration"
22051 msgstr "Արտահանիր կարգաբերումը"
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22055 #, c-format
22056 msgid "Export data"
22057 msgstr "Արտահանման տվյալներ"
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
22060 #, c-format
22061 msgid "Export database"
22062 msgstr "Արտահանիր շտեմարանը"
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22065 #, c-format
22066 msgid "Export default framework"
22067 msgstr "Արտահանիր լռակյաց կառուցվածքը"
22069 #. A
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22072 msgid ""
22073 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
22074 "xml, .ods)"
22075 msgstr ""
22076 "Արտահանիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) դեպի աղյուսակի ֆայլ (."
22077 "csv, .xml, .ods)"
22079 #. INPUT type=button
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
22081 #, fuzzy
22082 msgid "Export from patron list"
22083 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
22086 #, c-format
22087 msgid "Export full batch"
22088 msgstr "Արտահանիր ամբողջական փաթեթը"
22090 #. For the first occurrence,
22091 #. SCRIPT
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22094 msgid "Export patron cards"
22095 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
22097 #. SCRIPT
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22099 #, fuzzy
22100 msgid "Export patron cards from list"
22101 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
22103 #. INPUT type=button
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
22105 msgid "Export selected"
22106 msgstr "Արտահանիր ընտրվածը"
22108 #. INPUT type=button
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:226
22110 msgid "Export selected batches"
22111 msgstr "Արտահանիր ընտրված փաթեթները"
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
22114 #, c-format
22115 msgid "Export selected card(s)"
22116 msgstr "Արտահանիր ընտրված քարտ(եր)ը"
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
22119 #, c-format
22120 msgid "Export selected items"
22121 msgstr "Արտահանիր ընտրված նյութերը"
22123 #. SCRIPT
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22125 #, fuzzy
22126 msgid "Export single batch"
22127 msgstr "Արտահանիր ամբողջական փաթեթը"
22129 #. SCRIPT
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22131 #, fuzzy
22132 msgid "Export single card"
22133 msgstr "Արտահանիր ընտրված քարտ(եր)ը"
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
22137 #, c-format
22138 msgid "Export this basket as CSV"
22139 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղը որպես CSV"
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22142 #, c-format
22143 msgid "Export this basket group as CSV"
22144 msgstr "Արտահանիր այս զամբյուղի խումբը որպես CSV"
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
22147 #, c-format
22148 msgid "Export to CSV file: "
22149 msgstr "Արտահանիր դեպի csv ֆայլ։ "
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22153 #, c-format
22154 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22155 msgstr "Արտահանիր դեպի CSV աղյուսակ"
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22159 #, c-format
22160 msgid ""
22161 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22162 "well"
22163 msgstr ""
22164 "Արտահանիր դեպի Excel որպես xml ձևաչափ, համատեղելի OpenOffice/LibreOffice հետ"
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22168 #, c-format
22169 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22170 msgstr "Արտահանիր Բաց փաստաթղթերի աղյուսակի ձևաչափի"
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:209
22174 #, c-format
22175 msgid "Export today's checked in barcodes"
22176 msgstr "Արտահանիր այսօրվա հետ ընդունած շտրիխ կոդերը"
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
22179 #, c-format
22180 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22181 msgstr ""
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
22184 #, c-format
22185 msgid "Extended patron attributes: "
22186 msgstr "Ընդլայնված հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22189 #, c-format
22190 msgid "FEIDE:"
22191 msgstr "FEIDE:"
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22194 #, c-format
22195 msgid "FINMARC"
22196 msgstr "FINMARC"
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
22199 #, c-format
22200 msgid "Fabio Tiana"
22201 msgstr "Fabio Tiana"
22203 #. For the first occurrence,
22204 #. SCRIPT
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
22209 msgid "Failed"
22210 msgstr "Ձախողվեց"
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
22213 #, fuzzy, c-format
22214 msgid ""
22215 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22216 msgstr ""
22217 "Դաշտի ավելացումը ձախողվեց։ Ստուգիր որ դաշտի անվանումը արդեն իսկ գոյություն "
22218 "չունի։"
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22221 #, c-format
22222 msgid "Failed to add item with barcode "
22223 msgstr "Ձախողվեց ավելացնել նյութ շտրիխ կոդով "
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22226 #, c-format
22227 msgid "Failed to add scheduled task"
22228 msgstr "Պլանավորված աշխատանքի ավելացումը ձախողվեց"
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
22231 #, c-format
22232 msgid "Failed to apply different matching rule"
22233 msgstr "Չհաջողվեց կիրառել, համընկեցման տարբեր օրենքներ"
22235 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
22236 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22238 #, fuzzy, c-format
22239 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
22240 msgstr "AJAX-ը ձախողվեց ցուցիչը հաստատելուց: %s"
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
22243 #, c-format
22244 msgid "Failed to delete field."
22245 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
22247 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
22248 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
22249 #. %3$s:  message_loo.approver 
22250 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22252 #, c-format
22253 msgid ""
22254 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
22255 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
22256 msgstr ""
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22259 #, c-format
22260 msgid "Failed to remove item with barcode "
22261 msgstr "Ձախողվեց հեռացնել նյութը այս շտրիխ կոդով "
22263 #. SCRIPT
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22265 msgid "Failed to run macro:"
22266 msgstr "Ձախողվեց մակրոյի կատարումը:"
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
22269 #, c-format
22270 msgid "Failed to transfer collection"
22271 msgstr "Ձախողվեց փոխանցել հավաքածուն"
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
22274 #, c-format
22275 msgid "Failed to unzip archive."
22276 msgstr "ձախողվեց փաթեթի բացումը"
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
22279 #, c-format
22280 msgid "Failed to update field."
22281 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
22283 #. SCRIPT
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
22285 msgid "Fall"
22286 msgstr "Աշուն"
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
22289 #, c-format
22290 msgid "FamFamFam Site"
22291 msgstr "FamFamFam Site"
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
22294 #, c-format
22295 msgid "Famfamfam iconset"
22296 msgstr "Famfamfam iconset"
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22301 #, c-format
22302 msgid "Fast cataloging"
22303 msgstr "Արագ քարտարգրում"
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
22307 #, c-format
22308 msgid "Fax"
22309 msgstr "Ֆաքս։"
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
22318 #, c-format
22319 msgid "Fax: "
22320 msgstr "Ֆաքս։ "
22322 #. %1$s:  library.branchfax |html 
22323 #. %2$s:  END 
22324 #. %3$s:  IF library.branchemail 
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22326 #, c-format
22327 msgid "Fax: %s%s %s "
22328 msgstr "Ֆաքս։ %s%s %s "
22330 #. SCRIPT
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22332 msgid "Feb"
22333 msgstr "Փետր"
22335 #. For the first occurrence,
22336 #. SCRIPT
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
22339 #, c-format
22340 msgid "February"
22341 msgstr "Փետրվար"
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22344 #, c-format
22345 msgid "Fee receipt"
22346 msgstr "Վճարման ստացական"
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
22349 #, c-format
22350 msgid "Feedback:"
22351 msgstr "Հետադարձ կապ։"
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22356 #, c-format
22357 msgid "Fees &amp; Charges:"
22358 msgstr "Տուգանքներ &amp; Ծախսեր"
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
22363 #, c-format
22364 msgid "Female "
22365 msgstr "Կին "
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
22368 #, c-format
22369 msgid "Fernando Canizo"
22370 msgstr "Fernando Canizo"
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22373 #, fuzzy, c-format
22374 msgid "Fewer options"
22375 msgstr "[Պակաս ընտրանքներ]"
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22378 #, c-format
22379 msgid "Fiction"
22380 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
22385 #, c-format
22386 msgid "Field"
22387 msgstr "Դաշտ"
22389 #. For the first occurrence,
22390 #. SCRIPT
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22393 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22394 msgstr ""
22395 "%s դաշտը պարտադիր է, դրա ենթադաշտերից առնվազն մեկը պետք է լրացված լինի։"
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22399 #, c-format
22400 msgid "Field 1"
22401 msgstr "Դաշտ 1"
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22405 #, c-format
22406 msgid "Field 2"
22407 msgstr "Դաշտ 2"
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22411 #, c-format
22412 msgid "Field 3"
22413 msgstr "Դաշտ 3"
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22416 #, fuzzy, c-format
22417 msgid "Field created."
22418 msgstr "Ջնջված։"
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22421 #, fuzzy, c-format
22422 msgid "Field deleted."
22423 msgstr "Դաշտի ջնջելը ձախողվեց։"
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22426 #, c-format
22427 msgid "Field list: "
22428 msgstr "Դաշտի ցուցակ։ "
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22431 #, c-format
22432 msgid "Field name: "
22433 msgstr "Դաշտի անուն։ "
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22437 #, c-format
22438 msgid "Field separator: "
22439 msgstr "Դաշտի բաժանիչ։ "
22441 #. %1$s:  field_added.label 
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22443 #, c-format
22444 msgid "Field successfully added: %s "
22445 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ավելացվել է։ %s "
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22448 #, c-format
22449 msgid "Field successfully deleted. "
22450 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ ջնջվել է "
22452 #. %1$s:  field_updated.label 
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22454 #, c-format
22455 msgid "Field successfully updated: %s "
22456 msgstr "Դաշտը հաջողությամբ թարմացվել է։ %s "
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22459 #, c-format
22460 msgid "Field to use for record matching"
22461 msgstr "Դաշտ որը պետք է օգտագործել գրառման համընկեցման համար"
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22464 #, fuzzy, c-format
22465 msgid "Field updated."
22466 msgstr "Ձախողվեց թարմացնել դաշտը։"
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22469 #, c-format
22470 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22471 msgstr "Դաշտը ունի քաշ, կարևորությունը գնահատված է"
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22474 #, c-format
22475 msgid ""
22476 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22477 "location_description and permanent_location_description show description "
22478 "instead of code."
22479 msgstr ""
22480 "Այս դաշտերը homebranch_description, holdingbranch_description, "
22481 "ccode_description, location_description և permanent_location_description "
22482 "կոդի փոխարեն ցույց են տալիս նկարագրությունը։"
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22485 #, c-format
22486 msgid "Fields to display in report:"
22487 msgstr "Հաշվետվությունում արտածման ենթակա դաշտերը։"
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:212
22490 #, c-format
22491 msgid ""
22492 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22493 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22494 msgstr ""
22495 "Ֆայլը պարունակում է authids ուցակը մեկ authid մեկ տողում։ Այս ցուցակը "
22496 "աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։"
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22499 #, c-format
22500 msgid ""
22501 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22502 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22503 msgstr ""
22504 "Ֆայլը պարունակում է biblio համարների ցուցակը մեկ biblio համար մեկ տողում։ "
22505 "Այս ցուցակը աշխատում է որպես զտիչ. այն համատեղելի է այլ պարամետրերի հետ։"
22507 #. SCRIPT
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22509 msgid "File could not be created. Check permissions."
22510 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ստեղծել։ Ստուգիր իրավասությունները։"
22512 #. SCRIPT
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22514 msgid "File could not be deleted."
22515 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ջնջել։"
22517 #. SCRIPT
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22519 msgid "File could not be read."
22520 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ կարդալ։"
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:228
22524 #, c-format
22525 msgid "File format: "
22526 msgstr "Ֆայլի ֆորմատ։ "
22528 #. SCRIPT
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22530 msgid "File has been deleted."
22531 msgstr "Ֆայլը ջնջված է։"
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
22536 #, c-format
22537 msgid "File name"
22538 msgstr "Ֆայլի անուն"
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
22543 #, c-format
22544 msgid "File name:"
22545 msgstr "Ֆայլի անուն։"
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
22548 #, c-format
22549 msgid "File type"
22550 msgstr "Ֆայլի տեսակ"
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
22555 #, c-format
22556 msgid "File:"
22557 msgstr "Ֆայլ:"
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22565 #, c-format
22566 msgid "File: "
22567 msgstr "Ֆայլ: "
22569 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22571 #, c-format
22572 msgid "File: %s"
22573 msgstr "Ֆայլ: %s"
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
22577 #, c-format
22578 msgid "FileSaver library"
22579 msgstr "FileSaver գրադարան"
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:43
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
22583 #, c-format
22584 msgid "Filename"
22585 msgstr "Filename"
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22590 #, c-format
22591 msgid "Files"
22592 msgstr "Ֆայլեր"
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22595 #, c-format
22596 msgid "Files attached to invoice"
22597 msgstr "Վճարահաշվին կցված ֆայլեր"
22599 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22601 #, c-format
22602 msgid "Files for %s"
22603 msgstr "Ֆայլեր սրա համար %s"
22605 #. %1$s:  invoicenumber | html 
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22607 #, c-format
22608 msgid "Files for invoice: %s"
22609 msgstr "Ֆայլեր վճարահաշվի համար։ %s"
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22612 #, c-format
22613 msgid "Filing routine: "
22614 msgstr "Լրացման կարգ։ "
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22617 #, fuzzy, c-format
22618 msgid "Filing rule"
22619 msgstr "Լրացման օրենք։ "
22621 #. SCRIPT
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22623 msgid "Filing rule code missing"
22624 msgstr "Լրացման օրենքի կոդը բացակա է"
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22628 #, c-format
22629 msgid "Filing rule code: "
22630 msgstr "Լրացման օրենքի կոդ։ "
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22633 #, c-format
22634 msgid "Filing rule: "
22635 msgstr "Լրացման օրենք։ "
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22638 #, c-format
22639 msgid "Filmographies"
22640 msgstr "Filmographies"
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1028
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22657 #, c-format
22658 msgid "Filter"
22659 msgstr "Զտիչ"
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22662 #, c-format
22663 msgid "Filter barcode"
22664 msgstr "Զտիչի շտրիխ կոդ"
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22667 #, c-format
22668 msgid "Filter by: "
22669 msgstr "Զտիր ըստ։ "
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22672 #, c-format
22673 msgid "Filter location"
22674 msgstr "Զտիչի տեղաբաշխում"
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
22677 #, c-format
22678 msgid "Filter on:"
22679 msgstr "Զտված է։"
22681 #. SCRIPT
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22683 msgid "Filter paid transactions"
22684 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22688 #, c-format
22689 msgid "Filter results:"
22690 msgstr "Զտիր արդյունքները։"
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22702 #, c-format
22703 msgid "Filtered on:"
22704 msgstr "Զտված է։"
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:412
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
22710 #, c-format
22711 msgid "Filters"
22712 msgstr "Զտիչներ"
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22715 #, c-format
22716 msgid "Filters :"
22717 msgstr "Զտիչներ ։"
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
22722 #, fuzzy, c-format
22723 msgid "Find another patron?"
22724 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ պայման"
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
22730 #, c-format
22731 msgid "Fine"
22732 msgstr "Տուգանք"
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22736 #, c-format
22737 msgid "Fine amount"
22738 msgstr "Տուգանքի գումար"
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22741 #, c-format
22742 msgid "Fine amount: "
22743 msgstr "Տուգանքի մեծություն։ "
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22747 #, c-format
22748 msgid "Fine charging interval"
22749 msgstr "Տուգանքի գանձման տիրույթ"
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22753 #, c-format
22754 msgid "Fine grace period"
22755 msgstr "Տուգանքի սահունության ժամանակահատված"
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
22760 #, c-format
22761 msgid "Fines"
22762 msgstr "Տուգանքներ"
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
22765 #, c-format
22766 msgid "Fines &amp; Charges"
22767 msgstr "Տուգանքներ &amp; Ծախսեր"
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22770 #, c-format
22771 msgid "Fines &amp; charges"
22772 msgstr "Տուգանքներ &amp; ծախսեր"
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
22775 #, c-format
22776 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22777 msgstr "Ձեռքով չեղարկված պահումների համար տուգանքեր չեն գանձվել։"
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
22780 #, c-format
22781 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22782 msgstr "Վերադարձված նյութերի համար տուգանքները ներված են"
22784 #. INPUT type=submit name=submit
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22788 msgid "Finish"
22789 msgstr "Ավարտ"
22791 #. INPUT type=submit
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
22793 msgid "Finish receiving"
22794 msgstr "Ավարտի ստացում"
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
22797 #, c-format
22798 msgid "Finlay Thompson"
22799 msgstr "Finlay Thompson"
22801 #. For the first occurrence,
22802 #. SCRIPT
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22805 msgid "First"
22806 msgstr "Առաջին"
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22809 #, c-format
22810 msgid "First arrival:"
22811 msgstr "Առաջին ստացում։"
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22814 #, c-format
22815 msgid "First issue publication date:"
22816 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։"
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22819 #, c-format
22820 msgid "First issue publication date: "
22821 msgstr "Առաջին համարի հրատարակման ամսաթիվը։ "
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22830 #, c-format
22831 msgid "First name"
22832 msgstr "Առաջին անուն"
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:339
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
22836 #, c-format
22837 msgid "First name: "
22838 msgstr "Առաջին անուն: "
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22841 #, c-format
22842 msgid "Flagged"
22843 msgstr "Պիտակավորված"
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22847 #, c-format
22848 msgid "Float"
22849 msgstr "Սահող"
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
22852 #, c-format
22853 msgid "Florian Bischof"
22854 msgstr "Florian Bischof"
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22858 #, c-format
22859 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22860 msgstr ""
22861 "Հետևիր համակարգային նախապատվություններին BlockExpiredPatronOpacActions "
22863 #. SCRIPT
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22865 msgid "Following required fields are missing:"
22866 msgstr "Հետևյալ պահանջվող դաշտերը բացակա են։"
22868 #. SCRIPT
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22870 msgid "Following required subfields are missing:"
22871 msgstr "Հետևյալ պահանջվող ենթադաշտերը բացակա են։"
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
22875 #, c-format
22876 msgid "Font Awesome"
22877 msgstr "Font Awesome"
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22883 #, c-format
22884 msgid "Font size: "
22885 msgstr "Տառատեսակի չափ։ "
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22891 #, c-format
22892 msgid "Font: "
22893 msgstr "Տառատեսակ։ "
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22896 #, c-format
22897 msgid "For all collection codes: "
22898 msgstr "Բոլոր հավաքածուների կոդերը։ "
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22901 #, c-format
22902 msgid "For all item types: "
22903 msgstr "Բոլոր տեսակի նյութերի համար։ "
22905 #. SCRIPT
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22907 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22908 msgstr "Մեծ քարտարանների դեպքում սա կարող է հանգեցնել անկանխատեսելի պահվածքի"
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
22911 #, c-format
22912 msgid "For the selected operations: "
22913 msgstr "Ընտրված գործողությունների համար։ "
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22916 #, c-format
22917 msgid ""
22918 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22919 "patron's category. "
22920 msgstr ""
22921 "Գրադարանի համար դու կարող ես խմբագրել տրված նյութի տեսակի օրենքները, անկախ "
22922 "ընթերցողի դասից "
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22925 #, c-format
22926 msgid ""
22927 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22928 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22929 msgstr ""
22930 "Այս գրադարանի համար դու կարող ես սահմանաել թե տվյալ դասի ընթերցողը քանի "
22931 "նախնական պատվեր կարող է կատարել, անկախ նյութի տեսակից։ "
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
22934 #, c-format
22935 msgid "For:"
22936 msgstr "Համար։"
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
22939 #, c-format
22940 msgid "Force"
22941 msgstr "Ստիպողաբար"
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22944 #, c-format
22945 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22946 msgstr "Եթե առկա է սահմանափակում պարտադրի դուրս տրում"
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
22951 #, c-format
22952 msgid "Forever"
22953 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
22955 #. %1$s:  holdfor_firstname 
22956 #. %2$s:  holdfor_surname 
22957 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22959 #, c-format
22960 msgid "Forget %s %s (%s)"
22961 msgstr "Մոռացիր %s %s (%s)"
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
22964 #, c-format
22965 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22966 msgstr "Ձեռքով ժամկետանց սարքած պահումների համար ներիր տուգանքերը"
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22969 #, c-format
22970 msgid "Forgive fines on return: "
22971 msgstr "Վերադարձի ժամանակ ներիր տուգանքները։ "
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
22974 #, c-format
22975 msgid "Forgive overdue charges"
22976 msgstr "Ներիր Ժամկետանցի վճարները"
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22979 #, c-format
22980 msgid "Forgiven"
22981 msgstr "Ներված"
22983 #. For the first occurrence,
22984 #. SCRIPT
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22995 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22996 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22999 #, c-format
23000 msgid "Format:"
23001 msgstr "Ձևաչափ։"
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
23005 #, c-format
23006 msgid "Format: "
23007 msgstr "Ձևաչափ ։ "
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
23011 #, c-format
23012 msgid "Formatting"
23013 msgstr "Չափանշում"
23015 #. %1$s:  total_rows 
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
23017 #, c-format
23018 msgid "Found %s results."
23019 msgstr "Գտնված են %s արդյունքներ։"
23021 #. SCRIPT
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23023 msgid "Fr"
23024 msgstr "Ուրբ"
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
23029 #, c-format
23030 msgid "Framework code"
23031 msgstr "Կառուցվածքի կոդ"
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
23035 #, c-format
23036 msgid "Framework code: "
23037 msgstr "Կառուցվածքի կոդ։ "
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
23041 #, c-format
23042 msgid "Framework description"
23043 msgstr "Կառուցվածքի նկարագրություն"
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
23046 #, c-format
23047 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
23048 msgstr ""
23049 "Կառուցվածքի անուն, ապա գնա MARC բիբլիո, տեղադրելու MARC խմբագրի պարամետրերը"
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
23052 #, c-format
23053 msgid "Framework:"
23054 msgstr "Կառուցվածք։"
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
23057 #, c-format
23058 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
23059 msgstr "Fran&ccedil;ais (Ֆրանսերեն) "
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
23062 #, c-format
23063 msgid "Francesca Moore"
23064 msgstr "Francesca Moore"
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
23067 #, c-format
23068 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
23069 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
23072 #, fuzzy, c-format
23073 msgid "Francois Charbonnier"
23074 msgstr "Francois Marier"
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
23077 #, c-format
23078 msgid "Francois Marier"
23079 msgstr "Francois Marier"
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
23082 #, c-format
23083 msgid "Fred Pierre"
23084 msgstr "Fred Pierre"
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
23087 #, c-format
23088 msgid "Frederic Durand"
23089 msgstr "Frederic Durand"
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23093 #, c-format
23094 msgid "Free"
23095 msgstr "Ազատ"
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
23099 #, c-format
23100 msgid "Frequencies"
23101 msgstr "Հաճախականություններ"
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23104 #, c-format
23105 msgid "Frequency"
23106 msgstr "Հաճախականություն"
23108 #. SCRIPT
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23110 msgid ""
23111 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23112 "consider entering an issue count rather than a time period."
23113 msgstr ""
23114 "Ներկայացված հաճախականությունը և բաժանորդագրության երկարությունը լավ չեն "
23115 "զուգորդվում։ Մուտք արա համարի հաշվարկը քան թե ժամանակահատվածը։"
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
23119 #, c-format
23120 msgid "Frequency:"
23121 msgstr "Հաճախականություն։"
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
23124 #, c-format
23125 msgid "Frequency: "
23126 msgstr "Հաճախականություն։ "
23128 #. SCRIPT
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23130 msgid "Fri"
23131 msgstr "Ուրբ"
23133 #. For the first occurrence,
23134 #. SCRIPT
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
23139 #, c-format
23140 msgid "Friday"
23141 msgstr "Ուրբաթ"
23143 #. SCRIPT
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23145 msgid "Fridays"
23146 msgstr "Ուրբաթներ"
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
23149 #, c-format
23150 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23151 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
23154 #, c-format
23155 msgid "Friedrich zur Hellen"
23156 msgstr "Friedrich zur Hellen"
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
23171 #, c-format
23172 msgid "From"
23173 msgstr "Այստեղից"
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
23179 #, c-format
23180 msgid "From "
23181 msgstr "Այստեղից "
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
23184 #, c-format
23185 msgid "From \\ To"
23186 msgstr "Այստեղից \\ Այստեղ"
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23189 #, c-format
23190 msgid "From a new (empty) record"
23191 msgstr "Նոր (դատարկ) գրառումից"
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23194 #, c-format
23195 msgid "From a staged file"
23196 msgstr "Աստիճանավորված գրառումից"
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23199 #, c-format
23200 msgid "From a subscription"
23201 msgstr "Բաժանորդագրությունից"
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23204 #, c-format
23205 msgid "From a suggestion"
23206 msgstr "Առաջարկից"
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23209 #, c-format
23210 msgid "From an existing record: "
23211 msgstr "Գոյություն ունեցող գրառումից։ "
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23214 #, c-format
23215 msgid "From an external source"
23216 msgstr "Արտաքին աղբյուրից"
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
23219 #, c-format
23220 msgid "From any library"
23221 msgstr "Ցանկացած գրադարանից"
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
23224 #, c-format
23225 msgid "From any library:"
23226 msgstr "Ցանկացած գրադարանից։"
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
23229 #, c-format
23230 msgid "From authid: "
23231 msgstr "authid-ից: "
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:70
23234 #, c-format
23235 msgid "From biblio number: "
23236 msgstr "Բիբլիո համարից։ "
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
23239 #, c-format
23240 msgid "From call number:"
23241 msgstr "Դասիչից։"
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
23245 #, c-format
23246 msgid "From date:"
23247 msgstr "Ամսաթվից։"
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
23250 #, c-format
23251 msgid "From home library"
23252 msgstr "Տնային գրադարանից"
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
23255 #, c-format
23256 msgid "From home library:"
23257 msgstr "Տնային գրադարանից։"
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:103
23260 #, c-format
23261 msgid "From item call number: "
23262 msgstr "Նյութի դասիչից։ "
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23265 #, c-format
23266 msgid "From titles with highest hold ratios"
23267 msgstr "Ամենաբարձր պահման գործակից ունեցող վերնագրերից"
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
23270 #, c-format
23271 msgid "From vendor: "
23272 msgstr "Մատակարարից: "
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
23279 #, c-format
23280 msgid "From:"
23281 msgstr "Այստեղից:"
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23284 #, c-format
23285 msgid "From: "
23286 msgstr "Այստեղից: "
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23290 #, c-format
23291 msgid "Front "
23292 msgstr "Առաջամաս "
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
23295 #, c-format
23296 msgid "Frère Sébastien Marie"
23297 msgstr "Frère Sébastien Marie"
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
23300 #, fuzzy, c-format
23301 msgid "Frédéric Demians"
23302 msgstr "Frédérick Capovilla"
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
23305 #, c-format
23306 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23307 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 թարգմանության կառավարիչ)"
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
23310 #, c-format
23311 msgid "Frédérick Capovilla"
23312 msgstr "Frédérick Capovilla"
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23315 #, c-format
23316 msgid "Fulfilled"
23317 msgstr "Իրականացված"
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23330 #, c-format
23331 msgid "Fund"
23332 msgstr "Բյուջե"
23334 #. SCRIPT
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23336 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23337 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է մայր գումարին"
23339 #. SCRIPT
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23341 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23342 msgstr "Ենթաբյուջեն գերազանցում է հատկացման ժամկետին"
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
23345 #, c-format
23346 msgid "Fund amount:"
23347 msgstr "Բյուջեի գումար:"
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
23352 #, c-format
23353 msgid "Fund code"
23354 msgstr "Բյուջեի կոդ"
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
23358 #, c-format
23359 msgid "Fund code: "
23360 msgstr "Բյուջեի կոդ: "
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
23363 #, c-format
23364 msgid "Fund filters"
23365 msgstr "Բյուջեի զտիչներ"
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
23368 #, c-format
23369 msgid "Fund id"
23370 msgstr "Բյուջեի id"
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
23373 #, c-format
23374 msgid "Fund list of budget "
23375 msgstr "Բյուջեի ֆոնդի ցուցակ "
23377 #. TD
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23379 msgid "Fund locked"
23380 msgstr "Բյուջեն կողպված է"
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23386 #, c-format
23387 msgid "Fund name"
23388 msgstr "Բյուջեի անուն"
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23391 #, c-format
23392 msgid "Fund name: "
23393 msgstr "Բյուջեի անուն։ "
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23396 #, c-format
23397 msgid "Fund parent: "
23398 msgstr "Բյուջեի ծնող: "
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23401 #, c-format
23402 msgid "Fund remaining"
23403 msgstr "Մնացող բյուջե"
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23406 #, c-format
23407 msgid "Fund search"
23408 msgstr "հիմնադրամի փնտրում"
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23411 #, c-format
23412 msgid "Fund total"
23413 msgstr "Բյուջեի մեծություն"
23415 #. %1$s:  sep 
23416 #. %2$s:  sep 
23417 #. %3$s:  sep 
23418 #. %4$s:  sep 
23419 #. %5$s:  sep 
23420 #. %6$s:  sep 
23421 #. %7$s:  sep 
23422 #. %8$s:  sep 
23423 #. %9$s:  sep 
23424 #. %10$s:  sep 
23425 #. %11$s:  sep 
23426 #. %12$s:  sep 
23427 #. %13$s:  sep 
23428 #. %14$s:  sep 
23429 #. %15$s:  sep 
23430 #. %16$s:  sep 
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23432 #, c-format
23433 msgid ""
23434 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23435 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23436 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23437 "note\"%s\"Vendor note\" "
23438 msgstr ""
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23443 #, c-format
23444 msgid "Fund:"
23445 msgstr "Բյուջե:"
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:351
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
23455 #, c-format
23456 msgid "Fund: "
23457 msgstr "Բյուջե: "
23459 #. For the first occurrence,
23460 #. %1$s:  fund_code 
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23463 #, c-format
23464 msgid "Fund: %s"
23465 msgstr "Բյուջե: %s"
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23473 #, c-format
23474 msgid "Funds"
23475 msgstr "Բյուջեներ"
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
23479 #, c-format
23480 msgid "Fyneworks.com"
23481 msgstr "Fyneworks.com"
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23485 #, c-format
23486 msgid "GPL License"
23487 msgstr "GPL Արտոնագիր"
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23492 #, c-format
23493 msgid "GST"
23494 msgstr "GST"
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23499 #, c-format
23500 msgid "GST %%"
23501 msgstr "GST %%"
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23504 #, c-format
23505 msgid "GST:"
23506 msgstr "ԱԾՀ"
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
23509 #, c-format
23510 msgid "Gaetan Boisson"
23511 msgstr "Gaetan Boisson"
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
23514 #, c-format
23515 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23516 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23519 #, fuzzy, c-format
23520 msgid "Galen Charlton"
23521 msgstr "Գլեն Ստյուարտ"
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
23524 #, c-format
23525 msgid ""
23526 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23527 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23528 msgstr ""
23529 "Galen Charlton (3.2, 3.14, և 3.16 թողարկման կառավարիչ; 3.16 թողարկման "
23530 "ստուգող; 3.18 QA թիմի անդամ)"
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23534 #, c-format
23535 msgid "Gap between columns:"
23536 msgstr "Սյունակների  միջի ճեղք։"
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23540 #, c-format
23541 msgid "Gap between rows:"
23542 msgstr "Տողերի միջի ճեղք։"
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
23545 #, c-format
23546 msgid "Garry Collum"
23547 msgstr "Garry Collum"
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23550 #, c-format
23551 msgid "Geauga County Public Library"
23552 msgstr "Geauga County Public Library"
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23556 #, c-format
23557 msgid "Gender"
23558 msgstr "Սեռ"
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23563 #, c-format
23564 msgid "Gender:"
23565 msgstr "Սեռ։"
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23568 #, c-format
23569 msgid "General"
23570 msgstr "Ընդհանուր"
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23573 #, c-format
23574 msgid "General settings"
23575 msgstr "Ընդհանուր կարգաբերումներ"
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23579 #, fuzzy, c-format
23580 msgid "Generate EDIFACT order"
23581 msgstr "Գեներացրու վճարումը"
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
23584 #, c-format
23585 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23586 msgstr "Գեներացրու բացառություն այս կրկնվող տոնի համար"
23588 #. INPUT type=submit name=discharge
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23590 msgid "Generate discharge"
23591 msgstr "Գեներացրու վճարումը"
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
23594 #, c-format
23595 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23596 msgstr "Գեներացրու բացառություն ամսաթվերի այս տիրույթի համար"
23598 #. INPUT type=button
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23600 msgid "Generate next"
23601 msgstr "Գեներացրու հաջորդը"
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
23604 #, c-format
23605 msgid "Genevieve Plantin"
23606 msgstr "Genevieve Plantin"
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23610 #, c-format
23611 msgid "Gestion des index MACLES"
23612 msgstr "Gestion des index MACLES"
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23615 #, c-format
23616 msgid "Get Firefox add-on"
23617 msgstr "Ստացիր Firefox add-on"
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23620 #, c-format
23621 msgid "Get desktop application"
23622 msgstr "Ստացիր կիրառությունը"
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23625 #, c-format
23626 msgid "Get help on current subfield"
23627 msgstr "Ընթացիկ ենթադաշտի մասին ստացիր օգնություն"
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23630 #, c-format
23631 msgid "Get it!"
23632 msgstr "Ստացիր դա"
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
23635 #, c-format
23636 msgid "Glen Stewart"
23637 msgstr "Գլեն Ստյուարտ"
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23640 #, c-format
23641 msgid "Global system preferences"
23642 msgstr "Համընդհանուր համակարգային նախապատվություններ"
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
23645 #, c-format
23646 msgid "Glyphicons Free"
23647 msgstr "Glyphicons Free"
23649 #. INPUT type=submit
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23663 msgid "Go"
23664 msgstr "Գնա"
23666 #. IMG
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:703
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23669 msgid "Go bottom"
23670 msgstr "Գնա ներքև"
23672 #. IMG
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23675 msgid "Go down"
23676 msgstr "Գնա ներքև"
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23679 #, c-format
23680 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23681 msgstr "Գնա Կոհա դեպի MARC քարտեզավորում"
23683 #. For the first occurrence,
23684 #. SCRIPT
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
23687 #, c-format
23688 msgid "Go to advanced search"
23689 msgstr "Գնա խորացված փնտրում"
23691 #. A
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23694 msgid "Go to item details"
23695 msgstr "Գնա նյութի մանրամասներ"
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23698 #, c-format
23699 msgid "Go to item search"
23700 msgstr "Գնա նյութի փնտրում"
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23705 #, c-format
23706 msgid "Go to page : "
23707 msgstr "Գնա դեպի էջ "
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23710 #, c-format
23711 msgid "Go to receipt page"
23712 msgstr "Գնա դեպի ստացման էջ"
23714 #. A
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23717 msgid "Go to record detail page"
23718 msgstr "Գնա դեպի գրառման մանրամասների էջ"
23720 #. IMG
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23723 msgid "Go top"
23724 msgstr "Գնա վեր"
23726 #. IMG
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23729 msgid "Go up"
23730 msgstr "Գնա վեր"
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23733 #, c-format
23734 msgid "Gone no address flag"
23735 msgstr "Գնացել է առանց հասցեի դրոշակի"
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23739 #, c-format
23740 msgid "Grace period:"
23741 msgstr "Սահունության ժամանակահատված։"
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
23744 #, c-format
23745 msgid "Greg Barniskis"
23746 msgstr "Greg Barniskis"
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
23750 #, c-format
23751 msgid "Group"
23752 msgstr "Խումբ"
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23755 #, c-format
23756 msgid ""
23757 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23758 "category 'PA_CLASS')"
23759 msgstr ""
23760 "Խմբավորի բնորոշիչների հատկանիշները մեծատառերով (հիմնված Թույլատրված "
23761 "արժեքների դասի վրա 'PA_CLASS')"
23763 #. INPUT type=text name=group
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
23765 msgid "Group code"
23766 msgstr "Խմբի կոդ"
23768 #. INPUT type=text name=groupdesc
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
23770 msgid "Group name"
23771 msgstr "Խմբի անուն"
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23774 #, c-format
23775 msgid "Group(s):"
23776 msgstr "Խմբեր։"
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23779 #, c-format
23780 msgid "Groups of libraries: "
23781 msgstr "Գրադարանների խմբեր։ "
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
23785 #, c-format
23786 msgid "Guarantees:"
23787 msgstr "Երաշխավորություններ։"
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23790 #, c-format
23791 msgid "Guarantor borrower number"
23792 msgstr "Պատվիրատուի համարի երաշխավոր"
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
23795 #, c-format
23796 msgid "Guarantor information"
23797 msgstr "Երաշխավորի տեղեկատվություն"
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
23801 #, c-format
23802 msgid "Guarantor:"
23803 msgstr "Երաշխավոր։"
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23806 #, c-format
23807 msgid "Guide box:"
23808 msgstr "Ուղեցույցային արկղ։"
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23815 #, c-format
23816 msgid "Guided reports"
23817 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվություններ"
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23822 #, c-format
23823 msgid "Guided reports wizard"
23824 msgstr "Ուղեցույցով հաշվետվությունների վարպետ"
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
23827 #, c-format
23828 msgid "Gus"
23829 msgstr ""
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
23832 #, c-format
23833 msgid "Gynn Lomax"
23834 msgstr "Գինն Լոմաքս"
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
23837 #, c-format
23838 msgid "H. Passini"
23839 msgstr "H. Passini"
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23842 #, c-format
23843 msgid "HTML message:"
23844 msgstr "HTML Հաղորդում։"
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23847 #, c-format
23848 msgid "Handbooks"
23849 msgstr "Ձեռնարկենր"
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23853 #, c-format
23854 msgid "Hard due date"
23855 msgstr "Վերադարձի վերջնական ամսաթիվ"
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
23858 #, c-format
23859 msgid "Hashvalue"
23860 msgstr "Hashvalue"
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23863 #, c-format
23864 msgid "Header row could not be parsed"
23865 msgstr "Առաջատարի տողը հնարավոր չէ վերլուծել"
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23868 #, c-format
23869 msgid "Header: "
23870 msgstr "Գլխամաս։ "
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
23873 #, c-format
23874 msgid "Heading"
23875 msgstr "Գլխամաս"
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23887 #, c-format
23888 msgid "Heading A-Z"
23889 msgstr "Առաջնորդողները A-Z"
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23901 #, c-format
23902 msgid "Heading Z-A"
23903 msgstr "Առաջնորդողները Z-A"
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23907 #, c-format
23908 msgid "Help"
23909 msgstr "Օգնություն"
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23912 #, c-format
23913 msgid "Help input"
23914 msgstr "Օգնության մուտք"
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23917 #, c-format
23918 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23919 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 թողարկման ուղեկցող)"
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23922 #, c-format
23923 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23924 msgstr "Սա քո քարտն է, որ ուղարկված է առցանց քարտարանից։"
23926 #. %1$s:  shelfname 
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23928 #, c-format
23929 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23930 msgstr "Սա քո ցուցակն է անվանված %s, ուղարկված է մեր առցանց քարտարանից։"
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23934 #, c-format
23935 msgid "Hi,"
23936 msgstr "Բարև,"
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23939 #, c-format
23940 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23941 msgstr "Դու դիտում ես EXAMPLE պլագինի բեռնավորման արդյունքները։"
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
23945 #, c-format
23946 msgid "Hidden by default"
23947 msgstr "Թաքցված է որպես լռակյաց"
23949 #. SCRIPT
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23951 msgid "Hide MARC"
23952 msgstr "Թաքցրու ՄԵԸՔ"
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23957 #, c-format
23958 msgid "Hide all"
23959 msgstr "Թաքցրու բոլորը"
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
23964 #, c-format
23965 msgid "Hide all columns"
23966 msgstr "Թաքցրու բոլոր սյունակները"
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
23969 #, c-format
23970 msgid "Hide in OPAC"
23971 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում"
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
23974 #, c-format
23975 msgid "Hide in OPAC: "
23976 msgstr "Թաքցրու ՀՕԱՔ-ում։ "
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
23980 #, c-format
23981 msgid "Hide inactive budgets"
23982 msgstr "Թաքցրու ոչ ակտիվ բյուջեները"
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
23985 #, c-format
23986 msgid "Hide or show columns for tables."
23987 msgstr "Աղյուսակների համար թաքցրու կամ ցույց տուր սյունակները։"
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23990 #, c-format
23991 msgid "Hide window"
23992 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
23995 #, c-format
23996 msgid "High demand item. "
23997 msgstr ""
23999 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
24000 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
24002 #, c-format
24003 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
24004 msgstr ""
24005 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
24006 "(վերադարձ %s)։"
24008 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
24009 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
24011 #, c-format
24012 msgid ""
24013 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
24014 "anyway?"
24015 msgstr ""
24016 "Բարձր պահանջարկ ունեցող նյութ։ Տրամադրման ժամկետը կարճեցվել է %s օրով "
24017 "(վերադարձ %s)։ Սպասարկե՞լ։"
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
24020 #, c-format
24021 msgid "Highlight"
24022 msgstr "Ընդգծել"
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
24025 #, c-format
24026 msgid ""
24027 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
24028 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
24029 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
24030 msgstr ""
24031 "Հնարք. դու կարող ես թարմացնել պարբերականի պատմությունը ձեռքով։ Սա կարող է "
24032 "լինել օգտակար հին բաժանորդագրության համար կամ առկա պատմությունը մաքրելու "
24033 "համար։ Ձևափոխիր այս դաշտերը զգուշությամբ, քանի որ ապագա ստացվող "
24034 "պարբերականները կշարունակեն ավտոմատ թարմացնել այն։"
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
24037 #, c-format
24038 msgid "Hint:"
24039 msgstr "Հնարք։"
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
24042 #, c-format
24043 msgid "Hints"
24044 msgstr "Հնարքներ"
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
24047 #, c-format
24048 msgid "History"
24049 msgstr "Պատմություն"
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
24052 #, c-format
24053 msgid "History OPAC note:"
24054 msgstr "Պատմություն ՀՕԱՔ նշում"
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
24057 #, c-format
24058 msgid "History end date:"
24059 msgstr "Պատմության ավարտի ամսաթիվը."
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
24062 #, c-format
24063 msgid "History staff note:"
24064 msgstr "Աշխատակազմի Պատմության նշում"
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
24067 #, c-format
24068 msgid "History start date:"
24069 msgstr "Պատմության սկսվելու ժամանակը."
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
24072 #, c-format
24073 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
24074 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
24077 #, c-format
24078 msgid "Hold"
24079 msgstr "Պահում"
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
24082 #, c-format
24083 msgid "Hold Date"
24084 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
24089 #, c-format
24090 msgid "Hold at"
24091 msgstr "Պահիր այստեղ"
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
24095 #, c-format
24096 msgid "Hold date"
24097 msgstr "Պահման ամսաթիվ"
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
24100 #, c-format
24101 msgid "Hold details"
24102 msgstr "Պահման մանրամասներ"
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
24105 #, c-format
24106 msgid "Hold expires on date:"
24107 msgstr "Պահման ժամկետը լրանում է այս ամսաթվին։"
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
24110 #, c-format
24111 msgid "Hold fee"
24112 msgstr "Պահման գումար"
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
24116 #, c-format
24117 msgid "Hold fee: "
24118 msgstr "Պահման գումար: "
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
24124 #, c-format
24125 msgid "Hold for:"
24126 msgstr "Պահում համար։"
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
24129 #, c-format
24130 msgid "Hold for: "
24131 msgstr "Պահում համար: "
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
24134 #, c-format
24135 msgid "Hold found"
24136 msgstr "Պահում է գտնված"
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
24139 #, c-format
24140 msgid "Hold found (item is already waiting)"
24141 msgstr "Պահումը գտնված է (նյութը արդեն սպասում է)"
24143 #. %1$s:  nextreservtitle 
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
24145 #, c-format
24146 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24147 msgstr "(%s) համար գտնված է պահում խնդրվում է փոխանցել"
24149 #. SCRIPT
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24151 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24152 msgstr "Պահումը <strong>կասեցված է</strong>"
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
24155 #, c-format
24156 msgid "Hold needing transfer found"
24157 msgstr "Պահումը որը կարիք ունի տեղափոխման գտնված է"
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
24161 #, fuzzy, c-format
24162 msgid "Hold pickup library match"
24163 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
24166 #, c-format
24167 msgid "Hold placed by : "
24168 msgstr "Պահումը տեղադրված է կողմից : "
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
24172 #, c-format
24173 msgid "Hold policy"
24174 msgstr "Պահելու քաղաքականություն"
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24177 #, c-format
24178 msgid "Hold ratio"
24179 msgstr "Պահման հարաբերակցություն"
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24182 #, c-format
24183 msgid "Hold ratio:"
24184 msgstr "Պահման հարաբերակցություն։"
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24187 #, c-format
24188 msgid "Hold ratios"
24189 msgstr "Պահման հարաբերակցություններ"
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24192 #, c-format
24193 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24194 msgstr "Պահանջվող նյութերի հաշվարկի համար պահման հարաբերակցություն"
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
24197 #, c-format
24198 msgid "Hold starts on date:"
24199 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
24202 #, c-format
24203 msgid "Hold status "
24204 msgstr "Պահման Վիճակ "
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
24207 #, c-format
24208 msgid "Holding branch"
24209 msgstr "Պահման մասնաճյուղ"
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24213 #, c-format
24214 msgid "Holding libraries"
24215 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
24223 #, c-format
24224 msgid "Holding library"
24225 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան"
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
24228 #, c-format
24229 msgid "Holding library:"
24230 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարան։"
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
24233 #, c-format
24234 msgid "Holdings"
24235 msgstr "Պահումներ"
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
24238 #, c-format
24239 msgid "Holdings:"
24240 msgstr "Պահումներ։"
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:559
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
24251 #, c-format
24252 msgid "Holds"
24253 msgstr "Պահումներ"
24255 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
24257 #, c-format
24258 msgid "Holds (%s)"
24259 msgstr "Պահումներ (%s)"
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
24263 #, c-format
24264 msgid "Holds allowed (count)"
24265 msgstr "Պահումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24269 #, c-format
24270 msgid "Holds awaiting pickup"
24271 msgstr "Վերցրման ենթակա պահումներ"
24273 #. %1$s:  show_date 
24274 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24276 #, c-format
24277 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24278 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
24280 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
24282 #, c-format
24283 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24284 msgstr "Այստեղ նշված պահումները սպասում են վերցման ավելի քան %s օր։"
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24289 #, c-format
24290 msgid "Holds queue"
24291 msgstr "Պահումների հերթ"
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
24296 #, c-format
24297 msgid "Holds statistics"
24298 msgstr "Պահումների վիճակագրություն"
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24301 #, c-format
24302 msgid "Holds to pull"
24303 msgstr "Դուրս քաշելու պահումներl"
24305 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
24306 #. %2$s:  from | $KohaDates 
24307 #. %3$s:  to | $KohaDates 
24308 #. %4$s:  END 
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24310 #, c-format
24311 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24312 msgstr "Հրելու ենթակա պահումներ%s տեղադրված սրանց միջև %s և %s%s"
24314 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
24315 #. %2$s:  overcount 
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24317 #, fuzzy, c-format
24318 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24319 msgstr "Քո գրադարանի համար վերցման ենթակա պահումներ: %s %s "
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
24322 #, c-format
24323 msgid "Holds waiting:"
24324 msgstr "Սպասող պահումներ։"
24326 #. %1$s:  reservecount 
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24328 #, fuzzy, c-format
24329 msgid "Holds waiting: %s"
24330 msgstr "Սպասող պահումներ։"
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
24333 #, c-format
24334 msgid "Holds:"
24335 msgstr "Պահումներ։"
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
24338 #, c-format
24339 msgid "Holger Meißner"
24340 msgstr "Holger Meißner"
24342 #. For the first occurrence,
24343 #. SCRIPT
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
24346 #, c-format
24347 msgid "Holiday exception"
24348 msgstr "Տոնական բացառություն"
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
24351 #, c-format
24352 msgid "Holiday only on this day"
24353 msgstr "Տոնը միայն այս օրվան է համընկնում"
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
24356 #, c-format
24357 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24358 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն շաբաթվա նույն օրը"
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
24361 #, c-format
24362 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24363 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի նույն օրը"
24365 #. For the first occurrence,
24366 #. SCRIPT
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
24369 #, c-format
24370 msgid "Holiday repeating weekly"
24371 msgstr "Շաբաթական կրկնվող տոն"
24373 #. For the first occurrence,
24374 #. SCRIPT
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
24377 #, c-format
24378 msgid "Holiday repeating yearly"
24379 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի"
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
24382 #, c-format
24383 msgid "Holidays on a range"
24384 msgstr "Տիրույթում առկա տոներ"
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
24387 #, c-format
24388 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24389 msgstr "Տոնը կրկնվում է ամեն տարի այս տիրույթում"
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:175
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24632 #, c-format
24633 msgid "Home"
24634 msgstr "Տուն"
24636 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
24637 #. %2$s:  ELSE 
24638 #. %3$s:  END 
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24640 #, c-format
24641 msgid ""
24642 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
24643 msgstr ""
24644 "Տուն &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ցուցիչներ &rsaquo; %sՎերանայում &rsaquo; "
24645 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24648 #, c-format
24649 msgid "Home branch"
24650 msgstr "Տան մասնաճյուղ"
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24654 #, c-format
24655 msgid "Home libraries"
24656 msgstr "Տնային գրադարաններ"
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24674 #, c-format
24675 msgid "Home library"
24676 msgstr "Տնային գրադարան"
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
24679 #, c-format
24680 msgid "Home library (branchcode)"
24681 msgstr "Տնային գրադարան (մասնաճյուղի կոդ)"
24683 #. SCRIPT
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24685 msgid "Home library unknown."
24686 msgstr "Տնային գրադարանը անծանոթ է։"
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24690 #, c-format
24691 msgid "Home library:"
24692 msgstr "Տնային գրադարան։"
24694 #. SCRIPT
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24696 msgid "Home library: %s"
24697 msgstr "Տնային գրադարան։ %s"
24699 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
24700 #. %2$s:  branchname 
24701 #. %3$s:  ELSE 
24702 #. %4$s:  branch 
24703 #. %5$s:  END 
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24705 #, c-format
24706 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24707 msgstr "Տնային գրադարան։ %s%s%s%s%s"
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24713 #, c-format
24714 msgid "Horizontal: "
24715 msgstr "Հորիզոնական։ "
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24718 #, c-format
24719 msgid "Horowhenua Library Trust"
24720 msgstr "Horowhenua Library Trust"
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
24723 #, c-format
24724 msgid "Host records"
24725 msgstr "Հիմնական գրառումներ"
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24728 #, c-format
24729 msgid "Hostname/Port"
24730 msgstr "Հանգույցի անուն/պորտ"
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24733 #, c-format
24734 msgid "Hostname: "
24735 msgstr "Հանգույցի անուն։ "
24737 #. SCRIPT
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24739 msgid "Hour"
24740 msgstr "Ժամ"
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
24746 #, c-format
24747 msgid "Hours"
24748 msgstr "Ժամեր"
24750 #. For the first occurrence,
24751 #. SCRIPT
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24754 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24755 msgstr "Քանի՞ նյութ ես ցանկանում ստանալ։"
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
24758 #, c-format
24759 msgid "How to process items: "
24760 msgstr "Ինչպե՞ս ուղարկել նյութերը։ "
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
24763 #, c-format
24764 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24765 msgstr "Hrvatski (Խորվաթերեն)"
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24769 #, c-format
24770 msgid "Htmlarea"
24771 msgstr "Htmlarea"
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24774 #, c-format
24775 msgid "Huge text"
24776 msgstr "Մեծ տեքստ"
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
24779 #, c-format
24780 msgid "Hugh Davenport"
24781 msgstr "Hugh Davenport"
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
24784 #, c-format
24785 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24786 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24789 #, c-format
24790 msgid "I encountered some problems."
24791 msgstr "Ես ունեմ որոշ պրոբլեմներ"
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24794 #, c-format
24795 msgid "I received this from you:"
24796 msgstr "Ես սա ստացել եմ քեզնից։"
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24799 #, c-format
24800 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24801 msgstr "Ես կվերադարձնեմ քո մուտք արածը, եթե սեղմես OK։"
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24804 #, c-format
24805 msgid "I18N/L10N"
24806 msgstr "I18N/L10N"
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24809 #, c-format
24810 msgid "IBERMARC"
24811 msgstr "IBERMARC"
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24816 #, c-format
24817 msgid "ID"
24818 msgstr "ID"
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24821 #, c-format
24822 msgid "IM_notification.ogg"
24823 msgstr "IM_notification.ogg"
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24826 #, c-format
24827 msgid "INTERMARC"
24828 msgstr "INTERMARC"
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24831 #, c-format
24832 msgid "INVOICE"
24833 msgstr "Հաշիվ"
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24836 #, c-format
24837 msgid "IP"
24838 msgstr "IP"
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24841 #, c-format
24842 msgid "IP address has changed, please log in again "
24843 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24846 #, c-format
24847 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24848 msgstr "IP հասցեն փոխվել է, մուտք եղեք նորից "
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24851 #, c-format
24852 msgid "IP: "
24853 msgstr "IP: "
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24856 #, c-format
24857 msgid "ISBD"
24858 msgstr "ISBD"
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:199
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24871 #, c-format
24872 msgid "ISBN"
24873 msgstr "ISBN"
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24876 #, c-format
24877 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24878 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24882 #, c-format
24883 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24884 msgstr "ISBN կամ ISSN կամ այլ ստանդարտ համար:"
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
24887 #, c-format
24888 msgid "ISBN, author or title :"
24889 msgstr "ISBN, հեղինակ կամ վերնագիր :"
24891 #. %1$s:  isbneanissn 
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24893 #, c-format
24894 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24895 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24903 #, c-format
24904 msgid "ISBN:"
24905 msgstr "ISBN:"
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24917 #, c-format
24918 msgid "ISBN: "
24919 msgstr "ISBN: "
24921 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24923 #, c-format
24924 msgid "ISBN: %s"
24925 msgstr "ISBN: %s"
24927 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24929 #, c-format
24930 msgid "ISBN: %s "
24931 msgstr "ISBN: %s "
24933 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
24934 #. %2$s:  isbn 
24935 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
24936 #. %4$s:  END 
24937 #. %5$s:  END 
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24939 #, c-format
24940 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24941 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24944 #, c-format
24945 msgid "ISO 5426"
24946 msgstr "ISO 5426"
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24949 #, c-format
24950 msgid "ISO 6937"
24951 msgstr "ISO 6937"
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24954 #, c-format
24955 msgid "ISO 8859-1"
24956 msgstr "ISO 8859-1"
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
24959 #, c-format
24960 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24961 msgstr "ISO ձևաչափ (ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)"
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
24964 #, c-format
24965 msgid "ISO code"
24966 msgstr "ISO կոդ"
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
24969 #, c-format
24970 msgid "ISO code: "
24971 msgstr "ISO կոդ: "
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24974 #, c-format
24975 msgid "ISO2709 with items"
24976 msgstr "ISO2709 նյութերով"
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24979 #, c-format
24980 msgid "ISO2709 without items"
24981 msgstr "ISO2709 առանց նյութերի"
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24996 #, c-format
24997 msgid "ISSN"
24998 msgstr "ISSN"
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
25009 #, c-format
25010 msgid "ISSN:"
25011 msgstr "ISSN:"
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
25018 #, c-format
25019 msgid "ISSN: "
25020 msgstr "ISSN: "
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
25023 #, c-format
25024 msgid "ITEM"
25025 msgstr "ՆՅՈՒԹ"
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
25028 #, c-format
25029 msgid "ITEMS"
25030 msgstr "ՆՅՈՒԹԵՐ"
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
25033 #, c-format
25034 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
25035 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA կառավարիչ)"
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
25038 #, c-format
25039 msgid "Icon"
25040 msgstr "Icon"
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
25043 #, c-format
25044 msgid "Id"
25045 msgstr "Id"
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
25048 #, c-format
25049 msgid ""
25050 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
25051 "new one or overwrite the old one."
25052 msgstr ""
25053 "Եթե քարտի համարը առկա է աղյուսակում, ապա ունես ընտրություն, կամ անտեսել նորը "
25054 "կամ վերագրել հինը։"
25056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
25057 #, fuzzy, c-format
25058 msgid "If all unavailable"
25059 msgstr "%s անհասանելի:"
25061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
25062 #, c-format
25063 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
25064 msgstr ""
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
25067 #, c-format
25068 msgid ""
25069 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
25070 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
25071 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
25072 msgstr ""
25073 "Եթե մուտքային գրառումը ունի մեկից ավել բաղկացուցիչ, դաշտերը կամ պետք է մուտք "
25074 "արվեն որպես առանց չակերտների տողեր (նախորդ օրինակներ), կամ յուրաքանչյուր "
25075 "դաշտը պետք է ներառված լինի կրկնակի չակերտի մեջ և բաժանված լինի ստորակետով։ "
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25078 #, fuzzy, c-format
25079 msgid "If any unavailable"
25080 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
25083 #, c-format
25084 msgid ""
25085 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
25086 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
25087 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
25088 msgstr ""
25089 "Եթե ընտրված է, բաղկացուցիչը կլինի եզակի բնութագրիչ &mdash; եթե արժեք է տրված "
25090 "ընթերցողի գրառմանը, նույն արժեքը չի կարելի տալ այլ գրառման։ Այս կարգաբերումը "
25091 "չի կարելի փոփոխել երբ բաղկացուցիչը սահմանված է։"
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
25094 #, c-format
25095 msgid ""
25096 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
25097 "already exists for a library, no change is made."
25098 msgstr ""
25099 "Եթե ընտրված է, այս տոնը կարտագրվի բոլոր գրադարաններում։ Եթե տոնը գրադարանի "
25100 "համար արդեն առկա է, փոփոխություն չի կատարվում։"
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
25104 #, c-format
25105 msgid "If empty, English is used"
25106 msgstr "Եթե դատարկ է, անգլերենն է օգտագործված"
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
25109 #, c-format
25110 msgid ""
25111 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
25112 msgstr "Եթե պատվիրելուց կամ ստանալուց նյութերը ստեղծվել են, դրանք կջնջվեն։"
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
25115 #, c-format
25116 msgid ""
25117 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
25118 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
25119 "and a colon should precede each value. "
25120 msgstr ""
25121 "Երբ բեռնավորվում են ընթերցողի բաղկացուցիչները, 'patron_attributes' դաշտը "
25122 "պետք է պարունակի բաղկացուցիչների տեսակների և աժեքների ցուցակը բաժանված "
25123 "ստորակետներով։ Բաղկացուցիչի տեսակի կոդը և երկու կետը պետք է նախորդեն ամեն "
25124 "արժեքին։ "
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
25127 #, c-format
25128 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
25129 msgstr "Եթե համընկնող գրառումը արդեն իսկ ընթերցողի աղյուսակում է։"
25131 #. SCRIPT
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
25133 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
25134 msgstr "Եթե դաշտը ստուգիչ դաշտ է, ենթադաշտը պետք է լինի դատարկ"
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25137 #, c-format
25138 msgid ""
25139 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
25140 "policies can be overridden by your circulation staff."
25141 msgstr ""
25142 "Եթե 'AllowHoldPolicyOverride' համակարգային նախապատվությունը թույլատրված է, "
25143 "այս քաղաքականությունները կարելի է վերագրել քո տացքի աշխատակազմի միջոցով։"
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
25146 #, c-format
25147 msgid ""
25148 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
25149 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
25150 "type. "
25151 msgstr ""
25152 "Եթե տվյալ ընթերցողի դասի համար տրվող նյութերի ընդհանուր քանակը թողնված է "
25153 "դատարկ, սահմանափակումներ չեն կիրառվում, բացի քո կողմից որոշակի նյութի համար "
25154 "սահմանված սահմանափակումը "
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
25157 #, c-format
25158 msgid ""
25159 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
25160 "you can check corresponding boxes below. "
25161 msgstr ""
25162 "Եթե շաբաթվա մեջ կա օր (կամ ավելին) երբ համարները չեն տպագրվել, դու կարող ես "
25163 "ընտրել ստորև բերված վանդալները։ "
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
25166 #, c-format
25167 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
25168 msgstr "Եթե սա այն չէ որ սպասում էիր, գնա "
25170 #. For the first occurrence,
25171 #. SCRIPT
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25174 msgid ""
25175 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
25176 msgstr "Եթե սա այն է ինչ ցանկանում ես, գործիքաշարից ընտրիր 'Ջնջիր փաթեթը'"
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
25179 #, c-format
25180 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25181 msgstr "Եթե այս էջը 5 վայրկյանի ընթացքում չուղղորդի, սեղմիր "
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
25185 #, c-format
25186 msgid ""
25187 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25188 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25189 msgstr ""
25190 "Եթե փոխել ես թույլատրված արժեքի կոդը, առկա գրառումները որ օգտագործում են այն "
25191 "չեն թարմացվի։ Արժեքի նկարագրության փոփոխությունները տեսանելի կդառնան "
25192 "միանգամից։"
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
25195 #, c-format
25196 msgid ""
25197 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25198 msgstr "Եթե ջնջես այս դրամագլուխը, դրա հետ կապված բոլոր կապերը ևս կջնջվեն "
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:84
25201 #, fuzzy, c-format
25202 msgid ""
25203 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
25204 "authenticate:"
25205 msgstr "%s %s ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։ "
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:80
25208 #, fuzzy, c-format
25209 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
25210 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, %s խնդրում եմ "
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
25213 #, c-format
25214 msgid ""
25215 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25216 "a delay value is required."
25217 msgstr ""
25218 "Եթե ցանկանում ես, որ Կոհան ակտիվացնի գործողություն (ուղարկի նամակ կամ "
25219 "արգելափակի անդամին), պահանջվում է ուշացման արժեք։"
25221 #. SCRIPT
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
25223 msgid ""
25224 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25225 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25226 msgstr ""
25227 "Եթե ցանկանում ես խարանել ուշացած կամ կորած նյութերը դու պետք է կապես այս "
25228 "բաժանորդագրությունը մատակարարին։ Սեղմիր ԼԱՎ անտեսելու կամ Չեղյալ անել "
25229 "վերադառնալու համար և մուտք արա մատակարարին"
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
25235 #, c-format
25236 msgid "Ignore"
25237 msgstr "Անտեսիր"
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
25240 #, c-format
25241 msgid "Ignore and continue"
25242 msgstr "Անտեսիր և շարունակիր"
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
25245 #, c-format
25246 msgid "Ignore and return to transfers: "
25247 msgstr "Անտեսիր և վերդարձիր փոխանցումներին։ "
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
25250 #, c-format
25251 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25252 msgstr "Անտեսիր այս մեկը, պահիր առկան"
25254 #. SCRIPT
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25256 msgid "Ignored"
25257 msgstr "Անտեսված"
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25260 #, c-format
25261 msgid "Illustrations"
25262 msgstr "Նկարազարդումներ"
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
25267 #, c-format
25268 msgid "Image"
25269 msgstr "Պատկեր"
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25272 #, c-format
25273 msgid "Image 1"
25274 msgstr "Պատկեր 1"
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25277 #, c-format
25278 msgid "Image 2"
25279 msgstr "Պատկեր 2"
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
25282 #, c-format
25283 msgid "Image ID"
25284 msgstr "Պատկերի ID"
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
25287 #, c-format
25288 msgid "Image file"
25289 msgstr "Պատկերի ֆայլ"
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
25292 #, c-format
25293 msgid "Image name: "
25294 msgstr "Պատկերի անուն։ "
25296 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
25298 #, c-format
25299 msgid "Image name: %s"
25300 msgstr "Պատկերի անուն: %s"
25302 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
25303 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25305 #, c-format
25306 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25307 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել (%s բացակա է)։ %s"
25309 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25311 #, c-format
25312 msgid ""
25313 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25314 msgstr ""
25315 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ Կոհան չկարողացավ բացել պատկերի ֆայլը կարդալու "
25316 "համար։ %s"
25318 #. %1$s:  END 
25319 #. %2$s:  END 
25320 #. %3$s:  ELSE 
25321 #. %4$s:  END 
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25323 #, c-format
25324 msgid ""
25325 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25326 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25327 msgstr ""
25328 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ առկա է անհասկանալի սխալ։ Դիտիր սխալի գրանցման "
25329 "ֆայլը մանրմասների համար։ %s %s %s ներմուծվել են հաջողությամբ %s"
25331 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25333 #, c-format
25334 msgid ""
25335 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25336 "the error log for more details. %s"
25337 msgstr ""
25338 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ շտեմարանը վերադարձրել է սխալ։ Մանրամասների "
25339 "համար դիտիր սխալի գրանցման ֆայլը։ %s"
25341 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25343 #, c-format
25344 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25345 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը վնասված է։ %s"
25347 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25349 #, c-format
25350 msgid ""
25351 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25352 "maximum size). %s"
25353 msgstr ""
25354 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ֆայլը շատ մեծ է (մեծագույն չափի համար "
25355 "տես առցանց օգնությունը)։ %s"
25357 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25359 #, c-format
25360 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25361 msgstr "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ պատկերի ձևաչափը չի ճանաչված։ %s"
25363 #. For the first occurrence,
25364 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25367 #, c-format
25368 msgid ""
25369 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25370 msgstr ""
25371 "Պատկերը չի ներմուծվել քանի որ այս ընթերցողը շտեմարանում գոյություն չունի։ %s"
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25375 #, c-format
25376 msgid "Image source: "
25377 msgstr "Պատկերի աղբյուր։ "
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
25380 #, c-format
25381 msgid "Image successfully uploaded"
25382 msgstr "Պատկերը հաջողությամբ բեռնավորվել է"
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
25385 #, c-format
25386 msgid "Image upload results :"
25387 msgstr "Պատկերի ներմուծման արդյունքները"
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
25391 #, c-format
25392 msgid "Image(s) successfully deleted"
25393 msgstr "Պատկեր(ներ)ը հաջողությամբ ջնջվել է"
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25398 #, c-format
25399 msgid "Image: "
25400 msgstr "Պատկեր։ "
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25405 #, c-format
25406 msgid "Images"
25407 msgstr "Պատկերներ"
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
25410 #, c-format
25411 msgid "Images for "
25412 msgstr "Պատկերներ համար "
25414 #. For the first occurrence,
25415 #. SCRIPT
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:183
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:218
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25426 #, c-format
25427 msgid "Import"
25428 msgstr "Ներմուծում"
25430 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25432 #, c-format
25433 msgid ""
25434 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25435 "(.csv, .xml, .ods)"
25436 msgstr ""
25437 "Ներմուծիր %s շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (."
25438 "csv, .xml, .ods)"
25440 #. INPUT type=submit
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25442 msgid "Import >>"
25443 msgstr "Ներմուծում>>"
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
25446 #, c-format
25447 msgid ""
25448 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25449 "details (used only if no information is filled for the item):"
25450 msgstr ""
25451 "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ հաշվապահական "
25452 "մանրամասներով (օգտագործվում է միայն եթե նյութի համար տեղեկատվություն չկա "
25453 "լրացված)։"
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:292
25456 #, c-format
25457 msgid ""
25458 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25459 msgstr "Ներմուծիր զամբյուղի բոլոր ընտրված նյութերը հետևյալ պարամետրերով։"
25461 #. BUTTON
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25463 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25464 msgstr "Ներմուծիր ISO2709 կամ MARCXML գրառում"
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25467 #, c-format
25468 msgid ""
25469 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25470 "file (.csv, .xml, .ods)"
25471 msgstr ""
25472 "Ներմուծիր լռակյաց շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր և ենթադաշտեր) աղյուսակի "
25473 "ֆայլից (.csv, .xml, .ods)"
25475 #. A
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25478 msgid ""
25479 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25480 "csv, .xml, .ods)"
25481 msgstr ""
25482 "Ներմուծիր շրջանակի կառուցվածքը (դաշտեր, ենթադաշտեր) աղյուսակի ֆայլից (.csv, ."
25483 "xml, .ods)"
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25486 #, c-format
25487 msgid "Import into the borrowers table"
25488 msgstr "Ներմուծել պատվիրողի աղյուսակ"
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25492 #, c-format
25493 msgid "Import patron data"
25494 msgstr "Ներմուծիր ընթերցողի տվյալները"
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25500 #, c-format
25501 msgid "Import patrons"
25502 msgstr "Ներմուծել ընթերցողներին"
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25505 #, c-format
25506 msgid "Import quotes"
25507 msgstr "Ներմուծել մեջբերումները"
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25510 #, c-format
25511 msgid "Import record..."
25512 msgstr "Ներմուծիր գրառում..."
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25515 #, c-format
25516 msgid "Import results :"
25517 msgstr "Ներմուծել արդյունքները ։"
25519 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
25521 msgid "Import this batch into the catalog"
25522 msgstr "Ներմուծիր այս փաթեթը քարտարան"
25524 #. INPUT type=submit
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25526 msgid "Import this patron"
25527 msgstr "Ներմուծիր այս օգտատիրոջը"
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25530 #, c-format
25531 msgid "Important: "
25532 msgstr "Կարևոր է։ "
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25536 #, c-format
25537 msgid "Imported"
25538 msgstr "Ներմուծված"
25540 #. SCRIPT
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25542 #, fuzzy
25543 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25544 msgstr "Ներմուծվում է դեպի շրջանակ %s։ Ներմուծվում է ֆայլից։ %s"
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25547 #, c-format
25548 msgid "In framework:"
25549 msgstr "Շրջանակում։"
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25552 #, c-format
25553 msgid "In months: "
25554 msgstr "ամիսներ։ "
25556 #. For the first occurrence,
25557 #. %1$s:  OPACBaseURL 
25558 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25561 #, c-format
25562 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25563 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
25566 #, c-format
25567 msgid ""
25568 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25569 "records must be up-to-date on this computer: "
25570 msgstr ""
25571 "Որպեսզի ցանցից անջատված տացքը աշխատի այս համակարգչի վրա, քո գրադարանի "
25572 "գրառումները պետք է այս համակարգչի վրա լինեն թարմ։ "
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
25575 #, c-format
25576 msgid "In transit"
25577 msgstr "Տեղափոխման մեջ"
25579 #. %1$s:  item.transfertfrom 
25580 #. %2$s:  item.transfertto 
25581 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
25583 #, c-format
25584 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25585 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25588 #, c-format
25589 msgid "In use"
25590 msgstr ""
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25596 #, c-format
25597 msgid "Inactive"
25598 msgstr "Ոչ ակտիվ"
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
25601 #, c-format
25602 msgid "Inactive budgets"
25603 msgstr "Ոչ ակտիվ բյուջեներ"
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25606 #, c-format
25607 msgid "Include expired subscriptions: "
25608 msgstr "Ներառում է ժամկետանց բաժանորդագրություն։ "
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25614 #, c-format
25615 msgid "Include tax"
25616 msgstr "ներառում է հարկ"
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25619 #, c-format
25620 msgid "Included ordered:"
25621 msgstr "Ներառվածը պատվիրված է։"
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25624 #, c-format
25625 msgid ""
25626 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25627 "Database."
25628 msgstr "Ներառում է դոմեյնի մասը, սակայն URL-ի ուղու մասը պետք է գնա Շտեմարան։"
25630 #. SCRIPT
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25632 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25633 msgstr "Սխալ շարահյուսություն, չի կարող հիշել"
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
25637 #, c-format
25638 msgid "Indefinite"
25639 msgstr "Անորոշ"
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25642 #, c-format
25643 msgid ""
25644 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25645 "with an IP address that doesn't match your library. "
25646 msgstr ""
25647 "IndependentBranches և Autolocation միացված են և դու մուտք ես գործում ըստ IP "
25648 "հասցեի որը չի պատկանում քո գրադարանին։ "
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
25651 #, c-format
25652 msgid "Indexed in:"
25653 msgstr "Ցուցիչավորված"
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25656 #, c-format
25657 msgid "Indexes"
25658 msgstr "Ցուցիչներ"
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25661 #, c-format
25662 msgid "Individual libraries:"
25663 msgstr "Անհատական գրադարաններ։"
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
25667 #, c-format
25668 msgid "Indranil Das Gupta"
25669 msgstr "Indranil Das Gupta"
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25676 #, c-format
25677 msgid "Info"
25678 msgstr "Info"
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25681 #, c-format
25682 msgid "Info:"
25683 msgstr "Info։"
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:552
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25690 #, c-format
25691 msgid "Information"
25692 msgstr "Տեղեկատվություն"
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25695 #, c-format
25696 msgid "Information "
25697 msgstr "Տեղեկատվություն "
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
25701 #, c-format
25702 msgid "Initials"
25703 msgstr "Սկզբնատառեր"
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
25707 #, c-format
25708 msgid "Initials: "
25709 msgstr "Սկզբնատառեր։ "
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25714 #, c-format
25715 msgid "Inner counter"
25716 msgstr "Ներքին հաշվիչ"
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
25719 #, c-format
25720 msgid "Inner counter "
25721 msgstr "Ներքին հաշվիչ "
25723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
25724 #, fuzzy, c-format
25725 msgid "Insert "
25726 msgstr "Ներդնել"
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25729 #, c-format
25730 msgid "Insert delimiter (‡)"
25731 msgstr "Ներմուծիր բաժանարարը (‡)"
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25734 #, c-format
25735 msgid "Insert line break"
25736 msgstr "Ներմուծիր տողի կտրողը"
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25739 #, c-format
25740 msgid "Installation complete."
25741 msgstr "Կարգաբերումը ավարտված է"
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
25745 #, c-format
25746 msgid "Instructions"
25747 msgstr "Հրահանգներ"
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25750 #, c-format
25751 msgid "Instructor search:"
25752 msgstr "Հրահանգիչի փնտրում։"
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25756 #, c-format
25757 msgid "Instructors"
25758 msgstr "Հրահանգիչներ"
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25761 #, c-format
25762 msgid "Instructors:"
25763 msgstr "Հրահանգիչներ։"
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
25768 #, c-format
25769 msgid "Insufficient privileges."
25770 msgstr "Անբավարար արտոնություններ"
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25774 #, c-format
25775 msgid "Integer"
25776 msgstr "Միավորել"
25778 #. SCRIPT
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25780 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25781 msgstr "Ներքին կայանի սխալ, վերաբեռնիր այս էջը"
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
25785 #, c-format
25786 msgid "Internal note"
25787 msgstr "Ներքին նշում"
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25791 #, c-format
25792 msgid "Internal note:"
25793 msgstr "Ներքին նշում։"
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
25801 #, c-format
25802 msgid "Internal note: "
25803 msgstr "Ներքին նշում։ "
25805 #. SCRIPT
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25807 msgid "Internal search error"
25808 msgstr "Ներքին որոնման սխալ"
25810 #. A
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25812 msgid "Internationalization and localization"
25813 msgstr "Միջազգայնացում և տեղայնացում"
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25816 #, c-format
25817 msgid "Into an application"
25818 msgstr "Դեպի հայցադիմում"
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
25821 #, fuzzy, c-format
25822 msgid "Into an application "
25823 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25832 #, fuzzy, c-format
25833 msgid "Into an application:"
25834 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25839 #, c-format
25840 msgid "Into an application: "
25841 msgstr "Դեպի հայցադիմում։ "
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25845 #, c-format
25846 msgid "Intranet"
25847 msgstr "Ինտրացանց"
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25850 #, c-format
25851 msgid "Invalid authority type"
25852 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակ"
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25855 #, c-format
25856 msgid "Invalid collection id"
25857 msgstr "Սխալ հավաքածուի id"
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25860 #, c-format
25861 msgid "Invalid course!"
25862 msgstr "Սխալ դասընթաց!"
25864 #. SCRIPT
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25866 msgid "Invalid day entered in field %s"
25867 msgstr "Մուտք է արված սխալ օր դաշտում %s"
25869 #. SCRIPT
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25871 msgid "Invalid indicators"
25872 msgstr "Սխալ ինդիկատորներ"
25874 #. SCRIPT
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25876 msgid "Invalid month entered in field %s"
25877 msgstr "Մուտք է արված սխալ ամիս դաշտում %s"
25879 #. SCRIPT
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25881 msgid "Invalid record"
25882 msgstr "Սխալ գրառում"
25884 #. SCRIPT
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25886 msgid "Invalid tag number"
25887 msgstr "Անվավեր ցուցիչի համար"
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25891 #, c-format
25892 msgid "Invalid username or password"
25893 msgstr "Օգտվողի սխալ անուն և գաղտնաբառ"
25895 #. %1$s:  e 
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25897 #, c-format
25898 msgid "Invalid value for %s"
25899 msgstr "Սխալ արժեք %s համար"
25901 #. SCRIPT
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25903 msgid "Invalid year entered in field %s"
25904 msgstr "%s Դաշտում մուտք է արված սխալ տարի"
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25910 #, c-format
25911 msgid "Inventory"
25912 msgstr "Գույքամատյան"
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25915 #, c-format
25916 msgid "Inventory date:"
25917 msgstr "Գույքագրման ամսաթիվ։"
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25926 #, c-format
25927 msgid "Inventory number"
25928 msgstr "Գույքահամար"
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25931 #, c-format
25932 msgid "Invoice "
25933 msgstr "Վճարման հաշիվ "
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25938 #, c-format
25939 msgid "Invoice amount"
25940 msgstr "Վճարման հաշվի գումար"
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
25943 #, c-format
25944 msgid "Invoice details"
25945 msgstr "Վճարահաշվի մանրամասներ"
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25948 #, c-format
25949 msgid "Invoice has been modified"
25950 msgstr "Վճարահաշիվը ձևափոխվել է"
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
25953 #, c-format
25954 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25955 msgstr "Վճարահաշիվը փակված է, այնպես որ դու էլ չես կարող ստանալ պատվերներ։ "
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
25958 #, c-format
25959 msgid "Invoice item price includes tax: "
25960 msgstr "Վճարման հաշվի միավորի գինը ընդգրկում է Հարկ: "
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25965 #, c-format
25966 msgid "Invoice no."
25967 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25970 #, c-format
25971 msgid "Invoice no.: "
25972 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ "
25974 #. %1$s:  invoicenumber 
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25976 #, c-format
25977 msgid "Invoice no.: %s"
25978 msgstr "Վճարման հաշվի համար։ %s"
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25981 #, c-format
25982 msgid "Invoice no:"
25983 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25988 #, c-format
25989 msgid "Invoice number"
25990 msgstr "Վճարման համար"
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25993 #, c-format
25994 msgid "Invoice number reverse"
25995 msgstr "Վճարման համարի հակառակը"
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
26001 #, c-format
26002 msgid "Invoice number:"
26003 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
26007 #, c-format
26008 msgid "Invoice prices are: "
26009 msgstr "Վճարման գներն են։ "
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
26012 #, c-format
26013 msgid "Invoice prices:"
26014 msgstr "Վճարման գներ։"
26016 #. %1$s:  invoicenumber 
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
26018 #, c-format
26019 msgid "Invoice: %s"
26020 msgstr "Վճարման հաշիվ: %s"
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
26028 #, c-format
26029 msgid "Invoices"
26030 msgstr "Վճարահաշիվներ"
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
26033 #, fuzzy, c-format
26034 msgid "Invoices "
26035 msgstr "Վճարահաշիվներ"
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
26038 #, fuzzy, c-format
26039 msgid "Invoices enabled: "
26040 msgstr "Վճարման հաշվի համար։"
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
26043 #, c-format
26044 msgid "Irma Birchall"
26045 msgstr "Irma Birchall"
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
26048 #, c-format
26049 msgid "Irregularity:"
26050 msgstr "Ոչ կանոնավորություն։"
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
26054 #, c-format
26055 msgid "Is a URL:"
26056 msgstr "URL է։"
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
26059 #, c-format
26060 msgid "Is hidden by default"
26061 msgstr "թաքցված է որպես լռակյաց"
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
26064 #, c-format
26065 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
26066 msgstr "կառավարվում է քո կողմից և կարող է տեսանելի լինել միայն քեզ։"
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
26070 #, c-format
26071 msgid "Is this a duplicate of "
26072 msgstr "Սա սրա պատճենն է "
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
26075 #, c-format
26076 msgid "Isaac Brodsky"
26077 msgstr "Isaac Brodsky"
26079 #. SCRIPT
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
26081 msgid "Issue"
26082 msgstr "Տրում"
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
26085 #, c-format
26086 msgid "Issue "
26087 msgstr "Համար "
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
26090 #, c-format
26091 msgid "Issue #"
26092 msgstr "Համար #"
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
26096 #, c-format
26097 msgid "Issue history"
26098 msgstr "Տրման պատմություն"
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
26102 #, c-format
26103 msgid "Issue number"
26104 msgstr "Նյութի համար"
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
26107 #, c-format
26108 msgid "Issue:"
26109 msgstr "Համար։"
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
26112 #, c-format
26113 msgid "Issue: "
26114 msgstr "Համար։ "
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
26117 #, c-format
26118 msgid "Issues"
26119 msgstr "Համարներ"
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
26122 #, c-format
26123 msgid "Issues per unit"
26124 msgstr "Համարներ ըստ միավորի"
26126 #. SCRIPT
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
26128 msgid "Issues per unit is required"
26129 msgstr "Պահանջվում են համարներ ըստ միավորի"
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
26132 #, c-format
26133 msgid "Issues per unit: "
26134 msgstr "Համարներ ըստ միավորի։ "
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
26137 #, c-format
26138 msgid "Issues summary"
26139 msgstr "Համարի համառոտագրություն"
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
26142 #, c-format
26143 msgid "It began on "
26144 msgstr "սկսվում է "
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
26147 #, c-format
26148 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
26149 msgstr "սա կրկնօրինակ է։ Խմբագրի առկա գրառումը"
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
26152 #, c-format
26153 msgid ""
26154 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26155 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26156 msgstr ""
26157 "Իտալիանո (իտալերեն) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti և Paolo Pozzan; "
26158 "for 3.4 և ավելին։ Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
26166 #, c-format
26167 msgid "Item"
26168 msgstr "Նյութ"
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
26174 #, c-format
26175 msgid "Item "
26176 msgstr "Նյութ "
26178 #. For the first occurrence,
26179 #. %1$s:  loopro.object 
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
26182 #, c-format
26183 msgid "Item %s"
26184 msgstr "Նյութ %s"
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26187 #, c-format
26188 msgid "Item barcode:"
26189 msgstr "Նյութի շտրիխ կոդ։"
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
26193 #, c-format
26194 msgid "Item call number"
26195 msgstr "Նյութի դասիչ"
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
26198 #, c-format
26199 msgid "Item callnumber between: "
26200 msgstr "Նյութի դասիչը գտնվում է միջև։ "
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
26203 #, c-format
26204 msgid "Item callnumber:"
26205 msgstr "Նյութի դասիչ"
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:565
26208 #, c-format
26209 msgid "Item checked out"
26210 msgstr "Նյութը սպասարկված է"
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26215 #, c-format
26216 msgid "Item circulation alerts"
26217 msgstr "Նյութի Տացքի զգուշացումներ"
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26220 #, c-format
26221 msgid "Item consigned:"
26222 msgstr "Նյութը հանձնված է"
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26227 #, c-format
26228 msgid "Item count"
26229 msgstr "Նյութի հաշվարկ"
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
26232 #, c-format
26233 msgid "Item details"
26234 msgstr "Նյութի մանրամասներ"
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
26237 #, c-format
26238 msgid "Item floats"
26239 msgstr "Նյութը լողում է"
26241 #. SCRIPT
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26243 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
26244 msgstr "Նյութը կորել է (տրանզակցիան գրանցված է)"
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
26247 #, c-format
26248 msgid "Item has been withdrawn"
26249 msgstr "Նյութը հանված է"
26251 #. SCRIPT
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26253 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
26254 msgstr "Նյութը հանված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
26257 #, c-format
26258 msgid "Item has been withdrawn."
26259 msgstr "Նյութը հանված է։"
26261 #. SCRIPT
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26263 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
26264 msgstr "Այս նյութը դեռևս չի տեղափոխվել գրադարանից։  %s"
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
26267 #, c-format
26268 msgid "Item holding library:"
26269 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
26272 #, c-format
26273 msgid "Item home library:"
26274 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:291
26278 #, c-format
26279 msgid "Item information"
26280 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն"
26282 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
26283 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
26284 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
26286 #, c-format
26287 msgid "Item information %s%s %s "
26288 msgstr "Նյութի տեղեկատվություն %s%s %s "
26290 #. SCRIPT
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26292 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
26293 msgstr "Նյութը <strong>տեղափոխման մե է</strong> այստեղից %s սկսած %s"
26295 #. SCRIPT
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26297 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26298 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է այստեղ</strong>"
26300 #. SCRIPT
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26302 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26303 msgstr "Նյութը <strong>սպասում է</strong>"
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
26306 #, c-format
26307 msgid "Item is already at destination library."
26308 msgstr "Նյութը արդեն հասցեատեր գրադարանում է"
26310 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
26311 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
26312 #. %3$s:  END 
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26314 #, c-format
26315 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26316 msgstr "Նյութը որպես կանոն տացքի համար չէ %s(%s)%s։"
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
26319 #, c-format
26320 msgid "Item is restricted"
26321 msgstr "Նյութը արգելափակված է"
26323 #. SCRIPT
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26325 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26326 msgstr "Նյութը արգելված է (համենայն դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
26329 #, c-format
26330 msgid "Item is restricted."
26331 msgstr "Նյութը արգելափակված է։"
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
26335 #, c-format
26336 msgid "Item is withdrawn."
26337 msgstr "Նյութը հանված է։"
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
26341 #, c-format
26342 msgid "Item level holds"
26343 msgstr "Նյութի մակարդակի պահումներ"
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
26346 #, c-format
26347 msgid "Item missing"
26348 msgstr "Նյութը բացակա է"
26350 #. SCRIPT
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26352 msgid "Item not checked out."
26353 msgstr "Նյութը չի սպասարկված։"
26355 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
26356 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
26357 #. %3$s:  END 
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
26359 #, c-format
26360 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26361 msgstr "Նյութը սպասարկման համար չէ %s(%s)%s։"
26363 #. For the first occurrence,
26364 #. SCRIPT
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26366 msgid "Item not found."
26367 msgstr "Նյութը չի գտնված։"
26369 #. SCRIPT
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26371 msgid ""
26372 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26373 "anyway)"
26374 msgstr ""
26375 "Նյութը թվարկված չէ ցանցից անջատված շտեմարանում որպես դուրս տրված (համենայն "
26376 "դեպս տրանզակցիան գրանցված է)"
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26379 #, c-format
26380 msgid "Item number"
26381 msgstr "Նյութի համար"
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26384 #, c-format
26385 msgid "Item number (internal)"
26386 msgstr "Նյութի համար (ներքին)"
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26389 #, c-format
26390 msgid "Item number file: "
26391 msgstr "Նյութի համարի ֆայլ։ "
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
26395 #, c-format
26396 msgid "Item processing:"
26397 msgstr "Նյութը նշակվում է։"
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
26400 #, c-format
26401 msgid "Item records were last synced on: "
26402 msgstr "Նյութի գրառումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26405 #, c-format
26406 msgid "Item renewed:"
26407 msgstr "Նյութը թարմացված է։"
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26410 #, c-format
26411 msgid "Item returns home"
26412 msgstr "Նյութի վերադարձի տուն"
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26415 #, c-format
26416 msgid "Item returns to issuing library"
26417 msgstr "Նյութը վերադարձվում է սպասարկող գրադարնին"
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:368
26420 #, c-format
26421 msgid "Item search"
26422 msgstr "Նյութի փնտրում"
26424 #. %1$s:  field.label 
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26426 #, fuzzy, c-format
26427 msgid "Item search field: %s"
26428 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտ։ %s"
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26434 #, fuzzy, c-format
26435 msgid "Item search fields"
26436 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտեր"
26438 #. SCRIPT
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
26440 msgid "Item search results"
26441 msgstr "Նյութի փնտրման արդյունքներ"
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26444 #, c-format
26445 msgid "Item should have been scanned"
26446 msgstr "Նյութը պետք է սքանավորել"
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26449 #, c-format
26450 msgid "Item should not have been scanned"
26451 msgstr "Նյութը չպետք է սքանավորել"
26453 #. %1$s:  reqbrchname 
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26455 #, c-format
26456 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26457 msgstr "Նյութը հիմա պետք է լինի գրադարանում։ %s"
26459 #. A
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26461 msgid "Item sorting"
26462 msgstr "Նյութի տեսակավորում"
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26465 #, c-format
26466 msgid "Item statuses"
26467 msgstr "Նյութի վիճակներ"
26469 #. SPAN
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
26471 msgid ""
26472 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26473 "item statuses"
26474 msgstr ""
26475 "Նյութի վիճակները կարող են լինել ոչ ճիշտ։ Տես գրառման մանրամասները նյութի "
26476 "ճիշտ վիճակների համար։"
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26479 #, c-format
26480 msgid "Item tag"
26481 msgstr "Նյութի ցուցիչ"
26483 #. SCRIPT
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26485 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26486 msgstr "Նյութերի ցուցիչները այս պահին հնարավոր չէ հիշել"
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:100
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:549
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:346
26523 #, c-format
26524 msgid "Item type"
26525 msgstr "Նյութի տեսակ"
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26529 #, c-format
26530 msgid "Item type "
26531 msgstr "Նյութի տեսակ "
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
26534 #, c-format
26535 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26536 msgstr "Նյութի տեսակի պատկերները արգելափակված են։ Թույլատրելու համար անջատիր "
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26539 #, c-format
26540 msgid "Item type is normally not for loan."
26541 msgstr "Նյութի տեսակը որպես կանոն տացքի համար չէ։"
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26544 #, c-format
26545 msgid "Item type not for loan."
26546 msgstr "Նյութի տեսակը տացքի համար չէ։"
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26554 #, c-format
26555 msgid "Item type:"
26556 msgstr "Նյութի տեսակ։"
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:131
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
26566 #, c-format
26567 msgid "Item type: "
26568 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26578 #, c-format
26579 msgid "Item types"
26580 msgstr "Նյութի տեսակներ"
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
26583 #, c-format
26584 msgid "Item types administration"
26585 msgstr "Նյութի տեսակների կառավարում"
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
26588 #, c-format
26589 msgid "Item was lost, now found."
26590 msgstr "Նյութը որը կորած էր, հիմա գտնվել է։"
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26593 #, c-format
26594 msgid "Item was on loan to "
26595 msgstr "Նյութը դուրս ի տրված սրան "
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26598 #, c-format
26599 msgid "Item with barcode "
26600 msgstr "Նյութ շտրիխ կոդով է "
26602 #. %1$s:  barcode 
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26604 #, c-format
26605 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26606 msgstr "Շտրիխ կոդով նյութը '%s' ավելացված է հաջողությամբ"
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
26609 #, c-format
26610 msgid "Item(s)"
26611 msgstr "Նյութ(եր)"
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26614 #, c-format
26615 msgid "Itemnumber"
26616 msgstr "Նյութի համար"
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26624 #, c-format
26625 msgid "Items"
26626 msgstr "Նյութեր"
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26630 #, c-format
26631 msgid "Items available"
26632 msgstr "Մատչելի նյութեր"
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
26635 #, c-format
26636 msgid "Items checked out"
26637 msgstr "Սպասարկված նյութեր"
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26641 #, c-format
26642 msgid "Items expected"
26643 msgstr "Նյութերը սպասվում են"
26645 #. %1$s:  title |html 
26646 #. %2$s:  IF ( author ) 
26647 #. %3$s:  author 
26648 #. %4$s:  END 
26649 #. %5$s:  biblionumber 
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
26651 #, c-format
26652 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26653 msgstr "Նյութեր %s %s կողմից %s%s (Գրառում #%s)"
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26656 #, c-format
26657 msgid "Items in "
26658 msgstr "Նյութերը "
26660 #. %1$s:  batch_id 
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
26662 #, c-format
26663 msgid "Items in batch number %s"
26664 msgstr "Նյութեր փաթեթի համարով %s"
26666 #. SCRIPT
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26668 msgid "Items in your cart: %s"
26669 msgstr "Նյութեր քո սայլակում։ %s"
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26673 #, c-format
26674 msgid "Items list"
26675 msgstr "Նյութերի ցուցակ"
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26678 #, c-format
26679 msgid "Items lost"
26680 msgstr "Կորած նյութերը"
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26683 #, c-format
26684 msgid "Items needed"
26685 msgstr "Պահանջված նյութեր"
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26691 #, c-format
26692 msgid "Items with no checkouts"
26693 msgstr "Առանց սպասարկման նյութեր"
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26697 #, c-format
26698 msgid "Items:"
26699 msgstr "Նյութեր։"
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26703 #, c-format
26704 msgid "Items: "
26705 msgstr "Նյութեր։ "
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26709 #, c-format
26710 msgid "Itemtype"
26711 msgstr "Նյութի տեսակ"
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26714 #, c-format
26715 msgid "Itype"
26716 msgstr "Itype"
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
26719 #, c-format
26720 msgid "Ivan Brown"
26721 msgstr "Ivan Brown"
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26724 #, c-format
26725 msgid "Jacek Ablewicz"
26726 msgstr "Jacek Ablewicz"
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
26729 #, c-format
26730 msgid "James Winter"
26731 msgstr "James Winter"
26733 #. SCRIPT
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26735 msgid "Jan"
26736 msgstr "Հուն"
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
26739 #, c-format
26740 msgid "Jane Wagner"
26741 msgstr "Jane Wagner"
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
26744 #, c-format
26745 msgid "Janet McGowan"
26746 msgstr "Janet McGowan"
26748 #. For the first occurrence,
26749 #. SCRIPT
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26752 #, c-format
26753 msgid "January"
26754 msgstr "Հունվար"
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
26757 #, c-format
26758 msgid "Janusz Kaczmarek"
26759 msgstr "Janusz Kaczmarek"
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
26762 #, c-format
26763 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26764 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
26767 #, c-format
26768 msgid "Jason Etheridge"
26769 msgstr "Jason Etheridge"
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
26773 #, c-format
26774 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26775 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
26778 #, c-format
26779 msgid "Jen Zajac"
26780 msgstr "Jen Zajac"
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
26783 #, c-format
26784 msgid "Jeremy Crabtree"
26785 msgstr "Jeremy Crabtree"
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
26788 #, c-format
26789 msgid "Jerome Charaoui"
26790 msgstr "Jerome Charaoui"
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
26793 #, c-format
26794 msgid "Jesse Maseto"
26795 msgstr "Jesse Maseto"
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
26799 #, c-format
26800 msgid "Jesse Weaver"
26801 msgstr "Jesse Weaver"
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
26804 #, c-format
26805 msgid "Jo Ransom"
26806 msgstr "Jo Ransom"
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:255
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
26816 #, c-format
26817 msgid "Job progress: "
26818 msgstr "Աշխատանոը ընթացքում է։ "
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26821 #, c-format
26822 msgid "Jobs already entered"
26823 msgstr "Աշխատանքները արդեն մուտք են արված"
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
26826 #, c-format
26827 msgid "Joe Atzberger"
26828 msgstr "Joe Atzberger"
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
26831 #, c-format
26832 msgid "John Beppu"
26833 msgstr "John Beppu"
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
26836 #, c-format
26837 msgid "John Copeland"
26838 msgstr "John Copeland"
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
26841 #, c-format
26842 msgid "John Seymour"
26843 msgstr "John Seymour"
26845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26846 #, c-format
26847 msgid "Jon Aker"
26848 msgstr "Jon Aker"
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26851 #, c-format
26852 msgid "Jonathan Druart"
26853 msgstr "Jonathan Druart"
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
26856 #, fuzzy, c-format
26857 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26858 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
26861 #, c-format
26862 msgid "Jono Mingard"
26863 msgstr "Jono Mingard"
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
26866 #, c-format
26867 msgid "Joonas Kylmälä"
26868 msgstr "Joonas Kylmälä"
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
26871 #, c-format
26872 msgid "Jorgia Kelsey"
26873 msgstr "Jorgia Kelsey"
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
26876 #, c-format
26877 msgid "Josef Moravec"
26878 msgstr "Josef Moravec"
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
26881 #, c-format
26882 msgid "Joseph Alway"
26883 msgstr "Joseph Alway"
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
26886 #, c-format
26887 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26888 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
26891 #, c-format
26892 msgid "Joy Nelson"
26893 msgstr "Joy Nelson"
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
26896 #, c-format
26897 msgid "Juan Romay Sieira"
26898 msgstr "Juan Romay Sieira"
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
26901 #, c-format
26902 msgid "Juhani Seppälä"
26903 msgstr "Juhani Seppälä"
26905 #. SCRIPT
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26907 msgid "Jul"
26908 msgstr "Հուլ"
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
26911 #, c-format
26912 msgid "Julian Fiol"
26913 msgstr "Julian Fiol"
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
26916 #, fuzzy, c-format
26917 msgid "Julian Maurice"
26918 msgstr "Julian Fiol"
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
26921 #, c-format
26922 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26923 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA թիմի անդամ)"
26925 #. For the first occurrence,
26926 #. SCRIPT
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26929 #, c-format
26930 msgid "July"
26931 msgstr "Հուլիս"
26933 #. SCRIPT
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26935 msgid "Jun"
26936 msgstr "Հուն"
26938 #. For the first occurrence,
26939 #. SCRIPT
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26942 #, c-format
26943 msgid "June"
26944 msgstr "Հունիս"
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26947 #, c-format
26948 msgid "Justin Vos"
26949 msgstr "Justin Vos"
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
26952 #, c-format
26953 msgid "Juvenile"
26954 msgstr "Պատանեկան"
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
26957 #, c-format
26958 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26959 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
26962 #, c-format
26963 msgid "Karam Qubsi"
26964 msgstr "Karam Qubsi"
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
26967 #, c-format
26968 msgid "Karl Menzies"
26969 msgstr "Karl Menzies"
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
26972 #, c-format
26973 msgid "Kate Henderson"
26974 msgstr "Kate Henderson"
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
26977 #, c-format
26978 msgid "Kathryn Tyree"
26979 msgstr "Kathryn Tyree"
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
26982 #, c-format
26983 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26984 msgstr "Katipo Communications, Նոր Զելանդիա"
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
26987 #, c-format
26988 msgid "Katrin Fischer"
26989 msgstr "Katrin Fischer"
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
26992 #, fuzzy, c-format
26993 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
26994 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
26996 #. %1$s:  budget_period_description 
26997 #. %2$s:  bookfund 
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26999 #, c-format
27000 msgid "Keep current (%s - %s)"
27001 msgstr "Պահիր ընթացիկը (%s - %s)"
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
27005 #, c-format
27006 msgid "Keep issue number"
27007 msgstr "Պահիր նյութի համարը"
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
27010 #, c-format
27011 msgid "Kenza Zaki"
27012 msgstr "Kenza Zaki"
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
27015 #, c-format
27016 msgid "Key"
27017 msgstr "Բանալի"
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
27020 #, c-format
27021 msgid "Keyboard shortcuts "
27022 msgstr "Ստեղնաշարի դյուրանցումներ "
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
27027 #, c-format
27028 msgid "Keyword"
27029 msgstr "Վճռորոշ բառ"
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:133
27033 #, c-format
27034 msgid "Keyword (any): "
27035 msgstr "Բանալի բառ (ցանկացած)։ "
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
27038 #, c-format
27039 msgid "Keyword to MARC mapping"
27040 msgstr "Բանալի բառից MARC քարտեզավորում"
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
27043 #, c-format
27044 msgid "Keyword:"
27045 msgstr "Բանալի բառ։"
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
27048 #, c-format
27049 msgid "Keyword: "
27050 msgstr "Բանալի բառ։ "
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
27054 #, c-format
27055 msgid "Keywords to MARC mapping"
27056 msgstr "Բանալի բառ MARC քարտեզավորման համար"
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
27059 #, c-format
27060 msgid "Keywords:"
27061 msgstr "Վճռորոշ բառեր։"
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
27064 #, c-format
27065 msgid "Kip DeGraaf"
27066 msgstr "Kip DeGraaf"
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
27073 #, c-format
27074 msgid "Koha"
27075 msgstr "Կոհա"
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
27078 #, fuzzy, c-format
27079 msgid "Koha "
27080 msgstr "Կոհա"
27082 #. %1$s: - Koha.Version.release -
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
27084 #, c-format
27085 msgid "Koha %s installer"
27086 msgstr "Koha %s installer"
27088 #. %1$s:  shelf 
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
27090 #, c-format
27091 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
27092 msgstr "Կոհա &rsaquo; %s ձուլիր"
27094 #. For the first occurrence,
27095 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
27096 #. %2$s:  END 
27097 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
27098 #. %4$s:  END 
27099 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
27100 #. %6$s:  END 
27101 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
27102 #. %8$s:  END 
27103 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
27104 #. %10$s:  END 
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
27107 #, c-format
27108 msgid ""
27109 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
27110 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
27111 msgstr ""
27112 "Կոհա &rsaquo; %sՄուտքը արգելված է%s %sՍեսիան ժամկետանց է%s %sIP հասցեի "
27113 "փոփոխություն%s %sՍխալ օգտվողի անուն կամ գաղտնաբառ%s %sՄուտք Կոհա%s "
27115 #. %1$s:  IF op == 'view' 
27116 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
27117 #. %3$s:  ELSE 
27118 #. %4$s:  END 
27119 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
27120 #. %6$s:  END 
27121 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
27122 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
27123 #. %9$s:  END 
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
27125 #, c-format
27126 msgid ""
27127 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
27128 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
27129 msgstr ""
27130 "Կոհա &rsaquo; %sՑուցակներ &rsaquo; Բովանդակություն %s%sՑուցակներ%s%s "
27131 "&rsaquo; Ստեղծիր նոր ցուցակ%s%s &rsaquo; Խմբագրի ցուցակը %s%s"
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
27134 #, c-format
27135 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
27136 msgstr "Koha &rsaquo; Կոհաի մասին"
27138 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
27139 #. %2$s: - ELSE -
27140 #. %3$s: - END -
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
27142 #, c-format
27143 msgid ""
27144 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
27145 "order internal note %s "
27146 msgstr ""
27147 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Փոխիր մատակարարի պատվերի նշումը %s Փոխիր "
27148 "պատվերի ներքին նշումը %s "
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
27151 #, c-format
27152 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
27153 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ավելացրու պատվեր"
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
27156 #, c-format
27157 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
27158 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Չեղարկիր պատվերը"
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:2
27162 #, c-format
27163 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
27164 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում"
27166 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
27167 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
27168 #. %3$s:  suggestionid 
27169 #. %4$s:  ELSE 
27170 #. %5$s:  END 
27171 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
27172 #. %7$s:  suggestionid 
27173 #. %8$s:  ELSE 
27174 #. %9$s:  END 
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
27176 #, c-format
27177 msgid ""
27178 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
27179 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
27180 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27181 msgstr ""
27182 "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s %s Առաջարկներ &rsaquo; Խմբագրի առաջարկը #"
27183 "%s %s Առաջարկներ &rsaquo; Ավելացրու առաջարկ %s %s Առաջարկներ &rsaquo; Ցույց "
27184 "տուր առաջարկը #%s %s Առաջարկների կառավարում %s "
27186 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27187 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
27188 #. %3$s:  basketname 
27189 #. %4$s:  ELSE 
27190 #. %5$s:  booksellername 
27191 #. %6$s:  END 
27192 #. %7$s:  END 
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
27194 #, c-format
27195 msgid ""
27196 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
27197 "%s %s %s "
27198 msgstr ""
27199 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s %sԽմբագրի զամբյուղը '%s' %sԱվելացրու "
27200 "զամբյուղը %s %s %s "
27202 #. %1$s:  IF ( date ) 
27203 #. %2$s:  name 
27204 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
27205 #. %4$s:  invoice 
27206 #. %5$s:  END 
27207 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
27208 #. %7$s:  ELSE 
27209 #. %8$s:  name 
27210 #. %9$s:  END 
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
27212 #, c-format
27213 msgid ""
27214 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
27215 "on %s%sReceive orders from %s%s"
27216 msgstr ""
27217 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %s Ստացականի համառոտագրություն սրա համար %s "
27218 "%sհաշիվ %s%s վրա %s%sՍտացիր պատվերները նրանից %s%s"
27220 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
27221 #. %2$s:  END 
27222 #. %3$s:  basketname|html 
27223 #. %4$s:  basketno 
27224 #. %5$s:  name|html 
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
27226 #, c-format
27227 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
27228 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրումներ &rsaquo; %sՆոր %sԶամբյուղ %s (%s) for %s"
27230 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
27231 #. %2$s:  ELSE 
27232 #. %3$s:  END 
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
27234 #, c-format
27235 msgid ""
27236 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
27237 "external source &rsaquo; Search results%s"
27238 msgstr ""
27239 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվիրի արտաքին աղբյուրից%sՊատվիրի "
27240 "արտաքին աղբյուրից &rsaquo; Որոնման արդյունքներ%s"
27242 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
27243 #. %2$s:  ELSE 
27244 #. %3$s:  END 
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
27246 #, c-format
27247 msgid ""
27248 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
27249 "%sOrder search%s"
27250 msgstr ""
27251 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվերների որոնում &rsaquo; Փնտրման "
27252 "արդյունքներ%sՊատվերների որոնում%s"
27254 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
27255 #. %2$s:  booksellername 
27256 #. %3$s:  ELSE 
27257 #. %4$s:  END 
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
27259 #, c-format
27260 msgid ""
27261 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
27262 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
27263 msgstr ""
27264 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; %sՊատվերներ մատակարարի համար ոչ հստակ "
27265 "գներով %s%sՊատվերներ ոչ հստակ գներով%s"
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
27268 #, c-format
27269 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
27270 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ավելացրու պատվեր առաջարկից"
27272 #. %1$s:  basketno 
27273 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
27274 #. %3$s:  ordernumber 
27275 #. %4$s:  ELSE 
27276 #. %5$s:  END 
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
27278 #, c-format
27279 msgid ""
27280 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
27281 "details (line #%s)%sNew order%s"
27282 msgstr ""
27283 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ %s &rsaquo; %sՁևափոխիր պատվերի "
27284 "մանրամասները (տող #%s)%sՆոր պատվեր%s"
27286 #. %1$s:  basketno 
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
27288 #, c-format
27289 msgid ""
27290 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
27291 msgstr ""
27292 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Զամբյուղ %s &rsaquo; Պատճենիր զգուշացումը"
27294 #. %1$s:  basketno 
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
27296 #, fuzzy, c-format
27297 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
27298 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ծախսած"
27300 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27301 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
27302 #. %3$s:  contractname 
27303 #. %4$s:  ELSE 
27304 #. %5$s:  END 
27305 #. %6$s:  END 
27306 #. %7$s:  IF ( else ) 
27307 #. %8$s:  booksellername 
27308 #. %9$s:  END 
27309 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
27310 #. %11$s:  END 
27311 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
27312 #. %13$s:  contractnumber 
27313 #. %14$s:  END 
27314 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27315 #. %16$s:  END 
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27317 #, c-format
27318 msgid ""
27319 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
27320 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27321 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27322 msgstr ""
27323 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Կոնտրակտներ &rsaquo; %s %sՁևափոխիր "
27324 "կոնտրակտը '%s' %sՆոր կոնտրակտ%s %s %sԿոնտրակտներ %s%s %sՏվյալները գրանցված են"
27325 "%s %sՀաստատիր կոնտրակտի ջնջումը '%s'%s %sԿոնտրակտը ջնջված է%s"
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27328 #, fuzzy, c-format
27329 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
27330 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվներ"
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27333 #, c-format
27334 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
27335 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվ"
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27338 #, c-format
27339 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
27340 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվ &rsaquo; Ֆայլեր"
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
27343 #, c-format
27344 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
27345 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Վճարահաշիվներ"
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27348 #, c-format
27349 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
27350 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ուշացած պատվերներ"
27352 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
27353 #. %2$s:  import_batch_id 
27354 #. %3$s:  ELSE 
27355 #. %4$s:  END 
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27357 #, c-format
27358 msgid ""
27359 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
27360 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
27361 msgstr ""
27362 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվիրի աստիճանակարգված MARC գրառումներ %s "
27363 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s &rsaquo; Փաթեթի ցուցակ %s "
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27366 #, c-format
27367 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
27368 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Պատվիրված"
27370 #. %1$s:  name 
27371 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
27372 #. %3$s:  invoice 
27373 #. %4$s:  END 
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
27375 #, c-format
27376 msgid ""
27377 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27378 msgstr ""
27379 "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ստացականի համառոտագրություն սրա համար : %s "
27380 "%sհաշիվ, %s%s"
27382 #. %1$s:  name 
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27384 #, c-format
27385 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
27386 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Մատակարարից ստացիր ծանրոց %s"
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27389 #, c-format
27390 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
27391 msgstr "Koha &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Փնտրիր առկա գրառումները"
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27394 #, c-format
27395 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
27396 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Ծախսած"
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27399 #, c-format
27400 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
27401 msgstr "Կոհա &rsaquo; Համալրում &rsaquo; Տեղափոխման պատվեր"
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27404 #, c-format
27405 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
27406 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ավելացրու ցուցակին"
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27409 #, c-format
27410 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
27411 msgstr "Koha &rsaquo; Կառավարում"
27413 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27414 #. %2$s:  tablename 
27415 #. %3$s:  kohafield 
27416 #. %4$s:  END 
27417 #. %5$s:  IF ( else ) 
27418 #. %6$s:  tagfield 
27419 #. %7$s:  END 
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27421 #, c-format
27422 msgid ""
27423 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
27424 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27425 msgstr ""
27426 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում "
27427 "&rsaquo; Միացիր %s.%s ՄԵԸՔ ենթադաշտին%s %sԿոհայից դեպի ՄԵԸՔ քարտեզավորում %s"
27428 "%s"
27430 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27431 #. %2$s:  IF ( modify ) 
27432 #. %3$s:  searchfield 
27433 #. %4$s:  ELSE 
27434 #. %5$s:  END 
27435 #. %6$s:  END 
27436 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
27437 #. %8$s:  END 
27438 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27439 #. %10$s:  searchfield 
27440 #. %11$s:  searchfield 
27441 #. %12$s:  END 
27442 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27443 #. %14$s:  END 
27444 #. %15$s:  IF ( else ) 
27445 #. %16$s:  END 
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27447 #, c-format
27448 msgid ""
27449 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
27450 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27451 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
27452 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
27453 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27454 msgstr ""
27455 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s Համակարգային նախապատվություններ "
27456 "&rsaquo; %sՁևափոխիր համակարգի նախապատվությունը '%s'%sԱվելացրու համակարգի "
27457 "նախապատվություն%s%s%s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; Տվյալները "
27458 "ավելացված են%s %s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; %s &rsaquo; "
27459 "Հաստատիր պարամետրի ջնջումը '%s'%s%s Համակարգային նախապատվություններ &rsaquo; "
27460 "Պարամետրը ջնջված է%s%sՀամակարգային նախապատվություններ%s"
27462 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27463 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
27464 #. %3$s:  searchfield 
27465 #. %4$s:  ELSE 
27466 #. %5$s:  END 
27467 #. %6$s:  END 
27468 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
27469 #. %8$s:  END 
27470 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27471 #. %10$s:  searchfield 
27472 #. %11$s:  END 
27473 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27474 #. %13$s:  END 
27475 #. %14$s:  IF ( else ) 
27476 #. %15$s:  END 
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27478 #, c-format
27479 msgid ""
27480 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
27481 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
27482 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27483 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
27484 msgstr ""
27485 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %s%s Տպիչներ &rsaquo; Ձևափոխի տպիչը "
27486 "'%s'%s Տպիչներ &rsaquo; Նոր տպիչ%s%s %s Տպիչներ &rsaquo; Տպիչը ավելացված է%s "
27487 "%s Տպիչներ &rsaquo; Հաստատիր տպիչի ջնջումը '%s'%s %s Տպիչներ &rsaquo; Տպիչը "
27488 "ջնջված է%s %sՏպիչներ%s"
27490 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
27491 #. %2$s:  IF city.cityid 
27492 #. %3$s:  ELSE 
27493 #. %4$s:  END 
27494 #. %5$s:  ELSE 
27495 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27496 #. %7$s:  ELSE 
27497 #. %8$s:  END 
27498 #. %9$s:  END 
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27500 #, c-format
27501 msgid ""
27502 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
27503 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27504 msgstr ""
27505 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %sՔաղաքներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր քաղաքը"
27506 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ &rsaquo; Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
27508 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27509 #. %2$s:  action 
27510 #. %3$s:  searchfield 
27511 #. %4$s:  END 
27512 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
27513 #. %6$s:  searchfield 
27514 #. %7$s:  END 
27515 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27516 #. %9$s:  END 
27517 #. %10$s:  IF ( else ) 
27518 #. %11$s:  END 
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27520 #, c-format
27521 msgid ""
27522 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
27523 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27524 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27525 msgstr ""
27526 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %sՄԵԸՔ շրջանակներ &rsaquo; %s %s%s "
27527 "%sՄԵԸՔ շրջանակներ &rsaquo; Հաստատիր ցուցիչի ջնջումը '%s'%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ "
27528 "&rsaquo; Տվյալը ջնջված է%s %sՄԵԸՔ շրջանակներ%s"
27530 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
27531 #. %2$s:  ELSE 
27532 #. %3$s:  END 
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27534 #, c-format
27535 msgid ""
27536 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
27537 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27538 msgstr ""
27539 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; %sOAI բազմությունների կարգաբերում &rsaquo; "
27540 "Ավելացրու նոր OAI բազմություն%sOAI բազմությունների կարգաբերում%s"
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27543 #, c-format
27544 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
27545 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Ձայնային ահազանգեր"
27547 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27548 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
27549 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
27550 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
27551 #. %5$s:  authtypecode 
27552 #. %6$s:  ELSE 
27553 #. %7$s:  END 
27554 #. %8$s:  END 
27555 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
27556 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
27557 #. %11$s:  authtypecode 
27558 #. %12$s:  ELSE 
27559 #. %13$s:  END 
27560 #. %14$s:  END 
27561 #. %15$s:  ELSE 
27562 #. %16$s:  action 
27563 #. %17$s:  END 
27564 #. %18$s:  END 
27565 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
27566 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
27567 #. %21$s:  authtypecode 
27568 #. %22$s:  ELSE 
27569 #. %23$s:  END 
27570 #. %24$s:  END 
27571 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27572 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
27573 #. %27$s:  authtypecode 
27574 #. %28$s:  ELSE 
27575 #. %29$s:  END 
27576 #. %30$s:  END 
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27578 #, c-format
27579 msgid ""
27580 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
27581 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
27582 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
27583 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
27584 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
27585 "deleted%s"
27586 msgstr ""
27587 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Հեղինակավոր ՄԵԸՔ շրջանակ %s%s "
27588 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Ձևափոխիր ցուցիչը%s "
27589 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Նոր ցուցիչ%s %s&rsaquo; "
27590 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Հաստատիր ջնջումը%s"
27591 "%s&rsaquo; %s%s Շրջանակ%sԼռակյաց շրջանակ%s &rsaquo; Տվյալը ջնջված է%s"
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27594 #, c-format
27595 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
27596 msgstr ""
27597 " Koha &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Հեղինակավոր MARC ենթադաշտի կառուցվածք"
27599 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27600 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
27601 #. %3$s:  ELSE 
27602 #. %4$s:  END 
27603 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27604 #. %6$s:  END 
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27606 #, c-format
27607 msgid ""
27608 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
27609 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27610 "authority type %s "
27611 msgstr ""
27612 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Հեղինակավորի տեսակներ %s &rsaquo; "
27613 "%sՁևափոխիր հեղինակավորի տեսակը%sՆոր հեղինակավորի տեսակ%s %s &rsaquo; "
27614 "Հաստատիր հեղինակավորի տեսակի ջնջումը %s "
27616 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27617 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
27618 #. %3$s:  END 
27619 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
27620 #. %5$s:  END 
27621 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
27622 #. %7$s:  END 
27623 #. %8$s:  END 
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27625 #, c-format
27626 msgid ""
27627 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
27628 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
27629 "category%s %s "
27630 msgstr ""
27631 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Թույլատրված արժեքներ %s %s &rsaquo; "
27632 "Ձևափոխիր թույլատրված արժեքը%s %s &rsaquo; Նոր թույլատրված արժեք%s %s "
27633 "&rsaquo; Նոր դաս%s%s "
27635 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27636 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
27637 #. %3$s:  budget_period_description 
27638 #. %4$s:  ELSE 
27639 #. %5$s:  END 
27640 #. %6$s:  END 
27641 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
27642 #. %8$s:  END 
27643 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27644 #. %10$s:  budget_period_description 
27645 #. %11$s:  END 
27646 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27647 #. %13$s:  END 
27648 #. %14$s:  IF close_form 
27649 #. %15$s:  budget_period_description 
27650 #. %16$s:  END 
27651 #. %17$s:  IF closed 
27652 #. %18$s:  budget_period_description 
27653 #. %19$s:  END 
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27655 #, c-format
27656 msgid ""
27657 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
27658 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
27659 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
27660 "Budget %s closed %s "
27661 msgstr ""
27662 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բյուջեներ %s&rsaquo; %s Ձևափոխիր բյուջեն "
27663 "%s %s Ավելացրու բյուեն %s %s %s&rsaquo; Պատճենիր բյուջեն%s %s&rsaquo; Ջնջիր "
27664 "բյուջեն '%s'? %s %s&rsaquo; Տվյալը ջնջված է %s %s&rsaquo; Փակ բյուջե %s %s "
27665 "%s&rsaquo; Բյուջեն %s փակված է %s "
27667 #. %1$s:  budget_period_description 
27668 #. %2$s:  authcat 
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27670 #, c-format
27671 msgid ""
27672 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
27673 "Planning for %s by %s"
27674 msgstr ""
27675 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Բյուջեներ &rsaquo; Գումարներ &rsaquo; "
27676 "Պլանավորում %s կողմից %s"
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27679 #, c-format
27680 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
27681 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տացքի և տուգանքի օրենքներ"
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27684 #, c-format
27685 msgid ""
27686 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
27687 "Clone circulation and fine rules"
27688 msgstr ""
27689 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տրման և տուգանքի օրենքներ &rsaquo; "
27690 "Կլոնավորիր տրման և տուգանքի օրենքները"
27692 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
27693 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
27694 #. %3$s:  ELSE 
27695 #. %4$s:  END 
27696 #. %5$s:  END 
27697 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
27698 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
27699 #. %8$s:  ELSE 
27700 #. %9$s:  END 
27701 #. %10$s:  END 
27702 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
27703 #. %12$s:  class_source 
27704 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
27705 #. %14$s:  sort_rule 
27706 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
27707 #. %16$s:  sort_rule 
27708 #. %17$s:  END 
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27710 #, c-format
27711 msgid ""
27712 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
27713 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
27714 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27715 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
27716 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
27717 msgstr ""
27718 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Դասակարգման աղբյուրներ %s &rsaquo; "
27719 "%sՁևափոխիր դասակարգման աղբյուրը%sԱվելացրու դասակարգման աղբյուրը%s %s %s "
27720 "&rsaquo; %sՁևափոխիր լրացման օրենքը%sԱվելացրու լրացման օրենքը%s %s %s "
27721 "&rsaquo; Հաստատիր դասակարգման աղբյուրի ջնջումը %s %s &rsaquo; Հաստատիր "
27722 "լրացման օրենքի ջնջումը %s %s &rsaquo; Չի կարող ջնջել լրացման օրենքը %s %s "
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27725 #, c-format
27726 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
27727 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Սյունակների կարգաբերում"
27729 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27730 #. %2$s:  IF currency 
27731 #. %3$s:  currency.currency 
27732 #. %4$s:  ELSE 
27733 #. %5$s:  END 
27734 #. %6$s:  END 
27735 #. %7$s:  IF op == 'delete_' 
27736 #. %8$s:  searchfield 
27737 #. %9$s:  END 
27738 #. %10$s:  IF op == 'list' 
27739 #. %11$s:  END 
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27741 #, fuzzy, c-format
27742 msgid ""
27743 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
27744 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27745 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27746 msgstr ""
27747 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Արտարժույթներ &amp; Փոխանակման կուրսեր "
27748 "&rsaquo; %s%sՁևափոխիր Արտարժույթը '%s'%sՆոր արտարժույթ%s%s %sՀաստատիր "
27749 "արտարժույթի ջնջումը '%s'%s %sԱրտարժույթը ջնջված է%s %sԱրտարժույթներ%s"
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27752 #, c-format
27753 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
27754 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Դու նկատի ունե՞"
27756 #. %1$s:  IF acct_form 
27757 #. %2$s:  IF account 
27758 #. %3$s:  ELSE 
27759 #. %4$s:  END 
27760 #. %5$s:  END 
27761 #. %6$s:  IF delete_confirm 
27762 #. %7$s:  END 
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27764 #, fuzzy, c-format
27765 msgid ""
27766 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
27767 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27768 "account %s "
27769 msgstr ""
27770 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
27771 "&rsaquo; Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s &rsaquo; Ավելացրու գրառման "
27772 "համընկեցման օրենքը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
27773 "ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
27775 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27776 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
27777 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
27778 #. %4$s:  budget_name 
27779 #. %5$s:  END 
27780 #. %6$s:  ELSE 
27781 #. %7$s:  END 
27782 #. %8$s:  END 
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27784 #, c-format
27785 msgid ""
27786 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
27787 "%sAdd fund %s%s"
27788 msgstr ""
27789 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Դրամագլուխներ%s &rsaquo; %sՁևափոխիր "
27790 "դրամագլուխը%s '%s'%s%sԱվելացրու դրամագլուխը %s%s"
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27793 #, c-format
27794 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
27795 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Նյութի սպասարկման ահազանգեր"
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27799 #, fuzzy, c-format
27800 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
27801 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Նյութերի որոնման դաշտեր"
27803 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27804 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
27805 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
27806 #. %4$s:  ELSE 
27807 #. %5$s:  END 
27808 #. %6$s:  END 
27809 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27810 #. %8$s:  IF ( total ) 
27811 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
27812 #. %10$s:  ELSE 
27813 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
27814 #. %12$s:  END 
27815 #. %13$s:  END 
27816 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
27817 #. %15$s:  END 
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27819 #, c-format
27820 msgid ""
27821 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
27822 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
27823 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
27824 msgstr ""
27825 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Նյութի տեսակներ %s&rsaquo; %s Ձևափոխիր "
27826 "նյութի տեսակը '%s' %s Ավելացրու նյութի տեսակ %s %s %s&rsaquo; %s Չի կարող "
27827 "ջնջել նյութի տեսակը '%s' %s Ջնջե՞լ նյութի տեսակը '%s' %s %s %s&rsaquo; "
27828 "Տվյալը ջնջված է %s "
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27831 #, c-format
27832 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
27833 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC քարտեզավորման վճռորոշ բառեր"
27835 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
27836 #. %2$s:  IF category.categorycode 
27837 #. %3$s:  category.categorycode
27838 #. %4$s:  ELSE 
27839 #. %5$s:  END 
27840 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
27841 #. %7$s:  category.categorycode 
27842 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
27843 #. %9$s:  IF library 
27844 #. %10$s:  ELSE 
27845 #. %11$s:  library.branchcode 
27846 #. %12$s:  END 
27847 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27848 #. %14$s:  library.branchcode 
27849 #. %15$s:  END 
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27851 #, fuzzy, c-format
27852 msgid ""
27853 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
27854 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
27855 "%sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
27856 "'%s' %s "
27857 msgstr ""
27858 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Գրադարաններ և խմբեր %s &rsaquo;"
27859 "%sԽմբագրի խումբը %s%sՆոր խումբ%s %s &rsaquo; Հաստատիր խմբի ջնջումը %s %s "
27860 "&rsaquo;%sՆոր գրադարան%sՁևափոխիր գրադարանը %s%s %s &rsaquo; Հաստատիր "
27861 "գրադարանի ջնջումը '%s' %s "
27863 #. %1$s:  IF ean_form 
27864 #. %2$s:  IF ean 
27865 #. %3$s:  ELSE 
27866 #. %4$s:  END 
27867 #. %5$s:  END 
27868 #. %6$s:  IF delete_confirm 
27869 #. %7$s:  END 
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27871 #, fuzzy, c-format
27872 msgid ""
27873 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
27874 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
27875 "deletion of EAN %s "
27876 msgstr ""
27877 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; %sՔաղաքներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր քաղաքը"
27878 "%s Նոր քաղաք%s%s%sՔաղաքներ &rsaquo; Հաստատիր քաղաքի ջնջումը%s Քաղաքներ%s%s"
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27881 #, c-format
27882 msgid ""
27883 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
27884 msgstr ""
27885 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Գրադարանի հետ ընդունման և փոխանցման "
27886 "քաղաքականություն"
27888 #. %1$s:  IF ( total ) 
27889 #. %2$s:  total 
27890 #. %3$s:  ELSE 
27891 #. %4$s:  END 
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27893 #, c-format
27894 msgid ""
27895 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
27896 "Configuration OK!%s"
27897 msgstr ""
27898 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC ստուգում %s :%s սխալներ են գտնված%s : "
27899 "Կարգաբերումը ԼԱՎ է!%s"
27901 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27902 #. %2$s:  IF framework 
27903 #. %3$s:  ELSE 
27904 #. %4$s:  END 
27905 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27906 #. %6$s:  framework.frameworktext 
27907 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
27908 #. %8$s:  END 
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27910 #, c-format
27911 msgid ""
27912 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
27913 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
27914 msgstr ""
27915 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; MARC շրջանակներ %s &rsaquo; %sՁևափոխիր "
27916 "շրջանակի տեքստը%sԱվելացրու շրջանակ%s %s &rsaquo; Ջնջիր շրջանակը համար %s "
27917 "(%s)? %s "
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27920 #, c-format
27921 msgid ""
27922 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
27923 msgstr ""
27924 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; OAI բազմություններ &rsaquo; OAI բազմության "
27925 "քարտեզավորումներ"
27927 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
27928 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
27929 #. %3$s:  ELSE 
27930 #. %4$s:  END 
27931 #. %5$s:  END 
27932 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
27933 #. %7$s:  code |html 
27934 #. %8$s:  END 
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27936 #, c-format
27937 msgid ""
27938 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
27939 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
27940 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
27941 msgstr ""
27942 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Ընթերցողի բնութագրիչի տեսակներ %s %s "
27943 "&rsaquo; Ձևափոխիր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s &rsaquo; Ավելացրու "
27944 "ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր ընթերցողի "
27945 "բնութագրիչի տեսակի ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
27947 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27948 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
27949 #. %3$s:  categorycode |html 
27950 #. %4$s:  ELSE 
27951 #. %5$s:  END 
27952 #. %6$s:  END 
27953 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27954 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
27955 #. %9$s:  categorycode |html 
27956 #. %10$s:  ELSE 
27957 #. %11$s:  categorycode |html 
27958 #. %12$s:  END 
27959 #. %13$s:  END 
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
27961 #, c-format
27962 msgid ""
27963 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
27964 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27965 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27966 msgstr ""
27967 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Ընթերցողի տեսակներ &rsaquo; %s"
27968 "%sՁևափոխիր տեսակը '%s'%sՆոր տեսակ%s%s %s%sՉի կարող ջնջել: տեսակը %s "
27969 "օգտագործման մեջ է%sՀաստատիր տեսակի ջնջումը '%s'%s%s "
27971 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
27972 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
27973 #. %3$s:  ELSE 
27974 #. %4$s:  END 
27975 #. %5$s:  END 
27976 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
27977 #. %7$s:  code 
27978 #. %8$s:  END 
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27980 #, c-format
27981 msgid ""
27982 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
27983 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
27984 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
27985 msgstr ""
27986 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo; Գրառման համընկեցման օրենքներ %s %s "
27987 "&rsaquo; Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը %s &rsaquo; Ավելացրու գրառման "
27988 "համընկեցման օրենքը %s %s %s &rsaquo; Հաստատիր գրառման համընկեցման օրենքի "
27989 "ջնջումը &quot;%s&quot; %s "
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
27992 #, fuzzy, c-format
27993 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
27994 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Համակարգի նախապատվություններ"
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27997 #, c-format
27998 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
27999 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Համակարգի նախապատվություններ"
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
28002 #, c-format
28003 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
28004 msgstr "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Տրանսպորտի ծախսի մատրիցա"
28006 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
28007 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
28008 #. %3$s:  server.servername 
28009 #. %4$s:  END 
28010 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
28011 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
28012 #. %7$s:  END 
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
28014 #, c-format
28015 msgid ""
28016 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
28017 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
28018 msgstr ""
28019 "Կոհա &rsaquo; Կառավարում &rsaquo; Z39.50/SRU կայաններ %s &rsaquo; Ձևափոխիր "
28020 "%s կայանը %s%s %s &rsaquo; Նոր %s կայան%s "
28022 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28023 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
28024 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
28025 #. %4$s:  END 
28026 #. %5$s:  ELSE 
28027 #. %6$s:  action 
28028 #. %7$s:  END 
28029 #. %8$s:  END 
28030 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
28031 #. %10$s:  tagsubfield 
28032 #. %11$s:  END 
28033 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28034 #. %13$s:  END 
28035 #. %14$s:  IF ( else ) 
28036 #. %15$s:  END 
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
28038 #, c-format
28039 msgid ""
28040 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
28041 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
28042 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
28043 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
28044 msgstr ""
28045 "Կոհա &rsaquo; Ադմինիստրացիա &rsaquo;%s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք "
28046 "&rsaquo; Խմբագրի ՄԵԸՔ ենթադաշտերի սահմանափակումները%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի "
28047 "կառուցվածք &rsaquo; %s%s%s %s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք &rsaquo; Հաստատիր "
28048 "ենթադաշտի ջնջումը %s%s%s ՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք &rsaquo; Ենթադաշտը ջնջված "
28049 "է%s%sՄԵԸՔ ենթադաշտի կառուցվածք%s"
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
28052 #, c-format
28053 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
28054 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորներ"
28056 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
28057 #. %2$s:  ELSE 
28058 #. %3$s:  authid 
28059 #. %4$s:  authtypetext 
28060 #. %5$s:  END 
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
28062 #, c-format
28063 msgid ""
28064 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
28065 "for authority #%s (%s) %s "
28066 msgstr ""
28067 "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; %s Չճանաչված հեղինակավոր գրառում %s "
28068 "Մանրամասներ հեղինակավորի համար #%s (%s) %s "
28070 #. %1$s:  IF ( authid ) 
28071 #. %2$s:  authid 
28072 #. %3$s:  authtypetext 
28073 #. %4$s:  ELSE 
28074 #. %5$s:  authtypetext 
28075 #. %6$s:  END 
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
28077 #, c-format
28078 msgid ""
28079 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
28080 "authority (%s)%s"
28081 msgstr ""
28082 "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; %sՁևափոխիր հեղինակավորը #%s "
28083 "(%s)%sՀեղինակավորի ավելացում (%s)%s"
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
28086 #, c-format
28087 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
28088 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորներ &rsaquo; Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
28091 #, c-format
28092 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
28093 msgstr "Koha &rsaquo; Հեղինակավորի մանրամասներ"
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
28096 #, c-format
28097 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
28098 msgstr "Կոհա &rsaquo; Շտրիխ կոդեր և պիտակներ &rsaquo; Փնտրման արդյունքներ"
28100 #. %1$s:  booksellername |html 
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
28102 #, c-format
28103 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
28104 msgstr "Կոհա &rsaquo; Զամբյուղի խմբավորում սրա համար %s"
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
28107 #, c-format
28108 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
28109 msgstr "Koha &rsaquo; Հնարավոր չէ ջնջել օգտվողին"
28111 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
28112 #. %2$s:  ELSE 
28113 #. %3$s:  title |html 
28114 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
28115 #. %5$s:  subtitl.subfield 
28116 #. %6$s:  END 
28117 #. %7$s:  END 
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
28119 #, c-format
28120 msgid ""
28121 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
28122 "%s "
28123 msgstr ""
28124 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանացված գրառում %s Մանրամասներ սրա "
28125 "համար %s %s %s%s %s "
28127 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
28128 #. %2$s:  ELSE 
28129 #. %3$s:  title 
28130 #. %4$s:  END 
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
28132 #, c-format
28133 msgid ""
28134 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
28135 msgstr ""
28136 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s ISBD մանրամասներ սրա "
28137 "համար %s %s "
28139 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
28140 #. %2$s:  ELSE 
28141 #. %3$s:  bibliotitle 
28142 #. %4$s:  END 
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
28144 #, c-format
28145 msgid ""
28146 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
28147 "%s %s "
28148 msgstr ""
28149 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s Պիտակավորված MARC "
28150 "գրառումներ սրա համար %s %s "
28152 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
28153 #. %2$s:  ELSE 
28154 #. %3$s:  bibliotitle 
28155 #. %4$s:  END 
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
28157 #, c-format
28158 msgid ""
28159 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
28160 msgstr ""
28161 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %s Չճանաչված գրառում %s MARC մանրամասներ սրա "
28162 "համար %s %s "
28164 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
28165 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
28166 #. %3$s:  query_desc | html 
28167 #. %4$s:  END 
28168 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
28169 #. %6$s:  limit_desc | html 
28170 #. %7$s:  END 
28171 #. %8$s:  ELSE 
28172 #. %9$s:  END 
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
28174 #, c-format
28175 msgid ""
28176 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
28177 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
28178 msgstr ""
28179 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; %sՈրոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s%s&nbsp;"
28180 "այս սահմանափակում(ներ)ով&nbsp;'%s'%s%sՉես սահմանել որոնման որևէ չափանիշ%s"
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
28183 #, c-format
28184 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
28185 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Խորացված փնտրում"
28187 #. %1$s:  title |html 
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
28189 #, c-format
28190 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
28191 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Տրումների պատմություն սրա համար %s"
28193 #. %1$s:  biblio.title |html 
28194 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
28195 #. %3$s:  subtitl.subfield 
28196 #. %4$s:  END 
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28198 #, c-format
28199 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
28200 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
28202 #. %1$s:  title 
28203 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
28204 #. %3$s:  subtitl.subfield 
28205 #. %4$s:  END 
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
28207 #, c-format
28208 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
28209 msgstr ""
28210 "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Նյութի մանրամասներ սրա համար %s %s %s%s"
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
28213 #, c-format
28214 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
28215 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Նյութի փնտրում"
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28218 #, c-format
28219 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
28220 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Փնտրման պատմություն"
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
28223 #, c-format
28224 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
28225 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարան &rsaquo; Թեմատիկ փնտրման արդյունքներ"
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
28228 #, c-format
28229 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
28230 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում"
28232 #. SCRIPT
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28234 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
28235 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; "
28237 #. %1$s:  title |html 
28238 #. %2$s:  IF ( author ) 
28239 #. %3$s:  author 
28240 #. %4$s:  END 
28241 #. %5$s:  biblionumber 
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
28243 #, c-format
28244 msgid ""
28245 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
28246 msgstr ""
28247 "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; %s %s by %s%s (Գրառում #%s) &rsaquo; "
28248 "Նյութեր"
28250 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
28251 #. %2$s:  title |html 
28252 #. %3$s:  biblionumber 
28253 #. %4$s:  ELSE 
28254 #. %5$s:  END 
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
28256 #, c-format
28257 msgid ""
28258 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
28259 "record%s"
28260 msgstr ""
28261 "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; %sԽմբագրում %s (Գրառման համար "
28262 "%s)%sԱվելացրու MARC գրառում%s"
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
28265 #, c-format
28266 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
28267 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; Խմբագրիչ"
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
28270 #, c-format
28271 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
28272 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; ՄԵԸՔ ներմուծում"
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
28276 #, c-format
28277 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
28278 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Գրառումների ձուլում"
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
28281 #, c-format
28282 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
28283 msgstr "Կոհա &rsaquo; Քարտարգրում &rsaquo; Կապիր հիմնական գրառմանը"
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
28287 #, c-format
28288 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
28289 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հեղինակավոր քարտագրման պլագին"
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
28292 #, c-format
28293 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
28294 msgstr "Koha &rsaquo; Քարտագրում &rsaquo; Շրջանակային պլագինի օրինակ"
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
28297 #, c-format
28298 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
28299 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ստուգիր կրկնվող ընթերցողին"
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
28302 #, c-format
28303 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
28304 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընտրիր մեծահասակի դասը"
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
28308 #, c-format
28309 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
28310 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք"
28312 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
28313 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
28314 #. %3$s:  END 
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
28316 #, c-format
28317 msgid ""
28318 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
28319 "to %s %s "
28320 msgstr ""
28321 "Կոհա &rsaquo; Տացք %s &rsaquo; Փաթեթով դուրս տրում &rsaquo; Սպասարկվող "
28322 "նյութեր %s %s "
28324 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
28325 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
28326 #. %3$s:  END 
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
28328 #, c-format
28329 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
28330 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք %s &rsaquo; Դուրս տրում սրա համար %s %s "
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
28333 #, c-format
28334 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
28335 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ավելացրու հերթին օֆլայն տացք"
28337 #. %1$s:  title |html 
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
28339 #, c-format
28340 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
28341 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հետ ընդունում %s"
28343 #. %1$s:  title |html 
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
28345 #, c-format
28346 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
28347 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տացքի վիճակագրություն սրա համար %s"
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28350 #, c-format
28351 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
28352 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահման գործակիցներ"
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28355 #, c-format
28356 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
28357 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահման տեղափոխման տպած ստացական"
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
28360 #, c-format
28361 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
28362 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումներ &rsaquo; Հաստատիր պահումները"
28364 #. %1$s:  title |html 
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28366 #, c-format
28367 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
28368 msgstr ""
28369 "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումներ &rsaquo; Կատարիր նախնական պահում %s"
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28372 #, c-format
28373 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
28374 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Վերցնելու սպասող պահումներ"
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:7
28377 #, c-format
28378 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
28379 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Պահումների հարցում"
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28382 #, c-format
28383 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
28384 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Հրելու ենթակա պահումներ"
28386 #. %1$s:  todaysdate 
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28388 #, c-format
28389 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
28390 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Նյութերը ժամկետանց են %s"
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28393 #, c-format
28394 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
28395 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Օֆլայն տացք"
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28398 #, c-format
28399 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
28400 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Օֆլայն տացքի բեռնավորման ֆայլ"
28402 #. %1$s:  LoginBranchname 
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
28404 #, c-format
28405 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
28406 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ժամկետանցներ %s"
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28409 #, c-format
28410 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
28411 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Ցանցից անջատված սպասող տրումներ"
28413 #. %1$s:  title |html 
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28415 #, c-format
28416 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
28417 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Թարմացում %s"
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28420 #, c-format
28421 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
28422 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Նշանակիր գրադարան"
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28426 #, c-format
28427 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
28428 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Փոխանցումներ"
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28431 #, c-format
28432 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
28433 msgstr "Koha &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տեղափոխման տպած ստացական"
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28436 #, c-format
28437 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
28438 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Փոխանցումներ քո գրադարանին"
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28442 #, c-format
28443 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
28444 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ"
28446 #. %1$s:  IF course_name 
28447 #. %2$s:  course_name 
28448 #. %3$s:  ELSE 
28449 #. %4$s:  END 
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28451 #, c-format
28452 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
28453 msgstr ""
28454 "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; %s Խմբագրել %s %s Նոր դասընթաց %s"
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28458 #, c-format
28459 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
28460 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; Ավելացրու նյութեր"
28462 #. %1$s:  course.course_name 
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28464 #, c-format
28465 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
28466 msgstr "Կոհա &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ &rsaquo; Դասընթացի մանրամասներ %s"
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28469 #, c-format
28470 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
28471 msgstr "Կոհա &rsaquo; Բեռնաթափիր զամբյուղը"
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28474 #, c-format
28475 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
28476 msgstr "Կոհա &rsaquo; Բեռնաթափիր դարակը"
28478 #. %1$s:  errno 
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28480 #, fuzzy, c-format
28481 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
28482 msgstr "Koha &rsaquo; Սխալ"
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28485 #, c-format
28486 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
28487 msgstr "Koha &rsaquo; Պիտակներ"
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28490 #, c-format
28491 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
28492 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ցուցակներ &rsaquo; Ուղարկվում է քո ցուցակը"
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28495 #, c-format
28496 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
28497 msgstr "Կոհա &rsaquo; Տեղայնացում"
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28500 #, c-format
28501 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
28502 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողի փնտրում"
28504 #. %1$s:  IF ( searching ) 
28505 #. %2$s:  END 
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28507 #, c-format
28508 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
28509 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ %s&rsaquo; Փնտրման արդյունքներ%s"
28511 #. %1$s:  title 
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28513 #, c-format
28514 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
28515 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s"
28517 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
28518 #. %2$s:  ELSE 
28519 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28520 #. %4$s:  END 
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28522 #, c-format
28523 msgid ""
28524 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
28525 "for %s %s "
28526 msgstr ""
28527 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԸնթերցողը գոյություն չունի%s Ընթերցողի "
28528 "մանրամասներ սրա համար %s %s "
28530 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
28531 #. %2$s:  ELSE 
28532 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28533 #. %4$s:  END 
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28535 #, c-format
28536 msgid ""
28537 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28538 "%s "
28539 msgstr ""
28540 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %s Ընթերցողը գոյություն չունի %s "
28541 "Վիճակագրություն սրա համար %s %s "
28543 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
28544 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
28545 #. %3$s:  ELSE 
28546 #. %4$s:  END 
28547 #. %5$s:  IF (firstname) 
28548 #. %6$s:  firstname 
28549 #. %7$s:  END 
28550 #. %8$s:  IF (surname) 
28551 #. %9$s:  surname 
28552 #. %10$s:  END 
28553 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
28554 #. %12$s:  categoryname 
28555 #. %13$s:  ELSE 
28556 #. %14$s:  IF ( I ) 
28557 #. %15$s:  END 
28558 #. %16$s:  IF ( A ) 
28559 #. %17$s:  END 
28560 #. %18$s:  IF ( C ) 
28561 #. %19$s:  END 
28562 #. %20$s:  IF ( P ) 
28563 #. %21$s:  END 
28564 #. %22$s:  IF ( S ) 
28565 #. %23$s:  END 
28566 #. %24$s:  END 
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28568 #, c-format
28569 msgid ""
28570 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28571 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28572 msgstr ""
28573 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԱվելացրու%sՊատճենիր%s Ձևափոխիր%s "
28574 "ընթերցող %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sԿազմակերպություն%s%sՄեծահասակ%s%sԵրեխա%s"
28575 "%sԱրհեստավարժ%s%sԱշխատակազմ%s%s)"
28577 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
28578 #. %2$s:  ELSE 
28579 #. %3$s:  surname 
28580 #. %4$s:  firstname 
28581 #. %5$s:  END 
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28583 #, c-format
28584 msgid ""
28585 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28586 "%s%s"
28587 msgstr ""
28588 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԳաղտնաբառը թարմացված է %sԹարմացրու "
28589 "գաղտնաբառը սրա համար %s, %s%s"
28591 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
28592 #. %2$s:  ELSE 
28593 #. %3$s:  firstname 
28594 #. %4$s:  surname 
28595 #. %5$s:  cardnumber 
28596 #. %6$s:  END 
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28598 #, c-format
28599 msgid ""
28600 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28601 "(%s)%s"
28602 msgstr ""
28603 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; %sԸնթերցողը գոյություն չունի%s Վճարիր %s "
28604 "%s (%s)%s"
28606 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28608 #, c-format
28609 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
28610 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Հաշիվ սրա համար %s"
28612 #. %1$s:  borrower.firstname 
28613 #. %2$s:  borrower.surname 
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28615 #, c-format
28616 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
28617 msgstr ""
28618 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Հավաքիր տուգանքի վճար սրա համար %s %s"
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28621 #, c-format
28622 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
28623 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձեռքով ստեղծիր կրեդիտ"
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28626 #, c-format
28627 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
28628 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Ձեռքով ստեղծիր վճարման հաշիվ"
28630 #. %1$s:  borrower.firstname 
28631 #. %2$s:  borrower.surname 
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28633 #, c-format
28634 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
28635 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Վճարիր տուգանքներ %s %s"
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28638 #, c-format
28639 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
28640 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Սպասող վճարման հարցումներ"
28642 #. %1$s:  borrowernumber 
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28644 #, c-format
28645 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
28646 msgstr "Կոհա &rsaquo; Անդամներ &rsaquo; Տպած ստացական %s"
28648 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28650 #, c-format
28651 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
28652 msgstr "Koha &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Պատվերի առաջարկներ սրա համար %s"
28654 #. %1$s:  surname 
28655 #. %2$s:  firstname 
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28657 #, c-format
28658 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
28659 msgstr ""
28660 "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Դիր արտոնությունները սրա համար %s, %s"
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
28663 #, c-format
28664 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
28665 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ընթերցողներ &rsaquo; Թարմացրու ընթերցողական գրառումները"
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28668 #, c-format
28669 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
28670 msgstr "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ"
28672 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28673 #. %2$s:  ELSE 
28674 #. %3$s:  END 
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28676 #, c-format
28677 msgid ""
28678 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
28679 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
28680 msgstr ""
28681 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Համալրման վիճակագրություն "
28682 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Համալրման վիճակագրություն%s"
28684 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28685 #. %2$s:  ELSE 
28686 #. %3$s:  END 
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28688 #, c-format
28689 msgid ""
28690 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
28691 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
28692 msgstr ""
28693 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն "
28694 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Քարտարանի վիճակագրություն%s"
28696 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28697 #. %2$s:  ELSE 
28698 #. %3$s:  END 
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28700 #, c-format
28701 msgid ""
28702 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
28703 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
28704 msgstr ""
28705 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ընթերցողների վիճակագրություն "
28706 "&rsaquo; Արդյունքներ%s&rsaquo; Ընթերցողների վիճակագրություն%s"
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28709 #, c-format
28710 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
28711 msgstr "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Դուրս տրման միջին ժամկետը"
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28714 #, c-format
28715 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
28716 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Քարտարան ըստ նյութի տեսակների"
28718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28719 #, c-format
28720 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
28721 msgstr ""
28722 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Տրումներ ըստ ընթերցողական դասի"
28724 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28725 #. %2$s:  END 
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28727 #, c-format
28728 msgid ""
28729 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
28730 msgstr ""
28731 "Կոհա &rsaquo; Տացք &rsaquo; Տացքի վիճակագրություն %s&rsaquo; Արդյունքներ%s"
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28734 #, c-format
28735 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
28736 msgstr ""
28737 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ուղեցույցով Հաշվետվություններ "
28738 "&rsaquo; Բառարան"
28740 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28741 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28742 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28743 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28744 #. %5$s:  name 
28745 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28746 #. %7$s: - END -
28747 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28748 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28749 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28750 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28751 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28752 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28753 #. %14$s: - END -
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28755 #, c-format
28756 msgid ""
28757 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
28758 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
28759 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
28760 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28761 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
28762 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
28763 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
28764 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
28765 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28766 msgstr ""
28767 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ուղեցույցով Հաշվետվությունների ձև "
28768 "%s&rsaquo; Հիշված Հաշվետվություններ %s&rsaquo; Ստեղծիր SQL-ից %s&rsaquo; "
28769 "Հիշված Հաշվետվություններ &rsaquo; SQL տեսք %s&rsaquo; Հիշված "
28770 "Հաշվետվություններ &rsaquo; %s Հաշվետվություն %s&rsaquo; Հիշված "
28771 "հաշվետվություններ &rsaquo; Խմբագրիր SQL հաշվետվությունը %s %s&rsaquo; "
28772 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 1, 6-ից: Ընտրիր մոդուլը %s&rsaquo; Կառուցիր "
28773 "հաշվետվություն, քայլ 2, 6-ից: Վերցրու հաշվետվության տեսակը %s&rsaquo; "
28774 "Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 3, 6-ից: Ընտրիր սյունակները արտածման համար "
28775 "%s&rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 4, 6-ից: Ընտրիր չափանիշը "
28776 "սահմանափակեlու համար %s&rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ 5, 6-ից: "
28777 "Վերցրու որ սյունակները ընդհանրացնես %s&rsaquo; Կառուցիր հաշվետվություն, քայլ "
28778 "56 6-ից; Ընտրիր ինչպես ես ցանկանում հաշվետվությունը տեսակավորել %s"
28780 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28781 #. %2$s:  END 
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28783 #, c-format
28784 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
28785 msgstr ""
28786 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պահումների վիճակագրություն "
28787 "%s&rsaquo; Արդյունքներ%s"
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28790 #, c-format
28791 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
28792 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Չսպասարկված նյութեր"
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28795 #, c-format
28796 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
28797 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Կորած նյութեր"
28799 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28800 #. %2$s:  END 
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28802 #, c-format
28803 msgid ""
28804 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
28805 msgstr ""
28806 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ամենաշատ սպասարկված նյութեր%s "
28807 "&rsaquo; Արդյունքներ%s"
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28810 #, fuzzy, c-format
28811 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
28812 msgstr "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Կորած նյութեր"
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28815 #, c-format
28816 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
28817 msgstr ""
28818 "Koha &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Երբեք պատվեր չիրականացրած "
28819 "ընթերցողներ"
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28822 #, c-format
28823 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
28824 msgstr ""
28825 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Ամենաշատ պատվեր իրականացրած "
28826 "ընթերցողներ"
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28829 #, c-format
28830 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
28831 msgstr ""
28832 "Կոհա &rsaquo; Հաշվետվություններ &rsaquo; Պարբերականի բաժանորդագրության "
28833 "վիճակագրություն"
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28836 #, c-format
28837 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
28838 msgstr "Կոհա &rsaquo;Հաշվետվություններ &rsaquo; Մինչ Հաշտեցում"
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28841 #, fuzzy, c-format
28842 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
28843 msgstr "Կոհա &rsaquo; SRU Փնտրիր դաշտերի քարտեզավորումը"
28845 #. %1$s:  supplier 
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28847 #, c-format
28848 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
28849 msgstr "Կոհա &rsaquo; Փնտրիր մատակարարի %s"
28851 #. For the first occurrence,
28852 #. %1$s:  biblionumber 
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28856 #, c-format
28857 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
28858 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ %s"
28860 #. %1$s:  title |html 
28861 #. %2$s:  IF ( op ) 
28862 #. %3$s:  ELSE 
28863 #. %4$s:  END 
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28865 #, c-format
28866 msgid ""
28867 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
28868 "routing list%s"
28869 msgstr ""
28870 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; %s &rsaquo; %sՍտեղծիր շրջաբերական ցուցակ"
28871 "%sԽմբագրի շրջաբերական ցուցակը%s"
28873 #. %1$s:  IF ( modify ) 
28874 #. %2$s:  bibliotitle |html 
28875 #. %3$s:  ELSE 
28876 #. %4$s:  END 
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28878 #, c-format
28879 msgid ""
28880 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
28881 "subscription%s"
28882 msgstr ""
28883 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; %s%s &rsaquo; Ձևափոխիր "
28884 "բաժանորդագրությունը%sՆոր բաժանորդագրություն%s"
28886 #. %1$s:  bibliotitle 
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28888 #, c-format
28889 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
28890 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Զգուշացրու բաժանորդներին %s մասին"
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28893 #, c-format
28894 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
28895 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Քարտարանի փնտրում"
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28898 #, c-format
28899 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
28900 msgstr "Koha &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Ստուգիր ժամկետի լրանալը"
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28903 #, c-format
28904 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
28905 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պահանջներ"
28907 #. %1$s:  subscriptionid 
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28909 #, c-format
28910 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
28911 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության մանրամասներ #%s"
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28914 #, c-format
28915 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
28916 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Հաճախականություններ"
28918 #. %1$s:  IF op == "list" 
28919 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
28920 #. %3$s:  IF field 
28921 #. %4$s:  ELSE 
28922 #. %5$s:  END 
28923 #. %6$s:  END 
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28925 #, c-format
28926 msgid ""
28927 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
28928 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
28929 "%s "
28930 msgstr ""
28931 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրությունների համար կառավարիր "
28932 "նոր դաշտերը %s &rsaquo; Դաշտերի ցուցակ %s %s &rsaquo; Ձևափոխիր դաշտը %s "
28933 "&rsaquo; Ավելացրու դաշտ %s %s "
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28936 #, c-format
28937 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
28938 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Համարակալման ձևանմուշներ"
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28941 #, c-format
28942 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
28943 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Դիտիր շրջաբերական ցուցակը"
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28946 #, c-format
28947 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
28948 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Երթուղու սխալի նախնական դիտում"
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28951 #, c-format
28952 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
28953 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փնտրիր մատակարարին"
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28956 #, c-format
28957 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
28958 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Փնտրման արդյունքներ"
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28961 #, c-format
28962 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
28963 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Ընտրիր մատակարարին"
28965 #. %1$s:  bibliotitle 
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
28967 #, c-format
28968 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
28969 msgstr ""
28970 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն "
28971 "%s համար"
28973 #. %1$s:  bibliotitle 
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
28975 #, c-format
28976 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
28977 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Պարբերական հրատարակություն %s"
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28980 #, c-format
28981 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
28982 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության պատմություն"
28984 #. %1$s:  bibliotitle 
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28986 #, c-format
28987 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
28988 msgstr ""
28989 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության մասին տեղեկատվություն "
28990 "%s համար"
28992 #. %1$s:  biblionumber 
28993 #. %2$s:  bibliotitle 
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28995 #, c-format
28996 msgid ""
28997 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
28998 "title : %s"
28999 msgstr ""
29000 "Կոհա &rsaquo; Պարբերականներ &rsaquo; Բաժանորդագրության տեղեկատվություն "
29001 "բիբլիոի համար #%s այս վերնագրով : %s"
29003 #. %1$s:  subscriptionid 
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
29005 #, c-format
29006 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
29007 msgstr "Կոհա &rsaquo; Պարբերականների բաժանորդագրության թարմացում #%s"
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
29011 #, c-format
29012 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
29013 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ"
29015 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29016 #. %2$s:  ELSE 
29017 #. %3$s:  END 
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
29019 #, c-format
29020 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
29021 msgstr ""
29022 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %s Լոգեր &rsaquo; Արդյունքներ %s Լոգեր %s "
29024 #. %1$s:  branchname 
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
29026 #, c-format
29027 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
29028 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %s օրացույց"
29030 #. %1$s:  IF ( del ) 
29031 #. %2$s:  ELSE 
29032 #. %3$s:  END 
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
29034 #, c-format
29035 msgid ""
29036 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
29037 "%s "
29038 msgstr ""
29039 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; %sՆյութի ջնջում փաթեթով%sՆյութի ձևափոխում "
29040 "փաթեթով%s "
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
29043 #, fuzzy, c-format
29044 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
29045 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
29048 #, c-format
29049 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
29050 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի ջնջում փաթեթով"
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
29053 #, c-format
29054 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
29055 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նյութի փաթեթով ձևափոխում"
29057 #. %1$s:  IF step == 2 
29058 #. %2$s:  END 
29059 #. %3$s:  IF step == 3 
29060 #. %4$s:  END 
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
29062 #, c-format
29063 msgid ""
29064 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
29065 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
29066 msgstr ""
29067 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Փաթեթով ընթերցողի հեռացում/անանունացում "
29068 "%s&rsaquo; Հաստատիր%s%s&rsaquo; Ավարտված է%s"
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
29071 #, c-format
29072 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
29073 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողի փաթեթով ձևափոխում"
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
29076 #, c-format
29077 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
29078 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Գրառումների ջնջում փաթեթով"
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
29081 #, c-format
29082 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
29083 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Փաթեթով գրառման ձևափոխում"
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
29086 #, c-format
29087 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
29088 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; CSV արտահանման պրոֆայլներ"
29090 #. %1$s:  IF ( status ) 
29091 #. %2$s:  ELSE 
29092 #. %3$s:  END 
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
29094 #, c-format
29095 msgid ""
29096 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
29097 "Comments awaiting moderation%s"
29098 msgstr ""
29099 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Դիտողություններ &rsaquo; %s Հաստատված "
29100 "դիտողություններ%s Մոդերացիայի սպասող դիտողություններ%s"
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
29103 #, fuzzy, c-format
29104 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
29105 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր"
29107 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
29108 #. %2$s:  END 
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
29110 #, c-format
29111 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
29112 msgstr ""
29113 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ներմուծիր ընթերցողներ %s&rsaquo; Արդյունքներ"
29114 "%s"
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
29117 #, c-format
29118 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
29119 msgstr "Koha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Գույքամատյան"
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
29122 #, c-format
29123 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
29124 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող"
29126 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
29128 #, c-format
29129 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
29130 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող &rsaquo; %s"
29132 #. %1$s:  IF batch_id 
29133 #. %2$s:  batch_id 
29134 #. %3$s:  ELSE 
29135 #. %4$s:  END 
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
29137 #, c-format
29138 msgid ""
29139 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
29140 "(%s)%sNew%s"
29141 msgstr ""
29142 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Փաթեթներ &rsaquo; "
29143 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
29146 #, c-format
29147 msgid ""
29148 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
29149 msgstr ""
29150 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակներ ստեղծող &rsaquo; Պիտակի տպում/"
29151 "արտահանում"
29153 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
29154 #. %2$s:  layout_id 
29155 #. %3$s:  ELSE 
29156 #. %4$s:  END 
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
29158 #, c-format
29159 msgid ""
29160 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
29161 "(%s)%sNew%s"
29162 msgstr ""
29163 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Ձևանմուշներ "
29164 "&rsaquo; %sԽմբագրել(%s)%sՆոր%s"
29166 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
29167 #. %2$s:  profile_id 
29168 #. %3$s:  ELSE 
29169 #. %4$s:  END
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
29171 #, c-format
29172 msgid ""
29173 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
29174 "(%s)%sNew%s"
29175 msgstr ""
29176 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Ուրվագծեր &rsaquo; "
29177 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
29179 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
29180 #. %2$s:  template_id 
29181 #. %3$s:  ELSE 
29182 #. %4$s:  END 
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
29184 #, c-format
29185 msgid ""
29186 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
29187 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29188 msgstr ""
29189 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պիտակի ստեղծող &rsaquo; Ձևեր &rsaquo; "
29190 "%sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
29193 #, c-format
29194 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
29195 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևաչափ"
29197 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
29198 #. %2$s:  import_batch_id 
29199 #. %3$s:  END 
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
29201 #, c-format
29202 msgid ""
29203 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
29204 "%s "
29205 msgstr ""
29206 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները %s "
29207 "&rsaquo; Փաթեթ %s %s "
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
29210 #, c-format
29211 msgid ""
29212 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
29213 "matched records"
29214 msgstr ""
29215 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կառավարիր բազմաստիճան ՄԵԸՔ գրառումները "
29216 "&rsaquo; Համեմատիր համընկնող գրառումները"
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
29219 #, c-format
29220 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
29221 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նորություններ"
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
29224 #, c-format
29225 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
29226 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նշումների նախաձեռնող"
29228 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
29229 #. %2$s:  IF ( modify ) 
29230 #. %3$s:  ELSE 
29231 #. %4$s:  END 
29232 #. %5$s:  END 
29233 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
29234 #. %7$s:  END 
29235 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
29236 #. %9$s:  END 
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29238 #, c-format
29239 msgid ""
29240 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
29241 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
29242 msgstr ""
29243 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Նշումներ%s%s &rsaquo; Ձևափոխիր նշումը%s "
29244 "&rsaquo; Ավելացրու նշում%s%s%s &rsaquo; Նշումը ավելացված է%s%s &rsaquo; "
29245 "Հաստատիր ջնջումը%s"
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
29248 #, c-format
29249 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
29250 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող"
29252 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
29254 #, c-format
29255 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
29256 msgstr ""
29257 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; %s"
29259 #. %1$s:  IF batch_id 
29260 #. %2$s:  batch_id 
29261 #. %3$s:  ELSE 
29262 #. %4$s:  END 
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
29264 #, c-format
29265 msgid ""
29266 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
29267 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29268 msgstr ""
29269 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
29270 "Փաթեթներ &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
29273 #, c-format
29274 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
29275 msgstr ""
29276 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
29277 "Պատկերներ"
29279 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
29280 #. %2$s:  layout_id 
29281 #. %3$s:  ELSE 
29282 #. %4$s:  END 
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
29284 #, c-format
29285 msgid ""
29286 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
29287 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29288 msgstr ""
29289 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
29290 "Ձևանմուշ &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
29292 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
29293 #. %2$s:  profile_id 
29294 #. %3$s:  ELSE 
29295 #. %4$s:  END
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
29297 #, c-format
29298 msgid ""
29299 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
29300 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29301 msgstr ""
29302 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; "
29303 "Ուրվագծեր &rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
29305 #. %1$s:  IF (template_id) 
29306 #. %2$s:  template_id 
29307 #. %3$s:  ELSE 
29308 #. %4$s:  END 
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
29310 #, c-format
29311 msgid ""
29312 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
29313 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29314 msgstr ""
29315 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսի ստեղծող &rsaquo; Ձևեր "
29316 "&rsaquo; %sԽմբագրել (%s)%sՆոր%s"
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
29319 #, c-format
29320 msgid ""
29321 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
29322 "exporting"
29323 msgstr ""
29324 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողական տոմսեր &rsaquo;Ընթերցողական "
29325 "տոմսի տպում/արտահանում"
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
29328 #, c-format
29329 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
29330 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ"
29332 #. %1$s:  list.name 
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
29334 #, c-format
29335 msgid ""
29336 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
29337 msgstr ""
29338 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ &rsaquo; %s &rsaquo; "
29339 "Ավելացրու ընթերցողներ"
29341 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
29342 #. %2$s:  ELSE 
29343 #. %3$s:  END 
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
29345 #, c-format
29346 msgid ""
29347 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
29348 "New patron list %s "
29349 msgstr ""
29350 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ընթերցողների ցուցակներ &rsaquo; %s Ձևափոխիր "
29351 "ընթերցողական ցուցակը %s Ընթերցողական նոր ցուցակ %s "
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
29354 #, c-format
29355 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
29356 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ "
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
29360 #, c-format
29361 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
29362 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Պլագիններ &rsaquo; Բեռնավորի պլագին "
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
29365 #, c-format
29366 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
29367 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կողային պիտակի արագ ստեղծող"
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
29370 #, c-format
29371 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
29372 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Մեջբերման խմբագիր"
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
29375 #, c-format
29376 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
29377 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Մեջբերման բեռնավորիչ"
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
29380 #, c-format
29381 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
29382 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ"
29384 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
29385 #. %2$s:  ELSE 
29386 #. %3$s:  editColTitle 
29387 #. %4$s:  END -
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29389 #, c-format
29390 msgid ""
29391 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
29392 "collection %s Edit collection %s %s "
29393 msgstr ""
29394 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; %s "
29395 "Ավելացրու նոր հավաքածու %s Խմբագրիր հավաքածուն %s %s "
29397 #. %1$s:  colTitle 
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29399 #, c-format
29400 msgid ""
29401 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
29402 "&rsquo; Add or remove items"
29403 msgstr ""
29404 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; Հավաքածու "
29405 "%s &rsquo; Ավելացրու կամ հեռացրու նյութերը"
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
29408 #, c-format
29409 msgid ""
29410 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
29411 "collection"
29412 msgstr ""
29413 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Հերթագայող հավաքածուներ &rsaquo; Տեղափոխի "
29414 "հավաքածուն"
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29417 #, c-format
29418 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
29419 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ուղարկի SMS հաղորդագրություն"
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29422 #, c-format
29423 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
29424 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Կողային պիտակներ"
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29427 #, c-format
29428 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
29429 msgstr ""
29430 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բազմաստիճան MARC գրառումներ ներմուծման համար"
29432 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29433 #. %2$s:  ELSE 
29434 #. %3$s:  END 
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29436 #, c-format
29437 msgid ""
29438 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
29439 msgstr ""
29440 "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Ցուցիչներ &rsaquo; %sՎերանայում &rsaquo; "
29441 "%sՎերանայիր ցուցիչները%s"
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29444 #, c-format
29445 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
29446 msgstr "Koha &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Առաջադրանքի գրաֆիկի կառուցող"
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29449 #, c-format
29450 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
29451 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր"
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29454 #, c-format
29455 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
29456 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր պատկերները"
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29459 #, c-format
29460 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
29461 msgstr "Կոհա &rsaquo; Գործիքներ &rsaquo; Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
29463 #. %1$s:  bookselname 
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
29465 #, c-format
29466 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
29467 msgstr "Կոհա &rsaquo; Մատակարար %s"
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29470 #, c-format
29471 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
29472 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Քայլ 1"
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29475 #, c-format
29476 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
29477 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Քայլ 2"
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29480 #, c-format
29481 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
29482 msgstr "Կոհա &rsaquo; Ոստայնի կարգաբերիչ &rsaquo; Քայլ 3"
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29485 #, c-format
29486 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
29487 msgstr "Կոհա &rsaquo; Z39.50 փնտրման արդյունքներ"
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29490 #, c-format
29491 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
29492 msgstr "Կոհա &rsaquo; Z39.50/SRU փնտրման արդյունքներ"
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
29495 #, c-format
29496 msgid "Koha SAB CINECA"
29497 msgstr "Koha SAB CINECA"
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29501 #, c-format
29502 msgid "Koha administration"
29503 msgstr "Կոհա ադմինիստրացիա"
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29506 #, c-format
29507 msgid ""
29508 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29509 "password unchanged."
29510 msgstr ""
29511 "Կոհան չի կարող արտածել առկա գաղտնաբառերը։ Թող դաշտը դատարկ, որպեսզի "
29512 "գաղտնաբառը թողնես անփոփոխ։"
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29516 #, c-format
29517 msgid "Koha database schema"
29518 msgstr "Կոհա շտեմարանի սխեմա"
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29521 #, c-format
29522 msgid "Koha development team"
29523 msgstr "Կոհա Մշակողների կազմ"
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29527 #, c-format
29528 msgid "Koha field"
29529 msgstr "Կոհայի դաշտ"
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29533 #, c-format
29534 msgid "Koha field:"
29535 msgstr "Կոհայի դաշտ։"
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29538 #, c-format
29539 msgid "Koha full call number"
29540 msgstr "Կոհա լրիվ դասիչ"
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
29543 #, c-format
29544 msgid "Koha history timeline"
29545 msgstr "Կոհայի պատմության ժամանակացույց"
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29548 #, c-format
29549 msgid "Koha internal"
29550 msgstr "Կոհա ներքին"
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
29553 #, c-format
29554 msgid ""
29555 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29556 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29557 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29558 "version."
29559 msgstr ""
29560 "Կոհան ազատ ծրագիր է; դու կարող ես այն տարածել և/կամ ձևափոխել GNU Ընդհանուր "
29561 "հանրային Արտոնագրի պահանջներին համեմատ, հրատարակված Free Software Foundation "
29562 "կողմից; կամ  արտոնագրի 3 տարբերակի համաձայն, կամ (քո ընտրությամբ) ցանկացած "
29563 "հետագա տարեբերակով։"
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29566 #, c-format
29567 msgid "Koha itemtype"
29568 msgstr "Կոհա նյութի տեսակ"
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29571 #, c-format
29572 msgid "Koha link:"
29573 msgstr "Կոհա կապ ։"
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
29576 #, c-format
29577 msgid "Koha module:"
29578 msgstr "Կոհա մոդուլ ։"
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29581 #, c-format
29582 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29583 msgstr "Կոհա նորմալացված դասակարգում տեսակավորման համար"
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
29587 #, c-format
29588 msgid "Koha offline circulation"
29589 msgstr "Կոհա օֆլայն տացք"
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29592 #, c-format
29593 msgid "Koha plugins"
29594 msgstr "Կոհա պլագիններ"
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29597 #, c-format
29598 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29599 msgstr "Կոհան տրամադրում է CSV սկզբնավորող իր բոլոր սյունակներով։ "
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29602 #, c-format
29603 msgid "Koha report library"
29604 msgstr "Կոհայի հաշվետվության գրադարան"
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29607 #, c-format
29608 msgid "Koha reports library"
29609 msgstr "Կոհայի հաշվետվությունների գրադարան"
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29612 #, c-format
29613 msgid "Koha staff client"
29614 msgstr "Կոհա անձնակազմի հաճախորդ"
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29617 #, c-format
29618 msgid "Koha team"
29619 msgstr "Կոհա խումբ"
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29622 #, c-format
29623 msgid "Koha to MARC Mapping"
29624 msgstr "Կոհայից դեպի MARC արտացոլում"
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29628 #, c-format
29629 msgid "Koha to MARC mapping"
29630 msgstr "Կոհա դեպի MARC արտացոլում"
29632 #. %1$s:  tagfield 
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29634 #, c-format
29635 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29636 msgstr "Կոհայից դեպի ՄԵԸՔ արտացոլում %s"
29638 #. SPAN
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29640 msgid ""
29641 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29642 msgstr ""
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29645 #, c-format
29646 msgid "Koha version: "
29647 msgstr "Կոհա տարբերակ։ "
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
29650 #, c-format
29651 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29652 msgstr "KohaAloha, Նոր Զելանդիա"
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
29655 #, c-format
29656 msgid "Kohala"
29657 msgstr "Kohala"
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
29660 #, c-format
29661 msgid "Koustubha Kale"
29662 msgstr "Koustubha Kale"
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
29665 #, c-format
29666 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29667 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29670 #, c-format
29671 msgid "Kyle Hall"
29672 msgstr "Kyle Hall"
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
29675 #, fuzzy, c-format
29676 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29677 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29680 #, c-format
29681 msgid "LC call number:"
29682 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի դասիչ։"
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:134
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
29689 #, c-format
29690 msgid "LC call number: "
29691 msgstr "Կոնգրեսի գրադարանի Դասիչ։ "
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:200
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:181
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:282
29698 #, c-format
29699 msgid "LCCN"
29700 msgstr "LCCN"
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29704 #, c-format
29705 msgid "LCCN:"
29706 msgstr "LCCN:"
29708 #. For the first occurrence,
29709 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29712 #, c-format
29713 msgid "LCCN: %s "
29714 msgstr "LCCN: %s "
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29720 #, c-format
29721 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29722 msgstr "ԹՈՂ ԱՆՓՈՓՈԽ"
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
29725 #, c-format
29726 msgid "LGPL v2.1"
29727 msgstr "LGPL v2.1"
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29730 #, c-format
29731 msgid "LIBRISMARC"
29732 msgstr "LIBRISMARC"
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29737 #, c-format
29738 msgid "Label"
29739 msgstr "Պիտակ"
29741 #. %1$s:  batche.batch_id 
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
29743 #, c-format
29744 msgid "Label Batch Number %s"
29745 msgstr "Պիտակի փաթեթի համար %s"
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29748 #, c-format
29749 msgid "Label batch"
29750 msgstr "Պիտակի փաթեթ"
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29753 #, c-format
29754 msgid "Label batches"
29755 msgstr "Պիտակի փաթեթներ"
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29764 #, c-format
29765 msgid "Label creator"
29766 msgstr "Պիտակի ստեղծող"
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29769 #, c-format
29770 msgid "Label for lib: "
29771 msgstr "Պիտակ lib համար։ "
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29774 #, c-format
29775 msgid "Label for opac: "
29776 msgstr "Պիտակ ՀՕԱՔ-ի համար։ "
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29779 #, c-format
29780 msgid "Label height:"
29781 msgstr "Պիտակի բարձրություն ։"
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
29784 #, c-format
29785 msgid "Label number"
29786 msgstr "Պիտակի համար"
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29789 #, c-format
29790 msgid "Label template"
29791 msgstr "Պիտակի նմուշ"
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29794 #, c-format
29795 msgid "Label templates"
29796 msgstr "Պիտակի նմուշներ"
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29799 #, c-format
29800 msgid "Label width:"
29801 msgstr "Պիտակի լայնություն"
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29804 #, fuzzy, c-format
29805 msgid "Label: "
29806 msgstr "Պիտակ"
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29809 #, c-format
29810 msgid "Labeled MARC"
29811 msgstr "Պիտակավորված ՄԵԸՔ"
29813 #. %1$s:  biblionumber 
29814 #. %2$s:  bibliotitle 
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
29816 #, c-format
29817 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29818 msgstr "Պիտակավորված MARC մատեն : %s ( %s )"
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29821 #, c-format
29822 msgid "Labs"
29823 msgstr "Լաբեր"
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29826 #, c-format
29827 msgid "Lang"
29828 msgstr "Լեզու"
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29831 #, c-format
29832 msgid "Lang: "
29833 msgstr "Լեզու։ "
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29836 #, c-format
29837 msgid "Language"
29838 msgstr "Լեզու"
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29841 #, c-format
29842 msgid "Language: "
29843 msgstr "Լեզու։ "
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29847 #, c-format
29848 msgid "Languages"
29849 msgstr "Լեզուներ"
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
29852 #, c-format
29853 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29854 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29857 #, c-format
29858 msgid "Large print"
29859 msgstr "Լայն տպում"
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29862 #, c-format
29863 msgid "Large text"
29864 msgstr "Լայն տեքստ"
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
29867 #, c-format
29868 msgid "Lari Taskula"
29869 msgstr "Lari Taskula"
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
29872 #, c-format
29873 msgid "Larry Baerveldt"
29874 msgstr "Larry Baerveldt"
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
29877 #, c-format
29878 msgid "Lars Wirzenius"
29879 msgstr "Lars Wirzenius"
29881 #. SCRIPT
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29883 msgid "Last"
29884 msgstr "Վերջին"
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29887 #, c-format
29888 msgid "Last borrowed:"
29889 msgstr "Վերջին անգամ տրված"
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29892 #, c-format
29893 msgid "Last borrower:"
29894 msgstr "Վերջին պատվիրատու:"
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29897 #, c-format
29898 msgid "Last changed by:"
29899 msgstr "Վերջին անգամ փոփոխված է։"
29901 #. For the first occurrence,
29902 #. SCRIPT
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29905 #, c-format
29906 msgid "Last changed:"
29907 msgstr "Վերջին փոփոխվածը։"
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:439
29910 #, c-format
29911 msgid "Last checkout date:"
29912 msgstr "Վերջին դուրս տրման ամսաթիվ։"
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29915 #, c-format
29916 msgid "Last displayed"
29917 msgstr "Վերջին արտածվածը"
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
29920 #, c-format
29921 msgid "Last location"
29922 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29925 #, c-format
29926 msgid "Last renewal of subscription was "
29927 msgstr "Բաժանորդագրության վերջին թարմացումը եղել է "
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
29930 #, fuzzy, c-format
29931 msgid "Last returned by:"
29932 msgstr "Վերջին անգամ փոփոխված է։"
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
29937 #, c-format
29938 msgid "Last seen"
29939 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են"
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
29942 #, c-format
29943 msgid "Last seen:"
29944 msgstr "Վերջին անգամ տեսել են ։"
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
29947 #, c-format
29948 msgid "Last sync: "
29949 msgstr "Վերջին սինխ։ "
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
29953 #, c-format
29954 msgid "Last updated"
29955 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
29958 #, c-format
29959 msgid "Last updated: "
29960 msgstr "Վերջին թարմացվածը։ "
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29963 #, c-format
29964 msgid "Last value "
29965 msgstr "Վերջին արժեք "
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29972 #, c-format
29973 msgid "Late"
29974 msgstr "Ուշ"
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29978 #, c-format
29979 msgid "Late orders"
29980 msgstr "Ուշ պատվերներ"
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
29983 #, c-format
29984 msgid "Latina (Latin)"
29985 msgstr "Latina (Լատիներեն)"
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
29988 #, c-format
29989 msgid "Law reports and digests"
29990 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29995 #, c-format
29996 msgid "Layout"
29997 msgstr "Դասավորություն"
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
30000 #, c-format
30001 msgid "Layout ID"
30002 msgstr "Դասավորության ID"
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
30006 #, c-format
30007 msgid "Layout name: "
30008 msgstr "Պլանավորման անուն։ "
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
30014 #, c-format
30015 msgid "Layouts"
30016 msgstr "Դասավորություններ"
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
30019 #, c-format
30020 msgid "Leave a message"
30021 msgstr "Թող Հաղորդում"
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
30024 #, c-format
30025 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
30026 msgstr "Թող դատարկ նյութի փնտրման միջոցով ավելացնելու համար (itemnunber)։"
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
30029 #, c-format
30030 msgid "Left on order "
30031 msgstr "Պատվերից ձախ "
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
30035 #, c-format
30036 msgid "Left page margin:"
30037 msgstr "Ձախ էջի եզրի չափ։"
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
30040 #, c-format
30041 msgid "Left text margin:"
30042 msgstr "Ձախ տեքստի եզրի չափ։"
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
30045 #, c-format
30046 msgid "Legal articles"
30047 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
30050 #, c-format
30051 msgid "Legal cases and case notes"
30052 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
30055 #, c-format
30056 msgid "Legend"
30057 msgstr "Լեգենդ"
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
30060 #, c-format
30061 msgid "Legislation"
30062 msgstr "Օրենսդրություն"
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:651
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:676
30073 #, c-format
30074 msgid "Length: "
30075 msgstr "Երկարություն։ "
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
30078 #, c-format
30079 msgid "Letter"
30080 msgstr "Նամակ"
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
30085 #, c-format
30086 msgid "Level"
30087 msgstr "Մակարդակ"
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30092 #, c-format
30093 msgid "Lib"
30094 msgstr "Lib"
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
30097 #, c-format
30098 msgid "LibLime, USA"
30099 msgstr "LibLime, USA"
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
30102 #, c-format
30103 msgid "Librarian"
30104 msgstr "Գրադարանավար"
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
30107 #, c-format
30108 msgid "Librarian identity:"
30109 msgstr "Գրադարանավարի բնութագրիչ"
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
30115 #, c-format
30116 msgid "Librarian interface"
30117 msgstr "Գրադարանավարի միջերես"
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
30120 #, c-format
30121 msgid "Librarian:"
30122 msgstr "Գրադարանավար ։"
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
30126 #, c-format
30127 msgid "Libraries"
30128 msgstr "Գրադարաններ"
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
30133 #, c-format
30134 msgid "Libraries and groups"
30135 msgstr "Գրադարաններ և խմբեր"
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
30138 #, c-format
30139 msgid "Libraries limitation: "
30140 msgstr "Գրադարանների սահմանափակում։ "
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
30181 #, c-format
30182 msgid "Library"
30183 msgstr "Գրադարան"
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
30186 #, c-format
30187 msgid "Library "
30188 msgstr "Գրադարան "
30190 #. %1$s:  branchcode 
30191 #. %2$s:  branchname 
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
30193 #, c-format
30194 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
30195 msgstr "Գրադարան %s - %s Հետ ընդունման և տեղափոխման քաղաքականություն"
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
30203 #, fuzzy, c-format
30204 msgid "Library EANs"
30205 msgstr "Գրադարան "
30207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
30209 #, c-format
30210 msgid "Library code: "
30211 msgstr "Գրադարանի կոդ։ "
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
30214 #, c-format
30215 msgid "Library is invalid."
30216 msgstr "Գրադարանը սխալ է։"
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
30219 #, c-format
30220 msgid "Library management"
30221 msgstr "Գրադարանի կառավարում"
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
30224 #, c-format
30225 msgid "Library of the patron:"
30226 msgstr "Ընթերցողի Գրադարան։"
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
30229 #, c-format
30230 msgid "Library set-up"
30231 msgstr "Գրադարանը կարգաբերված է"
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30235 #, c-format
30236 msgid "Library transfer limits"
30237 msgstr "Գրադարանի փոխանցման սահմանափակումներ"
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
30241 #, c-format
30242 msgid "Library use"
30243 msgstr "Գրադարանից օգտվել"
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:500
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:195
30263 #, c-format
30264 msgid "Library:"
30265 msgstr "Գրադարան ։"
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:195
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
30285 #, c-format
30286 msgid "Library: "
30287 msgstr "Գրադարան։ "
30289 #. For the first occurrence,
30290 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
30293 #, c-format
30294 msgid "Library: %s"
30295 msgstr "Գրադարան։ %s"
30297 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
30298 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
30300 #, c-format
30301 msgid "Library: %s &rArr; %s"
30302 msgstr "Գրադարան: %s &rArr; %s"
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
30305 #, c-format
30306 msgid "Libriotech, Norway"
30307 msgstr "Libriotech, Նորվեգիա"
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
30310 #, c-format
30311 msgid "Licenses"
30312 msgstr "Արտոնագրեր"
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
30315 #, c-format
30316 msgid ""
30317 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
30318 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
30319 "items_batchmod is still required)"
30320 msgstr ""
30321 "Սահմանափակիր նյութի փաթեթով թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod "
30322 "նախապատվությունում տրված ենթադաշտերին (նկատի առ որ items_batchmod դեռ "
30323 "պահանջվում է)"
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
30326 #, c-format
30327 msgid "Limit collection code to: "
30328 msgstr "Սահմանափակիր հավաքածուի կոդը։ "
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
30331 #, c-format
30332 msgid ""
30333 "Limit item modification to subfields defined in the "
30334 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
30335 "is still required)"
30336 msgstr ""
30337 "Սահմանափակիր նյութի թարմացումը SubfieldsToAllowForRestrictedEditing "
30338 "նախապատվությունում սահմանված ենթադաշտերով (նկատի առ, որ edit_item դեռ "
30339 "պահանջվում է)"
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
30342 #, c-format
30343 msgid "Limit item type to: "
30344 msgstr "Սահմանափակիր նյութի տեսակը։ "
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
30347 #, c-format
30348 msgid ""
30349 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
30350 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
30351 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
30352 msgstr ""
30353 "Սահմանափակիր գրադարանի առաքումների, գրադարանի ստացումների և հավաքածուի "
30354 "տեսակի վրա հիմնված գրադարանների միջև տեղափոխումները։ Այս օրենքները դառնում "
30355 "են արդյունավետ երբ UseBranchTransferLimits նախապատվությունը միացված է։"
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
30358 #, c-format
30359 msgid "Limit to any of the following:"
30360 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
30363 #, c-format
30364 msgid "Limit to currently available items"
30365 msgstr "Սահմանափակիր այս պահին մատչելի նյութերով"
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
30368 #, c-format
30369 msgid "Limit to:"
30370 msgstr "Սահմանափակիր։"
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
30375 #, c-format
30376 msgid "Limit to: "
30377 msgstr "Սահմանափակիր։ "
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
30383 #, c-format
30384 msgid "Limits"
30385 msgstr "Սահմանափակումներ"
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
30388 #, c-format
30389 msgid "Line"
30390 msgstr "Գիծ"
30392 #. For the first occurrence,
30393 #. SCRIPT
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
30396 #, c-format
30397 msgid "Line "
30398 msgstr "Գիծ "
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
30401 #, c-format
30402 msgid "Link to host item"
30403 msgstr "Կապիր հյուրընկալող նյութին"
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30406 #, c-format
30407 msgid "Link:"
30408 msgstr "Հղում ։"
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
30411 #, c-format
30412 msgid "List"
30413 msgstr "Ցուցակ"
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
30416 #, c-format
30417 msgid "List Fields"
30418 msgstr "Թվիր դաշտերը"
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30421 #, c-format
30422 msgid ""
30423 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30424 msgstr ""
30425 "Ցուցակը հնարավոր չէ ստեղծել։ (Մի օգտագործիր շտեմարանի կառավարիչի հաշիվը։)"
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30428 #, fuzzy, c-format
30429 msgid "List created."
30430 msgstr "ստեղծիր"
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30433 #, fuzzy, c-format
30434 msgid "List deleted."
30435 msgstr "Զամբյուղը ջնջված է"
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
30438 #, c-format
30439 msgid "List fields"
30440 msgstr "Թվիր դաշտերը"
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
30443 #, c-format
30444 msgid "List item price includes tax: "
30445 msgstr "Նյութի ցուցակային գինը ներառում է հարկ: "
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
30448 #, c-format
30449 msgid "List member:"
30450 msgstr "Ցուցակի անդամ ։"
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
30454 #, c-format
30455 msgid "List name"
30456 msgstr "Ցուցակի անուն"
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30459 #, c-format
30460 msgid "List name: "
30461 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
30464 #, fuzzy, c-format
30465 msgid "List of rules"
30466 msgstr "Թվիր դաշտերը"
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
30469 #, fuzzy, c-format
30470 msgid "List price"
30471 msgstr "Ցուցակի գներ։"
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
30475 #, c-format
30476 msgid "List prices are: "
30477 msgstr "Ցուցակային գներն են։ "
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
30480 #, c-format
30481 msgid "List prices:"
30482 msgstr "Ցուցակի գներ։"
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30485 #, fuzzy, c-format
30486 msgid "List updated."
30487 msgstr "Վերջին թարմացվածը"
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
30495 #, c-format
30496 msgid "Lists"
30497 msgstr "Ցուցակներ"
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521
30501 #, c-format
30502 msgid "Lists that include this title: "
30503 msgstr "Ցուցակներ որոնք ներառում են վերնագիր: "
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
30507 #, c-format
30508 msgid "Liz Rea"
30509 msgstr "Liz Rea"
30511 #. For the first occurrence,
30512 #. SCRIPT
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
30522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30525 msgid "Loading"
30526 msgstr "Բեռնավորում"
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:230
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1084
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
30536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:498
30539 #, c-format
30540 msgid "Loading "
30541 msgstr "Բեռնավորում "
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
30545 #, c-format
30546 msgid "Loading data..."
30547 msgstr "Տվյալների բեռնավորում..."
30549 #. SCRIPT
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30551 msgid "Loading page %s, please wait..."
30552 msgstr "Էջի բեռնավորում %s, խնդրում ենք սպասել..."
30554 #. SCRIPT
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30556 msgid "Loading records, please wait..."
30557 msgstr "Գրառումների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30562 #, c-format
30563 msgid "Loading, please wait..."
30564 msgstr "Բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
30566 #. For the first occurrence,
30567 #. SCRIPT
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30572 #, c-format
30573 msgid "Loading..."
30574 msgstr "Բեռնավորվում է..."
30576 #. SCRIPT
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
30578 msgid "Loading... you may continue scanning."
30579 msgstr "Բեռնավորվում է... դա կարող ես շարունակել սքանավորումը։"
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30583 #, c-format
30584 msgid "Loan period"
30585 msgstr "Տրման ժամանակահատված"
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
30588 #, c-format
30589 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30590 msgstr ""
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30593 #, c-format
30594 msgid "Local Use"
30595 msgstr "Տեղային օգտագործում"
30597 #. SCRIPT
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30599 msgid "Local catalog"
30600 msgstr "Տեղային քարտարան"
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
30603 #, c-format
30604 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30605 msgstr "Տեղային պատկերները չեն արտոնված քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից"
30607 #. SCRIPT
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30609 msgid "Local number"
30610 msgstr "Տեղային համար"
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30613 #, c-format
30614 msgid "Local use"
30615 msgstr "Տեղային օգտագործում"
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30618 #, c-format
30619 msgid "Local use preferences"
30620 msgstr "Տեղային օգտագործման նախապատվություններ"
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
30624 #, c-format
30625 msgid "Local use recorded"
30626 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում"
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30629 #, c-format
30630 msgid "Local use recorded."
30631 msgstr "Գրանցված է տեղային օգտագործում։"
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30634 #, fuzzy, c-format
30635 msgid "Locale:"
30636 msgstr "Տեղային։ "
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30639 #, c-format
30640 msgid "Locale: "
30641 msgstr "Տեղային։ "
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30664 #, c-format
30665 msgid "Location"
30666 msgstr "Տեղաբաշխում"
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30669 #, c-format
30670 msgid "Location and availability"
30671 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն"
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
30674 #, c-format
30675 msgid "Location(s)"
30676 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ)"
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
30682 #, c-format
30683 msgid "Location:"
30684 msgstr "Տեղաբաշխում։"
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30687 #, c-format
30688 msgid "Locations"
30689 msgstr "Տեղակայություններ"
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30692 #, c-format
30693 msgid "Lock budget: "
30694 msgstr "Բյուջեն կողպիր։ "
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
30700 #, c-format
30701 msgid "Locked"
30702 msgstr "Կողպված"
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
30705 #, c-format
30706 msgid "Log in"
30707 msgstr "Մուտք գործիր"
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30710 #, c-format
30711 msgid "Log in as a different user"
30712 msgstr "Մուտք գործիր որպես այլ օգտվող"
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
30715 #, c-format
30716 msgid "Log out"
30717 msgstr "Դուրս գալ"
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30721 #, c-format
30722 msgid "Log viewer"
30723 msgstr "Մուտքերի դիտակ"
30725 #. INPUT type=submit
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30728 msgid "Login"
30729 msgstr "Գրանցում"
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30733 #, c-format
30734 msgid "Logs"
30735 msgstr "Լոգեր"
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
30738 #, c-format
30739 msgid "Look for existing records in catalog?"
30740 msgstr "Նայե՞լ քարտարանում գոյություն ունեցող գրառումները։"
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30744 #, c-format
30745 msgid "Lost"
30746 msgstr "Կորած"
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30749 #, c-format
30750 msgid "Lost Items"
30751 msgstr "Կորած նյութեր"
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
30755 #, c-format
30756 msgid "Lost card"
30757 msgstr "Կորած քարտ"
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30760 #, c-format
30761 msgid "Lost card flag"
30762 msgstr "Կորած քարտի դրոշակ"
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30765 #, c-format
30766 msgid "Lost code"
30767 msgstr "Կորած կոդ"
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30770 #, c-format
30771 msgid "Lost item"
30772 msgstr "Կորած նյութ"
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30777 #, c-format
30778 msgid "Lost items"
30779 msgstr "Կորած նյութեր"
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30782 #, c-format
30783 msgid "Lost items in staff client"
30784 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում"
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30787 #, c-format
30788 msgid "Lost items in staff client: "
30789 msgstr "Կորած նյութեր անձնակազմի հաճախորդում։ "
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30792 #, c-format
30793 msgid "Lost on"
30794 msgstr "Կորած"
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30797 #, c-format
30798 msgid "Lost on:"
30799 msgstr "Կորած։"
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30802 #, c-format
30803 msgid "Lost status"
30804 msgstr "Կորածի կարգավիճակ"
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30807 #, c-format
30808 msgid "Lost status:"
30809 msgstr "Կորած կարգավիճակ։"
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30812 #, c-format
30813 msgid "Lost status: "
30814 msgstr "Կորած կարգավիճակ։ "
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
30817 #, c-format
30818 msgid "Lost: "
30819 msgstr "Կորած։ "
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30827 #, c-format
30828 msgid "Lower left X coordinate: "
30829 msgstr "Ներքին ձախ X կոորդինատ։ "
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30837 #, c-format
30838 msgid "Lower left Y coordinate: "
30839 msgstr "Ներքին ձախ Y կոորդինատ։ "
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30842 #, c-format
30843 msgid "Lucida Console"
30844 msgstr "Lucida Console"
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
30847 #, c-format
30848 msgid "M&#257;ori"
30849 msgstr "M&#257;ori"
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30852 #, c-format
30853 msgid "MADS (XML)"
30854 msgstr "MADS (XML)"
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30857 #, c-format
30858 msgid "MALMARC"
30859 msgstr "MALMARC"
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30876 #, c-format
30877 msgid "MARC"
30878 msgstr "MARC"
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
30883 #, c-format
30884 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30885 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30888 #, c-format
30889 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30890 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30895 #, c-format
30896 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30897 msgstr "MARC (ոչ-Unicode/MARC-8)"
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
30900 #, c-format
30901 msgid "MARC 8"
30902 msgstr "MARC 8"
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30905 #, c-format
30906 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30907 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30910 #, c-format
30911 msgid "MARC Card View"
30912 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
30914 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
30915 #. %2$s:  frameworktext 
30916 #. %3$s:  frameworkcode 
30917 #. %4$s:  ELSE 
30918 #. %5$s:  END 
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30920 #, c-format
30921 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30922 msgstr "MARC շրջանակներ սրա համար %s%s (%s)%sլռակյաց MARC շրջանակ%s"
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30926 #, c-format
30927 msgid "MARC Preview:"
30928 msgstr "MARC նախնական դիտում։"
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30931 #, c-format
30932 msgid "MARC View"
30933 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30936 #, c-format
30937 msgid "MARC XML blob"
30938 msgstr "MARC XML blob"
30940 #. %1$s:  biblionumber 
30941 #. %2$s:  bibliotitle |html 
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30943 #, c-format
30944 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30945 msgstr "MARC մատեն : %s ( %s )"
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
30949 #, c-format
30950 msgid "MARC bibliographic framework"
30951 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածք"
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30955 #, c-format
30956 msgid "MARC bibliographic framework test"
30957 msgstr "MARC մատենագիտական կառուցվածքի տեստ"
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30960 #, c-format
30961 msgid "MARC blob"
30962 msgstr "MARC blob"
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30966 #, c-format
30967 msgid "MARC field"
30968 msgstr "MARC դաշտ"
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30972 #, c-format
30973 msgid "MARC field: "
30974 msgstr "MARC դաշտ։ "
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
30980 #, c-format
30981 msgid "MARC frameworks"
30982 msgstr "MARC կառուցվածքներ"
30984 #. %1$s:  marcflavour 
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30986 #, c-format
30987 msgid "MARC frameworks: %s"
30988 msgstr "MARC կառուցվածքներ ։ %s"
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
30992 #, c-format
30993 msgid "MARC modification templates"
30994 msgstr "ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշ"
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1081
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:279
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
31006 #, c-format
31007 msgid "MARC preview"
31008 msgstr "MARC նախնական դիտում"
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
31011 #, c-format
31012 msgid "MARC staging results :"
31013 msgstr "MARC աստիճանավորման արդյունքներ :"
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
31018 #, c-format
31019 msgid "MARC structure"
31020 msgstr "MARC կառուցվածք"
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
31024 #, c-format
31025 msgid "MARC subfield"
31026 msgstr "MARC ենթադաշտ"
31028 #. %1$s:  tagfield | html 
31029 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
31030 #. %3$s:  frameworkcode 
31031 #. %4$s:  ELSE 
31032 #. %5$s:  END 
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
31034 #, c-format
31035 msgid ""
31036 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
31037 msgstr ""
31038 "MARC ենթադաշտի կառուցվածքի ադմին %s %s(շրջանակ %s)%s(լռակյաց շրջանակ)%s"
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
31042 #, c-format
31043 msgid "MARC subfield: "
31044 msgstr "MARC ենթադաշտ։ "
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
31047 #, c-format
31048 msgid "MARC21/USMARC"
31049 msgstr "MARC21/USMARC"
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
31054 #, c-format
31055 msgid "MARCXML"
31056 msgstr "MARCXML"
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
31062 #, c-format
31063 msgid "MIT License"
31064 msgstr "MIT Արտոնագրեր"
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
31070 #, c-format
31071 msgid "MIT license"
31072 msgstr "MIT Արտոնագիր"
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
31075 #, c-format
31076 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
31077 msgstr "MJ Ray (2.0 թողարկման կառավարիչ)"
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
31081 #, c-format
31082 msgid "MODS (XML)"
31083 msgstr "MODS (XML)"
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
31086 #, c-format
31087 msgid "Macros"
31088 msgstr "Մակրոսներ"
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
31091 #, c-format
31092 msgid "Macros..."
31093 msgstr "Մակրոներ..."
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31097 #, c-format
31098 msgid "Magnus Enger"
31099 msgstr "Magnus Enger"
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
31102 #, c-format
31103 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31104 msgstr "Magyar (Հունգարերեն)Agnes Imecs"
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
31107 #, c-format
31108 msgid "Mail"
31109 msgstr "Նամակ"
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
31113 #, c-format
31114 msgid "Main address"
31115 msgstr "Հիմնական հասցե"
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
31118 #, c-format
31119 msgid ""
31120 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
31121 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
31122 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
31123 msgstr ""
31124 "Տարեկան կտրվածքով կրկնվող տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով "
31125 "օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, 2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը "
31126 "տոնական, և կազդի նաև մյուս տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
31129 #, c-format
31130 msgid ""
31131 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
31132 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
31133 "will not affect August 1-10 in other years."
31134 msgstr ""
31135 "Տիրույթում տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 և օգոստոս 10, "
31136 "2012 կսարքի 1-ի և 10-ի տիրույթի բոլոր օրերը տոնական, բայց չի ազդի մյուս "
31137 "տարիների օգոստոս 1-10 օրերի վրա։"
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
31140 #, c-format
31141 msgid ""
31142 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
31143 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
31144 msgstr ""
31145 "Տեղադրի մեկ տոն։ Օրինակ՝ ընտրելով օգոստոս 1, 2012 կսարքի այն տոնական, բայց "
31146 "չի ազդի մյուս տարիների օգոստոս 1-ի վրա։"
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
31149 #, c-format
31150 msgid "Make budget active: "
31151 msgstr "Բյուջեն դարձրու ակտիվ։ "
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
31155 #, c-format
31156 msgid "Make payment"
31157 msgstr "Կատարիր վճարում"
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
31160 #, c-format
31161 msgid ""
31162 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
31163 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
31164 msgstr ""
31165 "Այս աշխատանքային օրը ամեն շաբաթվա կտրվածքով սարքի տոնական։ Օրինակ՝ եթե քո "
31166 "գրադարանը փակ է շաբաթ օրերին, օգտագործիր այս հնարավորությունը ամեն շաբաթ օր "
31167 "տոնական դառնալու համար։"
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
31172 #, c-format
31173 msgid "Male "
31174 msgstr "Տղամարդ "
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
31177 #, c-format
31178 msgid "Manage"
31179 msgstr "Կառավարիր"
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
31183 #, c-format
31184 msgid "Manage "
31185 msgstr "Կառավարիր "
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
31189 #, c-format
31190 msgid "Manage CSV export profiles"
31191 msgstr "Կառավարի CSV արտահանման պրոֆայլները"
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
31194 #, c-format
31195 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
31196 msgstr "Կառավարիր Կոհայի համակարգային կարգաբերումները (Կառավարիչի պանել)"
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
31199 #, c-format
31200 msgid "Manage MARC modification templates"
31201 msgstr "Կառավարի ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31204 #, c-format
31205 msgid "Manage OAI Sets"
31206 msgstr "Կառավարի OAI բազմությունները"
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
31209 #, c-format
31210 msgid "Manage all budgets"
31211 msgstr "Կառավարիր բոլոր բյուջեները"
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
31214 #, c-format
31215 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
31216 msgstr ""
31217 "Կառավարիր բոլոր պատվերները և զամբյուղները, անկախ դրանց վրա դրված "
31218 "արգելանքներից"
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
31221 #, c-format
31222 msgid "Manage budget plannings"
31223 msgstr "Կառավարիր բյուջետային պլանավորումները"
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
31226 #, c-format
31227 msgid "Manage budgets"
31228 msgstr "Կառավարիր բյուջեները"
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31231 #, c-format
31232 msgid "Manage contracts"
31233 msgstr "Կառավարիր կոնտրակտները"
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
31236 #, fuzzy, c-format
31237 msgid "Manage custom fields for item search."
31238 msgstr "Կառավարիր հաճախորդի դաշտերը նյութեր որոնելու համար"
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
31241 #, c-format
31242 msgid "Manage frequencies "
31243 msgstr "Կառավարի հաճախականությունները "
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
31246 #, c-format
31247 msgid ""
31248 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
31249 "administrator email, and templates."
31250 msgstr ""
31251 "Կառավարիր համընդհանուր համակարգային նախապատվությունները, ինչպիսիք են MARC "
31252 "առանձնահատկությունները, ամսաթվի ձևաչափը, ադմինիստրատորի էլ. փոստը, և "
31253 "նմուշները։"
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
31256 #, c-format
31257 msgid "Manage invoice files"
31258 msgstr "Կառավարիր վճարահաշիվների ֆայլերը"
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
31261 #, c-format
31262 msgid "Manage library EDI EANs"
31263 msgstr ""
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
31266 #, c-format
31267 msgid "Manage lists of patrons."
31268 msgstr "Կառավարի հաճախորդների ցուցակները։"
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
31271 #, c-format
31272 msgid "Manage marc modification templates"
31273 msgstr "Կառավարիր ՄԵԸՔ ձևափոխման նմուշները"
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
31276 #, c-format
31277 msgid "Manage numbering patterns "
31278 msgstr "Կառավարի համարակալման նմուշները "
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
31281 #, c-format
31282 msgid "Manage orders"
31283 msgstr "Կառավարիր պատվերները"
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
31287 #, c-format
31288 msgid "Manage orders & basket"
31289 msgstr "Կառավարիր պատվերները և զամբյուղը"
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
31292 #, c-format
31293 msgid "Manage orders & basketgroups"
31294 msgstr "Կառավարիր պատվերները և զամբյուղի խումբը"
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
31297 #, fuzzy, c-format
31298 msgid "Manage patron image"
31299 msgstr "Կառավարի Հաճախորդի պատկերը"
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
31302 #, c-format
31303 msgid "Manage patrons fines and fees"
31304 msgstr "Կառավարիր ընթերցողների տուգանքները և տույժերը"
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
31307 #, c-format
31308 msgid "Manage periods"
31309 msgstr "Կառավարիր ժամկետները"
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
31313 #, c-format
31314 msgid "Manage plugins"
31315 msgstr "Կառավարիր պլագինները"
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
31318 #, c-format
31319 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
31320 msgstr "Կառավարիր պլագինները ( կարգաբերի / վերացրու )"
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
31323 #, c-format
31324 msgid "Manage restrictions for accounts"
31325 msgstr "Կառավարիր հաշիվների արգելանքները"
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
31329 #, c-format
31330 msgid "Manage rotating collections"
31331 msgstr "Կառավարիր պտտվող հավաքածուները"
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
31334 #, c-format
31335 msgid ""
31336 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
31337 msgstr ""
31338 "Կառավարիր գրառումների ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ավտոմատ "
31339 "համընկեցման օրենքները"
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
31342 #, c-format
31343 msgid "Manage serial subscriptions"
31344 msgstr "Կառավարիր պարբերականների բաժանորդագրությունները"
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
31348 #, c-format
31349 msgid "Manage staged MARC records"
31350 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
31352 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
31353 #. %2$s:  import_batch_id 
31354 #. %3$s:  END 
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179
31356 #, c-format
31357 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
31358 msgstr "Կառավարիր փուլավորված MARC գրառումները %s &rsaquo; Փաթեթ %s %s "
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
31361 #, c-format
31362 msgid "Manage staged records"
31363 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան գրառումները"
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
31366 #, c-format
31367 msgid ""
31368 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
31369 "is used)"
31370 msgstr ""
31371 "Կառավարիր բաժանորդագրությունները ցանկացած մասնաճյուղից (միայն կիրառելի է երբ "
31372 "օգտագործվում է IndependentBranches)"
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
31375 #, c-format
31376 msgid "Manage suggestions"
31377 msgstr "Կառավարիր առաջարկները"
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
31380 #, c-format
31381 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
31382 msgstr ""
31383 "Կառավարիր ձևաչափերը ներմուծման ընթացքում MARC գրառումների ձևափոխման համար"
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
31386 #, fuzzy, c-format
31387 msgid "Manage uploaded files ("
31388 msgstr "%sԲեռնավորվող ֆայլի շարահյուսական զննում "
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31391 #, c-format
31392 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
31393 msgstr ""
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
31396 #, c-format
31397 msgid "Manage vendors"
31398 msgstr "Կառավարիր մատակարարներին"
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
31403 #, c-format
31404 msgid "Managed by"
31405 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
31408 #, c-format
31409 msgid "Managed by - on"
31410 msgstr "Կառավարվում է կողմից - վրան"
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
31415 #, c-format
31416 msgid "Managed by:"
31417 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31421 #, c-format
31422 msgid "Managed in tab: "
31423 msgstr "Կառավարվում է ցուցիչով։ "
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31427 #, c-format
31428 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31429 msgstr ""
31430 "Կառավարվող բազմաստիճան MARC գրառումներ, ներառած ներմուծումները ավարտին "
31431 "hասցնելը և հակառակը"
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
31434 #, c-format
31435 msgid "Management date from:"
31436 msgstr "Կառավարման ամսաթիվ սկսած։"
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
31440 #, c-format
31441 msgid "Mandatory"
31442 msgstr "Պարտադիր"
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
31448 #, c-format
31449 msgid "Mandatory: "
31450 msgstr "Պարտադիր։ "
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31453 #, c-format
31454 msgid "Manual credit"
31455 msgstr "Ձեռքով արված կրեդիտ"
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31458 #, fuzzy, c-format
31459 msgid "Manual history:"
31460 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
31463 #, c-format
31464 msgid "Manual history: "
31465 msgstr "Ձեռքով պատրաստած պատմություն։ "
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
31468 #, c-format
31469 msgid "Manual invoice"
31470 msgstr "Ձեռքով պատրաստած վճարման հաշիվ"
31472 #. %1$s:  setName 
31473 #. %2$s:  setSpec 
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
31475 #, c-format
31476 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
31477 msgstr "Քարտեզագրումներ այս բազմության համար '%s' (%s)"
31479 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
31481 #, c-format
31482 msgid "Mappings for the %s"
31483 msgstr "Քարտեզագրումներ սրա համար %s"
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
31486 #, c-format
31487 msgid "Mappings have been saved"
31488 msgstr "Քարտեզավորումները հիշվել են"
31490 #. SCRIPT
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31492 msgid "Mar"
31493 msgstr "Mar"
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
31496 #, c-format
31497 msgid "Marc Balmer"
31498 msgstr "Marc Balmer"
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
31501 #, c-format
31502 msgid "Marc Chantreux"
31503 msgstr "Marc Chantreux"
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
31507 #, fuzzy, c-format
31508 msgid "Marc Véron"
31509 msgstr "Marc Veron"
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31512 #, c-format
31513 msgid "Marc field"
31514 msgstr "ՄԵԸՔ դաշտ"
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31517 #, c-format
31518 msgid "Marc field: "
31519 msgstr "ՄԵԸՔ դաշտ։ "
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31522 #, c-format
31523 msgid "Marcel de Rooy"
31524 msgstr "Marcel de Rooy"
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
31527 #, fuzzy, c-format
31528 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31529 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
31531 #. For the first occurrence,
31532 #. SCRIPT
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31535 #, c-format
31536 msgid "March"
31537 msgstr "Մարտ"
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
31540 #, c-format
31541 msgid "Marco Gaiarin"
31542 msgstr "Marco Gaiarin"
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
31545 #, c-format
31546 msgid "Mark Gavillet"
31547 msgstr "Mark Gavillet"
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
31550 #, c-format
31551 msgid "Mark Tompsett"
31552 msgstr "Mark Tompsett"
31554 #. INPUT type=submit
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31556 msgid "Mark seen and continue >>"
31557 msgstr "Նշիր տեսնված և շարունակիր >>"
31559 #. INPUT type=submit
31560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31561 msgid "Mark seen and quit"
31562 msgstr "Նշիր տեսնված և դուրս եկ"
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
31565 #, c-format
31566 msgid "Mark selected as: "
31567 msgstr "Նշանը ընտրված է որպես։ "
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31570 #, c-format
31571 msgid "Mark the original budget as inactive"
31572 msgstr "Նշիր բնօրինակ բյուջեն որպես ոչակտիվ"
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
31575 #, c-format
31576 msgid "Martin Persson"
31577 msgstr "Martin Persson"
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31580 #, c-format
31581 msgid "Martin Renvoize"
31582 msgstr "Martin Renvoize"
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
31585 #, fuzzy, c-format
31586 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31587 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
31590 #, c-format
31591 msgid "Martin Stenberg"
31592 msgstr "Martin Stenberg"
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
31595 #, c-format
31596 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31597 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
31600 #, c-format
31601 msgid "Master: "
31602 msgstr "Վարպետ։ "
31604 #. SCRIPT
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31606 msgid "Match applied"
31607 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
31610 #, c-format
31611 msgid "Match check "
31612 msgstr "Համընկնման ստուգում "
31614 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
31615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
31616 #, c-format
31617 msgid "Match check %s"
31618 msgstr "Համընկնման ստուգում %s"
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
31621 #, c-format
31622 msgid "Match check 1 | "
31623 msgstr "Համընկնման ստուգում 1 | "
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
31626 #, c-format
31627 msgid "Match details"
31628 msgstr "Համընկնման մանրամասներ"
31630 #. SCRIPT
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31632 msgid "Match found"
31633 msgstr "Գտնված է համընկնում"
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
31636 #, c-format
31637 msgid "Match point "
31638 msgstr "Համընկնման կետ "
31640 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31642 #, c-format
31643 msgid "Match point %s | "
31644 msgstr "Համընկնման կետ %s | "
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31647 #, c-format
31648 msgid "Match point 1 | "
31649 msgstr "Համընկնման կետ 1 | "
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31652 #, c-format
31653 msgid "Match points"
31654 msgstr "Համընկնման կետեր"
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31657 #, c-format
31658 msgid "Match threshold: "
31659 msgstr "Համընկնման սահման։ "
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
31662 #, c-format
31663 msgid "Match type"
31664 msgstr "Համընկնման տեսակ"
31666 #. %1$s:  record_lis.match_id 
31667 #. %2$s:  record_lis.match_score 
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31669 #, c-format
31670 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31671 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը = %s): "
31673 #. SCRIPT
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31675 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31676 msgstr "Համընկնում է հեղինակավորը %s (միավորը=%s):%s"
31678 #. %1$s:  record_lis.match_id 
31679 #. %2$s:  record_lis.match_score 
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31681 #, c-format
31682 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31683 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը = %s): "
31685 #. SCRIPT
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31687 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31688 msgstr "Համընկնում է բիբլիոն %s (միավորը=%s):%s"
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
31691 #, c-format
31692 msgid "Matching rule applied"
31693 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է"
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
31696 #, c-format
31697 msgid "Matching rule applied:"
31698 msgstr "Համընկնման օրենքը կիրառված է։"
31700 #. SCRIPT
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31702 msgid "Matching rule code missing"
31703 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդը բացակա է"
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31707 #, c-format
31708 msgid "Matching rule code: "
31709 msgstr "Համընկնման օրենքի կոդ։ "
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
31714 #, c-format
31715 msgid "Matchpoint components"
31716 msgstr "Համընկնման կետի բաղկացուցիչներ"
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31721 #, c-format
31722 msgid "Materials"
31723 msgstr "Նյութեր"
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
31727 #, c-format
31728 msgid "Materials specified"
31729 msgstr "Նյութերը որոշված են"
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31732 #, c-format
31733 msgid "Materials specified:"
31734 msgstr "Նյութերը որոշված են։"
31736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
31737 #, c-format
31738 msgid "Mathieu Saby"
31739 msgstr "Mathieu Saby"
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
31742 #, c-format
31743 msgid "Matrix"
31744 msgstr "Մատրիցա"
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
31747 #, c-format
31748 msgid "Matthew Hunt"
31749 msgstr "Matthew Hunt"
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
31752 #, c-format
31753 msgid "Matthias Meusburger"
31754 msgstr "Matthias Meusburger"
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31757 #, c-format
31758 msgid "Max length:"
31759 msgstr "Մեծագույն երկարություն։"
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31763 #, c-format
31764 msgid "Max. suspension duration (day)"
31765 msgstr "Կասեցման մեծագույն տևողություն (օր)"
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
31768 #, c-format
31769 msgid "Maxime Beaulieu"
31770 msgstr "Maxime Beaulieu"
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
31773 #, c-format
31774 msgid "Maxime Pelletier"
31775 msgstr "Maxime Pelletier"
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31778 #, fuzzy, c-format
31779 msgid "Maximum Koha version"
31780 msgstr "Կոհա ամենամեծ տարբերակ"
31782 #. For the first occurrence,
31783 #. SCRIPT
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31786 #, c-format
31787 msgid "May"
31788 msgstr "Մայիս"
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31791 #, c-format
31792 msgid "Md. Aftabuddin"
31793 msgstr "Md. Aftabuddin"
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31796 #, c-format
31797 msgid "Meaning"
31798 msgstr "Իմաստ"
31800 #. SCRIPT
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31802 msgid "Medium"
31803 msgstr "Միջին չափսի"
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
31806 #, c-format
31807 msgid "Meenakshi. R"
31808 msgstr "Meenakshi. R"
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
31811 #, c-format
31812 msgid "Melia Meggs"
31813 msgstr "Melia Meggs"
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
31817 #, c-format
31818 msgid "Members"
31819 msgstr "Անդամներ"
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31822 #, c-format
31823 msgid "Men"
31824 msgstr "Տղամարդ"
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31832 #, c-format
31833 msgid "Merge"
31834 msgstr "Ձուլել"
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31837 #, c-format
31838 msgid "Merge invoices"
31839 msgstr "Ձուլիր վճարման հաշիվները"
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31843 #, c-format
31844 msgid "Merge reference"
31845 msgstr "Ձուլման տեղեկատու"
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31849 #, c-format
31850 msgid "Merge selected"
31851 msgstr "Ձուլիր ընտրվածները"
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31854 #, c-format
31855 msgid "Merge selected invoices"
31856 msgstr "Ձուլիր ընտրված վճարման հաշիվները"
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31860 #, c-format
31861 msgid "Merging records"
31862 msgstr "Գրառումների ձուլում"
31864 #. SCRIPT
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31866 msgid "Merging with authority: "
31867 msgstr "Ձուլում հեղինակավորի հետ։ "
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
31870 #, c-format
31871 msgid "Merllisia Manueli"
31872 msgstr "Merllisia Manueli"
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
31876 #, c-format
31877 msgid "Message"
31878 msgstr "Հաղորդում"
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
31881 #, c-format
31882 msgid "Message body:"
31883 msgstr "Հաղորդման մարմին։"
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31887 #, c-format
31888 msgid "Message sent"
31889 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31892 #, c-format
31893 msgid "Message subject:"
31894 msgstr "Հաղորդման թեմա։"
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
31897 #, c-format
31898 msgid "Messages:"
31899 msgstr "Հաղորդումներ։"
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
31902 #, c-format
31903 msgid "Messaging"
31904 msgstr "Հաղորդումների առաքում"
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
31907 #, c-format
31908 msgid "Michael Hafen"
31909 msgstr "Michael Hafen"
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
31912 #, c-format
31913 msgid "Michaes Herman"
31914 msgstr "Michaes Herman"
31916 #. SCRIPT
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31918 msgid "Microsecond"
31919 msgstr "Միկրովայրկյան"
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
31922 #, c-format
31923 msgid "Mike Hansen"
31924 msgstr "Mike Hansen"
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
31927 #, c-format
31928 msgid "Mike Johnson"
31929 msgstr "Mike Johnson"
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
31932 #, c-format
31933 msgid "Mike Mylonas"
31934 msgstr "Mike Mylonas"
31936 #. SCRIPT
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31938 msgid "Millisecond"
31939 msgstr "Միլիվայրկյան"
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31942 #, c-format
31943 msgid "Mine"
31944 msgstr "Իմը"
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
31947 #, c-format
31948 msgid ""
31949 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31950 msgstr ""
31951 "Mines Paristech (նախկինում Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
31954 #, fuzzy, c-format
31955 msgid "Minimum Koha version"
31956 msgstr "Կոհա նվազագույն տարբերակ"
31958 #. For the first occurrence,
31959 #. %1$s:  minPasswordLength 
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:766
31962 #, c-format
31963 msgid "Minimum password length: %s"
31964 msgstr "Գաղտնաբառի նվազագույն երկարություն %s"
31966 #. SCRIPT
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31968 msgid "Minute"
31969 msgstr "Րոպե"
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
31974 #, c-format
31975 msgid "Minutes"
31976 msgstr "Րոպեներ"
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
31980 #, c-format
31981 msgid "Mirko Tietgen"
31982 msgstr "Mirko Tietgen"
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31989 #, c-format
31990 msgid "Missing"
31991 msgstr "Կորած"
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31998 #, c-format
31999 msgid "Missing (damaged)"
32000 msgstr "Բացակայող (վնասված)"
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
32007 #, c-format
32008 msgid "Missing (lost)"
32009 msgstr "Բացակայող (կորած)"
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
32016 #, c-format
32017 msgid "Missing (never received)"
32018 msgstr "Բացակա (երբեք չստացված)"
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
32025 #, c-format
32026 msgid "Missing (sold out)"
32027 msgstr "Բացակա (վաճառված է)"
32029 #. SCRIPT
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32031 msgid "Missing control field contents"
32032 msgstr "Բացակա ստուգիչ դաշտի բովանդակություն"
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
32037 #, c-format
32038 msgid "Missing issues"
32039 msgstr "Կորած նյութեր"
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
32042 #, c-format
32043 msgid "Missing issues:"
32044 msgstr "Կորած համարներ։"
32046 #. %1$s:  subscription.missinglist 
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
32048 #, c-format
32049 msgid "Missing issues: %s "
32050 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
32052 #. SCRIPT
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32054 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
32055 msgstr "Բացակա պարտադիր ենթադաշտ։ ‡"
32057 #. SCRIPT
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32059 msgid "Missing mandatory tag: "
32060 msgstr "Բացակա պարտադիր ցուցիչ։ "
32062 #. SCRIPT
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32064 msgid "Mo"
32065 msgstr "Mo"
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
32068 #, c-format
32069 msgid "Mobile phone number"
32070 msgstr "Բջջային հեռախոսահամար"
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
32073 #, c-format
32074 msgid "Moderate patron comments"
32075 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները"
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
32078 #, c-format
32079 msgid "Moderate patron comments. "
32080 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի դիտողությունները։ "
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
32084 #, c-format
32085 msgid "Moderate patron tags"
32086 msgstr "Մոդերացրու ընթերցողի ցուցիչները"
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
32090 #, c-format
32091 msgid "Modification date"
32092 msgstr "Ձևափոխման ամսաթիվ"
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
32097 #, c-format
32098 msgid "Modification log"
32099 msgstr "Ձևափոխման լոգ"
32101 #. %1$s:  edited_source 
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
32103 #, c-format
32104 msgid "Modified classification source %s"
32105 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման օրենք %s"
32107 #. %1$s:  edited_rule 
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
32109 #, c-format
32110 msgid "Modified filing rule %s"
32111 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենք %s"
32113 #. %1$s:  edited_attribute_type 
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
32115 #, c-format
32116 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
32117 msgstr "Ձևափոխված ընթերցողի բաղկացուցիչների տեսակ &quot;%s&quot;"
32119 #. %1$s:  edited_matching_rule 
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
32121 #, c-format
32122 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
32123 msgstr "Ձևափոխված գրառման համընկեցման օրենք &quot;%s&quot;"
32125 #. INPUT type=button
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
32130 #, c-format
32131 msgid "Modify"
32132 msgstr "Ձևափոխիր"
32134 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
32136 #, c-format
32137 msgid "Modify %s server"
32138 msgstr "Ձևափոխիր %s կայանը"
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
32141 #, fuzzy, c-format
32142 msgid "Modify SRU search fields mapping"
32143 msgstr "Ձևափոխիր SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորումը"
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
32146 #, c-format
32147 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
32148 msgstr "Թարմացրու գրառումների փաթեթը (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
32151 #, c-format
32152 msgid "Modify a city"
32153 msgstr "Ձևափոխիր քաղաքը"
32155 #. %1$s:  authid 
32156 #. %2$s:  authtypetext 
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
32158 #, c-format
32159 msgid "Modify authority #%s %s"
32160 msgstr "Ձևափոխիր հեղինակավորը #%s %s"
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
32163 #, c-format
32164 msgid "Modify budget "
32165 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն "
32167 #. %1$s:  budget_period_description 
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
32169 #, c-format
32170 msgid "Modify budget '%s'"
32171 msgstr "Ձևափոխիր բյուջեն '%s'"
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32174 #, c-format
32175 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
32176 msgstr ""
32177 "Ձևափոխիր բյուջեն (չի կարող ստեղծել տողերը, բայց կարող է ձևափոխել առկաները)"
32179 #. %1$s:  categorycode |html 
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
32181 #, c-format
32182 msgid "Modify category %s"
32183 msgstr "Ձևափոխիր դասը %s"
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
32186 #, c-format
32187 msgid "Modify classification source"
32188 msgstr "Ձևափոխված դասակարգման աղբյուրը"
32190 #. %1$s:  contractname 
32191 #. %2$s:  booksellername 
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
32193 #, c-format
32194 msgid "Modify contract %s for %s"
32195 msgstr "Ձևափոխիր կոնտրակտը %s համար %s"
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
32198 #, c-format
32199 msgid "Modify field"
32200 msgstr "Ձևափոխիր դաշտը"
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
32203 #, c-format
32204 msgid "Modify filing rule"
32205 msgstr "Ձևափոխված լրացման օրենքը"
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
32208 #, c-format
32209 msgid "Modify holds priority"
32210 msgstr "Ձևափոխիր պահման հերթականությունը"
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
32213 #, c-format
32214 msgid "Modify item type"
32215 msgstr "Ձևափոխիր նյութի տեսակը"
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
32218 #, c-format
32219 msgid "Modify items in a batch"
32220 msgstr "Ձևափոխիր նյութեր փաթեթում"
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
32223 #, c-format
32224 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
32225 msgstr "Ձևափոխիր կամ ջնջիր CSV արտահանման պրոֆայլը"
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
32228 #, c-format
32229 msgid "Modify patron attribute type"
32230 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
32233 #, c-format
32234 msgid "Modify patrons in batch"
32235 msgstr "Ձևափոխիր ընթերցողներին փաթեթով"
32237 #. INPUT type=button
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
32239 msgid "Modify pattern"
32240 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը"
32242 #. %1$s:  label 
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
32244 #, c-format
32245 msgid "Modify pattern: %s"
32246 msgstr "Ձևափոխիր ձևանմուշը։ %s"
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
32249 #, c-format
32250 msgid "Modify printer"
32251 msgstr "Ձևափոխիր տպիչը"
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
32254 #, c-format
32255 msgid "Modify record matching rule"
32256 msgstr "Ձևափոխիր գրառման համընկեցման օրենքը"
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
32261 #, c-format
32262 msgid "Modify record using the following template: "
32263 msgstr "Ձևափոխիր գրառումը օգտագործելով հետևյալ ձևանմուշը։ "
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
32266 #, c-format
32267 msgid "Modify selected items"
32268 msgstr "Թարմացրու ընտրված նյութերը"
32270 #. INPUT type=button
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249
32272 msgid "Modify selected records"
32273 msgstr "Թարմացրու ընտրված գրառումները"
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
32278 #, c-format
32279 msgid "Module"
32280 msgstr "Մոդուլ"
32282 #. TH
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
32285 msgid "Module current"
32286 msgstr "Ընթացիկ մոդուլ"
32288 #. TH
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
32291 msgid "Module upgrade needed"
32292 msgstr "Հարկավոր է մոդուլի թարմացում"
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
32295 #, c-format
32296 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
32297 msgstr ""
32298 "Կարմիրով նշված մոդուլները պետք է տեղադրվեն մինչ դու կարող ես շարունակել։"
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
32301 #, c-format
32302 msgid "Modules:"
32303 msgstr "Մոդուլներ։"
32305 #. SCRIPT
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32307 msgid "Mon"
32308 msgstr "Երկ"
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
32311 #, c-format
32312 msgid "Monaco"
32313 msgstr "Մոնակո"
32315 #. For the first occurrence,
32316 #. SCRIPT
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
32321 #, c-format
32322 msgid "Monday"
32323 msgstr "Երկուշաբթի"
32325 #. SCRIPT
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32327 msgid "Mondays"
32328 msgstr "Երկուշաբթի օրեր"
32330 #. For the first occurrence,
32331 #. SCRIPT
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
32340 #, c-format
32341 msgid "Month"
32342 msgstr "Ամիս"
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
32345 #, c-format
32346 msgid "Month/day"
32347 msgstr "Ամիս/օր"
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
32350 #, c-format
32351 msgid "Month: "
32352 msgstr "Ամիս։ "
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
32355 #, c-format
32356 msgid "Morag Hills"
32357 msgstr "Morag Hills"
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
32361 #, c-format
32362 msgid "More "
32363 msgstr "Ավելին "
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
32366 #, c-format
32367 msgid "More details"
32368 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
32370 #. For the first occurrence,
32371 #. SCRIPT
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32374 msgid "More lists"
32375 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
32378 #, fuzzy, c-format
32379 msgid "More options"
32380 msgstr "[Ավելի ընտրանքներ]"
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
32386 #, c-format
32387 msgid "Most-circulated items"
32388 msgstr "Ամենաշատ սպասարկվող նյութերը"
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
32391 #, c-format
32392 msgid "Move"
32393 msgstr "Տեղաշարժ"
32395 #. IMG
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32400 msgid "Move Up"
32401 msgstr "Տեղաշարժվի վեր"
32403 #. A
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
32405 msgid "Move action down"
32406 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը ներքև"
32408 #. A
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
32410 msgid "Move action to bottom"
32411 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
32413 #. A
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
32415 msgid "Move action to top"
32416 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
32418 #. A
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
32420 msgid "Move action up"
32421 msgstr "Տեղափոխիր գործողությունը վեր"
32423 #. A
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
32426 msgid "Move alert down"
32427 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ներքև"
32429 #. A
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
32432 msgid "Move alert to bottom"
32433 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը ստորին մաս"
32435 #. A
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
32438 msgid "Move alert to top"
32439 msgstr "Տեղափոխիր ահազանգը վեր"
32441 #. A
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
32444 msgid "Move alert up"
32445 msgstr "Տեղափոխիր զգուշացումը վեր"
32447 #. A
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
32449 msgid "Move hold down"
32450 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր ներքև"
32452 #. A
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:702
32454 msgid "Move hold to bottom"
32455 msgstr "Տեղափոխիր պահումը ստորին մաս"
32457 #. A
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
32459 msgid "Move hold to top"
32460 msgstr "Տեղափոխիր պահումը վեր"
32462 #. A
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
32464 msgid "Move hold up"
32465 msgstr "Պահումը Տեղաշարժիր վեր"
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
32468 #, c-format
32469 msgid "Move remaining unspent funds"
32470 msgstr "Տեղաշարժիր մնացյալ չծախսված դրամագլուխները"
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32473 #, c-format
32474 msgid "Move these patrons to the trash"
32475 msgstr "Տեղափոխիր այս ընթերցողներին աղբաման"
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32478 #, c-format
32479 msgid "Move to next position"
32480 msgstr "Տեղափոխիր հաջորդ վիճակին"
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32483 #, c-format
32484 msgid "Move to previous position"
32485 msgstr "Վերադարձիր հաջորդ վիճակին"
32487 #. INPUT type=submit
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32489 msgid "Move unreceived orders"
32490 msgstr "Տեղաշարժիր չստացված պատվերները"
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
32493 #, c-format
32494 msgid "Moved!"
32495 msgstr "Տեղաշարժված"
32497 #. INPUT type=button
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32500 msgid "Multi receiving"
32501 msgstr "Բազմակի ստացում"
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32504 #, c-format
32505 msgid "Musical recording"
32506 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
32509 #, c-format
32510 msgid "My account"
32511 msgstr "Իմ հաշիվը"
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
32514 #, c-format
32515 msgid "My checkouts"
32516 msgstr "Իմ դուրս տրումները"
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32519 #, c-format
32520 msgid "My library"
32521 msgstr "Իմ Գրադարանը"
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32524 #, c-format
32525 msgid "MySQL version: "
32526 msgstr "MySQL տարբերակ: "
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32529 #, c-format
32530 msgid "NO NAME"
32531 msgstr "ԱՆԱՆՈՒՆ"
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32534 #, c-format
32535 msgid "NORMARC"
32536 msgstr "NORMARC"
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:187
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
32540 #, c-format
32541 msgid "NOT CHECKED IN"
32542 msgstr "ՀԵՏ ԸՆԴՈՒՆՎԱԾ ՉԷ"
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32549 #, c-format
32550 msgid "NOTE:"
32551 msgstr "ՆՇՈՒՄ։"
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32554 #, c-format
32555 msgid ""
32556 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32557 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32558 msgstr ""
32559 "Նշում ։ եթե այս աղյուսակում  ինչ որ բան փոխես, տեղեկացրու ադմինիստրատորին որ "
32560 "աշխատեցնի misc/rebuildnonmarc.pl սկրիպտը։"
32562 #. %1$s:  heading | html 
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32564 #, c-format
32565 msgid "NT: %s"
32566 msgstr "NT: %s"
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
32569 #, c-format
32570 msgid "Nadia Nicolaides"
32571 msgstr "Nadia Nicolaides"
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
32574 #, c-format
32575 msgid "Nahuel Angelinetti"
32576 msgstr "Nahuel Angelinetti"
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
32609 #, c-format
32610 msgid "Name"
32611 msgstr "Անուն"
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
32614 #, c-format
32615 msgid "Name (any): "
32616 msgstr "Անսուն (որևէ)։ "
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32621 #, c-format
32622 msgid "Name of day"
32623 msgstr "Օրվա անունը"
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32628 #, c-format
32629 msgid "Name of month"
32630 msgstr "Ամսվա անուն"
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32635 #, c-format
32636 msgid "Name of season"
32637 msgstr "Սեզոնի անունը"
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32640 #, c-format
32641 msgid "Name or ISSN: "
32642 msgstr "Անուն կամ ISSN: "
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
32645 #, c-format
32646 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32647 msgstr "Անունը կամ շտրիխ կոդը չեն գտնվել։ Փորձիր մեկ ուրիշը "
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
32650 #, c-format
32651 msgid "Name or cardnumber:"
32652 msgstr "Անուն կամ Քարտի համար։"
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32655 #, c-format
32656 msgid "Name the new definition"
32657 msgstr "Անվանիր Նոր սահմանումը"
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
32664 #, c-format
32665 msgid "Name:"
32666 msgstr "Անուն …"
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32676 #, c-format
32677 msgid "Name: "
32678 msgstr "Անուն։ "
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32681 #, c-format
32682 msgid "Name: *"
32683 msgstr "Անուն։ *"
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32686 #, c-format
32687 msgid "Named:"
32688 msgstr "Անվանված։"
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32701 #, c-format
32702 msgid "Named: "
32703 msgstr "Անվանված։ "
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
32706 #, c-format
32707 msgid "Natalie Bennison"
32708 msgstr "Natalie Bennison"
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
32711 #, c-format
32712 msgid "Natasha"
32713 msgstr ""
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
32716 #, c-format
32717 msgid "Nate Curulla"
32718 msgstr "Nate Curulla"
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32721 #, c-format
32722 msgid "Near East University"
32723 msgstr "Մերձավոր Արևելքի համալսարան"
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
32726 #, c-format
32727 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
32728 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
32731 #, c-format
32732 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32733 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
32736 #, c-format
32737 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32738 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32744 #, c-format
32745 msgid "Never"
32746 msgstr "Երբեք"
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
32755 #, c-format
32756 msgid "New"
32757 msgstr "Նոր"
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32764 #, c-format
32765 msgid "New "
32766 msgstr "Նոր "
32768 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32770 #, c-format
32771 msgid "New %s server"
32772 msgstr "Նոր %s կայան"
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32775 #, c-format
32776 msgid "New CSV export profile"
32777 msgstr "Նոր CSV արտահանման պրոֆայլ"
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32780 #, fuzzy, c-format
32781 msgid "New EAN "
32782 msgstr "Նոր "
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32785 #, fuzzy, c-format
32786 msgid "New SMS provider"
32787 msgstr "Նոր SRU կայան"
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:402
32791 #, c-format
32792 msgid "New SQL report"
32793 msgstr "Նոր SQL հաշվետվություն"
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32796 #, c-format
32797 msgid "New SRU server"
32798 msgstr "Նոր SRU կայան"
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32801 #, c-format
32802 msgid "New Z39.50 server"
32803 msgstr "Նոր Z39.50 կայան"
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32806 #, fuzzy, c-format
32807 msgid "New account "
32808 msgstr "Իմ հաշիվը"
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32811 #, fuzzy, c-format
32812 msgid "New alert"
32813 msgstr "Նոր արժեք"
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32816 #, c-format
32817 msgid "New authority "
32818 msgstr "Նոր հեղինակավոր "
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
32821 #, c-format
32822 msgid "New authority type"
32823 msgstr "Նոր հեղինակավորի տեսակ"
32825 #. %1$s:  category 
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32827 #, c-format
32828 msgid "New authorized value for %s"
32829 msgstr "Նոր թուլատրված արժեք %s համար"
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32832 #, c-format
32833 msgid "New basket"
32834 msgstr "Նոր զամբյուղ"
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32837 #, c-format
32838 msgid "New basket group"
32839 msgstr "Նոր զամբյուղի խումբ"
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32842 #, c-format
32843 msgid "New batch patron modification"
32844 msgstr "Նոր փաթեթի ընթերցողի ձևափոխում"
32846 #. A
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32848 msgid "New batch patrons modification"
32849 msgstr "նոր փաթեթի ընթերցողների ձևափոխում"
32851 #. A
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32853 #, c-format
32854 msgid "New batch record deletion"
32855 msgstr "Գրառման ջնջում նոր փաթեթով"
32857 #. A
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
32859 #, c-format
32860 msgid "New batch record modification"
32861 msgstr "Գրառման նոր փաթեթի ձևափոխում"
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32865 #, c-format
32866 msgid "New budget"
32867 msgstr "Նոր բյուջե"
32869 #. SCRIPT
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32871 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32872 msgstr "Նոր բյուջե - ծնողը բյուջի ներքևում է"
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32875 #, c-format
32876 msgid "New card"
32877 msgstr "Նոր քարտ"
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
32882 #, c-format
32883 msgid "New category"
32884 msgstr "Նոր դաս"
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32887 #, c-format
32888 msgid "New child record"
32889 msgstr "Նոր երեխա գրառում"
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32893 #, c-format
32894 msgid "New city"
32895 msgstr "Նոր քաղաք"
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
32898 #, c-format
32899 msgid "New classification source"
32900 msgstr "Դասակարգման նոր աղբյուր"
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32903 #, c-format
32904 msgid "New collection"
32905 msgstr "Նոր հավաքածու"
32907 #. %1$s:  booksellername 
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32909 #, c-format
32910 msgid "New contract for %s"
32911 msgstr "Նոր կոնտրակտ սրա համար %s"
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32914 #, c-format
32915 msgid "New course"
32916 msgstr "Նոր դասընթաց"
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
32919 #, c-format
32920 msgid "New currency"
32921 msgstr "Նոր տարադրամ"
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
32924 #, c-format
32925 msgid "New definition"
32926 msgstr "Նոր սահմանում"
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
32929 #, c-format
32930 msgid "New entry"
32931 msgstr "Նոր մուտք"
32933 #. SCRIPT
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
32935 msgid "New field"
32936 msgstr "Նոր դաշտ"
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32939 #, c-format
32940 msgid "New field on next line"
32941 msgstr "Նոր դաշտ հաջորդ տողում"
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
32944 #, c-format
32945 msgid "New fields"
32946 msgstr "Նոր դաշտեր"
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
32949 #, c-format
32950 msgid "New filing rule"
32951 msgstr "Լրացման նոր օրենք"
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
32954 #, c-format
32955 msgid "New framework"
32956 msgstr "Նոր կառուցվածք"
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32960 #, c-format
32961 msgid "New frequency"
32962 msgstr "Նոր հաճախականություն"
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32965 #, c-format
32966 msgid "New from Z39.50"
32967 msgstr "Նոր Z39.50 ից"
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
32970 #, c-format
32971 msgid "New from Z39.50/SRU"
32972 msgstr "Նոր Z39.50/SRU"
32974 #. %1$s:  budget_period_description 
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32976 #, c-format
32977 msgid "New fund for %s"
32978 msgstr "Նոր դրամագլուխ սրա համար %s"
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
32981 #, c-format
32982 msgid "New group"
32983 msgstr "Նոր խումբ"
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
32987 #, c-format
32988 msgid "New guided report"
32989 msgstr "Ուղեցույցով նոր հաշվետվություն"
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32992 #, c-format
32993 msgid "New item"
32994 msgstr "Նոր նյութ"
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
32997 #, c-format
32998 msgid "New item type"
32999 msgstr "Նյութի նոր տեսակ"
33001 #. %1$s:  label_batch 
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
33003 #, c-format
33004 msgid "New label batch created: # %s "
33005 msgstr "Պիտակի նոր փաթեթը ստեղծված է: # %s "
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
33008 #, c-format
33009 msgid "New library"
33010 msgstr "Նոր գրադարան"
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
33016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
33021 #, c-format
33022 msgid "New line (\\n)"
33023 msgstr "Նոր տող (\\n)"
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
33026 #, c-format
33027 msgid "New list"
33028 msgstr "Նոր ցուցակ"
33030 #. SCRIPT
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33032 msgid "New macro..."
33033 msgstr "Նոր մակրո..."
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
33036 #, c-format
33037 msgid "New notice"
33038 msgstr "Նոր հիշեցում"
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
33042 #, c-format
33043 msgid "New numbering pattern"
33044 msgstr "Համարակալման նոր նմուշ"
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
33047 #, c-format
33048 msgid "New password:"
33049 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
33052 #, c-format
33053 msgid "New patron "
33054 msgstr "Նոր հաճախորդ "
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
33057 #, c-format
33058 msgid "New patron attribute type"
33059 msgstr "Նոր ընթերցողի բնութագրիչի տեսակը"
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:41
33062 #, c-format
33063 msgid "New patron list"
33064 msgstr "Նոր հաճախորդի ցուցակ"
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
33067 #, c-format
33068 msgid "New preference"
33069 msgstr "Նոր նախապատվություն"
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
33073 #, c-format
33074 msgid "New printer"
33075 msgstr "Նոր տպիչ"
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
33078 #, c-format
33079 msgid "New profile"
33080 msgstr "Նոր Պրոֆիլ"
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
33084 #, c-format
33085 msgid "New purchase suggestion"
33086 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
33090 #, c-format
33091 msgid "New record"
33092 msgstr "Նոր գրառում"
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
33095 #, c-format
33096 msgid "New record "
33097 msgstr "Նոր գրառում "
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
33100 #, c-format
33101 msgid "New record matching rule"
33102 msgstr "Նոր գրառման համընկելիության օրենքը"
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
33105 #, c-format
33106 msgid "New report "
33107 msgstr "Նոր հաշվետվություն "
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
33110 #, c-format
33111 msgid "New routing list"
33112 msgstr "Նոր շրջաբերական ցուցակ"
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
33115 #, c-format
33116 msgid "New search"
33117 msgstr "Նոր փնտրում"
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
33120 #, fuzzy, c-format
33121 msgid "New search field"
33122 msgstr "Նյութերի փնտրման դաշտեր"
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
33125 #, c-format
33126 msgid "New set"
33127 msgstr "Նոր բազմություն"
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
33134 #, c-format
33135 msgid "New subscription"
33136 msgstr "Նոր բաժանորդագրություն"
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
33140 #, c-format
33141 msgid "New tag"
33142 msgstr "Նոր ցուցիչ"
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
33145 #, c-format
33146 msgid "New username:"
33147 msgstr "Օգտվողի նոր անուն"
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
33150 #, c-format
33151 msgid "New value"
33152 msgstr "Նոր արժեք"
33154 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
33155 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
33156 #. %3$s:  ELSE 
33157 #. %4$s:  END 
33158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
33159 #, c-format
33160 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
33161 msgstr "Նոր արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
33164 #, c-format
33165 msgid "New vendor"
33166 msgstr "Նոր մատակարար"
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
33174 #, c-format
33175 msgid "News"
33176 msgstr "Նորություններ"
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
33179 #, c-format
33180 msgid "News: "
33181 msgstr "Նորություններ։ "
33183 #. For the first occurrence,
33184 #. SCRIPT
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
33196 msgid "Next"
33197 msgstr "Հաջորդ"
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
33202 #, c-format
33203 msgid "Next &gt;&gt;"
33204 msgstr "Հաջորդ &gt;&gt;"
33206 #. INPUT type=button
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33221 msgid "Next >>"
33222 msgstr "Հաջորդ >>"
33224 #. INPUT type=button name=changepage_next
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:260
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:240
33227 msgid "Next Page"
33228 msgstr "Հաջորդ էջը"
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
33231 #, c-format
33232 msgid "Next available"
33233 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
33235 #. For the first occurrence,
33236 #. SCRIPT
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
33239 #, fuzzy, c-format
33240 msgid "Next available %s item"
33241 msgstr "Հաջորդ մատչելին"
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
33244 #, c-format
33245 msgid "Next issue publication date:"
33246 msgstr "Հաջորդ համարի հրատարակման ամսաթիվը:"
33248 #. INPUT type=button name=changepage_next
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:224
33250 msgid "Next page"
33251 msgstr "Հաջորդ էջը"
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
33254 #, c-format
33255 msgid "Next records"
33256 msgstr "Հաջորդ գրառումները"
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
33259 #, c-format
33260 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
33261 msgstr "Nicholas Rosasco, (փաստաթղթերի ձևավորող)"
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
33264 #, c-format
33265 msgid "Nick Clemens"
33266 msgstr "Nick Clemens"
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
33269 #, c-format
33270 msgid "Nicolas Legrand"
33271 msgstr "Nicolas Legrand"
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
33274 #, c-format
33275 msgid "Nicolas Morin"
33276 msgstr "Nicolas Morin"
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
33279 #, c-format
33280 msgid "Nicole C. Engard"
33281 msgstr "Nicole C. Engard"
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
33284 #, c-format
33285 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33286 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Փաստաթղթերի կառավարիչ)"
33288 #. For the first occurrence,
33289 #. SCRIPT
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
33303 #, c-format
33304 msgid "No"
33305 msgstr "Ոչ"
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
33308 #, c-format
33309 msgid "No "
33310 msgstr "Ոչ "
33312 #. For the first occurrence,
33313 #. %1$s:  ELSE 
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:607
33316 #, c-format
33317 msgid "No %s "
33318 msgstr "Ոչ %s "
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
33326 #, c-format
33327 msgid "No (default)"
33328 msgstr "Ոչ (լռակյաց)"
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
33332 #, c-format
33333 msgid ""
33334 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33335 "ACQ, the items framework would be used"
33336 msgstr ""
33337 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
33338 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի"
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
33341 #, c-format
33342 msgid ""
33343 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33344 "ACQ, the items framework would be used "
33345 msgstr ""
33346 "Չկա ACQ շրջանակ, որն օգտագործում է լռակյացը։ Դու պետք է ստեղծես շրջանակ ACQ "
33347 "կոդով, նյութերի շրջանակը կօգտագործվի "
33349 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
33351 #, c-format
33352 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
33353 msgstr "Չկա բաժանմունքի թուլատրված արժեք. %s խնդրում եմ "
33355 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33357 #, c-format
33358 msgid "No Item with barcode: %s"
33359 msgstr "Չկա նյութ շտրիխ կոդով ։ %s"
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
33362 #, c-format
33363 msgid ""
33364 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33365 "frameworks supplied for English (en)"
33366 msgstr ""
33367 "Քո լեզվի համար չկան հասանելի ՄԵԸՔ շրջանակներ։ Անցում դեպի անգլերեն լեզվի "
33368 "շրջանակներին (en)"
33370 #. SCRIPT
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
33372 msgid ""
33373 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
33374 "searches will go through the whole record. Continue?"
33375 msgstr ""
33376 " SRU որոնման դաշտի քարտեզավորումները չեն սահմանված։ Սա նշանակում է բոլոր "
33377 "դաշտերի փնտրումները կանցնեն ողջ գրառումով։ Շարունակե՞լ։"
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33380 #, c-format
33381 msgid "No Status"
33382 msgstr "Առանց կարգավիճակի"
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
33385 #, c-format
33386 msgid ""
33387 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33388 "with the category TERM."
33389 msgstr ""
33390 "Չկան տերմինների թույլատրված արժեքներ։ Ստեղծիր մեկը կամ ավելի շատ թույլատրված "
33391 "արժեքներ Տերմին դասից։"
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
33395 #, c-format
33396 msgid "No active currency is defined"
33397 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ"
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
33400 #, c-format
33401 msgid "No active currency is defined. Please go to "
33402 msgstr "Չկան սահմանված ակտիվ արտարժույթներ։ Գնա "
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33406 #, c-format
33407 msgid "No address stored."
33408 msgstr "Չկա հիշված հասցե։"
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
33411 #, c-format
33412 msgid "No categories have been defined. "
33413 msgstr "Չկան սահմանված դասեր։ "
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33417 #, c-format
33418 msgid "No city stored."
33419 msgstr "Հիշված քաղաքը չկա։"
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
33422 #, c-format
33423 msgid "No claims notice defined. "
33424 msgstr "Չկան սահմանված պիտակների նշումներ։ "
33426 #. SCRIPT
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
33428 msgid "No columns selected!"
33429 msgstr "Չկան ընտրված սյունակներ"
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33432 #, c-format
33433 msgid "No comments have been approved."
33434 msgstr "Չկան հաստատված մեկնաբանություններ"
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33437 #, c-format
33438 msgid "No comments to moderate."
33439 msgstr "Մոդերացման համար մեջբերումներ չկան"
33441 #. SCRIPT
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:76
33443 msgid "No cover image available"
33444 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
33446 #. SCRIPT
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33448 msgid "No data available in table"
33449 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
33452 #, c-format
33453 msgid "No database named "
33454 msgstr "Չկա Շտեմարանի անունը "
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
33457 #, c-format
33458 msgid "No descriptions"
33459 msgstr "Չկան նկարագրություններ"
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33462 #, c-format
33463 msgid "No email is configured for your user."
33464 msgstr "Քո օգտատիրոջ համար չկա կարգաբերված էլ. փոստ։"
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33468 #, c-format
33469 msgid "No email stored."
33470 msgstr "Հիշված էլ փոստ չկա։"
33472 #. SCRIPT
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33474 msgid "No entries to show"
33475 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33480 #, c-format
33481 msgid "No fund"
33482 msgstr "Բյուջե չկա"
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33485 #, c-format
33486 msgid "No fund found"
33487 msgstr "Դրամագլուխ չի գտնվել"
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33490 #, c-format
33491 msgid "No funds to display for this search criteria"
33492 msgstr "Փնտրման այս չափանիշի համար չկան արտածման ֆոնդեր"
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33495 #, c-format
33496 msgid "No group"
33497 msgstr "Չկա խումբ"
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33500 #, c-format
33501 msgid "No groups defined."
33502 msgstr "Չկան սահմանված խմբեր"
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33508 #, c-format
33509 msgid "No holds allowed"
33510 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33513 #, c-format
33514 msgid "No holds allowed:"
33515 msgstr "Պահումը թույլատրված չէ։"
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
33519 #, c-format
33520 msgid "No holds found."
33521 msgstr "Պահում չի գտնվել։"
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
33525 #, c-format
33526 msgid "No image: "
33527 msgstr "Պատկեր չկա։ "
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
33530 #, c-format
33531 msgid "No images are currently available. "
33532 msgstr "Հիմա մատչելի պատկերներ չկան։ "
33534 #. SCRIPT
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33536 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33537 msgstr "Այս մատենագիտական գրառման համար բեռնավորված պատկերներ դեռ չկան։"
33539 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33541 #, c-format
33542 msgid "No item found with barcode %s"
33543 msgstr "Նյութ չի գտնված այս շտրիխ կոդով %s"
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33546 #, c-format
33547 msgid "No item matches this barcode"
33548 msgstr "Չկա նյութ որ համընկնի այս շտրիխ կոդին"
33550 #. SCRIPT
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33552 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33553 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել (արդեն քո զամբյուղում է)"
33555 #. SCRIPT
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33557 msgid "No item was selected"
33558 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
33560 #. SCRIPT
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33562 msgid ""
33563 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33564 msgstr ""
33565 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկա շտրիխ կոդով նյութ (համենայնդեպս տրանզակցիան "
33566 "գրանցված է)։ %s"
33568 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
33570 #, c-format
33571 msgid "No item with barcode: %s"
33572 msgstr "Չկա նյութ այս շտրիխ կոդով ։ %s"
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:664
33575 #, c-format
33576 msgid "No items"
33577 msgstr "Չկան նյութեր"
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
33581 #, c-format
33582 msgid "No items are available"
33583 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր"
33585 #. %1$s:  looptable.coltitle 
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33587 #, c-format
33588 msgid "No items for %s"
33589 msgstr "Չկան նյութեր սրա համար %s"
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33594 #, c-format
33595 msgid "No items found."
33596 msgstr "Գտնված նյութեր չկան"
33598 #. %1$s:  END 
33599 #. %2$s:  END 
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
33601 #, c-format
33602 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33603 msgstr "Փնտրման արդյունքում չկան գտնված նյութեր։ %s %s "
33605 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
33606 #. %2$s:  BORERR 
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
33608 #, c-format
33609 msgid ""
33610 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33611 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33612 "should be specified."
33613 msgstr ""
33614 "Չկա տառ կամ արգելող գոծողություն սահմանված ուշացման համար %s այս %s "
33615 "ընթերցողի դասի դեպքում։ Եթե կա ուշացում, կամ տառը, կամ արգելող "
33616 "գործողությունը և կամ երկուսն էլ պետք է սահմանված լինեն։"
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33620 #, c-format
33621 msgid "No limit"
33622 msgstr "Չկա սահմանափակում"
33624 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33626 #, c-format
33627 msgid "No log found %s for "
33628 msgstr "Չկան լոգեր %s սրա համար "
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33631 #, c-format
33632 msgid "No mappings have been defined for this set"
33633 msgstr "Այս բազմության համար չկան սահմանված քարտեզավորումներ"
33635 #. SCRIPT
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33637 msgid "No match"
33638 msgstr "Համընկնում չկա"
33640 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
33641 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
33643 #, fuzzy, c-format
33644 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
33645 msgstr "Ավելացրու ըստ borrowernumber(s): "
33647 #. SCRIPT
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33649 msgid "No matches found"
33650 msgstr "Համընկնումներ գտնված չեն"
33652 #. SCRIPT
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33654 msgid "No matching records found"
33655 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
33657 #. SCRIPT
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33659 msgid "No matching reports found"
33660 msgstr "Համընկնող հաշվետվություններ գտնված չեն"
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33663 #, c-format
33664 msgid "No missing issues found."
33665 msgstr "Կորած համարներ չկան։"
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
33668 #, c-format
33669 msgid "No more renewals possible"
33670 msgstr "Անհնար է իրականացնել նոր թարմացումներ"
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33673 #, c-format
33674 msgid "No more renewals possible."
33675 msgstr "Նոր թարմացումները անհնար են"
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
33678 #, c-format
33679 msgid "No notice"
33680 msgstr "Չկա նշում"
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33683 #, c-format
33684 msgid "No order selected"
33685 msgstr "Ոչ մի պատվեր ընտրված չէ"
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33688 #, c-format
33689 msgid "No orders yet"
33690 msgstr "Դեռ պատվերներ չկան"
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
33693 #, c-format
33694 msgid "No outstanding charges"
33695 msgstr "Չկատարված ծախսումներ չկան"
33697 #. SCRIPT
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33699 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33700 msgstr ""
33701 "Ցանցից անջատված շտեմարանում չկան օգտատերերի տոմսի համարներ (համենայնդեպս "
33702 "կատարվում է)։ %s"
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
33705 #, c-format
33706 msgid "No patron matched "
33707 msgstr "Համընկնող ընթերցող չկա "
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33710 #, c-format
33711 msgid "No patron may put this book on hold."
33712 msgstr "Ոչ մի Հաճախորդ չի կարող այս գիրքը դնել պահման։"
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33715 #, c-format
33716 msgid "No patron records have been actually removed"
33717 msgstr "Ընթերցողների ոչ մի գրառումներ չեն հեռացվել"
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33720 #, c-format
33721 msgid "No patron records have been anonymized"
33722 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն անոնիմացվել"
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33725 #, c-format
33726 msgid "No patron records have been removed"
33727 msgstr "Ընթերցողների գրառումները չեն հեռացվել"
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
33730 #, c-format
33731 msgid "No patron with this name, please, try another"
33732 msgstr "Այս անունով ընթերցող չկա։ Փորձիր մեկ այլին։"
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33735 #, c-format
33736 msgid "No pending baskets"
33737 msgstr "Անավարտ զամբյուղներ չկան"
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33740 #, c-format
33741 msgid "No pending on-site checkout."
33742 msgstr "Չկա սպասող տեղային դուրս տրում։"
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33746 #, c-format
33747 msgid "No phone stored."
33748 msgstr "Հիշված հեռախոս չկա"
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33751 #, c-format
33752 msgid "No physical items for this record"
33753 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33756 #, c-format
33757 msgid "No plugins installed"
33758 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ չկան"
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33761 #, c-format
33762 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33763 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են օգտագործվել որպես գործիքներ չկան"
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33766 #, c-format
33767 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33768 msgstr "Չտեղադրված պլագիններ որ կարող են ստեղծել հաշվետվություն չկան"
33770 #. A
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:662
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:275
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:207
33775 msgid "No popup"
33776 msgstr "Չկա popup"
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33779 #, c-format
33780 msgid "No printers defined."
33781 msgstr "Չկան սահմանված տպիչներ։"
33783 #. SCRIPT
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33785 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33786 msgstr ""
33787 "Հասանելի մեջբերումներ չկան։ Օգտագործիր 'Add quote' կոճակը մեջբերումը "
33788 "ավելացնելու համար։"
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33791 #, c-format
33792 msgid ""
33793 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33794 "your catalog."
33795 msgstr ""
33796 "Գրառում չի ներմուծվել, քանի որ դրանք բոլորը համընկնում են քո քարտարանի առկա "
33797 "գրառմանը:"
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33800 #, fuzzy, c-format
33801 msgid "No record was removed."
33802 msgstr "Գրառումներ չեն ներմուծվել"
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
33805 #, c-format
33806 msgid "No records have been staged."
33807 msgstr "Չկան բազմաստիճան գրառումներ։"
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33810 #, c-format
33811 msgid "No records imported"
33812 msgstr "Գրառումներ չեն ներմուծվել"
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33816 #, c-format
33817 msgid "No renewal before"
33818 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ"
33820 #. SCRIPT
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33822 msgid "No renewal before %s"
33823 msgstr "Մինչ այդ չկան թարմացումներ %s"
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33826 #, c-format
33827 msgid "No results for your query"
33828 msgstr "Քո հարցման համար արդյունքներ չեն գտնվել"
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33834 #, c-format
33835 msgid "No results found"
33836 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33839 #, c-format
33840 msgid "No results found for "
33841 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել "
33843 #. %1$s:  result.melding 
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33845 #, c-format
33846 msgid ""
33847 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33848 msgstr ""
33849 "Նորվեգիայի օգտատերերի ազգային շտեմարանում արդյունքներ չեն գտնվել։ "
33850 "Հաղորդագրություն \"%s\""
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:467
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33854 #, c-format
33855 msgid "No results found."
33856 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել։"
33858 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
33860 #, c-format
33861 msgid "No results match your search %sfor "
33862 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան %sհամար "
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33865 #, c-format
33866 msgid "No results match your search for "
33867 msgstr "Քո որոնման համար արդյունքներ չկան "
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
33870 #, c-format
33871 msgid "No results."
33872 msgstr "Անարդյունք։"
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33875 #, c-format
33876 msgid ""
33877 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33878 "the samples supplied for English (en)"
33879 msgstr ""
33880 "Քո լեզվի համար օրինակելի տվյալներ  և կարգաբերումներ չկան։ Ընտրվում է "
33881 "անգլերենի համար օրինակները (en)"
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
33884 #, c-format
33885 msgid "No saved reports match your criteria. "
33886 msgstr "Քո չափանիշի համար հիշված հաշվետվություններ չկան։ "
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33889 #, c-format
33890 msgid "No system preferences matched your search for: "
33891 msgstr "Քո փնտրման համար համակարգային նախապատվությունների համընկնումներ չկան։ "
33893 #. SCRIPT
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
33895 msgid "No temporary directory found."
33896 msgstr "Ժամանակավոր ուղեցույցը գտնված չէ։"
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33899 #, c-format
33900 msgid "No transfers to receive"
33901 msgstr "Ստացման ենթակա փոխանցումներ չկան"
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
33904 #, c-format
33905 msgid "No warnings."
33906 msgstr "Զգուշացումներ չկան։"
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33909 #, c-format
33910 msgid "No, I don't confirm"
33911 msgstr "Ոչ, ես չեմ հաստատում"
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
33937 #, c-format
33938 msgid "No, do not delete"
33939 msgstr "Ոչ, մի ջնջիր"
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33942 #, fuzzy, c-format
33943 msgid "No, don't cancel (N)"
33944 msgstr "Ոչ, չեղյալ մի արա"
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
33947 #, c-format
33948 msgid "No, don't check out (N)"
33949 msgstr "Ոչ, մի սպասարկիր (N)"
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
33953 #, c-format
33954 msgid "No, don't close (N)"
33955 msgstr "Ոչ, մի փակիր (N)"
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33958 #, c-format
33959 msgid "No, don't delete (N)"
33960 msgstr "Ոչ, մի հեռացրու (N)"
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
33963 #, c-format
33964 msgid "No, don't renew (N)"
33965 msgstr "Ոչ, մի թարմացրու (N)"
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
33968 #, fuzzy, c-format
33969 msgid "No, save as new record"
33970 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր գրառում"
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
33976 #, c-format
33977 msgid "No."
33978 msgstr "Ոչ."
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
33981 #, c-format
33982 msgid "No. of items:"
33983 msgstr "Նյութի համարներ"
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33986 #, c-format
33987 msgid "No. of times checked out"
33988 msgstr "Քանի անգամ է դուրս տրվել"
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33991 #, c-format
33992 msgid "No: Save as new authority"
33993 msgstr "Ոչ, հիշիր որպես նոր հեղինակավոր"
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
33996 #, c-format
33997 msgid "Non-fiction"
33998 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
34001 #, c-format
34002 msgid "Non-musical recording"
34003 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
34006 #, c-format
34007 msgid "Non-public note:"
34008 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
34011 #, fuzzy, c-format
34012 msgid "Non-public notes"
34013 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:175
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
34048 #, c-format
34049 msgid "None"
34050 msgstr "Ոչ մեկը"
34052 #. SCRIPT
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
34054 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
34055 msgstr "Այս նյութերից ոչ մեկը ընթերցողի համար չի կարելի դնել պահման։"
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
34060 #, c-format
34061 msgid "None specified "
34062 msgstr "Ոչ մեկը սահմանված չէ "
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
34065 #, c-format
34066 msgid "Nonpublic note"
34067 msgstr "Ոչ հանրային նշում"
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
34071 #, c-format
34072 msgid "Nonpublic note:"
34073 msgstr "Ոչ հանրային նշում։"
34075 #. %1$s:  internalnotes 
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
34077 #, c-format
34078 msgid "Nonpublic note: %s"
34079 msgstr "Ոչ հանրային նշում։ %s"
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
34082 #, c-format
34083 msgid "Normal"
34084 msgstr "Սովորական"
34086 #. SCRIPT
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
34088 msgid "Normal day"
34089 msgstr "Սովորական օր"
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
34092 #, c-format
34093 msgid "Normal text"
34094 msgstr "Սովորական տեքստ"
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:622
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:655
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:680
34105 #, c-format
34106 msgid "Normalization rule: "
34107 msgstr "Նորմալացման օրենք։ "
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
34110 #, c-format
34111 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34112 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
34115 #, c-format
34116 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34117 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34119 #. SCRIPT
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34121 msgid "Northern"
34122 msgstr "Հյուսիսային"
34124 #. %1$s:  END 
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34126 #, c-format
34127 msgid "Not Installed %s"
34128 msgstr "Չտեղադրված %s"
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
34131 #, c-format
34132 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
34133 msgstr "Պատճեն չէ։ Հիշիր որպես նոր գրառում"
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
34136 #, c-format
34137 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
34138 msgstr "Ոչ բոլոր հեղինակավորի տեսակներն են հղվում սահմանված շրջանակներին։ "
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
34141 #, c-format
34142 msgid ""
34143 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
34144 "'ignored'). "
34145 msgstr ""
34146 "Հետևյալ ցուցիչների համար ոչ բոլոր ենթադաշտերն են նուն տաբում (կամ նշված "
34147 "'անտեսել'). "
34149 #. A
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
34151 #, fuzzy
34152 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
34153 msgstr "Չի թույլատրված. հաճախորդը արգելափակված է"
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
34156 #, c-format
34157 msgid "Not allowed to delete own account"
34158 msgstr "Արգելված է ջնջել սեփական հաշվեհամարը"
34160 #. SCRIPT
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34162 msgid "Not allowed: overdue"
34163 msgstr "Չի թույլատրված։ ժամկետանց"
34165 #. SCRIPT
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34167 msgid "Not allowed: patron restricted"
34168 msgstr "Չի թույլատրված. հաճախորդը արգելափակված է"
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
34174 #, c-format
34175 msgid "Not available"
34176 msgstr "Մատչելի չէ"
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
34179 #, c-format
34180 msgid "Not checked out since: "
34181 msgstr "Դուրս տրված չէ սկսած։ "
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
34184 #, c-format
34185 msgid "Not checked out."
34186 msgstr "Դուրս տրված չէ։"
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
34193 #, c-format
34194 msgid "Not for loan"
34195 msgstr "Դուրս տրման համար չէ"
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
34198 #, c-format
34199 msgid "Not for loan status updated. "
34200 msgstr "Դուրս տրման համար չէ վիճակը թարմացված է։ "
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
34203 #, c-format
34204 msgid "Not for loan: "
34205 msgstr "Դուրս տրման համար չէ։ "
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
34208 #, c-format
34209 msgid "Not published"
34210 msgstr "Չհրատարակված"
34212 #. SCRIPT
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34214 msgid "Not renewable"
34215 msgstr "Չթարմացվող"
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:909
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
34221 #, c-format
34222 msgid "Note"
34223 msgstr "Նշում"
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
34226 #, c-format
34227 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
34228 msgstr "Նշում ։ Նյութերը արտահանվում են այս գործիքով, քանի դեռ չի սահմանվել"
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
34232 #, c-format
34233 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
34234 msgstr ""
34235 "Նկատի առ։ Արտահանման այս ֆայլը կլինի շատ մեծ, և կպատրաստվի գիշերվա ընթացքում։"
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
34239 #, c-format
34240 msgid "Note about the accompanying materials: "
34241 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութի վերաբերյալ "
34243 #. SCRIPT
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34245 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
34246 msgstr "Նշում ուղեկցող նյութերի վերաբերյալ: %s"
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
34249 #, c-format
34250 msgid "Note for OPAC"
34251 msgstr "Նշում ՀՕԱՔի համար"
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
34254 #, c-format
34255 msgid "Note for staff"
34256 msgstr "Նշում աշխատակազմի համար"
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
34259 #, c-format
34260 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
34261 msgstr "Նշում գրադարանավարի համար ով պետք է կառավարի քո թարմացման պատվերը։ "
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
34265 #, c-format
34266 msgid "Note:"
34267 msgstr "Նշում։"
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
34275 #, c-format
34276 msgid "Note: "
34277 msgstr "Նշում։ "
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
34280 #, c-format
34281 msgid ""
34282 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
34283 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
34284 "or slow your system down."
34285 msgstr ""
34286 "Նշում։ Ընտրելիս եղիր զգույշ երբ ընտրում ես սյունակներ։ Եթե քո "
34287 "հնարավորությունները շատ լայն են, սա կհանգեցնի շատ մեծ հաշվետվությունների, "
34288 "որը կամ չի ավարտվի կամ համակարգի աշխատանքը կդանդաղի։"
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
34291 #, c-format
34292 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
34293 msgstr "Նշում։ Ժամանակավոր ներբեռնումների համար դաս մի ընտրիր։"
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
34296 #, c-format
34297 msgid ""
34298 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
34299 "temporary."
34300 msgstr ""
34301 "Նշում։ Չկան ներբեռնման դասերի սահմանումներ։ Բոլոր ներբեռնումները կնշվեն "
34302 "որպես ժամանակավոր։"
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
34305 #, c-format
34306 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
34307 msgstr ""
34308 "Նշում։ Փոխիր փոփոխականի տեսակը ըստ պահանջի, ընտրելով բացվող արժեքներից մեկը։"
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
34311 #, c-format
34312 msgid ""
34313 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
34314 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
34315 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
34316 "the bibliographic record"
34317 msgstr ""
34318 "Նշում՝ ' 'Պատճենահանիր Հեղինակավոր դաշտը', մուտք արա հեղինակավոր դաշտը, որը "
34319 "պետք է արտագրվի հեղինակավոր գրառումից դեպի մատենագիտական գրառում։ Այսինքն "
34320 "MARC21-ում Հեղինակավոր գրառման 100 դաշտը պետք է արտագրվի մատենագիտական "
34321 "գրառման 100 դաշտ։"
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
34324 #, c-format
34325 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
34326 msgstr "Նշում. նշված երկու դաշտերից մեկը պետք է լինի հավասար 1-ի"
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:140
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
34346 #, c-format
34347 msgid "Notes"
34348 msgstr "Նշումներ"
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
34352 #, c-format
34353 msgid "Notes "
34354 msgstr "Նշումներ "
34356 #. For the first occurrence,
34357 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
34360 #, c-format
34361 msgid "Notes : %s "
34362 msgstr "Նշումներ ։ %s "
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
34365 #, c-format
34366 msgid "Notes/Comments"
34367 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:933
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
34381 #, c-format
34382 msgid "Notes:"
34383 msgstr "Նշումներ։"
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
34392 #, c-format
34393 msgid "Notes: "
34394 msgstr "Նշումներ։ "
34396 #. For the first occurrence,
34397 #. %1$s:  reservenotes 
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
34400 #, c-format
34401 msgid "Notes: %s"
34402 msgstr "Նշումներ։ %s"
34404 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
34405 #. %2$s:  END 
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
34407 #, fuzzy, c-format
34408 msgid "Notes: %s%s "
34409 msgstr "Նշումներ։ %s%s %s "
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:241
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:266
34413 #, c-format
34414 msgid "Nothing found."
34415 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։"
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
34418 #, c-format
34419 msgid "Nothing found. "
34420 msgstr "Ոչինչ չի գտնված։ "
34422 #. For the first occurrence,
34423 #. SCRIPT
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34426 msgid "Nothing is selected."
34427 msgstr "Ոչինչ ընտրված չէ։"
34429 #. SCRIPT
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34431 msgid "Nothing to save"
34432 msgstr "Ոչինչ չկա հիշելու"
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
34437 #, c-format
34438 msgid "Notice"
34439 msgstr "Գրություն"
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
34443 #, c-format
34444 msgid "Notices"
34445 msgstr "Ծանուցումներ"
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
34448 #, c-format
34449 msgid "Notices &amp; Slips"
34450 msgstr "Ծանուցումներ &amp; Կտրոններ"
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
34454 #, c-format
34455 msgid "Notices &amp; slips"
34456 msgstr "Ծանուցումներ &amp; կտրոններ"
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
34459 #, c-format
34460 msgid "Notices and Slips"
34461 msgstr "Ծանուցումներ և Կտրոններ"
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
34464 #, c-format
34465 msgid "Notification Date"
34466 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34470 #, c-format
34471 msgid "Notified by"
34472 msgstr "Տեղեկացված է կողմից"
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34477 #, c-format
34478 msgid "Notify id"
34479 msgstr "Տեղեկացման ID"
34481 #. SCRIPT
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34483 msgid "Nov"
34484 msgstr "Նոյեմբ"
34486 #. For the first occurrence,
34487 #. SCRIPT
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34490 #, c-format
34491 msgid "November"
34492 msgstr "Նոյեմբեր"
34494 #. SCRIPT
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34496 msgid "Now"
34497 msgstr "Այժմ"
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34500 #, c-format
34501 msgid ""
34502 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34503 "default data."
34504 msgstr ""
34505 "Հիմա մենք պատրաստ ենք ստեղծելու շտեմարանի աղյուսակները և լրացնելու դրանք "
34506 "որոշ լռակյաց արժեքներով։"
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34509 #, c-format
34510 msgid "Num/Patrons"
34511 msgstr "Num/Ընթերցողներ"
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34519 #, c-format
34520 msgid "Number"
34521 msgstr "Թիվ"
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34525 #, c-format
34526 msgid "Number "
34527 msgstr "Թվանշան "
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34531 #, c-format
34532 msgid "Number of baskets"
34533 msgstr "Զամբյուղների քանակ"
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34536 #, c-format
34537 msgid "Number of checkouts"
34538 msgstr "Տրումների քանակը"
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34542 #, c-format
34543 msgid "Number of columns:"
34544 msgstr "Սյունակների քանակ։"
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
34547 #, fuzzy, c-format
34548 msgid "Number of copies of this item to add: "
34549 msgstr "Ավելացվող օրինակների քանակը ։ "
34551 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34553 #, c-format
34554 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34555 msgstr "Դասընթացների քանակներ որ ռեզերվացնում են այս նյութը: %s"
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
34558 #, c-format
34559 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34560 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի ՀՕԱՔ-ում։"
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
34563 #, c-format
34564 msgid "Number of issues to display to staff:"
34565 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։"
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34568 #, c-format
34569 msgid "Number of issues to display to staff: "
34570 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի աշխատակազմին։ "
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34573 #, c-format
34574 msgid "Number of issues to display to the public: "
34575 msgstr "Համարների քանակ որ պետք է արտածվի հանրությանը։ "
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
34578 #, c-format
34579 msgid "Number of issues:"
34580 msgstr "Համարների քանակ։"
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
34583 #, c-format
34584 msgid "Number of items added"
34585 msgstr "Ավելացված համարների քանակ"
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
34588 #, c-format
34589 msgid "Number of items deleted"
34590 msgstr "Ջնջված համարների քանակ"
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34593 #, c-format
34594 msgid "Number of items displayed"
34595 msgstr "Արտածված նյութերի քանակը"
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
34598 #, c-format
34599 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34600 msgstr "Որոշ նյութեր անտեսված են կրկնվող շտրիխ կոդերի պատճառով։"
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
34603 #, c-format
34604 msgid "Number of items replaced"
34605 msgstr "Փոխարինված նյութերի քանակը"
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
34608 #, c-format
34609 msgid "Number of months:"
34610 msgstr "Ամիսների քանակ։"
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34613 #, c-format
34614 msgid "Number of months: "
34615 msgstr "Ամիսների քանակ։ "
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34618 #, c-format
34619 msgid "Number of num:"
34620 msgstr "num քանակ։"
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34623 #, c-format
34624 msgid "Number of pages"
34625 msgstr "Էջերի քանակ"
34627 #. %1$s:  LinesRead 
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34629 #, c-format
34630 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34631 msgstr "Հնարավոր կարդացված շտրիխ կոդերի քանակ: %s"
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
34634 #, c-format
34635 msgid "Number of records added"
34636 msgstr "Ավելացված գրառումների քանակ"
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34639 #, c-format
34640 msgid "Number of records changed back"
34641 msgstr "Հետ փոխված գրառումների քանակ"
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34644 #, c-format
34645 msgid "Number of records deleted"
34646 msgstr "Ջնջված գրառւմների քանակ"
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:395
34650 #, c-format
34651 msgid "Number of records ignored"
34652 msgstr "Անտեսված գրառումների քանակ"
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34655 #, c-format
34656 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34657 msgstr "Չջնջված գրառումների քանակ, կապված այն փաստի հետ որ նյութը զբաղված է"
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
34660 #, c-format
34661 msgid "Number of records updated"
34662 msgstr "Թարմացված գրառումների քանակ"
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34665 #, c-format
34666 msgid "Number of renewals"
34667 msgstr "Թարմացումների քանակը"
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34671 #, c-format
34672 msgid "Number of rows:"
34673 msgstr "Տողերի քանակը։"
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34676 #, c-format
34677 msgid "Number of students:"
34678 msgstr "Ուսանողների քանակ։"
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
34681 #, c-format
34682 msgid "Number of weeks:"
34683 msgstr "Շաբաթների քանակ։"
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34686 #, c-format
34687 msgid "Number of weeks: "
34688 msgstr "Շաբաթների քանակ։ "
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34691 #, c-format
34692 msgid "Number pattern:"
34693 msgstr "Թվի նմուշ"
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34696 #, c-format
34697 msgid "Numbered"
34698 msgstr "Թվագրված"
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34701 #, c-format
34702 msgid "Numbering calculation"
34703 msgstr "Համարակալման հաշվարկ"
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34706 #, c-format
34707 msgid "Numbering formula"
34708 msgstr "Համարակալման բանաձև"
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34713 #, c-format
34714 msgid "Numbering formula:"
34715 msgstr "Համարակալման բանաձև։"
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34718 #, c-format
34719 msgid "Numbering pattern"
34720 msgstr "Համարակալման նմուշ"
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34723 #, c-format
34724 msgid "Numbering pattern:"
34725 msgstr "Համարակալման նմուշ։"
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34729 #, c-format
34730 msgid "Numbering patterns"
34731 msgstr "Համարակալման ձևանմուշներ"
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
34734 #, c-format
34735 msgid "Nuño López Ansótegui"
34736 msgstr "Nuño López Ansótegui"
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34739 #, c-format
34740 msgid "OAI set mappings"
34741 msgstr "OAI քարտեզավորման կարգաբերում"
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34744 #, c-format
34745 msgid "OAI sets"
34746 msgstr "OAI բազմություններ"
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34752 #, c-format
34753 msgid "OAI sets configuration"
34754 msgstr "OAI ձևավորման կարգաբերում"
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
34757 #, c-format
34758 msgid "OAI xslt stylesheet"
34759 msgstr ""
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34762 #, c-format
34763 msgid "OAI-DC"
34764 msgstr ""
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
34767 #, c-format
34768 msgid "OD/Checkouts"
34769 msgstr "OD/Դուրս տրումներ"
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34773 #, c-format
34774 msgid "OFF"
34775 msgstr "Անջատված"
34777 #. INPUT type=submit name=submit
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482
34823 #, c-format
34824 msgid "OK"
34825 msgstr "ԼԱՎ"
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34829 #, c-format
34830 msgid "ON"
34831 msgstr "Միացված"
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34836 #, c-format
34837 msgid "OPAC"
34838 msgstr "ՀՕԱՔ"
34840 #. For the first occurrence,
34841 #. %1$s:  lang_lis.language 
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34846 #, c-format
34847 msgid "OPAC (%s)"
34848 msgstr "ՀՕԱՔ (%s)"
34850 #. %1$s:  firstname 
34851 #. %2$s:  surname 
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:152
34853 #, c-format
34854 msgid "OPAC - %s %s"
34855 msgstr "ՀՕԱՔ - %s %s"
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34858 #, c-format
34859 msgid "OPAC Info: "
34860 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34863 #, c-format
34864 msgid "OPAC and Koha news"
34865 msgstr "ՀՕԱՔ և Կոհա նորություններ"
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
34868 #, c-format
34869 msgid "OPAC info: "
34870 msgstr "ՀՕԱՔ տեղեկույթ։ "
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34874 #, c-format
34875 msgid "OPAC note"
34876 msgstr "ՀՕԱՔ նշում"
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
34879 #, c-format
34880 msgid "OPAC note:"
34881 msgstr "ՀՕԱՔ նշում։"
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34884 #, c-format
34885 msgid "OPAC view:"
34886 msgstr "ՀՕԱՔ դիտում։"
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
34889 #, c-format
34890 msgid "OPAC/Staff login"
34891 msgstr "ՀՕԱՔ/Աշխատակազմ գրանցում"
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
34894 #, c-format
34895 msgid "OPACBaseURL"
34896 msgstr "OPACBaseURL"
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34899 #, c-format
34900 msgid ""
34901 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34902 "sponsorship)"
34903 msgstr ""
34904 "OPUS International Consultants, Վելինգտոն, Նոր Զելանդիա (Համատեղ "
34905 "պարբերականների հովանավորում)"
34907 #. INPUT type=button
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34914 #, c-format
34915 msgid "OR"
34916 msgstr "ԿԱՄ"
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
34919 #, c-format
34920 msgid "OR:"
34921 msgstr "ԿԱՄ։"
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34924 #, c-format
34925 msgid ""
34926 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34927 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34928 msgstr ""
34929 "ՊԱՏՎԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ,ԱՌԱՔՄԱՆ ԳՆԱՀԱՏՎԱԾ  ԱՄՍԱԹԻՎ,ՄԱՏԱԿԱՐԱՐ,ՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅՈՒՆ,"
34930 "ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ԳԻՆ,ԶԱՄԲՅՈՒՂ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ՀԱՇՎԱՐԿ,ՊԱՀԱՆՋՆԵՐԻ ԱՄՍԱԹԻՎ "
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34933 #, c-format
34934 msgid "OS version ('uname -a'): "
34935 msgstr "OS տարբերակ ('uname -a'): "
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34938 #, c-format
34939 msgid "Object"
34940 msgstr "Օբյեկտ"
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34943 #, c-format
34944 msgid "Object: "
34945 msgstr "Օբյեկտ։ "
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34948 #, c-format
34949 msgid "Oblique title: "
34950 msgstr "Անուղղակի վերնագիր։ "
34952 #. SCRIPT
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34954 msgid "Oct"
34955 msgstr "Հոկտ"
34957 #. For the first occurrence,
34958 #. SCRIPT
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34961 #, c-format
34962 msgid "October"
34963 msgstr "Հոկտեմբեր"
34965 #. For the first occurrence,
34966 #. %1$s:  ELSE 
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34969 #, c-format
34970 msgid "Off %s "
34971 msgstr "Անջատված %s "
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34974 #, c-format
34975 msgid ""
34976 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34977 "transactions, but patron and item information will not be available."
34978 msgstr ""
34979 "Ցանցից անջատված Տացքը արգելափակված է։ Դու կարող ես շարունակել և գրանցել "
34980 "տրանզակցիաները, բայց ընթերցողի և նյութի մասին տեղեկատվությունը հասանելի չի "
34981 "լինի։"
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34988 #, c-format
34989 msgid "Offline circulation"
34990 msgstr "Ցանցից անջատված Տացք"
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34993 #, c-format
34994 msgid "Offline circulation file upload"
34995 msgstr "Ցանցից անջատված ֆայլի բեռնավորում"
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34999 #, c-format
35000 msgid "Offset:"
35001 msgstr "Շեղում։"
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:614
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:647
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:672
35012 #, c-format
35013 msgid "Offset: "
35014 msgstr "Շեղում։ "
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
35017 #, c-format
35018 msgid "Old value"
35019 msgstr "Հին արժեք"
35021 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
35022 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
35023 #. %3$s:  ELSE 
35024 #. %4$s:  END 
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
35026 #, c-format
35027 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35028 msgstr "Հին արժեք: %s %s. %s Հասանելի է տացքի համար։ %s "
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
35031 #, c-format
35032 msgid "Olivier Crouzet"
35033 msgstr "Olivier Crouzet"
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
35036 #, c-format
35037 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
35038 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
35041 #, c-format
35042 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
35043 msgstr "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
35046 #, c-format
35047 msgid "On"
35048 msgstr "On"
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
35052 #, c-format
35053 msgid "On "
35054 msgstr "On "
35056 #. SCRIPT
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35058 msgid "On hold"
35059 msgstr "Պահված է"
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
35062 #, c-format
35063 msgid "On hold for"
35064 msgstr "Պահված է համար"
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
35068 #, c-format
35069 msgid "On shelf holds allowed"
35070 msgstr "Դարակային պահումը թույլատրված է"
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
35073 #, c-format
35074 msgid "On title "
35075 msgstr "Վերնագրի վրա "
35077 #. For the first occurrence,
35078 #. SCRIPT
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
35081 #, c-format
35082 msgid "On-site checkout"
35083 msgstr "Տեղային դուրս տրում"
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
35086 #, c-format
35087 msgid "On-site checkouts"
35088 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
35091 #, c-format
35092 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
35093 msgstr "Միայն տեղային դուրս տրումներ։ Վերադարձի ավտոմատ ամսաթիվ։ "
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
35096 #, c-format
35097 msgid "On:"
35098 msgstr "On:"
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
35101 #, c-format
35102 msgid "One borrowernumber per line."
35103 msgstr "Մեկ պատվիրատուի համար ըստ տողի։"
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
35106 #, c-format
35107 msgid "One number per line."
35108 msgstr "Մեկ համար ըստ տողի։"
35110 #. SCRIPT
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
35112 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
35113 msgstr ""
35114 "'նյութեր ըստ միավորի' և 'միավորներ ըստ նյութի' սրանցից մեկը պետք է հավասար "
35115 "լինի 1"
35117 #. SCRIPT
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
35119 msgid "One or more cell values is non-numeric"
35120 msgstr "Մեկ կամ ավել վանդակների արժեքները ոչ թվային են։"
35122 #. SCRIPT
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35124 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
35125 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը հնարավոր չէ դնել պահման։"
35127 #. SCRIPT
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
35129 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
35130 msgstr "Մեկ կամ ավել ընտրված նյութերը չեն կարող պահեստավորվել։"
35132 #. A
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
35134 msgid "Online Public Access Catalog"
35135 msgstr "Հանրային Օգտագործման Առցանց Քարտարան"
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
35138 #, c-format
35139 msgid "Online help"
35140 msgstr "Առցանց օգնություն"
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
35143 #, c-format
35144 msgid "Online resources:"
35145 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
35148 #, c-format
35149 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
35150 msgstr "Միայն 1 MARC ցուցիչ է կապված այս նյութին"
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
35153 #, c-format
35154 msgid "Only Item:"
35155 msgstr "Միայն նյութ։"
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35158 #, c-format
35159 msgid "Only KPZ file format is supported."
35160 msgstr "Միայն ֆայլի KPZ ձևաչափն է աջակցվում։"
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35163 #, c-format
35164 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
35165 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։"
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
35168 #, c-format
35169 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
35170 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ "
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
35173 #, c-format
35174 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
35175 msgstr "Միայն PNG, GIF, JPEG, XPM ձևաչափերն են աջակցվում։ Պատկերներ "
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
35178 #, c-format
35179 msgid "Only item "
35180 msgstr "Միայն նյութ "
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
35183 #, fuzzy, c-format
35184 msgid "Only items currently available:"
35185 msgstr "Միայն նյութեր, որոնք հիմա մատչելի են"
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
35188 #, c-format
35189 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
35190 msgstr "Միայն տեղային տրումներն են թույլատրված"
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
35193 #, c-format
35194 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
35195 msgstr ""
35196 "Միայն նյութի տնային գրադարանի ընթերցողները կարող են այս գիրքը դնել պահման։"
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
35199 #, c-format
35200 msgid ""
35201 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
35202 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
35203 "results"
35204 msgstr ""
35205 "Միայն գերգրադարանավարի կամ համալրողի իրավասություններով աշխատակիցներն են "
35206 "(կամ order_manage permission եթե հատիկային իրավասություններն են թույլատրված) "
35207 "վերադարձվում որպես փնտրման արդյունքներ"
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
35212 #, c-format
35213 msgid "Open"
35214 msgstr "Բացել"
35216 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
35218 #, c-format
35219 msgid "Open (%s)"
35220 msgstr "Բացված է (%s)"
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
35223 #, c-format
35224 msgid "Open Document Spreadsheet"
35225 msgstr "Բաց փաստաթղթի աղյուսակի ձևաչափը"
35227 #. BUTTON
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35229 msgid "Open fresh record"
35230 msgstr "Բացիր թարմ գրառում"
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
35238 #, c-format
35239 msgid "Open in new window"
35240 msgstr "Բացել նոր պատուհանում"
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
35243 #, c-format
35244 msgid "Open on:"
35245 msgstr "Բացել։"
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
35248 #, c-format
35249 msgid "Open."
35250 msgstr "Բացել"
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
35253 #, c-format
35254 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35255 msgstr "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
35258 #, c-format
35259 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
35260 msgstr "OpenJS keyboard shortcuts library"
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
35263 #, c-format
35264 msgid "Opened on:"
35265 msgstr "Բացված է։"
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
35268 #, c-format
35269 msgid "Operator"
35270 msgstr "Օպերատոր"
35272 #. TH
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
35274 msgid "Optional module missing"
35275 msgstr "Ոչ պարտադիր մոդուլը բացակայում է"
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
35281 #, c-format
35282 msgid "Options"
35283 msgstr "Այլընտրանքներ"
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
35287 #, c-format
35288 msgid "Or enter a list of record numbers"
35289 msgstr "Կամ մուտք արա գրառումների համարների ցուցակը"
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
35292 #, c-format
35293 msgid "Or list barcodes one by one"
35294 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկիր շտրիխ կոդերը"
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
35297 #, c-format
35298 msgid "Or list cardnumbers one by one"
35299 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ թվարկի քարտի համարները։"
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
35302 #, c-format
35303 msgid "Or scan items one by one"
35304 msgstr "Կամ մեկ առ մեկ սկանավորի նյութերը"
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:230
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
35308 #, c-format
35309 msgid "Or use a patron list"
35310 msgstr "Կամ օգտագործիր ընթերցողի ցուցակը"
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
35321 #, c-format
35322 msgid "Order"
35323 msgstr "Պատվեր"
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35329 #, c-format
35330 msgid "Order "
35331 msgstr "Պատվեր "
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
35334 #, c-format
35335 msgid "Order cost"
35336 msgstr "Պատվերի գին"
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
35339 #, c-format
35340 msgid "Order cost search"
35341 msgstr "Պատվերի գնի փնտրում"
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
35344 #, c-format
35345 msgid "Order date"
35346 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
35350 #, c-format
35351 msgid "Order date:"
35352 msgstr "Պատվերի ամսաթիվ։"
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
35356 #, c-format
35357 msgid "Order from external source"
35358 msgstr "Պատվիրիր արտաքին աղբյուրից"
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
35362 #, c-format
35363 msgid "Order line"
35364 msgstr "Պատվերի տող"
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
35367 #, c-format
35368 msgid "Order line (parent)"
35369 msgstr "Պատվերի տող (ծնող)"
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
35372 #, c-format
35373 msgid "Order line :"
35374 msgstr "Պատվերի տող ։"
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
35377 #, c-format
35378 msgid "Order line search"
35379 msgstr "Պատվերի տողի փնտրում"
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
35382 #, c-format
35383 msgid "Order line:"
35384 msgstr "Պատվերի տող։"
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35387 #, c-format
35388 msgid "Order number"
35389 msgstr "Պատվերի համար"
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
35392 #, c-format
35393 msgid "Order status: "
35394 msgstr "Պատվերի կարգավիճակ։ "
35396 #. A
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35399 msgid "Order this one"
35400 msgstr "Պատվիրիր այս մեկը"
35402 #. SCRIPT
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35404 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
35405 msgstr "Պատվերի ընդհանուրը (%s) գերազանցում է հասանելի բյուջեն (%s)"
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
35408 #, c-format
35409 msgid "Order: "
35410 msgstr "Պատվեր։ "
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
35416 #, c-format
35417 msgid "Ordered"
35418 msgstr "Պատվիրված"
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
35421 #, c-format
35422 msgid "Ordered amount"
35423 msgstr "Կարգավորված մեծություն"
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
35426 #, fuzzy, c-format
35427 msgid "Ordered amount:"
35428 msgstr "Կարգավորված մեծություն"
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
35432 #, c-format
35433 msgid "Ordering information"
35434 msgstr "Պատվերի տեղեկատվություն"
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
35437 #, c-format
35438 msgid "Ordernumber"
35439 msgstr "Պատվերի համար"
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35443 #, c-format
35444 msgid "Orders"
35445 msgstr "Պատվերներ"
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
35449 #, fuzzy, c-format
35450 msgid "Orders are standing:"
35451 msgstr "%s Միացված է "
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
35456 #, fuzzy, c-format
35457 msgid "Orders by fund"
35458 msgstr "Քարտի համարները չեն գտնված"
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
35461 #, fuzzy, c-format
35462 msgid "Orders enabled: "
35463 msgstr "%s Միացված է "
35465 #. %1$s:  booksellerfromname 
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
35467 #, c-format
35468 msgid "Orders for %s"
35469 msgstr "Պատվերներ %s"
35471 #. %1$s:  current_budget_name 
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
35473 #, fuzzy, c-format
35474 msgid "Orders for fund '%s'"
35475 msgstr "Պատվերներ %s"
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35478 #, c-format
35479 msgid "Orders from: "
35480 msgstr "Պատվերներ այստեղից։ "
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35484 #, c-format
35485 msgid "Orders search"
35486 msgstr "Պատվերի փնտրում"
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35489 #, c-format
35490 msgid "Orders with uncertain prices"
35491 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով"
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35494 #, c-format
35495 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35496 msgstr "Պատվերների ոչ հստակ գներով մատակարարի համար "
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
35500 #, c-format
35501 msgid "Organization"
35502 msgstr "Կազմակերպություն"
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
35505 #, c-format
35506 msgid "Organization #:"
35507 msgstr "Կազմակերպություն #:"
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
35511 #, c-format
35512 msgid "Organization email: "
35513 msgstr "Կազմակերպության էլ փոստ։ "
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
35516 #, c-format
35517 msgid "Organization name: "
35518 msgstr "Կազմակերպության անուն։ "
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35522 #, c-format
35523 msgid "Organization phone: "
35524 msgstr "Կազմակերպության հեռախոս։ "
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
35527 #, c-format
35528 msgid "Organize by: "
35529 msgstr "Կազմակերպիր կողմից։ "
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35532 #, c-format
35533 msgid "Original"
35534 msgstr "Իսկական"
35536 #. A
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
35538 msgid "Original order line"
35539 msgstr "Իսկական պատվերի տող"
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35543 #, c-format
35544 msgid "Other"
35545 msgstr "Այլ"
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35548 #, c-format
35549 msgid "Other action"
35550 msgstr "Այլ գործողություն"
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
35553 #, c-format
35554 msgid "Other course reserves"
35555 msgstr "Այլ դասընթացների ռեզերվներ"
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35558 #, c-format
35559 msgid "Other data"
35560 msgstr "Այլ տվյալ"
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
35563 #, c-format
35564 msgid "Other holdings"
35565 msgstr "Այլ պահումներ"
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:657
35568 #, c-format
35569 msgid "Other holdings:"
35570 msgstr "Այլ Պահումներ։"
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35573 #, c-format
35574 msgid "Other name"
35575 msgstr "Այլ անուն"
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
35578 #, c-format
35579 msgid "Other names"
35580 msgstr "Այլ անուններ"
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35583 #, c-format
35584 msgid "Other options (choose one)"
35585 msgstr "Այլ ընտրանքներ (ընտրիր մեկը)"
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
35589 #, c-format
35590 msgid "Other phone"
35591 msgstr "Այլ հեռախոս"
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
35597 #, c-format
35598 msgid "Other phone: "
35599 msgstr "Այլ հեռախոս։ "
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
35602 #, c-format
35603 msgid "Others..."
35604 msgstr "Այլոք ..."
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35618 #, c-format
35619 msgid "Output"
35620 msgstr "Ելք"
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
35623 #, c-format
35624 msgid "Output format"
35625 msgstr "Ելքի ձևաչափ"
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
35628 #, c-format
35629 msgid "Output format "
35630 msgstr "Ելքի ձևաչափ "
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35633 #, c-format
35634 msgid "Output format:"
35635 msgstr "Ելքի ձևաչափ։"
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35638 #, c-format
35639 msgid "Output to a file named: "
35640 msgstr "Արտահանիր դեպի ֆայլ որի անունն է։ "
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:451
35643 #, c-format
35644 msgid "Output:"
35645 msgstr "Ելք։"
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
35649 #, c-format
35650 msgid "Outstanding"
35651 msgstr "Հռչակավոր"
35653 #. %1$s:  IF ( fines ) 
35654 #. %2$s:  fines | $Price 
35655 #. %3$s:  END 
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:7
35657 #, fuzzy, c-format
35658 msgid "Outstanding fees &amp; charges %s of %s %s "
35659 msgstr "Չափից մեծ գումարներ &amp; պահումներ%s ընդամենը %s%s"
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35662 #, c-format
35663 msgid "Overdue"
35664 msgstr "Ժամկետանց"
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35668 #, c-format
35669 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35670 msgstr "Ժամկետանցերի տուգանքներ Cap (գումար)"
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35673 #, c-format
35674 msgid "Overdue notice required: "
35675 msgstr "Պահանջվում է ժամկետանցի ծանուցում։ "
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35679 #, c-format
35680 msgid "Overdue notice/status triggers"
35681 msgstr "Ժամկետանց ծանուցում/կարգավիճակի նախաձեռնում"
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
35684 #, c-format
35685 msgid "Overdue report"
35686 msgstr "ժամկետանցերի հաշվետվություն"
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35690 #, c-format
35691 msgid "Overdue status"
35692 msgstr "Ժամկետանցի կարգավիճակ"
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35696 #, c-format
35697 msgid "Overdues"
35698 msgstr "Ժամկետանցեր"
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35701 #, c-format
35702 msgid "Overdues with fines"
35703 msgstr "Ժամկետանցեր տուգանքներով"
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
35706 #, c-format
35707 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35708 msgstr ""
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35713 #, c-format
35714 msgid "Override and renew"
35715 msgstr "Վերագրի և թարմացրու"
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35718 #, c-format
35719 msgid "Override blocked renewals"
35720 msgstr "Վերագրիր արգելափակված թարմացումները"
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35724 #, c-format
35725 msgid "Override limit and renew"
35726 msgstr "Շրջանցիր սահմանափակումը և թարմացրու"
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35729 #, c-format
35730 msgid "Override renewal limit:"
35731 msgstr "Շրջանցի թարմացման սահմանափակումը։"
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
35734 #, c-format
35735 msgid "Override restriction temporarily"
35736 msgstr "Ժամկետանցի արգելանքը ժամանակավոր է"
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35739 #, c-format
35740 msgid "Overwrite the existing one with this"
35741 msgstr "Վերագրել գոյություն ունեցողը սրանով"
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
35744 #, c-format
35745 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35746 msgstr "Owen Leonard (3.0+ միջերեսի նախագծում)"
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35751 #, c-format
35752 msgid "Owner"
35753 msgstr "Սեփականատեր"
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
35758 #, c-format
35759 msgid "Owner: "
35760 msgstr "Սեփականատեր։ "
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35763 #, c-format
35764 msgid "PICAMARC"
35765 msgstr "PICAMARC"
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35768 #, c-format
35769 msgid "PIN:"
35770 msgstr "PIN:"
35772 #. SCRIPT
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35774 msgid "PM"
35775 msgstr "PM"
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35778 #, c-format
35779 msgid "PSGI: "
35780 msgstr "PSGI: "
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
35783 #, c-format
35784 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35785 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
35788 #, c-format
35789 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35790 msgstr "PTFS, Մերիլանդ, ԱՄՆ"
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35793 #, c-format
35794 msgid "Pablo Bianchi"
35795 msgstr "Pablo Bianchi"
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35798 #, c-format
35799 msgid "Packaging manager:"
35800 msgstr "Փաթեթավորման կառավարիչ։"
35802 #. For the first occurrence,
35803 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
35804 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:464
35807 #, c-format
35808 msgid "Page %s %s "
35809 msgstr "Էջ %s %s "
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35813 #, c-format
35814 msgid "Page height:"
35815 msgstr "Էջի բարձրություն։"
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35818 #, c-format
35819 msgid "Page side: "
35820 msgstr "Էջի երես։ "
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35824 #, c-format
35825 msgid "Page width:"
35826 msgstr "Էջի լայնություն։"
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35829 #, c-format
35830 msgid "Paid for (unused)"
35831 msgstr "Վճարված (չի օգտագործվում)"
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35834 #, c-format
35835 msgid "Paid for?:"
35836 msgstr "Վճարվա՞ծ է։"
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
35839 #, c-format
35840 msgid "Paper bin"
35841 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար"
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35847 #, c-format
35848 msgid "Paper bin:"
35849 msgstr "Աղբարկղ թղթի համար։"
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35853 #, c-format
35854 msgid "Partially received"
35855 msgstr "Մասնակի ստացված"
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
35858 #, c-format
35859 msgid "Pasi Kallinen"
35860 msgstr "Pasi Kallinen"
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
35865 #, c-format
35866 msgid "Password"
35867 msgstr "Գաղտնաբառ"
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35870 #, c-format
35871 msgid "Password Updated"
35872 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացված է"
35874 #. For the first occurrence,
35875 #. SCRIPT
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35878 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35879 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առաջնային և/կամ հետևի բացատներ։"
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
35882 #, c-format
35883 msgid "Password is too short"
35884 msgstr "Գաղտնաբառը շատ կարճ է"
35886 #. %1$s:  minPasswordLength 
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
35888 #, c-format
35889 msgid "Password must be at least %s characters long."
35890 msgstr "Գաղտնաբառը երկարությունը առնվազն պետք է լինի %s նիշ"
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35895 #, c-format
35896 msgid "Password:"
35897 msgstr "Գաղտնաբառ։"
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35903 #, c-format
35904 msgid "Password: "
35905 msgstr "Գաղտնաբառ։ "
35907 #. For the first occurrence,
35908 #. SCRIPT
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
35911 #, c-format
35912 msgid "Passwords do not match"
35913 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
35916 #, c-format
35917 msgid "Passwords do not match."
35918 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։"
35920 #. SCRIPT
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35922 msgid "Passwords will be displayed as text"
35923 msgstr "Գաղտնաբառերը կարտածվեն որպես տեքստ"
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
35926 #, c-format
35927 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35928 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
35931 #, c-format
35932 msgid "Patent document"
35933 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:650
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35949 #, c-format
35950 msgid "Patron"
35951 msgstr "Հաճախորդ"
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
35954 #, c-format
35955 msgid "Patron #:"
35956 msgstr "Հաճախորդ #:"
35958 #. SCRIPT
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35960 #, fuzzy
35961 msgid "Patron '%s' added."
35962 msgstr "Օգտվողը '%s' ավելացվել է։"
35964 #. SCRIPT
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35966 #, fuzzy
35967 msgid "Patron '%s' is already in the list."
35968 msgstr "Այս օգտվողը '%s' արդեն ցուցակում է։"
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
35971 #, c-format
35972 msgid "Patron account flags"
35973 msgstr "Հաճախորդի հաշվի դրոշակներ"
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35976 #, c-format
35977 msgid "Patron activity"
35978 msgstr "Հաճախորդի ակտիվություն"
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
35982 #, c-format
35983 msgid "Patron attribute type code: "
35984 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակի կոդ: "
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
35990 #, c-format
35991 msgid "Patron attribute types"
35992 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչի տեսակ"
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35996 #, c-format
35997 msgid "Patron attributes"
35998 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ"
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
36001 #, c-format
36002 msgid "Patron attributes: "
36003 msgstr "Հաճախորդի բնութագրիչներ։ "
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
36013 #, c-format
36014 msgid "Patron card creator"
36015 msgstr "Հաճախորդի քարտի ստեղծող"
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
36023 #, c-format
36024 msgid "Patron categories"
36025 msgstr "Հաճախորդի դասեր"
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
36036 #, c-format
36037 msgid "Patron category"
36038 msgstr "Հաճախորդի դաս"
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
36041 #, c-format
36042 msgid "Patron category:"
36043 msgstr "Հաճախորդի դաս։"
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
36048 #, c-format
36049 msgid "Patron category: "
36050 msgstr "Հաճախորդի դաս։ "
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
36053 #, c-format
36054 msgid "Patron details"
36055 msgstr "Ընթերցողի մանրամասներ"
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
36058 #, c-format
36059 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
36060 msgstr "Ընթերցողը չի պատկանում բաժանորդագրության որևէ շրջանցիկ թերթիկի։"
36062 #. SCRIPT
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36064 msgid "Patron fines are over limit: %s"
36065 msgstr "Հաճախորդը տւգանքները սահմանայինից շատ են։ %s"
36067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
36068 #, c-format
36069 msgid "Patron flags:"
36070 msgstr "Հաճախորդի դրոշակներ:"
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
36073 #, c-format
36074 msgid "Patron has "
36075 msgstr "Հաճախորդը ունի "
36077 #. %1$s:  charges 
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
36079 #, c-format
36080 msgid "Patron has %s in fines."
36081 msgstr "Հաճախորդը ունի %s տուգանք"
36083 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
36085 #, c-format
36086 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
36087 msgstr "Հաճախորդը ունի %s նյու(եր) ձեռքի վրա"
36089 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
36091 #, c-format
36092 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
36093 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։"
36095 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
36096 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
36097 #. %3$s:  END 
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
36099 #, c-format
36100 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
36101 msgstr "Հաճախորդը ունի %s ժամկետանց նյութ(եր)։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
36103 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
36104 #. %2$s:  creditsamount 
36105 #. %3$s:  END 
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
36107 #, c-format
36108 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
36109 msgstr "Հաճախորդը ունի կրեդիտ%s ընդ. %s%s "
36111 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
36113 #, c-format
36114 msgid "Patron has a restriction until %s."
36115 msgstr "Հաճախորդը արգելափակվել է մինչև %s"
36117 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
36118 #. %2$s:  END 
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
36120 #, c-format
36121 msgid ""
36122 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
36123 "anyway? %s "
36124 msgstr ""
36125 "Հաճախորդը այս գրառումից արդեն ընտրել է մեկ այլ նյութ։ %s Սպասարկե՞լ։ %s "
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
36129 #, c-format
36130 msgid "Patron has an indefinite restriction."
36131 msgstr "Հաճախորդը ունի անորոշ սահմանափակում։"
36133 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
36135 #, c-format
36136 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
36137 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է այսքան օրով %s։"
36139 #. SCRIPT
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36141 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
36142 msgstr "Հաճախորդը ունի ժամեկտանց նյութեր և արգելափակված է մինչև։ %s"
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
36145 #, c-format
36146 msgid "Patron has nothing checked out."
36147 msgstr "Հաճախորդը չունի սպասարկում։"
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
36151 #, c-format
36152 msgid "Patron has nothing on hold."
36153 msgstr "Հաճախորդը չունի պահում։"
36155 #. %1$s:  fines 
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
36157 #, c-format
36158 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
36159 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ %s."
36161 #. SCRIPT
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36163 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
36164 msgstr "Հաճախորդը ունի նշանակալի տուգանքներ։ %s"
36166 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
36168 #, fuzzy, c-format
36169 msgid "Patron has pending modifications. %s "
36170 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
36172 #. INPUT type=text
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
36174 msgid "Patron holds"
36175 msgstr "Հաճախորդներ պահումներ"
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
36178 #, c-format
36179 msgid "Patron image failed to upload"
36180 msgstr "Ընթերցողի պատկերի բեռնավորումը ձախողվեց"
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
36183 #, c-format
36184 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
36185 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց"
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
36188 #, c-format
36189 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
36190 msgstr "Ընթերցողի պատկեր(ներ)ի բեռնավորումը հաջողվեց որոշ սխալներով"
36192 #. For the first occurrence,
36193 #. SCRIPT
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:289
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
36198 #, c-format
36199 msgid "Patron is RESTRICTED"
36200 msgstr "Հաճախորդը ԱՐԳԵԼԱՓԱԿՎԱԾ Է"
36202 #. A
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
36204 msgid "Patron is an adult"
36205 msgstr "Ընթերցողը որպես մեծահասակ"
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
36209 #, c-format
36210 msgid "Patron is currently unrestricted."
36211 msgstr "Հաճախորդը այս պահին արգելափակված չէ"
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36215 #, c-format
36216 msgid "Patron is restricted"
36217 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է"
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
36220 #, c-format
36221 msgid "Patron is restricted."
36222 msgstr "Հաճախորդը արգելափակված է։"
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:233
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
36226 #, c-format
36227 msgid "Patron list: "
36228 msgstr "Հաճախորդի ցուցակ: "
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
36235 #, c-format
36236 msgid "Patron lists"
36237 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ"
36239 #. OPTGROUP
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
36241 msgid "Patron lists:"
36242 msgstr "Հաճախորդների ցուցակներ։"
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:948
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
36246 #, c-format
36247 msgid "Patron messaging preferences"
36248 msgstr "Ընթերցողին հաղորդագրություններ ուղարկելու նախապատվություններ"
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
36251 #, c-format
36252 msgid "Patron name"
36253 msgstr "Հաճախորդի անուն"
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
36256 #, c-format
36257 msgid "Patron not found"
36258 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
36260 #. SCRIPT
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
36262 msgid "Patron not found."
36263 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
36266 #, c-format
36267 msgid "Patron not found:"
36268 msgstr "Հաճախորդը չի գտնվել"
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
36271 #, c-format
36272 msgid "Patron notification:"
36273 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։"
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
36277 #, c-format
36278 msgid "Patron notification: "
36279 msgstr "Ընթերցողի հիշեցում։ "
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36282 #, c-format
36283 msgid "Patron records were last synced on: "
36284 msgstr "Ընթերցողների գրանցումները վերջին անգամ սինխրոնիզացվել են։ "
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:847
36287 #, c-format
36288 msgid "Patron restrictions"
36289 msgstr "Հաճախորդի արգելանքներ"
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
36292 #, c-format
36293 msgid "Patron search: "
36294 msgstr "Հաճախորդի փնտրում։ "
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
36297 #, c-format
36298 msgid "Patron selection"
36299 msgstr "Հաճախորդի ընտրություն"
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
36303 #, c-format
36304 msgid "Patron sort 1"
36305 msgstr "Հաճախորդը sort1"
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
36309 #, c-format
36310 msgid "Patron sort 2"
36311 msgstr "Հաճախորդը sort2"
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
36314 #, c-format
36315 msgid "Patron status"
36316 msgstr "Հաճախորդի կարգավիճակ"
36318 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
36320 #, c-format
36321 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
36322 msgstr "Հաճախորդը ավելի վաղ արգելափակվել է մինչև %s։"
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
36325 #, c-format
36326 msgid ""
36327 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
36328 "the local record was kept."
36329 msgstr ""
36330 "Օգտատերը նշված է ջնջման Նորվեգական ազգային օգտատերերի շտեմարանից, բայց "
36331 "տեղային գրառումը պահված է։"
36333 #. For the first occurrence,
36334 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:180
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
36337 #, c-format
36338 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
36339 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը թարմացվել է մինչև %s"
36341 #. For the first occurrence,
36342 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
36343 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
36344 #. %3$s:  END 
36345 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
36348 #, c-format
36349 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
36350 msgstr "Հաճախորդի հաշիվը արգելափակված է %s մինչև %s %s %s մեկնաբանությունով։ "
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
36353 #, c-format
36354 msgid "Patron's address in doubt"
36355 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածելի է"
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
36361 #, c-format
36362 msgid "Patron's address is in doubt"
36363 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է"
36365 #. SCRIPT
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36367 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
36368 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է (համենայնդեպս կատարվում է)"
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
36372 #, c-format
36373 msgid "Patron's address is in doubt."
36374 msgstr "Հաճախորդի հասցեն կասկածանքի տակ է։"
36376 #. %1$s:  age_low 
36377 #. %2$s:  age_high 
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
36379 #, c-format
36380 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
36381 msgstr "Հաճախորդի տարիքը իր դասի համար սխալ է։ Թույլատրված տարիքներն են %s-%s։"
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
36384 #, c-format
36385 msgid "Patron's card has been reported lost."
36386 msgstr "Հաճախորդի քարտը հայտարարվել է կորած"
36388 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
36389 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
36390 #. %3$s:  END 
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
36392 #, c-format
36393 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
36394 msgstr "Հաճախորդի տոմսը ժամկետանց է։ %sՀաճախորդի քարտի ժամկետը լրացել է %s%s "
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
36397 #, c-format
36398 msgid "Patron's card is expired"
36399 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է"
36401 #. SCRIPT
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36403 msgid "Patron's card is expired (%s)"
36404 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է (%s)"
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
36407 #, c-format
36408 msgid "Patron's card is expired."
36409 msgstr "Հաճախորդի քարտը ժամկետանց է։"
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36414 #, c-format
36415 msgid "Patron's card is lost"
36416 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է"
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
36419 #, c-format
36420 msgid "Patron's card is lost."
36421 msgstr "Հաճախորդի քարտը կորած է։"
36423 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
36425 #, c-format
36426 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
36427 msgstr "Հաճախորդի քարտի ժամկետը շուտով կլրանա։ Ժամկետը լրանում է %s "
36429 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
36431 #, c-format
36432 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
36433 msgstr ""
36435 #. %1$s:  chargesamount_guarantees 
36436 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
36438 #, c-format
36439 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
36440 msgstr ""
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
36443 #, c-format
36444 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
36445 msgstr "Հաճախորդի գրառումը ունի կցված երաշխավորված հաշիվներ։"
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
36448 #, c-format
36449 msgid "Patron:"
36450 msgstr "Հաճախորդ։"
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
36453 #, c-format
36454 msgid "Patron: "
36455 msgstr "Հաճախորդ։ "
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36486 #, c-format
36487 msgid "Patrons"
36488 msgstr "Հաճախորդներ"
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36494 #, c-format
36495 msgid "Patrons and circulation"
36496 msgstr "Հաճախորդներ և սպասարկում"
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
36499 #, c-format
36500 msgid "Patrons found for: "
36501 msgstr "Հաճախորդներ չեն գտնված։ "
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36504 #, c-format
36505 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36506 msgstr "Ընթերցողները ցանկացած գրադարանից կարող են այս նյութը դնել պահման։ "
36508 #. %1$s:  batch_id 
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
36510 #, c-format
36511 msgid "Patrons in batch number %s"
36512 msgstr "Հաճախորդները փաթեթի համարով %s"
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:53
36515 #, c-format
36516 msgid "Patrons in list"
36517 msgstr "Ընթերցողներ որ ցուցակում են"
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:345
36521 #, c-format
36522 msgid "Patrons requesting modifications"
36523 msgstr "Ձևափոխումներ առաջարկող ընթերցողներ"
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36528 #, c-format
36529 msgid "Patrons statistics"
36530 msgstr "Հաճախորդի վիճակագրություն"
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36533 #, c-format
36534 msgid "Patrons tables"
36535 msgstr "Հաճախորդների աղյուսակներ"
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36538 #, c-format
36539 msgid "Patrons to be added"
36540 msgstr "Ավելացված ընթերցողներ"
36542 #. TH
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36544 #, fuzzy
36545 msgid "Patrons using this provider"
36546 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36550 #, c-format
36551 msgid "Patrons who haven't checked out"
36552 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36555 #, c-format
36556 msgid "Patrons with holds"
36557 msgstr "Պահումներ ունեցող հաճախորդներ"
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36561 #, c-format
36562 msgid "Patrons with no checkouts"
36563 msgstr "Տացք չունեցող հաճախորդներ"
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36570 #, c-format
36571 msgid "Patrons with the most checkouts"
36572 msgstr "Ամենաշատ սպասարկում ունեցող ընթերցողներ"
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36575 #, c-format
36576 msgid "Pattern name:"
36577 msgstr "Ձևանմուշի անուն:"
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36580 #, c-format
36581 msgid "Paul Poulain"
36582 msgstr "Paul Poulain"
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
36585 #, fuzzy, c-format
36586 msgid ""
36587 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36588 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36589 msgstr ""
36590 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36591 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
36594 #, c-format
36595 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36596 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36598 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36600 msgid "Pay"
36601 msgstr "Վճար"
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:20
36604 #, c-format
36605 msgid "Pay all fines"
36606 msgstr "Վճարիր բոլոր տուգանքները"
36608 #. INPUT type=submit name=paycollect
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
36610 msgid "Pay amount"
36611 msgstr "Վճարի գումար"
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36614 #, c-format
36615 msgid "Pay an amount toward all fines"
36616 msgstr "Վճարի որևէ գումար բոլոր տուգանքներից"
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36619 #, c-format
36620 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36621 msgstr "Վճարի գումար ընտրված տուգանքների համար"
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36624 #, c-format
36625 msgid "Pay an individual fine"
36626 msgstr "Վճարի անհատական տուգանք"
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
36629 #, c-format
36630 msgid "Pay fine"
36631 msgstr "Վճարիր տուգանք"
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36639 #, c-format
36640 msgid "Pay fines"
36641 msgstr "Վճարիր տուգանքներ"
36643 #. %1$s:  borrower.firstname 
36644 #. %2$s:  borrower.surname 
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36646 #, c-format
36647 msgid "Pay fines for %s %s"
36648 msgstr "Վճարիր տուգանքներ համար %s %s"
36650 #. INPUT type=submit name=payselected
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
36652 msgid "Pay selected"
36653 msgstr "Վճարի ընտրվածը"
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36656 #, c-format
36657 msgid "Payment amount"
36658 msgstr "Վճարի գումար"
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36661 #, c-format
36662 msgid "Payment note"
36663 msgstr "Վճարման նշում"
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36666 #, c-format
36667 msgid "Payment type"
36668 msgstr "Վճարման տեսակ"
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36671 #, c-format
36672 msgid "Payments"
36673 msgstr "Վճարումներ"
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
36676 #, c-format
36677 msgid "Peggy Thrasher"
36678 msgstr "Peggy Thrasher"
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
36688 #, c-format
36689 msgid "Pending"
36690 msgstr "Անավարտ"
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36693 #, c-format
36694 msgid "Pending discharge requests"
36695 msgstr "Անավարտ վճարման առաջարկներ"
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
36698 #, fuzzy, c-format
36699 msgid "Pending holds"
36700 msgstr "Սպասող պատվերներ"
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
36703 #, fuzzy, c-format
36704 msgid "Pending modifications:"
36705 msgstr "Հիշեցման առաքում"
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36709 #, c-format
36710 msgid "Pending offline circulation actions"
36711 msgstr "Սպասող ցանցից անջատված տացքի գործողություններ"
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36715 #, c-format
36716 msgid "Pending on-site checkouts"
36717 msgstr "Անավարտ տեղային դուրս տրումներ"
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36720 #, c-format
36721 msgid "Pending order"
36722 msgstr "Սպասող պատվեր"
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
36725 #, c-format
36726 msgid "Pending orders"
36727 msgstr "Սպասող պատվերներ"
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36730 #, c-format
36731 msgid "Pending suggestions"
36732 msgstr "Անավարտ առաջարկներ"
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36735 #, c-format
36736 msgid "Pending tags"
36737 msgstr "Սպասող տեգեր"
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36740 #, c-format
36741 msgid "Perform a new search"
36742 msgstr "Կատարիր նոր փնտրում"
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36745 #, c-format
36746 msgid "Perform batch deletion of items"
36747 msgstr "Հաստատիր նյութերի փաթեթային ջնջումը"
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36750 #, c-format
36751 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36752 msgstr "Իրականացրու գրառումների ջնջում փաթեթով (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36755 #, c-format
36756 msgid "Perform batch modification of items"
36757 msgstr "Իրականացրու նյութերի փաթեթով ձևափոխում"
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36760 #, c-format
36761 msgid "Perform batch modification of patrons"
36762 msgstr "Իրականացրու ընթերցողների փաթեթով ձևափոխում"
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36765 #, c-format
36766 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36767 msgstr ""
36768 "Իրականացրու գրառումների փաթեթով ձևափոխում (մատենագիտական կամ հեղինակավոր)"
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36772 #, fuzzy, c-format
36773 msgid "Perform inventory of your catalog"
36774 msgstr "Իրականացրու քո քարտարանի գույքագրումը"
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36777 #, c-format
36778 msgid ""
36779 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36780 "the AutoSelfCheckID"
36781 msgstr ""
36782 "ՀՕԱՔ-ից իրականացրու ինքնատացք։ Այն պետք է օգտագործել այն ընթերցղների համար "
36783 "որոնք համապատասխանում են AutoSelfCheckID"
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36786 #, c-format
36787 msgid "Period"
36788 msgstr "Ժամանակահատված"
36790 #. %1$s:  IF budget_period_total 
36791 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
36792 #. %3$s:  END 
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36794 #, c-format
36795 msgid "Period allocated %s%s%s "
36796 msgstr "Թույլատրված ժամանակ %s%s%s "
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36799 #, c-format
36800 msgid "Periodicity"
36801 msgstr "Պարբերականություն"
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36804 #, c-format
36805 msgid "Perl @INC: "
36806 msgstr "Perl @INC: "
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36809 #, c-format
36810 msgid "Perl interpreter: "
36811 msgstr "Perl թարգմանիչ: "
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36815 #, c-format
36816 msgid "Perl modules"
36817 msgstr "Perl մոդուլներ"
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36820 #, c-format
36821 msgid "Perl version: "
36822 msgstr "Perl տարբերակ։ "
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36825 #, c-format
36826 msgid "Permanent library"
36827 msgstr "Մշտական գրադարան"
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36830 #, c-format
36831 msgid "Permanent shelving location"
36832 msgstr "Ժամանակավոր դարակային տեղաբաշխում"
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
36835 #, c-format
36836 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36837 msgstr "Անընդհատ ջնջիր տրումների պատմությունը, որոնք հին են քան"
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
36840 #, c-format
36841 msgid "Permanently delete these patrons"
36842 msgstr "Մշտապես ջնջիր այս հաճախորդներին"
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
36845 #, c-format
36846 msgid "Permissions: "
36847 msgstr "Թույլտվություններ։ "
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
36850 #, c-format
36851 msgid "Peter Crellan Kelly"
36852 msgstr "Peter Crellan Kelly"
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
36855 #, c-format
36856 msgid "Peter Lorimer"
36857 msgstr "Peter Lorimer"
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
36860 #, c-format
36861 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36862 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
36864 #. %1$s:  library.branchphone |html 
36865 #. %2$s:  END 
36866 #. %3$s:  IF library.branchfax 
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
36868 #, c-format
36869 msgid "Ph: %s%s %s "
36870 msgstr "Ph: %s%s %s "
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36873 #, c-format
36874 msgid "Philippe Jaillon"
36875 msgstr "Philippe Jaillon"
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36879 #, c-format
36880 msgid "Phone"
36881 msgstr "Հեռախոս"
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36884 #, c-format
36885 msgid "Phone - home:"
36886 msgstr "Հեռախոսահամար - տուն։"
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36889 #, c-format
36890 msgid "Phone - mobile:"
36891 msgstr "Հեռախոսահամար - բջջային։"
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36894 #, c-format
36895 msgid "Phone - work:"
36896 msgstr "Հեռախոս - աշխատանքային։"
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
36902 #, c-format
36903 msgid "Phone number"
36904 msgstr "Հեռախոսահամար"
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36907 #, c-format
36908 msgid "Phone:"
36909 msgstr "Հեռախոս։"
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
36919 #, c-format
36920 msgid "Phone: "
36921 msgstr "Հեռախոս։ "
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
36925 #, c-format
36926 msgid "Physical address: "
36927 msgstr "Ֆիզիկական հասցե։ "
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
36930 #, c-format
36931 msgid "Physical details:"
36932 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
36934 #. INPUT type=submit name=pick
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36936 msgid "Pick"
36937 msgstr "Վերցնել"
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
36940 #, fuzzy, c-format
36941 msgid "Pick up location"
36942 msgstr "Վերցնել"
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
36946 #, c-format
36947 msgid "Pickup at"
36948 msgstr "Վերցնել"
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
36951 #, c-format
36952 msgid "Pickup at:"
36953 msgstr "Վերցնել։"
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36957 #, c-format
36958 msgid "Pickup library"
36959 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
36962 #, c-format
36963 msgid "Pickup library is different"
36964 msgstr "Վերցնելու գրադարանը տարբեր է"
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
36967 #, c-format
36968 msgid "Pierrick Le Gall"
36969 msgstr "Pierrick Le Gall"
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
36972 #, c-format
36973 msgid "Piotr Kowalski"
36974 msgstr "Piotr Kowalski"
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
36977 #, c-format
36978 msgid "Piotr Wejman"
36979 msgstr "Piotr Wejman"
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36990 #, c-format
36991 msgid "Pipe (|)"
36992 msgstr "Խողովակ (|)"
36994 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
36995 #. %2$s:  title |html 
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
36997 #, c-format
36998 msgid "Place a hold on %s%s"
36999 msgstr "Դնել պահում սրա վրա %s%s"
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
37002 #, c-format
37003 msgid "Place a hold on a specific item"
37004 msgstr "Դնել պահում որոշակի նյութի վրա"
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
37007 #, c-format
37008 msgid "Place a hold on the next available item "
37009 msgstr "Դնել պահում հաջորդ մատչելի նյութի վրա "
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
37012 #, c-format
37013 msgid "Place and modify holds for patrons"
37014 msgstr "Ընթերցողների համար տեղադրի և ձևափոխիր պահումները"
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:613
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:332
37032 #, c-format
37033 msgid "Place hold"
37034 msgstr "Դնել պահում"
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
37037 #, c-format
37038 msgid "Place hold "
37039 msgstr "Դնել պահում "
37041 #. For the first occurrence,
37042 #. %1$s:  holdfor_firstname 
37043 #. %2$s:  holdfor_surname 
37044 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:560
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
37049 #, c-format
37050 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
37051 msgstr "Դնել պահում սրա համար %s %s (%s)"
37053 #. SCRIPT
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37055 msgid "Place hold on this item?"
37056 msgstr "Դնե՞լ պահում այս նյութի վրա։"
37058 #. SCRIPT
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37060 msgid "Place hold?"
37061 msgstr "Դնե՞լ պահում"
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
37064 #, c-format
37065 msgid "Place holds for patrons"
37066 msgstr "Տեղադրի պահումներ ընթերցողների համար"
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
37069 #, c-format
37070 msgid "Place of publication"
37071 msgstr "Հրատարակության վայր"
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
37076 #, c-format
37077 msgid "Placed on"
37078 msgstr "Տեղաբաշխված է"
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
37081 #, c-format
37082 msgid "Places"
37083 msgstr "Տեղեր"
37085 #. %1$s:  auth_cats_loo 
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
37087 #, c-format
37088 msgid "Plan by %s"
37089 msgstr "Նախագիծ կողմից %s"
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
37092 #, c-format
37093 msgid "Plan by item types"
37094 msgstr "Նախագիծ ըստ նյութերի տեսակենրի"
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
37097 #, c-format
37098 msgid "Plan by libraries"
37099 msgstr "Նախագիծ ըստ գրադարանների"
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
37102 #, c-format
37103 msgid "Plan by months"
37104 msgstr "Նախագիծ ըստ ամիսների"
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
37107 #, c-format
37108 msgid "Planned date"
37109 msgstr "Նախատեսված ամսաթիվ"
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
37113 #, c-format
37114 msgid "Planning"
37115 msgstr "Նախագծում"
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
37118 #, c-format
37119 msgid "Planning "
37120 msgstr "Նախագծում "
37122 #. %1$s:  budget_period_description 
37123 #. %2$s:  authcat 
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
37125 #, c-format
37126 msgid "Planning for %s by %s"
37127 msgstr "Պլանավորված է սրա համար %s կողմից %s"
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
37130 #, c-format
37131 msgid "Play media"
37132 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
37135 #, c-format
37136 msgid "Play sound"
37137 msgstr "Նվագիր ձայնը"
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
37140 #, c-format
37141 msgid "Please add a library."
37142 msgstr "Ավելացրու գրադարան։"
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
37145 #, c-format
37146 msgid "Please add a patron category."
37147 msgstr "Ավելացրու հաճախորդի դաս։"
37149 #. SCRIPT
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37151 msgid ""
37152 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
37153 "search."
37154 msgstr ""
37155 "Մուտք արեք շտրիխ կոդերը օգտագործելով տեքստի ուղղակի մուտքի տարածքը կամ "
37156 "նյութի որոնումը։"
37158 #. SCRIPT
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37160 msgid "Please cancel the previous hold first"
37161 msgstr "Սկզբից չեղյալ արա նախորդ պահումը"
37163 #. SCRIPT
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37165 msgid "Please check at least one action"
37166 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գործողություն"
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
37169 #, c-format
37170 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
37171 msgstr "Ստուգիր նյութերը որ հրատարակված չեն (անկանոնություններ)"
37173 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
37174 #. %2$s:  ELSE 
37175 #. %3$s:  END 
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
37177 #, c-format
37178 msgid ""
37179 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
37180 "less than 30 days. %s %s "
37181 msgstr ""
37182 "Հետագա մանրամասների համար ստուգիր լոգ-ը։ %sԸնտրիր քեշի ժամկետի լրանալը փոքր "
37183 "քան 30 օրը։ %s %s "
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
37186 #, c-format
37187 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
37188 msgstr "Ընտրիր cache_expiry փոքր քան 30 օրն է։ "
37190 #. SCRIPT
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
37192 msgid "Please choose a file to upload"
37193 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ներբեռնելու համար"
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
37196 #, c-format
37197 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
37198 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
37201 #, c-format
37202 msgid "Please choose a vendor."
37203 msgstr "Ընտրիր մատակարարին։"
37205 #. SCRIPT
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
37207 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
37208 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ Z39.50 թիրախ"
37210 #. SCRIPT
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
37212 msgid "Please choose at least one external target"
37213 msgstr "Ընտրիր առնվազն մեկ արտաքին թիրախ"
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
37216 #, c-format
37217 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
37218 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
37220 #. SCRIPT
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
37222 #, fuzzy
37223 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
37224 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել զտիչներ կատարելու համար։"
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
37227 #, c-format
37228 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
37229 msgstr "Ընտրիր գրադարանը օրենքները կլոնավորելու համար։"
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
37233 #, c-format
37234 msgid ""
37235 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
37236 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
37237 msgstr ""
37238 "Ընտրի թե որ գրառումն է տեղեկատու ձուլման համար։ Տեղեկատու ընտրված գրառումը "
37239 "կպահվի, իսկ մյուսը կջնջվի։"
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
37242 #, c-format
37243 msgid "Please click 'Next' to continue "
37244 msgstr "Սեղմիր 'Հաջորդը' շարունակելու համար "
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
37247 #, c-format
37248 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37249 msgstr "Եթե այս տեղեկատվությունը ճիշտ է, սեղմիր 'Հաջորդը' շարունակելու համար "
37251 #. SCRIPT
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37253 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
37254 msgstr "Մինչ բաժանորդագրության հիշելը սեղմիր 'թեստի կանխագուշակման ձևանմուշ'։"
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
37257 #, c-format
37258 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
37259 msgstr "Սեղմիր այս ձևի ձախ մասի տաբերից որևէ մեկի վրա։"
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:285
37263 #, c-format
37264 msgid "Please confirm checkout"
37265 msgstr "Խնդրվում է հաստատել դուրս տրումը"
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
37268 #, fuzzy, c-format
37269 msgid "Please confirm subscription deletion"
37270 msgstr "Հաստատիր բաժանորդագրության ջնջումը"
37272 #. SCRIPT
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
37274 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
37275 msgstr "Խնդրվում է հաստատել արդյոք սա կրկնվող հաճախորդ է"
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
37278 #, c-format
37279 msgid "Please contact your system administrator"
37280 msgstr "Կապվիր համակարգային ադմինիստրատորի հետ"
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37283 #, c-format
37284 msgid "Please correct these errors and "
37285 msgstr "Ուղղիր այս սխալները և "
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
37288 #, c-format
37289 msgid "Please create the database before continuing."
37290 msgstr "Մինչ շարունակելը ստեղծիր շտեմարան"
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
37293 #, c-format
37294 msgid "Please define one"
37295 msgstr "Սահմանիր մեկը"
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
37298 #, c-format
37299 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
37300 msgstr "Խմբագրի մեկ արտարժույթ և նշիր այն որպես ակտիվ։"
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
37303 #, c-format
37304 msgid "Please enable Javascript:"
37305 msgstr "Թույլատրի Javascript-ը:"
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
37308 #, c-format
37309 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
37310 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռնավորում ես թույլատրելի zip ֆայլ և փորձի նորից։"
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
37313 #, c-format
37314 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
37315 msgstr "Վստահ եղիր որ բեռանվորում ես միայն GIF, JPEG, PNG, կամ XPM պատկերներ։"
37317 #. SCRIPT
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37319 msgid "Please enter a name for this pattern"
37320 msgstr "Մուտք արա անունը այս ձևանմուշի համար"
37322 #. SCRIPT
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
37324 msgid "Please enter a number of items to create."
37325 msgstr "Ստեղծելու համար մուտք արա նյութերի քանակը։"
37327 #. SCRIPT
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
37329 msgid "Please enter a search term."
37330 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել որոնման տերմինը։"
37332 #. SCRIPT
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37334 msgid "Please enter a valid URL."
37335 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված URL"
37337 #. SCRIPT
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37339 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
37340 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ (ISO)։"
37342 #. SCRIPT
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37344 msgid "Please enter a valid date."
37345 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել թույլատրված ամսաթիվ։"
37347 #. SCRIPT
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37349 msgid "Please enter a valid email address."
37350 msgstr "Մուտք արա թույլատրված էլ. փոստի հասցե։"
37352 #. SCRIPT
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37354 msgid "Please enter a valid number."
37355 msgstr "Մուտք արա թույլատրված  համար։"
37357 #. SCRIPT
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37359 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
37360 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} նիշերի երկարությամբ։"
37362 #. SCRIPT
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37364 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
37365 msgstr "Մուտք արա արժեք {0} և {1} միջև։"
37367 #. SCRIPT
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37369 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
37370 msgstr "Մուտք արա արժեք մեծ կամ հավասար {0}։"
37372 #. SCRIPT
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37374 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
37375 msgstr "Մուտք արա արժեք փոքր կամ հավասար {0}։"
37377 #. SCRIPT
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37379 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
37380 msgstr "Մուտք արեք առնվազն մեկ չափորոշիչ ջնջելու համար։"
37382 #. SCRIPT
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37384 msgid "Please enter at least {0} characters."
37385 msgstr "Մուտք արա առնվազն {0} նիշ։"
37387 #. SCRIPT
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37389 msgid "Please enter no more than {0} characters."
37390 msgstr "Մուտք արա ոչ ավել {0} նիշ։"
37392 #. SCRIPT
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37394 msgid "Please enter only digits."
37395 msgstr "Մուտք արա միայն թվեր։"
37397 #. SCRIPT
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37399 msgid "Please enter the name for the new macro:"
37400 msgstr "Մուտք արա անունը նոր մակրոի համար։"
37402 #. SCRIPT
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37404 msgid "Please enter the same value again."
37405 msgstr "Խնդրվում է մուտք անել նույն արժեքը նորից։"
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
37408 #, c-format
37409 msgid "Please enter your username and password:"
37410 msgstr "Մուտք արա օգտվողի քո անունը և գաղտնաբառը։"
37412 #. SCRIPT
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37414 msgid "Please fill at least one template."
37415 msgstr "Լրացրեք առնվազն մեկ ձևանմուշ։"
37417 #. SCRIPT
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37419 msgid "Please fix this field."
37420 msgstr "Շտկիր այս դաշտը։"
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37423 #, c-format
37424 msgid "Please log in again"
37425 msgstr "Կրկին գրանցվեք"
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
37429 #, c-format
37430 msgid ""
37431 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37432 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37433 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37434 msgstr ""
37435 "Փոխարենը մուտք եղի սովորական աշխատակցի գրանցաբառով։ Աշխատակացի հաշիվ "
37436 "ստեղծելու համար ստեղծիր գրադարան, ընթերցողի դաս ՛Աշխատակից՛ և ավելացրու նոր "
37437 "ընթերցող։ Ապա տուր այս ընթերցողին արտոնություններ գործիքաշարի ՛Ավելին՛ կետից։"
37439 #. SCRIPT
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37441 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37442 msgstr "Մուտք եղեք Կոհա և նորից փորձեք։ (Սխալ: '%s')"
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
37446 #, c-format
37447 msgid ""
37448 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37449 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37450 "Reference Manager or ProCite."
37451 msgstr ""
37452 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
37453 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
37454 "Reference Manager կամ ProCite."
37456 #. For the first occurrence,
37457 #. SCRIPT
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37460 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37461 msgstr "Նկատի առ որ այս Z39.50 փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառումը։"
37463 #. For the first occurrence,
37464 #. SCRIPT
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37467 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37468 msgstr "Նկատի առ որ այս արտաքին փնտրումը կարող է փոխարինել ընթացիկ գրառմանը։"
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37471 #, c-format
37472 msgid ""
37473 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37474 "listed, please inform your systems administrator."
37475 msgstr ""
37476 "Հետևյալ ցուցակից ընտրիր քո լեզուն։ եթե քո լեզուն թվարկված չէ, տեղեկացրու "
37477 "համակարգային ադմինիստրատորին։"
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37480 #, c-format
37481 msgid ""
37482 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37483 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37484 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37485 "enabled on the staff client) "
37486 msgstr ""
37487 "Տեղադրի ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ պլագիինները ըստ նշանակության, առավել նշանակալիից "
37488 "դեպի պակաս նշանակալին, և ընտրիր վանդակը որ թույլատրես այն պլագինները որ "
37489 "ցանկանում ես օգտագործել։ (ՆՇՈՒՄ. ՛Դու նկատի ունե՞ս՛ հնարավորությունը "
37490 "աշխատակազմի հաճախորդում դեռ ներդրված չէ) "
37492 #. SCRIPT
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37494 msgid "Please refresh the page and try again."
37495 msgstr "Խնդրվում է թարմացնել էջը և նորից փորձել։"
37497 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37499 #, c-format
37500 msgid "Please return item to home library: %s"
37501 msgstr "Վերադարձրեք նյութը տան գրադարան։ %s"
37503 #. For the first occurrence,
37504 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
37508 #, c-format
37509 msgid "Please return item to: %s"
37510 msgstr "Խնդրվում է նյութը վերադարձնել։ %s"
37512 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
37514 #, c-format
37515 msgid ""
37516 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
37517 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37518 msgstr ""
37519 "Վերադարձրու &quot;Հիշված հաշվետվություններ&quot; պաստառին և ջնջիր այս "
37520 "հաշվետվությունը կամ փորձիր ստեղծել նորը։ %sՇտեմարանը վերադարձրել է հետևյալ "
37521 "սխալը։ "
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
37526 #, c-format
37527 msgid "Please review the error log for more details."
37528 msgstr "Ավելի մանրամասների համար դիտիր սխալների գրանցման ֆայլը։"
37530 #. SCRIPT
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37532 msgid "Please select ..."
37533 msgstr "Խնդրում ենք ընտրել ..."
37535 #. For the first occurrence,
37536 #. SCRIPT
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37539 msgid "Please select a %s."
37540 msgstr "Ընտրեք %s։"
37542 #. SCRIPT
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37544 #, fuzzy
37545 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37546 msgstr "Ընտրեք կենտերը կամ xml ֆայլը"
37548 #. SCRIPT
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37550 msgid "Please select a modification template."
37551 msgstr "Ընտրեք ձևափոխման ձևանմուշը"
37553 #. SCRIPT
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37555 #, fuzzy
37556 msgid "Please select a patron list."
37557 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
37559 #. For the first occurrence,
37560 #. SCRIPT
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37563 msgid ""
37564 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37565 msgstr ""
37566 "Ընտրեք մեջբերումները սեղմելով այն մեջբերման id-ն որը ցանկանում ես ջնջել։"
37568 #. SCRIPT
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37570 msgid "Please select at least one %s to %s."
37571 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ %s մինչև %s։"
37573 #. For the first occurrence,
37574 #. SCRIPT
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37577 msgid "Please select at least one batch to export."
37578 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ փաթեթ արտահանման համար։"
37580 #. For the first occurrence,
37581 #. SCRIPT
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37583 msgid "Please select at least one card to export."
37584 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ քարտ արտահանման համար։"
37586 #. SCRIPT
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37588 msgid "Please select at least one issue."
37589 msgstr "Ընտրեք ..."
37591 #. For the first occurrence,
37592 #. SCRIPT
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37595 msgid "Please select at least one item to export."
37596 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ արտահանման համար։"
37598 #. For the first occurrence,
37599 #. SCRIPT
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37602 msgid "Please select at least one item."
37603 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ նյութ։"
37605 #. SCRIPT
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37607 #, fuzzy
37608 msgid "Please select at least one label to delete."
37609 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ ջնջելու համար։"
37611 #. For the first occurrence,
37612 #. SCRIPT
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37614 msgid "Please select at least one label to export."
37615 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ պիտակ արտահանման համար։"
37617 #. SCRIPT
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37619 msgid "Please select at least one patron to delete."
37620 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ հաճախորդ ջնջելու համար։"
37622 #. SCRIPT
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37624 msgid "Please select at least one record to process"
37625 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ գրառում կատարման համար"
37627 #. SCRIPT
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37629 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37630 msgstr "Ընտրեք առնվազն մեկ առաջարկ ջնջելու համար"
37632 #. SCRIPT
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37634 msgid "Please select image(s) to %s."
37635 msgstr "Խնդրվում է ընտրել պակեր(ներ)ը դեպի %s։"
37637 #. SCRIPT
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37639 msgid "Please select one %s to %s."
37640 msgstr "Խնդրվում է ընտրել մեկ %s մինչ %s։"
37642 #. For the first occurrence,
37643 #. SCRIPT
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37646 msgid "Please select only one %s to %s."
37647 msgstr "Խնդրվում է ընտրել միայն մեկը %s մինչ %s։"
37649 #. SCRIPT
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37651 #, fuzzy
37652 msgid "Please select or enter a sound."
37653 msgstr "Խնդրվում է ընտրել մեկ %s մինչ %s։"
37655 #. SCRIPT
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37657 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37658 msgstr "Ընտրիր պատկերի ֆայլը ներբեռնելու համար։ %sUpload%s"
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37661 #, fuzzy, c-format
37662 msgid "Please specify an active currency."
37663 msgstr "սահմանիր ակտիվ արտարժույթ"
37665 #. SCRIPT
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37667 msgid "Please specify title and content for %s"
37668 msgstr "Խնդրվում է մատնանշել վերնագիրը և բովանդակությունը սրա համար %s"
37670 #. SCRIPT
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37672 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37673 msgstr "Մինչ հիշելը տրամադրի երկուսն էլ՝ մեջբերման տեքստը և աղբյուրը։"
37675 #. %1$s:  collectionBranchName 
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
37677 #, c-format
37678 msgid "Please transfer item to: %s"
37679 msgstr "Տեղափոխիր նյութը։ %s"
37681 #. For the first occurrence,
37682 #. SCRIPT
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
37685 msgid "Please upload a file first."
37686 msgstr "Խնդրվում է սկզբում բեռնավորել ֆայլը։"
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37691 #, c-format
37692 msgid "Please verify that it exists."
37693 msgstr "Խնդրվում է հավաստիանալ որ գույություն ունի։"
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37696 #, c-format
37697 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37698 msgstr ""
37699 "Նույնականացրու որ Apache-ի օգտվողը կարող է գրել պլագինների ուղեցույցում։"
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37703 #, c-format
37704 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37705 msgstr "Ստուգիր որ օգտագործում ես կամ մեկ չակերտ կամ տաբ"
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37708 #, c-format
37709 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37710 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փրձիր"
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37713 #, c-format
37714 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37715 msgstr "Ստուգիր ZIP ֆայլի ամբողջականությունը և կրկին փորձիր։"
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37718 #, fuzzy, c-format
37719 msgid "Plugin version"
37720 msgstr "Plugin Version"
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37725 #, c-format
37726 msgid "Plugin:"
37727 msgstr "Plugin:"
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37730 #, fuzzy, c-format
37731 msgid "Plugin: "
37732 msgstr "Plugin:"
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37739 #, c-format
37740 msgid "Plugins"
37741 msgstr "Plugins"
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37744 #, c-format
37745 msgid "Plugins disabled!"
37746 msgstr "Պլագինները արգելափակված են։"
37748 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
37749 #. %2$s:  codes_loo.code 
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37751 #, c-format
37752 msgid "Policy for %s: %s"
37753 msgstr "Քաղաքականություն %s: %s"
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
37756 #, c-format
37757 msgid "Polski (Polish)"
37758 msgstr "Polski (Լեհերեն)"
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
37761 #, c-format
37762 msgid "Polytechnic University"
37763 msgstr "Պոլիտեխնիկ համալսարան"
37765 #. OPTGROUP
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37767 msgid "Popularity"
37768 msgstr "Հանրաճանաչություն"
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37772 #, c-format
37773 msgid "Popularity (least to most)"
37774 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37778 #, c-format
37779 msgid "Popularity (most to least)"
37780 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37783 #, c-format
37784 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37785 msgstr "Լռակյաց ձևաչափից բազմացրու դաշտերը իրենց լռակյաց արժեքներով "
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37788 #, c-format
37789 msgid "Population registry date check:"
37790 msgstr "Բնակեցման արձանագրության ամսաթվի ստուգում։"
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37793 #, c-format
37794 msgid "Port: "
37795 msgstr "Պորտ։ "
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
37798 #, c-format
37799 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
37800 msgstr "Portugu&ecirc;s (Պորտուգալերեն)"
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37804 #, c-format
37805 msgid "Position: "
37806 msgstr "Դիրք։ "
37808 #. SCRIPT
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37810 msgid "Possible record corruption"
37811 msgstr "Գրառման հնարավոր վնասվածք"
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
37815 #, c-format
37816 msgid "Postal address: "
37817 msgstr "Փոստային հասցե։ "
37819 #. %1$s:  koha_new.newdate 
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37821 #, c-format
37822 msgid "Posted on %s "
37823 msgstr "Առաքված է %s "
37825 #. %1$s:  koha_new.newdate 
37826 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
37828 #, c-format
37829 msgid "Posted on %s%s by "
37830 msgstr "Առաքված է %s %s "
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37833 #, c-format
37834 msgid "Pre-adolescent"
37835 msgstr "Pre-adolescent"
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37838 #, c-format
37839 msgid "Precedence"
37840 msgstr "Նախորդում"
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37843 #, c-format
37844 msgid "Predefined notes: "
37845 msgstr "Նախապես սահմանված նշումներ: "
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37848 #, c-format
37849 msgid "Prediction pattern"
37850 msgstr "Կանխատեսելի ձևանմուշ"
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37855 #, c-format
37856 msgid "Preference"
37857 msgstr "Նախապատվություն"
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37860 #, c-format
37861 msgid "Preferences and parameters"
37862 msgstr "Նախապատվություններ և պարամետրեր"
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37865 #, c-format
37866 msgid "Preschool"
37867 msgstr "Նախադպրոցական"
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37870 #, c-format
37871 msgid "Preselected"
37872 msgstr "Նախապես ընտրված"
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
37875 #, c-format
37876 msgid "Preselected (searched by default): "
37877 msgstr "Նախապես ընտրված (փնտրվում է որպես լռակյաց): "
37879 #. SCRIPT
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37881 msgid "Prev"
37882 msgstr "Prev"
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
37890 #, c-format
37891 msgid "Preview"
37892 msgstr "Նախնական դիտում"
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
37899 #, c-format
37900 msgid "Preview MARC"
37901 msgstr "նախնական Դիտիր MARC"
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37905 #, c-format
37906 msgid "Preview card"
37907 msgstr "Նախնական դիտիր քարտը"
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37910 #, c-format
37911 msgid "Preview routing list for "
37912 msgstr "Շրջաբերական ցուցակի նախնական դիտում "
37914 #. For the first occurrence,
37915 #. SCRIPT
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37919 msgid "Previous"
37920 msgstr "Նախորդ"
37922 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
37925 msgid "Previous Page"
37926 msgstr "Նախորդ Էջը"
37928 #. BUTTON
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37930 msgid "Previous alerts"
37931 msgstr "Նախորդ ահազանգերը"
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
37935 #, c-format
37936 msgid "Previous borrower:"
37937 msgstr "Նախորդ ընթերցող։"
37939 #. For the first occurrence,
37940 #. SCRIPT
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37943 #, c-format
37944 msgid "Previous checkouts"
37945 msgstr "Նախորդ դուրս տրումներ"
37947 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
37949 msgid "Previous page"
37950 msgstr "Նախորդ Էջը"
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
37953 #, c-format
37954 msgid "Previous records"
37955 msgstr "Նախորդ գրառումներ"
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37959 #, c-format
37960 msgid "Previous sessions"
37961 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37971 #, c-format
37972 msgid "Price"
37973 msgstr "Գին"
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37976 #, c-format
37977 msgid "Price effective from"
37978 msgstr "Գինը իրական է սկսած"
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37981 #, c-format
37982 msgid "Price exc. taxes"
37983 msgstr "Գին հանած հարկերը"
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37986 #, c-format
37987 msgid "Price inc. taxes"
37988 msgstr "Գին ներառած հարկերը"
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:453
37992 #, c-format
37993 msgid "Price:"
37994 msgstr "Գին։"
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
37997 #, c-format
37998 msgid "Price: "
37999 msgstr "Գին։ "
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
38002 #, c-format
38003 msgid "Primary"
38004 msgstr "Նախնական"
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
38007 #, c-format
38008 msgid "Primary acquisitions contact"
38009 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38012 #, fuzzy, c-format
38013 msgid "Primary acquisitions contact:"
38014 msgstr "Առաջնային համալրման կոնտակտ"
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
38017 #, c-format
38018 msgid "Primary contact:"
38019 msgstr "Առաջնային կոնտակտ։"
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
38022 #, c-format
38023 msgid "Primary email"
38024 msgstr "Առաջնային էլ փոստ"
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
38028 #, c-format
38029 msgid "Primary email:"
38030 msgstr "Առաջնային էլ փոստ։"
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
38034 #, c-format
38035 msgid "Primary phone"
38036 msgstr "Առաջնային հեռախոս"
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
38042 #, c-format
38043 msgid "Primary phone: "
38044 msgstr "Առաջնային հեռախոս: "
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
38047 #, c-format
38048 msgid "Primary serials contact"
38049 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
38052 #, fuzzy, c-format
38053 msgid "Primary serials contact:"
38054 msgstr "Առաջնային պարբերականների կոնտակտ"
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
38061 #, c-format
38062 msgid "Print"
38063 msgstr "Տպել"
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
38066 #, c-format
38067 msgid "Print "
38068 msgstr "Տպել "
38070 #. %1$s:  today 
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
38072 #, c-format
38073 msgid "Print Notices for %s"
38074 msgstr "Տպիր նշումներ սրա համար %s"
38076 #. For the first occurrence,
38077 #. %1$s:  cardnumber 
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
38081 #, c-format
38082 msgid "Print Receipt for %s"
38083 msgstr "Տպիր ստացական %s համար"
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
38086 #, c-format
38087 msgid "Print and confirm"
38088 msgstr "Տպիր և հաստատիր"
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
38091 #, c-format
38092 msgid "Print card number as barcode: "
38093 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդ։ "
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
38096 #, c-format
38097 msgid "Print card number as text under barcode: "
38098 msgstr "Տպիր քարտի համար որպես շտրիխ կոդի ներքևի տեքստ։ "
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
38101 #, c-format
38102 msgid "Print label"
38103 msgstr "Տպիր պիտակ"
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:307
38107 #, c-format
38108 msgid "Print list"
38109 msgstr "Տպիր ցուցակը"
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
38112 #, c-format
38113 msgid "Print overdues"
38114 msgstr "Տպիր ժամկետանցները"
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
38117 #, fuzzy, c-format
38118 msgid "Print patron cards"
38119 msgstr "Արտահանիր ընթերցողական քարտերը"
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
38122 #, c-format
38123 msgid "Print quick slip"
38124 msgstr "Տպիր արագ սահողը"
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
38129 #, c-format
38130 msgid "Print slip"
38131 msgstr "Տպիր սահողը"
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
38135 #, c-format
38136 msgid "Print slip and confirm"
38137 msgstr "Տպիր սահողը և հաստատիր"
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
38140 #, fuzzy, c-format
38141 msgid "Print slip and continue"
38142 msgstr "Տպիր սահողը և հաստատիր"
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
38145 #, c-format
38146 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
38147 msgstr "Տպիր սահողը, փոխանցիր և հաստատիր"
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
38150 #, c-format
38151 msgid "Print summary"
38152 msgstr "Տպիր եզրակացությունը"
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
38155 #, c-format
38156 msgid "Print this basket group in PDF"
38157 msgstr "Տպիր զամբյուղի այս խումբը որպես PDF"
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
38160 #, c-format
38161 msgid "Print this label"
38162 msgstr "Տպիր այս պիտակը"
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
38165 #, c-format
38166 msgid "Print transfer slip"
38167 msgstr "Տպիր տեղափոխման թերթիկը"
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
38170 #, c-format
38171 msgid "Print type"
38172 msgstr "Տպելու տեսակ"
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
38175 #, c-format
38176 msgid "Printer added"
38177 msgstr "Տպիչը ավելացված է"
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
38180 #, c-format
38181 msgid "Printer deleted"
38182 msgstr "Տպիչը ջնջված է"
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
38185 #, c-format
38186 msgid "Printer name"
38187 msgstr "Տպիչի անուն"
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
38193 #, c-format
38194 msgid "Printer name:"
38195 msgstr "Տպիչի անուն։"
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
38199 #, c-format
38200 msgid "Printer name: "
38201 msgstr "Տպիչի անուն։ "
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
38205 #, c-format
38206 msgid "Printer profile"
38207 msgstr "Տպիչի պրոֆայլ"
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
38211 #, c-format
38212 msgid "Printer profiles"
38213 msgstr "Տպիչի պրոֆայլներ"
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
38216 #, c-format
38217 msgid "Printer search:"
38218 msgstr "Տպիչի փնտրում։"
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
38221 #, c-format
38222 msgid "Printer: "
38223 msgstr "Տպիչ։ "
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
38230 #, c-format
38231 msgid "Printers"
38232 msgstr "Տպիչներ"
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
38238 #, c-format
38239 msgid "Priority"
38240 msgstr "Առաջնայնություն"
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
38243 #, c-format
38244 msgid "Privacy Pref:"
38245 msgstr "Անձնական գաղտնիքի նախապ։"
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
38248 #, c-format
38249 msgid "Privacy settings"
38250 msgstr "Գաղտնիության կարգաբերումներ"
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
38255 #, c-format
38256 msgid "Private"
38257 msgstr "Մասնավոր"
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
38260 #, c-format
38261 msgid "Private list:"
38262 msgstr "Մասնավոր ցուցակ։"
38264 #. OPTGROUP
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
38266 msgid "Private lists"
38267 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ։"
38269 #. OPTGROUP
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
38271 msgid "Private lists shared with me"
38272 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսել են իմ հետ"
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
38275 #, c-format
38276 msgid "Problem sending the cart..."
38277 msgstr "Սայլակի առաքման խնդիր..."
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
38280 #, c-format
38281 msgid "Problem sending the list..."
38282 msgstr "Ցուցակի առաքման խնդիր..."
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38285 #, c-format
38286 msgid "Problems"
38287 msgstr "Խնդիրներ"
38289 #. INPUT type=button
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
38291 msgid "Process"
38292 msgstr "Կատարվում է"
38294 #. INPUT type=submit
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
38296 msgid "Process images"
38297 msgstr "Մշակիր պատկերները"
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
38300 #, c-format
38301 msgid "Processing "
38302 msgstr "Կատարվում է "
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:110
38305 #, c-format
38306 msgid "Processing authority records"
38307 msgstr "Հեղինակավոր գրառումների իրականացում"
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
38310 #, c-format
38311 msgid "Processing bibliographic records"
38312 msgstr "Մատենագիտական գրառումների իրականացում"
38314 #. For the first occurrence,
38315 #. SCRIPT
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
38318 #, c-format
38319 msgid "Processing..."
38320 msgstr "Կատարվում է..."
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
38324 #, c-format
38325 msgid "Professional"
38326 msgstr "Արհեստավարժ"
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
38329 #, c-format
38330 msgid "Profile ID"
38331 msgstr "Պրոֆայլի ID"
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
38335 #, c-format
38336 msgid "Profile MARC fields: "
38337 msgstr "Պրոֆայլի ՄԵԸՔ դաշտեր։ "
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
38341 #, c-format
38342 msgid "Profile SQL fields: "
38343 msgstr "Պրոֆայլի SQL դաշտեր։ "
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
38347 #, c-format
38348 msgid "Profile description: "
38349 msgstr "Պրոֆայլի նկարագրություն։ "
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
38353 #, c-format
38354 msgid "Profile name: "
38355 msgstr "Պրոֆայլի անուն։ "
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
38359 #, c-format
38360 msgid "Profile settings"
38361 msgstr "Պրոֆայլի կարգաբերումներ"
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
38365 #, c-format
38366 msgid "Profile type: "
38367 msgstr "Պրոֆայլի տեսակ։ "
38369 #. For the first occurrence,
38370 #. %1$s:  END 
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
38373 #, c-format
38374 msgid "Profile unassigned %s "
38375 msgstr "Պրոֆայլի չի նշանակված %s "
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
38379 #, c-format
38380 msgid "Profile:"
38381 msgstr "Պրոֆայլ։"
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38385 #, c-format
38386 msgid "Profiles"
38387 msgstr "Պրոֆայլեր"
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
38390 #, c-format
38391 msgid "Programmed texts"
38392 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
38397 #, c-format
38398 msgid "Properties"
38399 msgstr "Սեփականություն"
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
38402 #, c-format
38403 msgid "Prosentient Systems, Australia"
38404 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
38411 #, c-format
38412 msgid "Public"
38413 msgstr "Հանրային"
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
38416 #, c-format
38417 msgid "Public list:"
38418 msgstr "Հանրային ցուցակ։"
38420 #. OPTGROUP
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38424 #, c-format
38425 msgid "Public lists"
38426 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
38428 #. For the first occurrence,
38429 #. SCRIPT
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38432 msgid "Public lists:"
38433 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38439 #, c-format
38440 msgid "Public note"
38441 msgstr "Հանրային նշում"
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38448 #, c-format
38449 msgid "Public note:"
38450 msgstr "Հանրային նշում։"
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
38453 #, c-format
38454 msgid "Public notes"
38455 msgstr "Հանրային նշումներ"
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38464 #, c-format
38465 msgid "Publication date"
38466 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38469 #, c-format
38470 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38471 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (ՏՏՏՏ-ՏՏՏՏ)"
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38474 #, c-format
38475 msgid "Publication date:"
38476 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։"
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38479 #, c-format
38480 msgid "Publication date: "
38481 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ։ "
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
38485 #, c-format
38486 msgid "Publication place:"
38487 msgstr "Հրատարակման վայր։"
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38491 #, c-format
38492 msgid "Publication year"
38493 msgstr "Հրատարակման տարի"
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38498 #, c-format
38499 msgid "Publication year:"
38500 msgstr "Հրատարակման տարի ։"
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38504 #, c-format
38505 msgid "Publication year: "
38506 msgstr "Հրատարակման տարի։ "
38508 #. %1$s:  publicationyear 
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38510 #, c-format
38511 msgid "Publication year: %s"
38512 msgstr "Հրատարակման տարի։ %s"
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38516 #, c-format
38517 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38518 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Թարմից դեպի հին"
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38522 #, c-format
38523 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38524 msgstr "Հրատարակման/Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվ ։ Հնից դեպի թարմ"
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38528 #, c-format
38529 msgid "Published by:"
38530 msgstr "Հրատարակված է։"
38532 #. For the first occurrence,
38533 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
38534 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
38535 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
38536 #. %4$s:  END 
38537 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
38538 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
38539 #. %7$s:  END 
38540 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
38541 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
38542 #. %10$s:  END 
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38545 #, c-format
38546 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38547 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
38550 #, c-format
38551 msgid "Published date"
38552 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ"
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
38555 #, c-format
38556 msgid "Published date (text)"
38557 msgstr "Հրատարակման ամսաթիվ (տեքստ)"
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38560 #, c-format
38561 msgid "Published on"
38562 msgstr "Հրատարակված է"
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38565 #, c-format
38566 msgid "Published on (text)"
38567 msgstr "Հրատարակված է (տեքստ)"
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
38579 #, c-format
38580 msgid "Publisher"
38581 msgstr "Հրատարակիչ"
38583 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
38584 #. %2$s:  END 
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38586 #, c-format
38587 msgid "Publisher :%s%s "
38588 msgstr "Հրատարակիչ :%s%s "
38590 #. %1$s:  order.publishercode 
38591 #. %2$s:  END 
38592 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
38594 #, c-format
38595 msgid "Publisher :%s%s %s "
38596 msgstr "Հրատարակիչ :%s%s %s "
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38599 #, c-format
38600 msgid "Publisher location"
38601 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38604 #, c-format
38605 msgid "Publisher number:"
38606 msgstr "Հրատարակչի համար։"
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38617 #, c-format
38618 msgid "Publisher:"
38619 msgstr "Հրատարակիչ ։"
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38623 #, c-format
38624 msgid "Publisher: "
38625 msgstr "Հրատարակիչ։ "
38627 #. %1$s:  publisher 
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38629 #, c-format
38630 msgid "Publisher: %s"
38631 msgstr "Հրատարակիչ։ %s"
38633 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
38634 #. %2$s:  END 
38635 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
38637 #, c-format
38638 msgid "Publisher:%s%s %s "
38639 msgstr "Հրատարակիչ:%s%s %s "
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38643 #, c-format
38644 msgid "Pull this many items"
38645 msgstr "Ձգիր այս շատ նյութերը"
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38649 #, c-format
38650 msgid "Purchase suggestions"
38651 msgstr "Գնման առաջարկներ"
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38656 #, c-format
38657 msgid "Qty."
38658 msgstr "Քնկ."
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38662 #, c-format
38663 msgid "Qualifier"
38664 msgstr ""
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38667 #, c-format
38668 msgid "Qualifier:"
38669 msgstr ""
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38672 #, fuzzy, c-format
38673 msgid "Qualifier: "
38674 msgstr "Բաժանարար: "
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38677 #, c-format
38678 msgid "Quality assurance manager:"
38679 msgstr "Որակի գնահատման կառավարիչ։"
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38682 #, c-format
38683 msgid "Quality assurance team:"
38684 msgstr "Որակի գնահատման թիմ։"
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
38691 #, c-format
38692 msgid "Quantity"
38693 msgstr "Քանակ"
38695 #. SCRIPT
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38697 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38698 msgstr "Քանակը պետք է մեծ լինի քան '0'"
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38701 #, c-format
38702 msgid "Quantity received"
38703 msgstr "Ստացված քանակություն"
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38706 #, c-format
38707 msgid "Quantity received: "
38708 msgstr "Ստացված քանակություն։ "
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38711 #, c-format
38712 msgid "Quantity search"
38713 msgstr "Քանակի փնտրում"
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38716 #, c-format
38717 msgid "Quantity to receive: "
38718 msgstr "Քանակություն որ պետք է ստանալ։ "
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
38723 #, c-format
38724 msgid "Quantity: "
38725 msgstr "Քանակ։ "
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38728 #, c-format
38729 msgid "Queue"
38730 msgstr "Հերթ"
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38734 #, c-format
38735 msgid "Queue: "
38736 msgstr "Հերթ։ "
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38741 #, c-format
38742 msgid "Quick spine label creator"
38743 msgstr "Կռնակի Պիտակի արագ ստեղծող"
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
38748 #, c-format
38749 msgid "Quote editor"
38750 msgstr "Մեջբերման խմբագիր"
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38753 #, c-format
38754 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38755 msgstr "Մեջբերման խմբագիր ՀՕԱՔ-ում Օրվա-մեջբերում հնարավորության համար"
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
38758 #, c-format
38759 msgid "Quote uploader"
38760 msgstr "Մեջբերման բեռնավորիչ"
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38763 #, fuzzy, c-format
38764 msgid "Quotes"
38765 msgstr "Նշումներ"
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38768 #, fuzzy, c-format
38769 msgid "Quotes enabled: "
38770 msgstr "%s Միացված է "
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38773 #, c-format
38774 msgid "R&eacute;initialiser"
38775 msgstr "R&eacute;initialiser"
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38782 #, c-format
38783 msgid "RIS"
38784 msgstr "RIS"
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
38787 #, c-format
38788 msgid "RRP"
38789 msgstr ""
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38793 #, c-format
38794 msgid "RRP tax exc."
38795 msgstr "RRP հարկ հանած"
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38799 #, c-format
38800 msgid "RRP tax inc."
38801 msgstr "RRP հարկ ներառած"
38803 #. %1$s:  heading | html 
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38805 #, c-format
38806 msgid "RT: %s"
38807 msgstr "RT: %s"
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
38810 #, c-format
38811 msgid "Rachel Dustin"
38812 msgstr "Rachel Dustin"
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
38815 #, c-format
38816 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38817 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki սկսած 2004 առ այսօր)"
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
38820 #, c-format
38821 msgid "Rafal Kopaczka"
38822 msgstr "Rafal Kopaczka"
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38827 #, c-format
38828 msgid "Rank"
38829 msgstr "Քաշ"
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
38832 #, c-format
38833 msgid "Rank (display order): "
38834 msgstr "Քաշ (արտածիր հաջորդականությունը)։ "
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38837 #, c-format
38838 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38839 msgstr "Քաշ/Biblioitemnumbers"
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
38843 #, c-format
38844 msgid "Rate"
38845 msgstr "Գնահատում"
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
38848 #, c-format
38849 msgid "Rate: "
38850 msgstr "Գործակից: "
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
38853 #, c-format
38854 msgid "Raw (any): "
38855 msgstr "Տող (որևէ)։ "
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
38858 #, c-format
38859 msgid "Reason"
38860 msgstr "Պատճառ"
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
38864 #, c-format
38865 msgid "Reason for suggestion: "
38866 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
38869 #, c-format
38870 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38871 msgstr "Պատճառներ Ընթերցողի առաջարկների մերժման կամ ընդունման"
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38876 #, c-format
38877 msgid "Receive"
38878 msgstr "Ստացված"
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38881 #, c-format
38882 msgid "Receive a new shipment"
38883 msgstr "Ստացիր նոր ծանրոց"
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
38886 #, c-format
38887 msgid "Receive date"
38888 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
38890 #. %1$s:  name 
38891 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
38892 #. %3$s:  invoice 
38893 #. %4$s:  END 
38894 #. %5$s:  ordernumber 
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38896 #, c-format
38897 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38898 msgstr "Ստացիր նյութեր սրա համար ։ %s %s[%s] %s (պատվեր #%s)"
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
38901 #, c-format
38902 msgid "Receive shipment"
38903 msgstr "Ստացիր ծանրոց"
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38906 #, c-format
38907 msgid "Receive shipment from vendor "
38908 msgstr "Ստացիր ծանրոց մատակարարից "
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38911 #, c-format
38912 msgid "Receive shipments"
38913 msgstr "Ստացիր ծանրոցները"
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38916 #, c-format
38917 msgid "Receive?"
38918 msgstr "Ստացվա՞ծ է"
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38922 #, c-format
38923 msgid "Received"
38924 msgstr "Ստացված է"
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38927 #, c-format
38928 msgid "Received "
38929 msgstr "Ստացված է "
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38932 #, c-format
38933 msgid "Received biblios"
38934 msgstr "Ստացված են մատեններ"
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
38937 #, c-format
38938 msgid "Received by:"
38939 msgstr "Ստացված է կողմից։"
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38943 #, c-format
38944 msgid "Received issues"
38945 msgstr "Ստացված համարներ"
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38948 #, c-format
38949 msgid "Received issues:"
38950 msgstr "Ստացված համարներ։"
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38953 #, c-format
38954 msgid "Received items"
38955 msgstr "Ստացված համարներ"
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
38959 #, c-format
38960 msgid "Received on"
38961 msgstr "Ստացված է"
38963 #. %1$s:  firstname 
38964 #. %2$s:  surname 
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
38966 #, c-format
38967 msgid "Received with thanks from %s %s "
38968 msgstr "Ստացվել է շնորհակալությամբ սրանից %s %s "
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
38971 #, c-format
38972 msgid "Receives claims for late issues"
38973 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշ համարների համար"
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38976 #, c-format
38977 msgid "Receives claims for late orders"
38978 msgstr "Ստացված պահանջներ ուշացված պատվերների համար"
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
38981 #, c-format
38982 msgid "Receives overdue notices: "
38983 msgstr "Ստանում է ժամկետանց նշումներ: "
38985 #. INPUT type=submit
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38987 msgid "Recheck"
38988 msgstr "Նորից ստուգիր"
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
38991 #, c-format
38992 msgid "Recipients:"
38993 msgstr "Հասցեատերեր։"
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
38996 #, c-format
38997 msgid "Record"
38998 msgstr "Գրառում"
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
39001 #, c-format
39002 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
39003 msgstr ""
39004 "Գրառման համընկեցումը տապալվեց -- չի կարողանում գտնել ընտրված համընկեցման "
39005 "օրենքը։"
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:222
39008 #, c-format
39009 msgid "Record matching rule:"
39010 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենք։"
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
39016 #, c-format
39017 msgid "Record matching rules"
39018 msgstr "Գրառման համընկեցման օրենքներ"
39020 #. SCRIPT
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39022 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
39023 msgstr "UTF-8 չնշագրված գրառումը հնարավոր է որ լինի վնասված"
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
39027 #, c-format
39028 msgid "Record number list (one per line): "
39029 msgstr "Գրառման համարի ցուցակ (մեկ հատ մեկ տողում)։ "
39031 #. SCRIPT
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39033 msgid "Record saved "
39034 msgstr "Գրառումը հիշված է "
39036 #. SCRIPT
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39038 msgid "Record structure invalid, cannot save"
39039 msgstr "Գրառման կառուցվածքը սխալ է. հնարավոր չէ հիշել"
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
39044 #, c-format
39045 msgid "Record type"
39046 msgstr "Գրառման տեսակ"
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
39049 #, c-format
39050 msgid "Record type:"
39051 msgstr "Գրառման տեսակ։"
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
39055 #, c-format
39056 msgid "Record type: "
39057 msgstr "Գրառման տեսակ։ "
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
39060 #, c-format
39061 msgid "Record:"
39062 msgstr "Գրառում։"
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
39065 #, c-format
39066 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
39067 msgstr "Կարմիր վանդակները բնութագրում են որ տեղափոխությունները արգելված են։"
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
39070 #, c-format
39071 msgid "Reed Wade"
39072 msgstr "Reed Wade"
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
39075 #, c-format
39076 msgid "Refine results"
39077 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները"
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
39080 #, c-format
39081 msgid "Refine results:"
39082 msgstr "Վերաձևակերպի արդյունքները։"
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
39085 #, c-format
39086 msgid "Refine your search"
39087 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
39090 #, c-format
39091 msgid "Refunds"
39092 msgstr "Հատուցումներ"
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
39096 #, c-format
39097 msgid "RegEx"
39098 msgstr "RegEx"
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
39102 #, c-format
39103 msgid "Registration date"
39104 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ"
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
39108 #, c-format
39109 msgid "Registration date: "
39110 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ "
39112 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
39114 #, c-format
39115 msgid "Registration date: %s"
39116 msgstr "Գրանցման ամսաթիվ։ %s"
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
39119 #, c-format
39120 msgid "Regula Sebastiao"
39121 msgstr "Regula Sebastiao"
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
39124 #, c-format
39125 msgid "Regular print"
39126 msgstr "Կանոնավոր տպում"
39128 #. For the first occurrence,
39129 #. SCRIPT
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
39134 #, c-format
39135 msgid "Reject"
39136 msgstr "Մերժել"
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:724
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
39148 #, c-format
39149 msgid "Rejected"
39150 msgstr "Մերժված է"
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
39153 #, c-format
39154 msgid "Rejected tags"
39155 msgstr "Մերժված ցուցիչներ"
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
39158 #, c-format
39159 msgid "Relationship"
39160 msgstr "Փոխադարձ կապ"
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
39163 #, c-format
39164 msgid "Relationship information"
39165 msgstr "Կապի տեղեկատվություն"
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
39168 #, c-format
39169 msgid "Relationship: "
39170 msgstr "Փոխադարձ կապ։ "
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
39174 #, c-format
39175 msgid "Relatives' checkouts"
39176 msgstr "Տրումներ հարազատներին"
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39179 #, c-format
39180 msgid "Release maintainers:"
39181 msgstr "Թողարկման ուղեկցողներ։"
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
39184 #, c-format
39185 msgid "Release manager:"
39186 msgstr "Թողարկման կառավարիչ։"
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
39189 #, c-format
39190 msgid "Relevance"
39191 msgstr "Կարևորություն"
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
39194 #, c-format
39195 msgid "Remaining circulation permissions"
39196 msgstr "Մնացյալ տացքի թույլտվությունները"
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
39199 #, c-format
39200 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
39201 msgstr "Մնացյալ թույլտվությունները տուգանքների և տույժերի կառավարման համար"
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39204 #, c-format
39205 msgid "Remaining system parameters permissions"
39206 msgstr "Մնացյալ համակարգային պարամետրերի թույլտվություններ"
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
39209 #, c-format
39210 msgid "Remember for next check in:"
39211 msgstr "Հիշիր հաջորդ հետ ընդունման համար։"
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
39215 #, c-format
39216 msgid "Remember for session:"
39217 msgstr "Հիշիր սեսիայի համար։"
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
39220 #, c-format
39221 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
39222 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
39225 #, c-format
39226 msgid "Reminder Date"
39227 msgstr "Հիշեցման ամսաթիվ"
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
39231 #, c-format
39232 msgid "Reminder: "
39233 msgstr "Հիշեցում։ "
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
39236 #, c-format
39237 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
39238 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
39241 #, c-format
39242 msgid ""
39243 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
39244 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
39245 msgstr ""
39246 "Հուշում։ այս գործողությունը կջնջի բոլոր ընտրված մատենագիտական գրառումները, "
39247 "կցված բաժանորդագրությունները, առկա պահումները, և կցված նյութերը։"
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:244
39250 #, c-format
39251 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
39252 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված հեղինակավորները։"
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:218
39255 #, c-format
39256 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
39257 msgstr "Հուշում։ այս գործողությունը կթարմացնի բոլոր ընտրված մատենները։"
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
39260 #, fuzzy, c-format
39261 msgid "Remote host"
39262 msgstr "Հեռացրու "
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
39265 #, fuzzy, c-format
39266 msgid "Remote host: "
39267 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185
39270 #, c-format
39271 msgid "Remote image"
39272 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
39275 #, c-format
39276 msgid "Remote image:"
39277 msgstr "Հեռավորության վրա պատկեր։"
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
39280 #, c-format
39281 msgid "Remote record deleted, local record kept"
39282 msgstr "Հեռավար գրառումը ջնջված է, տեղային գրառումը պահված է։"
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:325
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
39293 #, c-format
39294 msgid "Remove"
39295 msgstr "Հեռացրու"
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
39299 #, c-format
39300 msgid "Remove "
39301 msgstr "Հեռացրու "
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
39305 #, fuzzy, c-format
39306 msgid "Remove condition"
39307 msgstr "Հեռացնե՞լ արգելանքը"
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
39310 #, c-format
39311 msgid "Remove course reserves"
39312 msgstr "Հեռացրու դասընթացների ռեզերվները"
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
39316 #, c-format
39317 msgid "Remove duplicates"
39318 msgstr "Հեռացրու կրկնվողները"
39320 #. A
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
39322 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39323 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
39327 #, c-format
39328 msgid "Remove item from collection"
39329 msgstr "Հեռացրու նյութը հավաքածուից"
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
39332 #, fuzzy, c-format
39333 msgid "Remove non-local items:"
39334 msgstr "Հեռացրու ոչ-տեղային նյութերը"
39336 #. INPUT type=button
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
39338 msgid "Remove owner"
39339 msgstr "Հեռացրու տնօրինողին"
39341 #. SCRIPT
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
39343 msgid "Remove restriction?"
39344 msgstr "Հեռացնե՞լ արգելանքը"
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
39348 #, c-format
39349 msgid "Remove selected"
39350 msgstr "Հեռացրու ընտրվածները"
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
39353 #, c-format
39354 msgid "Remove selected items"
39355 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
39359 #, c-format
39360 msgid "Remove selected patrons"
39361 msgstr "Հեռացրու ընտրված օգտատերերին"
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
39365 #, fuzzy, c-format
39366 msgid "Remove substitution"
39367 msgstr "Հեռացնե՞լ արգելանքը"
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
39370 #, c-format
39371 msgid "Remove tag"
39372 msgstr "Հեռացրու ցուցիչը"
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39377 #, c-format
39378 msgid "Remove this match check"
39379 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս ստուգումը"
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39384 #, c-format
39385 msgid "Remove this match point"
39386 msgstr "Հեռացրու համընկեցման այս կետը"
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
39390 #, fuzzy, c-format
39391 msgid "Remove this rule"
39392 msgstr "հեռացրու այս պատկերը"
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:857
39395 #, c-format
39396 msgid "Remove?"
39397 msgstr "Հեռացնե՞լ"
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
39415 #, c-format
39416 msgid "Renew"
39417 msgstr "Թարմացրու"
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39420 #, c-format
39421 msgid "Renew "
39422 msgstr "Թարմացրու "
39424 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39426 #, c-format
39427 msgid "Renew #%s"
39428 msgstr "Թարմացրու #%s"
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39431 #, c-format
39432 msgid "Renew a subscription"
39433 msgstr "Թարմացրու բաժանորդագրությունը"
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39436 #, c-format
39437 msgid "Renew all"
39438 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
39440 #. SCRIPT
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39442 msgid "Renew failed:"
39443 msgstr "Թարմացումը տապալվեց։"
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39446 #, c-format
39447 msgid "Renew or check in selected items"
39448 msgstr "Թարմացրու կամ հետ ընդունիր ընտրված նյութերը"
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39452 #, c-format
39453 msgid "Renew patron"
39454 msgstr "Թարմացրու հաճախորդին"
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
39457 #, c-format
39458 msgid "Renew this subscription"
39459 msgstr "Թարմացրու այս բաժանորդագրությունը"
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39462 #, c-format
39463 msgid "Renewal"
39464 msgstr "Թարմացում"
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39467 #, c-format
39468 msgid "Renewal due date:"
39469 msgstr "Թարմացված վերադարձի ամսաթիվ:"
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39473 #, c-format
39474 msgid "Renewal period"
39475 msgstr "Թարմացման ժամանակահատված"
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39479 #, c-format
39480 msgid "Renewals allowed (count)"
39481 msgstr "Թարմացումները թույլատրված են (հաշվիչ)"
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39484 #, c-format
39485 msgid "Renewed"
39486 msgstr "Թարմացված"
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
39489 #, c-format
39490 msgid "Renewed "
39491 msgstr "Թարմացված "
39493 #. SCRIPT
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39495 msgid "Renewed, due:"
39496 msgstr "Թարմացված, ենթակա է վերադարձի։"
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
39499 #, c-format
39500 msgid "Rental charge"
39501 msgstr "Վարձավճարի գանձում"
39503 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
39505 #, c-format
39506 msgid "Rental charge for this item: %s"
39507 msgstr "Վարձավճարի գին այս նյութի համար։ %s"
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39510 #, c-format
39511 msgid "Rental charge:"
39512 msgstr "Վարձավճարի գանձում։"
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
39515 #, c-format
39516 msgid "Rental charge: "
39517 msgstr "Վարձավճարի գին։ "
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39521 #, c-format
39522 msgid "Rental discount (%%)"
39523 msgstr "Վարձավճարի զեղչ (%%)"
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39529 #, c-format
39530 msgid "Reopen"
39531 msgstr "Վերաբացիր"
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
39534 #, c-format
39535 msgid "Reopen it"
39536 msgstr "Վերաբացիր այն"
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39539 #, c-format
39540 msgid "Reopen this basket"
39541 msgstr "Վերաբացիր այս զամբյուղը"
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39544 #, c-format
39545 msgid "Reopen this basket group"
39546 msgstr "Վերաբացիր զամբյուղի այս խումբը"
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39549 #, c-format
39550 msgid "Reopen: "
39551 msgstr "Վերաբացիր։ "
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39554 #, c-format
39555 msgid "Rep.price"
39556 msgstr "Կրկ. Գին"
39558 #. A
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39563 msgid "Repeat this Tag"
39564 msgstr "Կրկնիր այս ցուցիչը"
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39568 #, c-format
39569 msgid "Repeatable"
39570 msgstr "Կրկնվող"
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39577 #, c-format
39578 msgid "Repeatable: "
39579 msgstr "Կրկնվող։ "
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39582 #, c-format
39583 msgid "Replace all patron attributes"
39584 msgstr "Փոխարինի բոլոր հաճախորդների բնութագրիչները"
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
39587 #, c-format
39588 msgid "Replace existing covers"
39589 msgstr "Փոխիր առկա կազմերը"
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39592 #, c-format
39593 msgid "Replace only included patron attributes"
39594 msgstr "Փոխարինի միայն ներառված հաճախորդի բնութագրիչները"
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39597 #, c-format
39598 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39599 msgstr "Փոխարինի գրառումը Z39.50/SRU-ի օգնությամբ"
39601 #. SCRIPT
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39603 msgid "Replace the current record's contents"
39604 msgstr "Փոխարինիր ընթացիկ գրառման բովանդակությունը"
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39609 #, c-format
39610 msgid "Replacement cost: "
39611 msgstr "Փոխարինման արժեք։ "
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39614 #, c-format
39615 msgid "Replacement price"
39616 msgstr "Փոխարինման գին"
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39619 #, c-format
39620 msgid "Replacement price:"
39621 msgstr "Փոխարինման գին։"
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39624 #, c-format
39625 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39626 msgstr "Արձագանքիր (եթե տարբեր է էլ. փոստից): "
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39629 #, c-format
39630 msgid "Report"
39631 msgstr "Հաշվետվություն"
39633 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
39635 #, c-format
39636 msgid "Report %s&rsaquo; "
39637 msgstr "Հաշվետվություն %s&rsaquo; "
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39641 #, c-format
39642 msgid "Report Plugins"
39643 msgstr "Հաշվետվության պլագիններ"
39645 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
39646 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
39647 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
39648 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
39649 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
39650 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
39652 #, c-format
39653 msgid ""
39654 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39655 "%s)"
39656 msgstr ""
39657 "Զեկուցիր երբ չստացված պատվերները կտեղափոխվեն բյուջեից %s (%s - %s) մինչև %s "
39658 "(%s - %s)"
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1073
39661 #, c-format
39662 msgid "Report group:"
39663 msgstr "Հաշվետվության խումբ։"
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
39671 #, c-format
39672 msgid "Report is public:"
39673 msgstr "Հաշվետվությունը հանրության համար է"
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:323
39676 #, c-format
39677 msgid "Report name"
39678 msgstr "Հաշվետվության անուն"
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
39681 #, c-format
39682 msgid "Report name:"
39683 msgstr "Հաշվետվության անուն։"
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
39687 #, c-format
39688 msgid "Report name: "
39689 msgstr "Հաշվետվության անուն։ "
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1095
39692 #, c-format
39693 msgid "Report subgroup:"
39694 msgstr "Հաշվետվության ենթախումբ։"
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39697 #, c-format
39698 msgid "Report:"
39699 msgstr "Հաշվետվություն։"
39701 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39703 #, c-format
39704 msgid "Reported on %s"
39705 msgstr "Զեկուցված է %s"
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:241
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39729 #, c-format
39730 msgid "Reports"
39731 msgstr "Հաշվետվություններ"
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
39734 #, c-format
39735 msgid "Reports Dictionary"
39736 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39740 #, c-format
39741 msgid "Reports dictionary"
39742 msgstr "Հաշվետվությունների բառարան"
39744 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
39745 #. %2$s:  mainloo.branchname 
39746 #. %3$s:  END 
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39748 #, c-format
39749 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39750 msgstr "Նյութի տեսակների վերաբերյալ հաշվետվություններ %s պահված այստեղ %s%s"
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39753 #, c-format
39754 msgid "Reports tables"
39755 msgstr "Հաշվետվության աղյուսակներ"
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:379
39758 #, c-format
39759 msgid "Request specific item type:"
39760 msgstr ""
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39763 #, c-format
39764 msgid "Requested"
39765 msgstr "Պահանջված"
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
39769 #, c-format
39770 msgid "Require.js JS module system"
39771 msgstr "Require.js JS համակարգի մոդուլ է"
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:89
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:111
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:116
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:137
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:142
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:425
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:449
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:474
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:721
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:330
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
39940 #, c-format
39941 msgid "Required"
39942 msgstr "Պահանջվող"
39944 #. LABEL
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
39946 msgid "Required field"
39947 msgstr "Պահանջվող դաշտ"
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
39950 #, c-format
39951 msgid "Required fields cannot be cleared"
39952 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
39955 #, c-format
39956 msgid "Required fields: "
39957 msgstr "Պահանջվող դաշտեր։ "
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
39960 #, c-format
39961 msgid "Required for staff login."
39962 msgstr "Պահանջվում է աշխատակազմի գրանցման համար։"
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
39965 #, c-format
39966 msgid "Required match checks"
39967 msgstr "Պահանջվող համընկեցման ստուգումներ"
39969 #. TH
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
39971 msgid "Required module missing"
39972 msgstr "Պահանջվող մոդուլը բացակայում է"
39974 #. IMG
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
39976 msgid "Requires override of hold policy"
39977 msgstr "Պահանջում է պահման քաղաքականության վերագրում"
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
39980 #, fuzzy, c-format
39981 msgid "Resend"
39982 msgstr "Վերականգնել"
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
39985 #, c-format
39986 msgid "Reserve cancelled"
39987 msgstr "Ռեզերվացումը անտեսված է"
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
39990 #, c-format
39991 msgid "Reserve found"
39992 msgstr "Ռեզերվացումը գտնված է"
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
39995 #, c-format
39996 msgid "Reserves"
39997 msgstr "Պահեստային"
39999 #. INPUT type=reset
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
40005 #, c-format
40006 msgid "Reset"
40007 msgstr "Վերականգնել"
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
40010 #, c-format
40011 msgid "Reset filter"
40012 msgstr "Վերագրի զտիչը"
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
40015 #, c-format
40016 msgid "Responses"
40017 msgstr ""
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
40020 #, fuzzy, c-format
40021 msgid "Responses enabled: "
40022 msgstr "Կրկնվող։ "
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
40025 #, c-format
40026 msgid "Restrict"
40027 msgstr "Արգելիր"
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
40030 #, c-format
40031 msgid "Restrict access to: "
40032 msgstr "Արգելիր մուտքը դեպի։ "
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
40039 #, c-format
40040 msgid "Restricted"
40041 msgstr "Արգելված"
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
40044 #, c-format
40045 msgid "Restricted [until] flag"
40046 msgstr "Արգելված [մինչև] դրոշակ"
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
40049 #, c-format
40050 msgid "Restricted:"
40051 msgstr "Արգելված։"
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:558
40054 #, c-format
40055 msgid "Restriction overridden temporarily"
40056 msgstr "Արգելանքը վերագրված է ժամանակավոր"
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:552
40059 #, c-format
40060 msgid "Restriction overridden temporarily."
40061 msgstr "Արքելանքը վերագրված է ժամանակավորապես"
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
40065 #, c-format
40066 msgid "Result"
40067 msgstr "Արդյունք"
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
40077 #, c-format
40078 msgid "Results"
40079 msgstr "Արդյունքներ"
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
40082 #, c-format
40083 msgid "Results "
40084 msgstr "Արդյունքներ "
40086 #. %1$s:  from 
40087 #. %2$s:  to 
40088 #. %3$s:  IF ( total ) 
40089 #. %4$s:  total 
40090 #. %5$s:  END 
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
40092 #, c-format
40093 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
40094 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s %s ընդամենը %s%s"
40096 #. %1$s:  from 
40097 #. %2$s:  to 
40098 #. %3$s:  total 
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
40100 #, c-format
40101 msgid "Results %s to %s of %s"
40102 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
40104 #. %1$s:  from 
40105 #. %2$s:  to 
40106 #. %3$s:  total 
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
40108 #, c-format
40109 msgid "Results %s to %s of %s "
40110 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s "
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
40113 #, c-format
40114 msgid "Results for Authority Records"
40115 msgstr "Արդյունքներ հեղինակավոր գրառումների համար"
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
40118 #, c-format
40119 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
40120 msgstr "Արդյունքներ Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանից"
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
40123 #, c-format
40124 msgid "Results per page :"
40125 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ ։"
40127 #. SCRIPT
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40129 #, fuzzy
40130 msgid "Resume"
40131 msgstr "Արդյունք"
40133 #. INPUT type=submit
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
40136 msgid "Resume all suspended holds"
40137 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
40140 #, c-format
40141 msgid "Return date"
40142 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
40146 #, c-format
40147 msgid "Return policy"
40148 msgstr "Վերադարձի քաղաքականություն"
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
40153 #, c-format
40154 msgid "Return to batch item deletion"
40155 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ջնջմանը"
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
40160 #, c-format
40161 msgid "Return to batch item modification"
40162 msgstr "Վերադարձիր փաթեթով նյութի ձևափխմանը"
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
40165 #, c-format
40166 msgid "Return to circulation and fine rules"
40167 msgstr "Վերադարձիր տացքի և տուգանքի օրենքներին"
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
40170 #, c-format
40171 msgid "Return to frameworks"
40172 msgstr "Վերադարձիր կառուցվածքներին"
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
40175 #, c-format
40176 msgid "Return to patron detail"
40177 msgstr "Վերադարձիր հաճախորդի մանրամասներին"
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
40180 #, c-format
40181 msgid "Return to previous page"
40182 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
40184 #. SCRIPT
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40186 msgid "Return to results"
40187 msgstr "Վերադարձիր արդյունքներին"
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
40195 #, c-format
40196 msgid "Return to rotating collections home"
40197 msgstr "Վերադարձիր պտտվող Հավաքածուների տուն"
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
40200 #, c-format
40201 msgid "Return to sets management"
40202 msgstr "Վերադարձիր կառավարման բազմություններին"
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
40205 #, c-format
40206 msgid "Return to spine label printer"
40207 msgstr "Վերադարձիր Կռնակի Պիտակի տպիչին"
40209 #. %1$s:  batchid 
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
40211 #, c-format
40212 msgid "Return to staged MARC batch %s"
40213 msgstr "Վերադարձիր աստիճանակարգված ՄԵԸՔ փաթեթին %s"
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
40216 #, c-format
40217 msgid "Return to the basket without making a new order."
40218 msgstr "Առանց նոր պատվեր անելու վերադարձիր զամբյուղ"
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:248
40224 #, fuzzy, c-format
40225 msgid "Return to the record"
40226 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
40229 #, c-format
40230 msgid "Return to tools"
40231 msgstr "Վերադարձիր գործիքներին"
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:250
40237 #, fuzzy, c-format
40238 msgid "Return to where you were"
40239 msgstr "Վերադարձիր նախորդ էջին"
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
40242 #, c-format
40243 msgid "Return to: "
40244 msgstr "Վերադարձրու այստեղ։ "
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
40247 #, c-format
40248 msgid "Return-Path (if different to Email): "
40249 msgstr "Վերադարձի ուղի (եթե տարբեր է էլ. փոստից)։ "
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
40252 #, c-format
40253 msgid "Returns"
40254 msgstr "Վերադարձեր"
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
40257 #, c-format
40258 msgid "Reverse"
40259 msgstr "Հակառակ պտույտ"
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
40262 #, c-format
40263 msgid "Revert waiting status"
40264 msgstr "Վերադարձված սպասման վիճակ"
40266 #. SCRIPT
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40268 msgid "Reverted"
40269 msgstr "Ետ բերված"
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
40272 #, c-format
40273 msgid "Reviewer"
40274 msgstr "Գրախոսող"
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
40277 #, fuzzy, c-format
40278 msgid "Reviewer:"
40279 msgstr "Գրախոսող"
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
40282 #, c-format
40283 msgid "Reviews"
40284 msgstr "Դիտարկումներ"
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
40287 #, c-format
40288 msgid "Ricardo Dias Marques"
40289 msgstr "Ricardo Dias Marques"
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
40292 #, c-format
40293 msgid "Richard Anderson"
40294 msgstr "Richard Anderson"
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
40297 #, c-format
40298 msgid "Rick Welykochy"
40299 msgstr "Rick Welykochy"
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
40302 #, c-format
40303 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40304 msgstr "Rijksmuseum, Ամստերդամ, Հոլանդիա"
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
40307 #, c-format
40308 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40309 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
40312 #, c-format
40313 msgid "Robert Williams"
40314 msgstr "Robert Williams"
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
40317 #, fuzzy, c-format
40318 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
40319 msgstr "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
40322 #, c-format
40323 msgid "Rochelle Healy"
40324 msgstr "Rochelle Healy"
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
40327 #, c-format
40328 msgid "Roger Buck"
40329 msgstr "Roger Buck"
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
40332 #, c-format
40333 msgid "Rolando Isidoro"
40334 msgstr "Rolando Isidoro"
40336 #. SCRIPT
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40338 msgid "Rollover at:"
40339 msgstr "Պտույտ։"
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
40342 #, c-format
40343 msgid "Rollover:"
40344 msgstr "Պտույտ։"
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
40347 #, c-format
40348 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
40349 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Ռումիներեն)"
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
40352 #, c-format
40353 msgid "Roman Amor"
40354 msgstr "Roman Amor"
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
40357 #, c-format
40358 msgid "Romina Racca"
40359 msgstr "Romina Racca"
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
40362 #, c-format
40363 msgid "Ron Wickersham"
40364 msgstr "Ron Wickersham"
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
40372 #, c-format
40373 msgid "Rotating collections"
40374 msgstr "Պտտվող Հավաքածուներ"
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
40379 #, c-format
40380 msgid "Routing"
40381 msgstr "Շրջաբերական առաքում"
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
40384 #, c-format
40385 msgid "Routing list"
40386 msgstr "Շրջաբերական ցուցակ"
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
40389 #, c-format
40390 msgid "Routing lists"
40391 msgstr "Շրջաբերական ցուցակներ"
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
40394 #, c-format
40395 msgid "Routing:"
40396 msgstr "Շրջաբերական առաքում։"
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
40404 #, c-format
40405 msgid "Row"
40406 msgstr "Տող"
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:821
40409 #, c-format
40410 msgid "Rows per page: "
40411 msgstr "Արդյունքները էջ առ էջ "
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
40415 #, c-format
40416 msgid "Rule "
40417 msgstr ""
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
40420 #, fuzzy, c-format
40421 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
40422 msgstr "Փաթեթով նյութի ձևափոխում"
40424 #. %1$s:  IF ( branch ) 
40425 #. %2$s:  branch 
40426 #. %3$s:  ELSE 
40427 #. %4$s:  END 
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
40429 #, c-format
40430 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
40431 msgstr "Ժամկետանց գործողությունների օրենքներ: %s%s%s լռակյաց գրադարան %s"
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
40434 #, c-format
40435 msgid "Run"
40436 msgstr "Կատարի"
40438 #. BUTTON
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40441 msgid "Run and edit macros"
40442 msgstr "Կատարի և խմբագրի մակրոները"
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40445 #, c-format
40446 msgid "Run macro"
40447 msgstr "Աշխատեցրու մակրոն"
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40450 #, c-format
40451 msgid "Run report"
40452 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40455 #, c-format
40456 msgid "Run report "
40457 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը "
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40460 #, c-format
40461 msgid "Run reports"
40462 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունները"
40464 #. INPUT type=submit
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
40466 msgid "Run the report"
40467 msgstr "Աշխատեցրու հաշվետվությունը"
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
40470 #, c-format
40471 msgid "Run this report"
40472 msgstr "Աշխատեցրու այս հաշվետվությունը"
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40475 #, c-format
40476 msgid "Run tool"
40477 msgstr "Աշխատեցնելու գործիք"
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
40480 #, c-format
40481 msgid "Russel Garlick"
40482 msgstr "Russel Garlick"
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
40485 #, c-format
40486 msgid "Ryan Higgins"
40487 msgstr "Ryan Higgins"
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40491 #, fuzzy, c-format
40492 msgid "SAN"
40493 msgstr "ԵՎ"
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40496 #, c-format
40497 msgid "SAN-Ouest Provence"
40498 msgstr "SAN-Ouest Provence"
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
40501 #, c-format
40502 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40503 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40506 #, fuzzy, c-format
40507 msgid "SAN: "
40508 msgstr "EAN: "
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40511 #, c-format
40512 msgid "SBN"
40513 msgstr "SBN"
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
40516 #, c-format
40517 msgid "SIL OFL 1.1"
40518 msgstr "SIL OFL 1.1"
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
40521 #, c-format
40522 msgid "SIP media type: "
40523 msgstr "SIP մեդիա տեսակ։ "
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
40526 #, c-format
40527 msgid "SMS"
40528 msgstr "SMS"
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40531 #, c-format
40532 msgid "SMS Messaging"
40533 msgstr "SMS Messaging"
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
40536 #, c-format
40537 msgid "SMS alert number"
40538 msgstr "SMS ահազանգի համար"
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40543 #, c-format
40544 msgid "SMS cellular providers"
40545 msgstr ""
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40549 #, c-format
40550 msgid "SMS number:"
40551 msgstr "SMS համար:"
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
40554 #, fuzzy, c-format
40555 msgid "SMS provider:"
40556 msgstr "CSV պրոֆայլ։ "
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40561 #, c-format
40562 msgid "SQL"
40563 msgstr "SQL"
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
40567 #, c-format
40568 msgid "SQL:"
40569 msgstr "SQL:"
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40572 #, c-format
40573 msgid "SRU Search fields mapping: "
40574 msgstr "SRU Փնտրման դաշտերի քարտեզավորում։ "
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40577 #, c-format
40578 msgid "SRW-DC"
40579 msgstr ""
40581 #. SCRIPT
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40583 msgid "Sa"
40584 msgstr "Sa"
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40587 #, c-format
40588 msgid "Salutation"
40589 msgstr "Ողջույնի ձև"
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
40592 #, c-format
40593 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40594 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
40597 #, c-format
40598 msgid "Sam Sanders"
40599 msgstr "Sam Sanders"
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
40602 #, c-format
40603 msgid "Samanta Tello"
40604 msgstr "Samanta Tello"
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
40607 #, c-format
40608 msgid "Samuel Crosby"
40609 msgstr "Samuel Crosby"
40611 #. SCRIPT
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40613 msgid "Sat"
40614 msgstr "Շբթ"
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40617 #, c-format
40618 msgid "Satisfied "
40619 msgstr "Բավարարված "
40621 #. For the first occurrence,
40622 #. SCRIPT
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40627 #, c-format
40628 msgid "Saturday"
40629 msgstr "Շաբաթ"
40631 #. SCRIPT
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40633 msgid "Saturdays"
40634 msgstr "Շաբաթ օրերը"
40636 #. INPUT type=submit
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:450
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
40707 #, c-format
40708 msgid "Save"
40709 msgstr "Հիշել"
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
40714 #, c-format
40715 msgid "Save "
40716 msgstr "Հիշել "
40718 #. INPUT type=button
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40720 msgid "Save Changes"
40721 msgstr "Հիշել փոփոխությունները"
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
40724 #, c-format
40725 msgid "Save Record"
40726 msgstr "Հիշել գրառումը"
40728 #. For the first occurrence,
40729 #. %1$s:  TAB.tab_title 
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40732 #, c-format
40733 msgid "Save all %s preferences"
40734 msgstr "Հիշիր բոլոր %s նախապատվությունները"
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40737 #, c-format
40738 msgid "Save and continue editing"
40739 msgstr "Հիշիր և շարունակիր խմբագրումը"
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40742 #, c-format
40743 msgid "Save and edit items"
40744 msgstr "Հիշիր և խմբագրի նյութերը"
40746 #. INPUT type=submit name=ok
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40748 msgid "Save and preview routing slip"
40749 msgstr "Հիշիր և նախնական դիտիր շրջաբերականի թերթիկը"
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
40752 #, c-format
40753 msgid "Save and view record"
40754 msgstr "Հիշիր և դիտիր գրառումը"
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:752
40758 #, c-format
40759 msgid "Save anyway"
40760 msgstr "Ամեն դեպքում հիշել"
40762 #. SCRIPT
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40764 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40765 msgstr "Հիշիր որպես ISO2709 (.mrc) ֆայլ"
40767 #. SCRIPT
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40769 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
40770 msgstr "Հիշիր որպես MARCXML (.xml) ֆայլ"
40772 #. INPUT type=button
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
40774 msgid "Save as new pattern"
40775 msgstr "Հիշիր որպես նոր ձևանմուշ"
40777 #. INPUT type=submit
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
40785 msgid "Save changes"
40786 msgstr "Հիշիր փոփոխությունները"
40788 #. INPUT type=submit name=submit
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
40790 msgid "Save compound"
40791 msgstr "Հիշել միաց ությունը"
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
40794 #, c-format
40795 msgid "Save configuration"
40796 msgstr "Հիշիր կարգաբերումը"
40798 #. BUTTON
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40800 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
40801 msgstr "Հիշիր ընթացիկ գրառումը (Ctrl-S)"
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
40804 #, c-format
40805 msgid "Save quotes"
40806 msgstr "Հիշիր մեջբերումները"
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
40809 #, c-format
40810 msgid "Save record"
40811 msgstr "Հիշիր գրառումը"
40813 #. INPUT type=submit name=submit
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
40816 msgid "Save report"
40817 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
40819 #. INPUT type=submit
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
40821 msgid "Save subscription"
40822 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրությունը"
40824 #. INPUT type=submit
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
40826 msgid "Save subscription history"
40827 msgstr "Հիշիր բաժանորդագրության պատմությունը"
40829 #. SCRIPT
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40831 msgid "Save to catalog"
40832 msgstr "Հիշիր քարտարանում"
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
40835 #, c-format
40836 msgid "Save your custom report"
40837 msgstr "Հիշիր քո անհատականացված հաշվետվությունը"
40839 #. SCRIPT
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40841 msgid "Saved"
40842 msgstr "Հիշված"
40844 #. SCRIPT
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40846 msgid "Saved preference %s"
40847 msgstr "Հիշված նախապատվություն %s"
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
40850 #, c-format
40851 msgid "Saved report results"
40852 msgstr "Հիշված հաշվետվության արդյունքներ"
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
40860 #, c-format
40861 msgid "Saved reports"
40862 msgstr "Հիշված հաշվետվություններ"
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
40865 #, c-format
40866 msgid "Saved reports page"
40867 msgstr "Հիշված հաշվետվությունների էջ"
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
40870 #, c-format
40871 msgid "Saved results"
40872 msgstr "Հիշված արդյունքներ"
40874 #. For the first occurrence,
40875 #. SCRIPT
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40879 msgid "Saving..."
40880 msgstr "Հիշում է..."
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
40883 #, c-format
40884 msgid "Savitra Sirohi"
40885 msgstr "Savitra Sirohi"
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
40888 #, c-format
40889 msgid "Scale height (relative to card): "
40890 msgstr "Սանդղակի բարձրություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
40893 #, c-format
40894 msgid "Scale width (relative to card): "
40895 msgstr "Սանդղակի լայնություն (հարաբերականից դեպի քարտ)։ "
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
40898 #, c-format
40899 msgid "Scan Index for: "
40900 msgstr "Ցուցիչի սկան սրա համար։ "
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
40908 #, c-format
40909 msgid "Scan a barcode to check in:"
40910 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40919 #, fuzzy, c-format
40920 msgid "Scan a barcode to renew:"
40921 msgstr "Սկան արա շտրիխ կոդը հետ ընդունելու համար։"
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
40924 #, c-format
40925 msgid "Scan a patron barcode to start. "
40926 msgstr "Սկան արա ընթերցողի շտրիխ կոդը սկսելու համար։ "
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
40929 #, c-format
40930 msgid "Scan index:"
40931 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
40934 #, fuzzy, c-format
40935 msgid "Scan indexes:"
40936 msgstr "Ցուցիչների սկան"
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
40939 #, c-format
40940 msgid "Schedule"
40941 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
40944 #, fuzzy, c-format
40945 msgid "Schedule "
40946 msgstr "Աշխատանքի կազմակերպիչ"
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
40950 #, c-format
40951 msgid "Schedule tasks to run"
40952 msgstr "Նախատեսիր կատարման ենթակա աշխատանքները"
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
40955 #, c-format
40956 msgid "Schedule this report to run using the: "
40957 msgstr "Նախատեսիր կատարելու այս հաշվետվությունը օգտագործելով։ "
40959 #. For the first occurrence,
40960 #. SCRIPT
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40962 msgid "Scheduled for automatic renewal"
40963 msgstr "Պլանավորված է ավտոմատ թարմացման համար"
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
40966 #, c-format
40967 msgid "Scheduler tool"
40968 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
40973 #, c-format
40974 msgid "Score: "
40975 msgstr "Միավոր։ "
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
40978 #, c-format
40979 msgid "Screen"
40980 msgstr "Պաստառ"
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
40983 #, c-format
40984 msgid "Sean Hamlin"
40985 msgstr "Sean Hamlin"
40987 #. INPUT type=submit
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:441
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:374
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:517
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:207
41031 #, c-format
41032 msgid "Search"
41033 msgstr "Փնտրում"
41035 #. INPUT type=text
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
41039 msgid "Search ISSN"
41040 msgstr "Փնտրիր ISSN"
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
41043 #, c-format
41044 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
41045 msgstr "Փնտրիր z390.50/SRU կայանները"
41047 #. INPUT type=text
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
41051 msgid "Search [% field.name %]"
41052 msgstr "Փնտրիր [% field.name %]"
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
41055 #, c-format
41056 msgid "Search all headings"
41057 msgstr "Որոնիր բոլոր առաջատարները"
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
41060 #, c-format
41061 msgid "Search all headings: "
41062 msgstr "Որոնիր բոլոր խորագրերում։ "
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
41065 #, c-format
41066 msgid "Search between two dates"
41067 msgstr "Փնտրիր երկու ամսաթվերի միջակայքում"
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
41070 #, c-format
41071 msgid "Search by contract name or/and description:"
41072 msgstr "Փնտրի ըստ կոնտրակտի անվան և/կամ նկարագրության։"
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
41075 #, c-format
41076 msgid "Search by patron category name:"
41077 msgstr "Փնտրիր ըստ հաճախորդի դասի անվան։"
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
41080 #, c-format
41081 msgid "Search call number:"
41082 msgstr "Փնտրման դասիչի համար։"
41084 #. INPUT type=text
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41087 msgid "Search callnumber"
41088 msgstr "Փնտրիր նյութի դասիչը"
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
41092 #, c-format
41093 msgid "Search category"
41094 msgstr "Փնտրման դաս"
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
41097 #, c-format
41098 msgid "Search cities"
41099 msgstr "Որոնիր քաղաքները"
41101 #. INPUT type=text
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
41103 msgid "Search claim count"
41104 msgstr "Փնտրիր պահանջների քանակը"
41106 #. INPUT type=text
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
41108 msgid "Search claim date"
41109 msgstr "Որոնիր պահանջների ամսաթիվը"
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
41112 #, c-format
41113 msgid "Search contracts"
41114 msgstr "Փնտրիր պայմանագրերը"
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
41117 #, c-format
41118 msgid "Search currencies"
41119 msgstr "Որոնիր տարադրամները"
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
41123 #, fuzzy, c-format
41124 msgid "Search domain"
41125 msgstr "Փնտրիր"
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
41128 #, c-format
41129 msgid "Search entire record"
41130 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը"
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
41133 #, c-format
41134 msgid "Search entire record: "
41135 msgstr "Փնտրիր ամբողջ գրառումը։ "
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
41138 #, c-format
41139 msgid "Search existing notices:"
41140 msgstr "Որոնիր առկա նշումները։"
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
41143 #, c-format
41144 msgid "Search existing records"
41145 msgstr "Որոնիր առկա գրառումները"
41147 #. INPUT type=text
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
41149 msgid "Search expiration date"
41150 msgstr "Փնտրիր ժամկետը լրանալու ամսաթիվը"
41152 #. SCRIPT
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41154 msgid "Search expired, please try again"
41155 msgstr "Որոնման ժամանակը լրացել է, փորձեք կրկին"
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
41159 #, c-format
41160 msgid "Search fields:"
41161 msgstr "Փնտրիր դաշտերը։"
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
41164 #, c-format
41165 msgid "Search filters"
41166 msgstr "Փնտրման զտիչներ"
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
41169 #, c-format
41170 msgid "Search for "
41171 msgstr "Փնտրիր "
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
41174 #, c-format
41175 msgid "Search for a record to merge in a new window"
41176 msgstr "Փնտրիր գրառումը որ միացնես նոր պատուհանում"
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41179 #, c-format
41180 msgid "Search for a vendor"
41181 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
41184 #, c-format
41185 msgid "Search for a vendor to transfer from"
41186 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես"
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
41189 #, c-format
41190 msgid "Search for a vendor to transfer to"
41191 msgstr "Փնտրիր մատակարարին որ տեղափոխես դեպի"
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
41194 #, c-format
41195 msgid "Search for another record"
41196 msgstr "Փնտրիր մեկ այլ գրառում"
41198 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
41199 #. %2$s:  batch_id 
41200 #. %3$s:  END 
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
41202 #, c-format
41203 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
41204 msgstr "Փնտրիր նյութերի համար %s որ ավելացնես փաթեթին %s %s "
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
41207 #, c-format
41208 msgid "Search for patron"
41209 msgstr "Փնտրիր ընթերցող"
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
41212 #, c-format
41213 msgid "Search for record"
41214 msgstr "Փնտրիր գրառում"
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
41217 #, c-format
41218 msgid "Search for tag:"
41219 msgstr "Փնտրիր ցուցիչի համար։"
41221 #. A
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
41224 msgid "Search for this Author"
41225 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակին"
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
41228 #, c-format
41229 msgid "Search funds"
41230 msgstr "Որոնիր բյուջեները"
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
41233 #, c-format
41234 msgid "Search funds:"
41235 msgstr "Փնտրիր բյուջեները։"
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
41239 #, c-format
41240 msgid "Search history"
41241 msgstr "Փնտրման պատմություն"
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
41244 #, c-format
41245 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
41246 msgstr "Փնտրիր օրացույցում այն օրը, որը ցանկանում ես տոնական դնել։"
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
41251 #, c-format
41252 msgid "Search index: "
41253 msgstr "Փնտրիր ցուցիչը։ "
41255 #. INPUT type=text
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
41257 msgid "Search issue number"
41258 msgstr "Փնտրիր թողարկման համարը"
41260 #. INPUT type=text
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
41264 msgid "Search library"
41265 msgstr "Փնտրիր գրադարանը"
41267 #. INPUT type=text
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
41270 msgid "Search location"
41271 msgstr "Փնտրման գտնվելու վայրը"
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
41274 #, c-format
41275 msgid "Search main heading"
41276 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը"
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
41279 #, c-format
41280 msgid "Search main heading ($a only)"
41281 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)"
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
41284 #, c-format
41285 msgid "Search main heading ($a only): "
41286 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը (միայն $a)։ "
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
41289 #, c-format
41290 msgid "Search main heading: "
41291 msgstr "Փնտրիր հիմնական առաջնորդողը։ "
41293 #. INPUT type=text
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
41296 msgid "Search notes"
41297 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
41300 #, c-format
41301 msgid "Search notices"
41302 msgstr "Փնտրիր ծանուցումներ"
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
41305 #, c-format
41306 msgid "Search on"
41307 msgstr "Փնտրիր"
41309 #. IMG
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
41311 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
41312 msgstr "Փնտրիր [% subfiel.marc_value %]"
41314 #. IMG
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
41316 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
41317 msgstr "Փնտրի [% subfiel.marc_value |html %]"
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
41320 #, c-format
41321 msgid "Search options"
41322 msgstr "Փնտրման հնարավորություններ"
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41325 #, c-format
41326 msgid "Search orders"
41327 msgstr "Փնտրման պատվերներ"
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
41330 #, c-format
41331 msgid "Search orders:"
41332 msgstr "Փնտրման հաջորդականություն ։"
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
41335 #, c-format
41336 msgid "Search patron categories"
41337 msgstr "Փնտրիր ընթերցողական դասերը"
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
41342 #, c-format
41343 msgid "Search patrons"
41344 msgstr "Փնտրիր ընթերցողներին"
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
41347 #, c-format
41348 msgid "Search printers"
41349 msgstr "Փնտրիր տպիչները"
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
41354 #, c-format
41355 msgid "Search results"
41356 msgstr "Փնտրման արդյունքներ"
41358 #. %1$s:  from 
41359 #. %2$s:  to 
41360 #. %3$s:  total 
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
41362 #, c-format
41363 msgid "Search results from %s to %s of %s"
41364 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
41366 #. INPUT type=text
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
41368 msgid "Search since"
41369 msgstr "Փնտրիր սկսած"
41371 #. INPUT type=text
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
41373 msgid "Search status"
41374 msgstr "Փնտրման վիճակ"
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
41377 #, c-format
41378 msgid "Search string matches: "
41379 msgstr "Փնտրի տողի համընկնումը "
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
41384 #, c-format
41385 msgid "Search subscriptions"
41386 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները"
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41390 #, c-format
41391 msgid "Search subscriptions:"
41392 msgstr "Փնտրիր բաժանորդագրությունները։"
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
41395 #, c-format
41396 msgid "Search suggestions"
41397 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
41400 #, c-format
41401 msgid "Search system preferences"
41402 msgstr "Փնտրիր համակարգային նախապատվությունները"
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41407 #, c-format
41408 msgid "Search targets "
41409 msgstr "Փնտրման թիրախներ "
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
41412 #, c-format
41413 msgid "Search term: "
41414 msgstr "Որոնման տերմին։ "
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41418 #, c-format
41419 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41420 msgstr "Որոնիր Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանում"
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41439 #, c-format
41440 msgid "Search the catalog"
41441 msgstr "Փնտրիր քարտարանը"
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41444 #, c-format
41445 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41446 msgstr "Փնտրիր քարտարանը և պահեստայինը"
41448 #. INPUT type=text
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
41452 msgid "Search title"
41453 msgstr "Որոնիր վերնագիրը"
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41456 #, c-format
41457 msgid "Search to hold"
41458 msgstr "Փնտրիր պահման համար"
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
41462 #, c-format
41463 msgid "Search type:"
41464 msgstr "Որոնման տեսակներ։"
41466 #. SCRIPT
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41468 msgid "Search unavailable"
41469 msgstr "Որոնումը անհնար է"
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
41472 #, c-format
41473 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41474 msgstr "Փնտրման ներբեռնումներ ըստ անվան կամ hashvalue"
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41477 #, c-format
41478 msgid "Search value: "
41479 msgstr "Փնտրիր արժեքը։ "
41481 #. INPUT type=text
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41483 msgid "Search vendor"
41484 msgstr "Փնտրիր մատակարարին"
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41487 #, c-format
41488 msgid "Search vendors:"
41489 msgstr "Փնտրիր մատակարարներ։"
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41492 #, c-format
41493 msgid "Search was: "
41494 msgstr "Փնտրիր։ "
41496 #. For the first occurrence,
41497 #. SCRIPT
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:182
41501 #, c-format
41502 msgid "Search:"
41503 msgstr "Փնտրում։"
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41506 #, c-format
41507 msgid "Searchable"
41508 msgstr "Փնտրովի"
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41512 #, c-format
41513 msgid "Searchable: "
41514 msgstr "Փնտրովի։ "
41516 #. A
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41518 #, c-format
41519 msgid "Searching"
41520 msgstr "Փնտրում"
41522 #. SCRIPT
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41524 msgid "Season"
41525 msgstr "Սեզոն"
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
41528 #, c-format
41529 msgid "Sebastiaan Durand"
41530 msgstr "Sebastiaan Durand"
41532 #. For the first occurrence,
41533 #. SCRIPT
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41536 msgid "Second"
41537 msgstr "Երկրորդ"
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41541 #, c-format
41542 msgid "Secondary email"
41543 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
41547 #, c-format
41548 msgid "Secondary email: "
41549 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ: "
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
41553 #, c-format
41554 msgid "Secondary phone"
41555 msgstr "Երկրորդային հեռախոս"
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
41559 #, c-format
41560 msgid "Secondary phone: "
41561 msgstr "Երկրորդային հեռախոս։ "
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
41566 #, c-format
41567 msgid "Seconds (default)"
41568 msgstr "Վայրկյաններ (լռակյաց)"
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41572 #, c-format
41573 msgid "Section"
41574 msgstr "Բաժին"
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41577 #, c-format
41578 msgid "Section:"
41579 msgstr "Բաժին։"
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41582 #, c-format
41583 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41584 msgstr "Տես կամայական բաժանորդագրություն հավելած այս բիբլիոյին"
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
41587 #, c-format
41588 msgid "See basket information"
41589 msgstr "Տես զամբյուղի տեղեկատվությունը"
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
41592 #, c-format
41593 msgid "See invoice information"
41594 msgstr "Տես վճարահաշվի տեղեկատվությունը"
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41597 #, c-format
41598 msgid "See online help for advanced options"
41599 msgstr "Խորացված հնարավորությունների համար տես առցանց օգնությունը"
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41602 #, c-format
41603 msgid "Seen"
41604 msgstr "Տեսնված"
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1076
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1098
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
41616 #, c-format
41617 msgid "Select"
41618 msgstr "Ընտրել"
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41621 #, c-format
41622 msgid "Select "
41623 msgstr "Ընտրել "
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
41626 #, c-format
41627 msgid ""
41628 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41629 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41630 msgstr ""
41631 "Ընտրիր 'Բոլոր գրադարանները', եթե այս թույլատրված արժեքը պետք է միշտ արտածվի։ "
41632 "Հակառակ պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։"
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41635 #, c-format
41636 msgid ""
41637 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41638 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41639 msgstr ""
41640 "Ընտրիր Բոլորը, եթե այս տեսակի բնութագրիչը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ "
41641 "պարագայում ընտրիր գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41644 #, c-format
41645 msgid "Select CSV profile:"
41646 msgstr "Ընտրի CSV պրոֆայլը։"
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
41649 #, c-format
41650 msgid "Select MARC framework:"
41651 msgstr "Ընտրիր MARC կառուցվածքը։"
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
41654 #, c-format
41655 msgid ""
41656 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41657 "each valid record staged for later import into the catalog."
41658 msgstr ""
41659 "Ընտրիր MARC ֆայլը փուլավորելու ներմուծման ռեզերվուարում։ Այն կմշակվի, և ամեն "
41660 "թույլատրված գրառում կփուլավորվի ավելի ուշ քարտարան ներմուծելու համար։"
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41663 #, c-format
41664 msgid "Select a borrower category"
41665 msgstr "Ընտրիր ընթերցողի դասը"
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
41668 #, c-format
41669 msgid "Select a budget"
41670 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41673 #, fuzzy, c-format
41674 msgid "Select a built-in sound: "
41675 msgstr "Ընտրիր ներկառուցված ձայնը"
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41678 #, c-format
41679 msgid "Select a category type"
41680 msgstr "Ընտրիր դասի տեսակը"
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41683 #, c-format
41684 msgid "Select a department"
41685 msgstr "Ընտրիր բաժանմունքը"
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41688 #, c-format
41689 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41690 msgstr "Ընտրիր ֆայլը ընթերցողի աղյուսակ ներմուծելու համար։"
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
41695 #, c-format
41696 msgid "Select a fund"
41697 msgstr "Ընտրիր բյուջեն"
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
41701 #, c-format
41702 msgid "Select a layout to be applied: "
41703 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41706 #, c-format
41707 msgid "Select a library :"
41708 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։"
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
41712 #, c-format
41713 msgid "Select a library : "
41714 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
41720 #, c-format
41721 msgid "Select a library:"
41722 msgstr "Ընտրիր գրադարանը։"
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41726 #, c-format
41727 msgid "Select a template"
41728 msgstr "Ընտրիր նմուշը"
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
41732 #, c-format
41733 msgid "Select a template to be applied: "
41734 msgstr "Ընտրիր ձևանմուշը կիրառելու համար։ "
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:357
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
41764 #, c-format
41765 msgid "Select all"
41766 msgstr "Ընտրել բոլորը"
41768 #. SCRIPT
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41770 #, fuzzy
41771 msgid "Select all pending"
41772 msgstr "Ընտրել բոլորը"
41774 #. SCRIPT
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
41776 msgid "Select all sample data"
41777 msgstr "Ընտրիր բոլոր նմուշ տվյալները"
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
41780 #, c-format
41781 msgid "Select an authority framework"
41782 msgstr "Ընտրիր հեղինակավորի կառուցվածքը"
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
41785 #, c-format
41786 msgid "Select an existing list"
41787 msgstr "Ընտրիր գոյություն ունեցող ցուցակը"
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
41790 #, c-format
41791 msgid ""
41792 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
41793 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
41794 msgstr ""
41795 "Ընտրիր բեռնավորման համար պատկերի կամ ZIP ֆայլը։ Գորխիքը կընդունի GIF, JPEG, "
41796 "PNG, և XPM ձևաչափերի պատկերներ։"
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41799 #, c-format
41800 msgid "Select day: "
41801 msgstr "Ընտրիր օրը։ "
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
41804 #, c-format
41805 msgid "Select download format: "
41806 msgstr "Ընտրիր բեռնաթափման ձևաչափը։ "
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
41809 #, c-format
41810 msgid "Select files: "
41811 msgstr "Ընտրել ֆայլերը։ "
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
41814 #, c-format
41815 msgid "Select items you want to check"
41816 msgstr "Ընտրիր նյութերը որ ցանկանում ես ստուգել։"
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
41819 #, c-format
41820 msgid "Select local databases"
41821 msgstr "Ընտրիր տեղային շտեմարանները"
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41824 #, c-format
41825 msgid "Select month:"
41826 msgstr "Ընտրիր ամիսը։"
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
41829 #, c-format
41830 msgid "Select none to see all libraries"
41831 msgstr "Ընտրիր ոչինչ բոլոր գրադարանները տեսնելու համար"
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
41834 #, c-format
41835 msgid "Select note"
41836 msgstr "Ընտրիր նշումը"
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
41839 #, c-format
41840 msgid "Select notice:"
41841 msgstr "Ընտրիր հիշեցումը։"
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
41844 #, c-format
41845 msgid "Select one or more images to delete. "
41846 msgstr "Ընտրիր մեկ կամ ավել պատկերներ ջնջելու համար։ "
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
41849 #, fuzzy, c-format
41850 msgid "Select ordering library account: "
41851 msgstr "Ընտրիր գրադարանը ։ "
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
41854 #, c-format
41855 msgid "Select planning type:"
41856 msgstr "Ընտրիր պլանավորման տեսակը։"
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
41860 #, c-format
41861 msgid "Select records to export "
41862 msgstr "Ընտրիր արտահանման համար գրառումներ "
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
41865 #, c-format
41866 msgid "Select remote databases"
41867 msgstr "Ընտրիր հեռավար շտեմարանները"
41869 #. For the first occurrence,
41870 #. SCRIPT
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
41876 #, c-format
41877 msgid "Select searches to: "
41878 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
41881 #, fuzzy, c-format
41882 msgid "Select table:"
41883 msgstr "Ընտրիր աղյուսակ "
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41886 #, c-format
41887 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
41888 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը հավեելու համար"
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
41891 #, c-format
41892 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
41893 msgstr "Ընտրիր մատենահամարը նյութը կապելու համար"
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
41896 #, c-format
41897 msgid "Select the file to import: "
41898 msgstr "Ընտրիր ներմուծման ֆայլը։ "
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
41901 #, c-format
41902 msgid "Select the file to stage: "
41903 msgstr "Ընտրիր փուլավորման ֆայլը։ "
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41910 #, c-format
41911 msgid "Select the file to upload: "
41912 msgstr "Ընտրիր ֆայլը բեռնավորելու համար։ "
41914 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
41916 #, c-format
41917 msgid "Select the host item to link%s to "
41918 msgstr "Ընտրիր հյուրընկալող նյութը կապելու%s համար "
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
41921 #, c-format
41922 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
41923 msgstr ""
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
41926 #, c-format
41927 msgid "Select to display or not:"
41928 msgstr "Ընտրիր որ արտածես կամ ոչ։"
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
41931 #, c-format
41932 msgid "Select to import"
41933 msgstr "Ընտրիր ներմուծելու համար"
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
41936 #, c-format
41937 msgid "Select without holds"
41938 msgstr "Ընտրիր առանց պահումների"
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
41941 #, c-format
41942 msgid "Select without items"
41943 msgstr "Ընտրիր առանց նյութերի"
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
41946 #, c-format
41947 msgid "Select your MARC flavor"
41948 msgstr "Ընտրիր քո ՄԵԸՔ համը"
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:324
41952 #, c-format
41953 msgid "Selected items :"
41954 msgstr "Ընտրված նյութեր :"
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
41957 #, c-format
41958 msgid "Selecting Default Settings"
41959 msgstr "Լռակյաց կարգաբերումների ընտրություն"
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
41962 #, c-format
41963 msgid ""
41964 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
41965 "new issue is received."
41966 msgstr ""
41967 "Ընտրիր ծանուցումը թույլ կտա ընթերցողներին բաժանորդագրվել ծանուցումներին երբ "
41968 "ստացվում է նոր նյութ։"
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
41971 #, c-format
41972 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
41973 msgstr ""
41974 "Ընտրելով այս հնարավորությունը կվերագրանցվի առկա դրամագլուխների տերերին, եթե "
41975 "այդպիսիք կան"
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
41978 #, c-format
41979 msgid "Selector"
41980 msgstr "Ընտրիչ"
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
41983 #, fuzzy, c-format
41984 msgid "Selector: "
41985 msgstr "Ընտրիչ"
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
41996 #, c-format
41997 msgid "Semi-colon (;)"
41998 msgstr "Կետ ստորակետ (;)"
42000 #. INPUT type=submit
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
42004 #, c-format
42005 msgid "Send"
42006 msgstr "Ուղարկիր"
42008 #. INPUT type=submit
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
42010 #, fuzzy
42011 msgid "Send EDI order"
42012 msgstr "Սպասող պատվեր"
42014 #. INPUT type=submit
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
42016 msgid "Send SMS"
42017 msgstr "Ուղարկիր SMS"
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
42020 #, fuzzy, c-format
42021 msgid "Send email"
42022 msgstr "Երկրորդային էլ փոստ"
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
42025 #, c-format
42026 msgid "Send list"
42027 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
42029 #. INPUT type=submit name=submit
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
42031 msgid "Send notification"
42032 msgstr "Հիշեցման առաքում"
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
42036 #, c-format
42037 msgid "Send to"
42038 msgstr "Ուղարկիր դեպի"
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
42041 #, c-format
42042 msgid "Sending your cart"
42043 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
42046 #, c-format
42047 msgid "Sending your list"
42048 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
42050 #. For the first occurrence,
42051 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
42054 #, c-format
42055 msgid "Sent notices for %s"
42056 msgstr "Առաքիր նշումներ սրա համար %s"
42058 #. SCRIPT
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42060 msgid "Sep"
42061 msgstr "Սեպտ"
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
42064 #, c-format
42065 msgid "Separate multiple filenames by commas."
42066 msgstr "Բաժանր բազմակի ֆայլի անունները ստորակետներով։"
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
42069 #, c-format
42070 msgid ""
42071 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
42072 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
42073 msgstr ""
42074 "Բաժանիր ընտրությունները ստորակետերով։ Օրինակ՝ sru=get,sru_version=1.1. Տես "
42075 "նաև http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
42077 #. SCRIPT
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42079 msgid "Separator must be / in field %s"
42080 msgstr "Բաժանարարը պետք է լինի / դաշտում %s"
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
42083 #, c-format
42084 msgid "Separator: "
42085 msgstr "Բաժանարար։ "
42087 #. For the first occurrence,
42088 #. SCRIPT
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
42091 #, c-format
42092 msgid "September"
42093 msgstr "Սեպտեմբեր"
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
42096 #, c-format
42097 msgid "Serge Renaux"
42098 msgstr "Serge Renaux"
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
42101 #, c-format
42102 msgid "Serhij Dubyk"
42103 msgstr "Serhij Dubyk"
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
42106 #, c-format
42107 msgid "Serial"
42108 msgstr "Պարբերական"
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
42111 #, c-format
42112 msgid "Serial collection"
42113 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
42115 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
42117 #, c-format
42118 msgid "Serial collection #%s"
42119 msgstr "Պարբերական հավաքածու #%s"
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
42122 #, c-format
42123 msgid "Serial collection information for "
42124 msgstr "Պարբերական հավաքածուի տեղեկատվություն համար "
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
42127 #, c-format
42128 msgid "Serial edition "
42129 msgstr "Պարբերականի հրատարակություն "
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
42132 #, fuzzy, c-format
42133 msgid "Serial enumeration / chronology"
42134 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
42137 #, c-format
42138 msgid "Serial enumeration:"
42139 msgstr "Պարբերականի քանակի հաշվարկ։"
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
42142 #, c-format
42143 msgid "Serial enumeraton/chronology"
42144 msgstr "Պարբերականի թվարկում/ժամանակագրություն"
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
42147 #, c-format
42148 msgid "Serial number:"
42149 msgstr "Պարբերականի համար։"
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
42152 #, c-format
42153 msgid "Serial receipt creates an item record."
42154 msgstr "Պարբերականի ստացականը ստեղծում է նյութի գրառում։"
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
42157 #, c-format
42158 msgid "Serial receipt does not create an item record."
42159 msgstr "Պարբերականի ստացականը չի ստեղծում նյութի գրառում։"
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
42162 #, c-format
42163 msgid "Serial receive"
42164 msgstr "Պարբերականը ստացված է"
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
42167 #, c-format
42168 msgid "Serial subscription: search for vendor "
42169 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն։ փնտրի մատակարարի "
42171 #. For the first occurrence,
42172 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
42175 #, c-format
42176 msgid "Serial: %s "
42177 msgstr "Պարբերական: %s "
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
42199 #, c-format
42200 msgid "Serials"
42201 msgstr "Պարբերականներ"
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
42205 #, c-format
42206 msgid "Serials (routing list)"
42207 msgstr "Պարբերականներ (շրջաբերական ցուցակ)"
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
42210 #, c-format
42211 msgid "Serials planning"
42212 msgstr "Պարբերականի պլանավորում"
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
42215 #, c-format
42216 msgid "Serials receiving"
42217 msgstr "Պարբերականները ստացվում են"
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
42221 #, c-format
42222 msgid "Serials subscriptions"
42223 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն"
42225 #. %1$s:  total 
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
42227 #, c-format
42228 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
42229 msgstr "Պարբերականների բաժանորդագրություն (%s գտնված է)"
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
42234 #, c-format
42235 msgid "Series"
42236 msgstr "Մատենաշար"
42238 #. For the first occurrence,
42239 #. SCRIPT
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
42243 #, c-format
42244 msgid "Series title"
42245 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
42251 #, c-format
42252 msgid "Series: "
42253 msgstr "Մատենաշար։ "
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:194
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:177
42258 #, c-format
42259 msgid "Server"
42260 msgstr "Կայան"
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42264 #, c-format
42265 msgid "Server information"
42266 msgstr "Կայանի տեղեկատվություն"
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
42269 #, c-format
42270 msgid "Server name: "
42271 msgstr "Սպասարկող կայանի անուն։ "
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
42275 #, c-format
42276 msgid "Servers:"
42277 msgstr "Կայաններ։"
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
42280 #, c-format
42281 msgid "Session timed out, please log in again"
42282 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է, կրկին գրանցվեք"
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
42285 #, c-format
42286 msgid "Session timed out."
42287 msgstr "Միացման ժամանակը լրացել է;"
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
42290 #, c-format
42291 msgid "Set all funds to zero"
42292 msgstr "Բեր բոլոր դրամագլուխները զրոյի"
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
42297 #, c-format
42298 msgid "Set back to"
42299 msgstr "Դիր հետվերադարձը"
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
42302 #, c-format
42303 msgid "Set due date to expiry:"
42304 msgstr "Դիր վերադարձի ամսաթիվը երբ ավարտվում է։"
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
42307 #, c-format
42308 msgid "Set inventory date to:"
42309 msgstr "Դիր գույքագրամն ամսաթիվը։"
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
42316 #, c-format
42317 msgid "Set library"
42318 msgstr "Տեղադրիր գրադարանը"
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
42321 #, c-format
42322 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
42323 msgstr "Տեղադրի գրադարանի կառավարման պարամետրերը (հնացած)"
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
42327 #, c-format
42328 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
42329 msgstr ""
42330 "Տեղադրիր հիշեցման/կարգավիճակի սկզբնավորողները ժամկետանց նյութերի համար։"
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
42334 #, c-format
42335 msgid "Set permissions"
42336 msgstr "Դիր թույլտվությունները"
42338 #. %1$s:  surname 
42339 #. %2$s:  firstname 
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
42341 #, c-format
42342 msgid "Set permissions for %s, %s"
42343 msgstr "Դիր թույլտվությունները %s, %s համար"
42345 #. INPUT type=submit name=submit
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
42349 msgid "Set status"
42350 msgstr "Դիր կարգավիճակը"
42352 #. IMG
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
42354 msgid "Set to lowest priority"
42355 msgstr "Կարգաբերված է նվազագույն առաջնայնությանը"
42357 #. For the first occurrence,
42358 #. SCRIPT
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
42361 msgid "Set to patron"
42362 msgstr "Տեղադրի ընթերցողին"
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
42365 #, c-format
42366 msgid "Set user permissions"
42367 msgstr "Տեղադրի օգտվողի թույլտվությունները"
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
42371 #, c-format
42372 msgid "Settings "
42373 msgstr "Կարգաբերումներ "
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
42376 #, c-format
42377 msgid "Sex"
42378 msgstr "Սեռ"
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
42381 #, c-format
42382 msgid "Shari Perkins"
42383 msgstr "Shari Perkins"
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
42386 #, c-format
42387 msgid "Sharon Moreland"
42388 msgstr "Sharon Moreland"
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
42399 #, c-format
42400 msgid "Sharp (#)"
42401 msgstr "Sharp (#)"
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
42404 #, c-format
42405 msgid "Shaun Evans"
42406 msgstr "Shaun Evans"
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
42409 #, c-format
42410 msgid "Shelving control number"
42411 msgstr "Դարակի ստուգիչ համար"
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
42423 #, c-format
42424 msgid "Shelving location"
42425 msgstr "Դարականիշի վայր"
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42428 #, c-format
42429 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42430 msgstr "Դարակի վրայի տեղադրում (items.location)։ "
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42433 #, c-format
42434 msgid "Shelving location selected: "
42435 msgstr "Տեղաբաշխման վայրը ընտրված է։ "
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42438 #, c-format
42439 msgid "Shelving location:"
42440 msgstr "Դարականիշի վայր։"
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42443 #, fuzzy, c-format
42444 msgid "Shelving location: "
42445 msgstr "Դարականիշի վայր։"
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42448 #, c-format
42449 msgid "Shift-Enter"
42450 msgstr "Shift-Enter"
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42453 #, c-format
42454 msgid "Shift-Tab"
42455 msgstr "Shift-Tab"
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42458 #, c-format
42459 msgid "Shipment cost"
42460 msgstr "Առաքման գին"
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42463 #, c-format
42464 msgid "Shipment cost:"
42465 msgstr "Առաքման գին:"
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42472 #, c-format
42473 msgid "Shipment date"
42474 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42477 #, c-format
42478 msgid "Shipment date reverse"
42479 msgstr "Առաքման ամսաթվի հակառակը:"
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42483 #, c-format
42484 msgid "Shipment date:"
42485 msgstr "Առաքման ամսաթիվ:"
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42488 #, c-format
42489 msgid "Shipment date: "
42490 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: "
42492 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
42493 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
42494 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
42495 #. %4$s:  ELSE 
42496 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
42497 #. %6$s:  END 
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42499 #, c-format
42500 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42501 msgstr "Առաքման ամսաթիվ: %s Այստեղից %s մինչև %s %s Բոլորը սկսած %s %s "
42503 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42505 #, c-format
42506 msgid "Shipment date: All until %s "
42507 msgstr "Առաքման ամսաթիվ։ բոլորը մինչ %s "
42509 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42511 #, c-format
42512 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42513 msgstr "Առաքման գին այս վճարահաշվի համար %s"
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42516 #, c-format
42517 msgid "Shipping cost:"
42518 msgstr "Առաքման գին:"
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42521 #, c-format
42522 msgid "Shipping cost: "
42523 msgstr "Առաքման գին: "
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42526 #, c-format
42527 msgid "Shipping fund:"
42528 msgstr "Առաքման բյուջե:"
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42531 #, c-format
42532 msgid "Shipping fund: "
42533 msgstr "Առաքման բյուջե: "
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42536 #, c-format
42537 msgid "Shortcut"
42538 msgstr "Կարճուղի"
42540 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
42541 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
42543 #, c-format
42544 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42545 msgstr ""
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
42550 #, c-format
42551 msgid "Show"
42552 msgstr "Ցույց տուր"
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
42555 #, c-format
42556 msgid "Show MARC tag documentation links"
42557 msgstr "Ցույց տուր ՄԵԸՔ փաստաթղթերի կապերը"
42559 #. SCRIPT
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42561 msgid "Show _MENU_ entries"
42562 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42565 #, c-format
42566 msgid "Show active baskets only"
42567 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ զամբյուղները"
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42570 #, c-format
42571 msgid "Show active funds only"
42572 msgstr "Ցույց տուր միայն ակտիվ ֆոնդերը"
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42575 #, c-format
42576 msgid "Show actual/estimated values"
42577 msgstr "Ցույց տուր իրական/գնահատված արժեքները"
42579 #. A
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42581 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42582 msgstr "Գնա խորացված փնտրում (Ctrl-Alt-S)"
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42587 #, c-format
42588 msgid "Show all"
42589 msgstr "Ցույց տալ ամբողջը"
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42592 #, c-format
42593 msgid "Show all baskets"
42594 msgstr "Ցույց տուր բոլոր զամբյուղները"
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42599 #, c-format
42600 msgid "Show all columns"
42601 msgstr "Ցույց տուր բոլոր սյունակները"
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42605 #, c-format
42606 msgid "Show all details "
42607 msgstr "Ցույց տուր բոլոր մանրամասները "
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42611 #, c-format
42612 msgid "Show all items"
42613 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
42615 #. For the first occurrence,
42616 #. %1$s:  hiddencount 
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
42619 #, c-format
42620 msgid "Show all items (%s hidden)"
42621 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը (%s թաքնված)"
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42624 #, c-format
42625 msgid "Show all suggestions"
42626 msgstr "Ցույց տալ առաջարկները"
42628 #. SCRIPT
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42630 msgid "Show all transactions"
42631 msgstr "Ցույց տուր բոլոր տրանզակցիաները"
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
42634 #, c-format
42635 msgid "Show any items currently checked out:"
42636 msgstr "Ցույց տուր այն նյութերը, որոնք սպասարկված են։"
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42639 #, c-format
42640 msgid "Show biblio"
42641 msgstr "Ցույց տուր բիբլիոն"
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
42644 #, c-format
42645 msgid "Show category: "
42646 msgstr "Ցույց տուր դասը։ "
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42649 #, c-format
42650 msgid "Show checkouts"
42651 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
42655 #, fuzzy, c-format
42656 msgid "Show checkouts to guarantor"
42657 msgstr "Ցույց տուր դուրս տրումները"
42659 #. SCRIPT
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42661 msgid "Show fields verbatim"
42662 msgstr "Բառացի ցույց տուր դաշտերը"
42664 #. SCRIPT
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42666 msgid "Show help for this tag"
42667 msgstr "Այս ցուցչի համար ցույց տուր օգնությունը"
42669 #. SCRIPT
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42671 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42672 msgstr "Ցույց տուր օգնականներին սևեռված և կոդավորված դաշտերի համար"
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42675 #, c-format
42676 msgid "Show in search pulldown: "
42677 msgstr "Ցույց տուր որոնման բացվողում: "
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42681 #, c-format
42682 msgid "Show inactive budgets"
42683 msgstr "Ցույց տուր ոչ ակտիվ բյուջեները"
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42686 #, c-format
42687 msgid "Show more"
42688 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42691 #, c-format
42692 msgid "Show my funds only"
42693 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42696 #, fuzzy, c-format
42697 msgid "Show my funds only:"
42698 msgstr "Ցույց տուր միայն իմ բյուջեները"
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42701 #, c-format
42702 msgid "Show only mine"
42703 msgstr "Ցույց տուր միայն իմը"
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42706 #, c-format
42707 msgid "Show only renewed "
42708 msgstr "Ցույց տուր միայն թարմացվածները "
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42711 #, c-format
42712 msgid "Show only subscriptions "
42713 msgstr "Ցույց տուր միայն բաժանորդագրությունները "
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42717 #, c-format
42718 msgid "Show subscriptions"
42719 msgstr "Ցույց տուր բաժանորդագրությունները"
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
42722 #, c-format
42723 msgid "Show tags"
42724 msgstr "Ցույց տուր ցուցիչները"
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42727 #, c-format
42728 msgid "Show/Hide advanced pattern"
42729 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու ընդլայնված ձևանմուշը"
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42734 #, c-format
42735 msgid "Show/hide columns:"
42736 msgstr "Ցույց տուր/թաքցրու սյունակները։"
42738 #. SCRIPT
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42740 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42741 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42744 #, c-format
42745 msgid "Showing only available items"
42746 msgstr "Ցույց է տալիս միայն մատչելի նյութերը"
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
42750 #, c-format
42751 msgid "Shown"
42752 msgstr "Ցուցադրված"
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:449
42756 #, c-format
42757 msgid "Shows on transit slips"
42758 msgstr "Ցույց է տալիս տեղափոխման մեջ գտնվող ժապավենները"
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
42761 #, c-format
42762 msgid "Silvia Simonetti"
42763 msgstr "Silvia Simonetti"
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
42766 #, c-format
42767 msgid "Simith"
42768 msgstr "Simith"
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
42771 #, c-format
42772 msgid "Simon Story"
42773 msgstr "Simon Story"
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
42776 #, c-format
42777 msgid "Simple DC-RDF"
42778 msgstr ""
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
42781 #, c-format
42782 msgid "Since"
42783 msgstr "Մինչ"
42785 #. SCRIPT
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42787 msgid "Single holiday: %s"
42788 msgstr "Եզակի տոն: %s"
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
42791 #, c-format
42792 msgid "SingleBranchMode is ON."
42793 msgstr "Մեկ մասնաճյուղի վիճակը ՄԻԱՑՎԱԾ Է։"
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
42797 #, c-format
42798 msgid "Size"
42799 msgstr "Չափ"
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
42803 #, c-format
42804 msgid "Skip issue number"
42805 msgstr "Բաց թող նյութի համարը"
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
42808 #, c-format
42809 msgid "Skip items on loan: "
42810 msgstr "Բաց թող տացքի նյութերը։ "
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
42816 #, c-format
42817 msgid "Slip"
42818 msgstr "Ժապավեն"
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
42821 #, c-format
42822 msgid "Small text"
42823 msgstr "Փոքր տեքստ"
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
42826 #, c-format
42827 msgid "Social security number hash:"
42828 msgstr "Սոցիալական անվտանգության քարտի համար։"
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
42831 #, c-format
42832 msgid "Social security or card number: "
42833 msgstr "Սոցիալական անվտանգության կամ քարտի համար։ "
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
42836 #, c-format
42837 msgid "Some Perl modules are missing."
42838 msgstr "Որոշ Perl մոդուլներ բացակայում են։"
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
42841 #, c-format
42842 msgid ""
42843 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42844 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
42845 "examples assume USD is the active currency. "
42846 msgstr ""
42847 "Համընկնող գների դաշտերի որոշ օրինակներ ներառում են՝ \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42848 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\"։ Այս "
42849 "օրինակներում ենթադրվում է որ USD ակտիվ արտարժույթ է։"
42851 #. SCRIPT
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
42853 msgid "Some fields are not valid:"
42854 msgstr "Որոշ դաշտեր թույլատրված չեն։"
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
42857 #, c-format
42858 msgid ""
42859 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
42860 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
42861 "if you want that this feature works correctly."
42862 msgstr ""
42863 "Որոշ օգտատերեր պահանջել են գաղտնիություն նյութի վերադարձի ժամանակ, բայց "
42864 "AnonymousPatron նախապատվությունը ճիշտ չի դրված։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
42865 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
42868 #, c-format
42869 msgid ""
42870 "Some records have not been automatically added because they match an "
42871 "existing record in your catalog:"
42872 msgstr ""
42873 "Որոշ գրառումներ ավտոմատ չեն ավելացվել քանի որ դրանք համընկնում են "
42874 "քարտարանում առկա գրառմանը:"
42876 #. SCRIPT
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42878 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
42879 msgstr "Ինչ որ բան սխալ է։ Չի կարող ստեղծել համարակալման նոր ձևանմուշ։"
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
42882 #, c-format
42883 msgid "Sonia Lemaire"
42884 msgstr "Sonia Lemaire"
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
42887 #, c-format
42888 msgid "Sophie Meynieux"
42889 msgstr "Sophie Meynieux"
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
42892 #, c-format
42893 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
42894 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
42897 #, c-format
42898 msgid "Sorry, the CAS login failed."
42899 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
42902 #, c-format
42903 msgid "Sorry, there is no result for your search."
42904 msgstr "Ցավում եմ, բայց քո որոնման համար արդյունքներ չկան։"
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:378
42907 #, c-format
42908 msgid "Sorry, your request had no results."
42909 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է։"
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
42912 #, c-format
42913 msgid "Sort 1"
42914 msgstr "Տեսակավորում 1"
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
42917 #, c-format
42918 msgid "Sort 2"
42919 msgstr "Տեսակավորում 2"
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
42922 #, c-format
42923 msgid "Sort By: "
42924 msgstr "Տեսակավորված Ըստ։ "
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
42927 #, c-format
42928 msgid "Sort by"
42929 msgstr "Տեսակավորված ըստ"
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
42932 #, c-format
42933 msgid "Sort by :"
42934 msgstr "Տեսակավորված ըստ :"
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
42937 #, c-format
42938 msgid "Sort by:"
42939 msgstr "Տեսակավորված ըստ։"
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
42944 #, c-format
42945 msgid "Sort by: "
42946 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
42952 #, c-format
42953 msgid "Sort field 1"
42954 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1"
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
42958 #, c-format
42959 msgid "Sort field 1:"
42960 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 1:"
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
42966 #, c-format
42967 msgid "Sort field 2"
42968 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2"
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
42972 #, c-format
42973 msgid "Sort field 2:"
42974 msgstr "Տեսակավորման դաշտ 2:"
42976 #. A
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
42978 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
42979 msgstr "Տեսակավորիր ըստ [% պիտակիl %] ([% sortorder %])"
42981 #. SCRIPT
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42983 msgid "Sort routine missing"
42984 msgstr "Տեսակավորման երթուղին բացակայում է"
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
42987 #, c-format
42988 msgid "Sort this list by: "
42989 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
42994 #, c-format
42995 msgid "Sort1"
42996 msgstr "Տեսակավորում1"
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
43001 #, c-format
43002 msgid "Sort2"
43003 msgstr "Տեսակավորում2"
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
43006 #, c-format
43007 msgid "Sorting"
43008 msgstr "Տեսակավորում..."
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
43011 #, c-format
43012 msgid "Sorting routine"
43013 msgstr "Տեսակավորման երթուղի"
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
43016 #, c-format
43017 msgid "Sound"
43018 msgstr "Ձայն"
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43021 #, fuzzy, c-format
43022 msgid "Sound: "
43023 msgstr "Ձայն"
43025 #. For the first occurrence,
43026 #. SCRIPT
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
43030 #, c-format
43031 msgid "Source"
43032 msgstr "Աղբյուր"
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
43037 #, c-format
43038 msgid "Source (incoming) record check field"
43039 msgstr "Սկզբնաղբյուր (մուտքային) գրառման ստուգման դաշտ"
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
43042 #, c-format
43043 msgid "Source in use?"
43044 msgstr "Սկզբնաղբյու՞րը օգտագործվում է։"
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
43047 #, c-format
43048 msgid "Source library:"
43049 msgstr "Սկզբնական գրադարան։"
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43052 #, c-format
43053 msgid "Source of acquisition"
43054 msgstr "Համալրման աղբյուր"
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
43057 #, c-format
43058 msgid "Source of classification / shelving scheme"
43059 msgstr "Դասակարգման աղբյուր / դասավորման սխեմա"
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
43062 #, c-format
43063 msgid "Source records"
43064 msgstr "Սկզբնական գրառումներ"
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
43067 #, c-format
43068 msgid "Southeastern University"
43069 msgstr "Southeastern համալսարան"
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
43080 #, c-format
43081 msgid "Space ( )"
43082 msgstr "Բացատ ()"
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
43085 #, c-format
43086 msgid "Special relationship: "
43087 msgstr "Հատուկ կապ։ "
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43090 #, c-format
43091 msgid "Special thanks to the following organizations"
43092 msgstr "Հատուկ երախտագիտություն հետևյալ կազմակերպություններին"
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
43095 #, c-format
43096 msgid "Specialized"
43097 msgstr "Մասնագիտացված"
43099 #. For the first occurrence,
43100 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
43103 #, c-format
43104 msgid "Specify date on which to resume %s: "
43105 msgstr "Սահմանիր ամսաթիվը երբ վերսկսում ես %s: "
43107 #. For the first occurrence,
43108 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
43111 #, c-format
43112 msgid "Specify due date %s: "
43113 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
43116 #, c-format
43117 msgid "Specify how the holiday should repeat."
43118 msgstr "Սահմանիր ինչպես պետք է տոնը կրկնվի"
43120 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
43122 #, c-format
43123 msgid "Specify return date %s: "
43124 msgstr "Սահմանիր վերադարձի ամսաթիվը %s: "
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
43128 #, c-format
43129 msgid "Spent"
43130 msgstr "Օգտագործված"
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
43133 #, c-format
43134 msgid "Spent amount"
43135 msgstr "Ծախսած գումար"
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
43138 #, fuzzy, c-format
43139 msgid "Spent amount:"
43140 msgstr "Ծախսած գումար"
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
43143 #, c-format
43144 msgid "Spine label"
43145 msgstr "Կողային պիտակ"
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
43148 #, c-format
43149 msgid "Split call numbers: "
43150 msgstr "Բաժանիր դասիչները։ "
43152 #. SCRIPT
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43154 msgid "Spring"
43155 msgstr "Գարուն"
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
43158 #, c-format
43159 msgid "Srdjan Jankovic"
43160 msgstr "Srdjan Jankovic"
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
43163 #, c-format
43164 msgid "Srikanth Dhondi"
43165 msgstr "Srikanth Dhondi"
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
43168 #, c-format
43169 msgid "Stacey Walker"
43170 msgstr "Stacey Walker"
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
43174 #, c-format
43175 msgid "Staff"
43176 msgstr "Աշխատակազմ"
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
43179 #, c-format
43180 msgid "Staff - Internal note"
43181 msgstr "Աշխատակազմ - Ներքին նշում"
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43184 #, c-format
43185 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
43186 msgstr ""
43187 "Աշխատակազմի հասանելիություն, թույլ է տալիս քարտարանի դիտումը աշխատակազմի "
43188 "հաճախորդում։"
43190 #. A
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43192 #, c-format
43193 msgid "Staff client"
43194 msgstr "Անձնակազմի հաճախորդ"
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
43197 #, c-format
43198 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
43199 msgstr ""
43200 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
43201 "պատմությունը"
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:201
43204 #, fuzzy, c-format
43205 msgid ""
43206 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
43207 "request a discharge."
43208 msgstr ""
43209 "Աշխատակազմի անդամները իրավասու չեն տեսնելու ընթերցողի դուրս տրւումների "
43210 "պատմությունը"
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
43215 #, c-format
43216 msgid "Staff note"
43217 msgstr "Աշխատակազմի նշում"
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
43221 #, c-format
43222 msgid "Staff note:"
43223 msgstr "Աշխատակազմի նշում։"
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
43226 #, c-format
43227 msgid "Stage MARC for import"
43228 msgstr "Փուլավորիր MARC ներմուծման համար"
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
43231 #, fuzzy, c-format
43232 msgid "Stage MARC records"
43233 msgstr "Կառավարիր բազմաստիճան MARC գրառումները"
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:202
43239 #, c-format
43240 msgid "Stage MARC records for import"
43241 msgstr "Ներմուծման համար փուլավորիր MARC գրառումներ"
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43244 #, c-format
43245 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
43246 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
43249 #, c-format
43250 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
43251 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր MARC գրառումներ"
43253 #. INPUT type=button
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
43255 msgid "Stage for import"
43256 msgstr "Փուլավորիր ներմուծման համար"
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43259 #, c-format
43260 msgid "Stage records into the reservoir"
43261 msgstr "Ռեզերվուարի մեջ փուլավորիր գրառումներ"
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
43266 #, c-format
43267 msgid "Staged"
43268 msgstr "Փուլավորված"
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
43271 #, c-format
43272 msgid "Staged MARC management"
43273 msgstr "Փուլավորված MARC կառավարում"
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
43276 #, c-format
43277 msgid "Staged MARC record management"
43278 msgstr "Փուլավորված MARC գրառման կառավարում"
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
43281 #, c-format
43282 msgid "Staged:"
43283 msgstr "Փուլավորված։"
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
43286 #, c-format
43287 msgid "Stan Brinkerhoff"
43288 msgstr "Stan Brinkerhoff"
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
43294 #, c-format
43295 msgid "Standard"
43296 msgstr "Ստանդարտ"
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:137
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
43301 #, c-format
43302 msgid "Standard ID: "
43303 msgstr "Ստանդարտ ID: "
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
43309 #, c-format
43310 msgid "Standard number"
43311 msgstr "Ստանդարտ համար"
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
43314 #, c-format
43315 msgid "Standard number:"
43316 msgstr "Ստանդարտ համար։"
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
43319 #, c-format
43320 msgid "Standing orders do not close when received."
43321 msgstr ""
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
43324 #, c-format
43325 msgid "Start Date: "
43326 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
43333 #, c-format
43334 msgid "Start date"
43335 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ"
43337 #. For the first occurrence,
43338 #. SCRIPT
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43340 msgid "Start date missing"
43341 msgstr "Սկզբի ամսաթիվը բացակայում է"
43343 #. For the first occurrence,
43344 #. SCRIPT
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43346 msgid "Start date must be before end date"
43347 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը պետք է լինի ավարտի ամսաթվից առաջ"
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:117
43352 #, c-format
43353 msgid "Start date:"
43354 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ:"
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43360 #, c-format
43361 msgid "Start date: "
43362 msgstr "Սկզբի ամսաթիվ: "
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
43365 #, c-format
43366 msgid "Start date: *"
43367 msgstr "Սկսելու ամսաթիվ: *"
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
43370 #, c-format
43371 msgid "Start defining libraries"
43372 msgstr "Սկսիր սահմանել գրադարաններ"
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
43375 #, c-format
43376 msgid "Start of date range "
43377 msgstr "Ամսաթվի տիրույթի սկիզբ "
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
43380 #, c-format
43381 msgid "Start of interval"
43382 msgstr "Տիրույթի սկիզբ"
43384 #. INPUT type=submit
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
43386 msgid "Start search"
43387 msgstr "Սկսիր որոնումը"
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
43390 #, c-format
43391 msgid "Starter CSV: "
43392 msgstr "CSV սկզբնավորում: "
43394 #. INPUT type=text name=start_card
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
43396 msgid "Starting card number"
43397 msgstr "Սկսվող քարտի համար"
43399 #. INPUT type=text name=start_label
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
43401 msgid "Starting label number"
43402 msgstr "Սկսվող Պիտակի համար"
43404 #. For the first occurrence,
43405 #. SCRIPT
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
43408 #, c-format
43409 msgid "Starting with:"
43410 msgstr "Սկսվում է"
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
43416 #, c-format
43417 msgid "Starts with"
43418 msgstr "Սկսվում է սրանով"
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
43425 #, c-format
43426 msgid "State"
43427 msgstr "Վիճակ"
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
43433 #, c-format
43434 msgid "State: "
43435 msgstr "Վիճակ։ "
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43438 #, c-format
43439 msgid "Statistic 1 done on: "
43440 msgstr "Վիճակագրություն 1 կատարված է: "
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
43445 #, c-format
43446 msgid "Statistic 1: "
43447 msgstr "Վիճակագրություն 1: "
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43450 #, c-format
43451 msgid "Statistic 2 done on: "
43452 msgstr "Վիճակագրություն 2 կատարված է: "
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
43457 #, c-format
43458 msgid "Statistic 2: "
43459 msgstr "Վիճակագրություն 2: "
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
43463 #, c-format
43464 msgid "Statistical"
43465 msgstr "Վիճակագրական"
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43470 #, c-format
43471 msgid "Statistics"
43472 msgstr "Վիճակագրություն"
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43475 #, c-format
43476 msgid "Statistics date and time"
43477 msgstr "Վիճակագրության ամսաթիվ և ժամանակ"
43479 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
43480 #. %2$s:  title 
43481 #. %3$s:  firstname 
43482 #. %4$s:  END 
43483 #. %5$s:  surname 
43484 #. %6$s:  cardnumber 
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43486 #, c-format
43487 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43488 msgstr "Վիճակագրություն սրա համար %s%s %s %s %s (%s)"
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43492 #, c-format
43493 msgid "Statistics wizards"
43494 msgstr "Վիճակագրության Վարպետ"
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:415
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
43519 #, c-format
43520 msgid "Status"
43521 msgstr "Վիճակ"
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43525 #, c-format
43526 msgid "Status "
43527 msgstr "Վիճակ "
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
43537 #, c-format
43538 msgid "Status:"
43539 msgstr "Վիճակ։"
43541 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
43542 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
43543 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
43544 #. %4$s:  END 
43545 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
43546 #. %6$s:  END 
43547 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
43548 #. %8$s:  END 
43549 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
43550 #. %10$s:  END 
43551 #. %11$s:  END 
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43553 #, c-format
43554 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43555 msgstr "Վիճակներ %s( %s%s %s %sԿորած%s %sՎնասված%s %sԴուրս գրված%s )%s"
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
43558 #, c-format
43559 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43560 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար վնասված նյութը"
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
43563 #, c-format
43564 msgid "Statuses to describe a lost item"
43565 msgstr "Վիճակներ նկարագրելու համար կորած նյութը"
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
43568 #, c-format
43569 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43570 msgstr "Վիճակներ, որպեսզի նկարագրվի թե ինչու այս նյութերը սպասարկման համար չեն"
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
43573 #, c-format
43574 msgid "Stefan Weil"
43575 msgstr "Stefan Weil"
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
43578 #, c-format
43579 msgid "Stefano Bargioni"
43580 msgstr "Ստեֆանո Բարգիոնի"
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43583 #, c-format
43584 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43585 msgstr "Քայլ 1 ընդամենը 5: Նոր սահմանման անուն"
43587 #. %1$s:  IF (usecache) 
43588 #. %2$s:  END 
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
43590 #, fuzzy, c-format
43591 msgid ""
43592 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43593 "report visibility "
43594 msgstr ""
43595 "Քայլ 1 ընդամենը 6-ից: Ընտրիր մոդուլը հաշվետվության համար, %s Տեղադրի քեշի "
43596 "ժամկետի լրանալը, %s և Ընտրի հաշվետվության տեսանելիությունը "
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43599 #, c-format
43600 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43601 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 5: Ընտրիր տարածքը"
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
43604 #, c-format
43605 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43606 msgstr "Քայլ 2 ընդամենը 6 : Ընտրիր հաշվետվության տեսակը"
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43609 #, c-format
43610 msgid "Step 2: Choose the area "
43611 msgstr "Քայլ 2 ։ ՏԸնտրիր տարածքը "
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43614 #, c-format
43615 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43616 msgstr "Քայլ 3 ընդամենը 5: Ընտրի սյունակը"
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
43619 #, c-format
43620 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43621 msgstr "Քայլ 3 ընդամնեը 6 Ընտրիր սյունակներ արտածման համար"
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43624 #, c-format
43625 msgid "Step 3: Choose a column "
43626 msgstr "Քայլ 3 ։ Ընտրի սյունակը "
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43629 #, c-format
43630 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43631 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 5: Բնութագրի արժեքը"
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
43634 #, c-format
43635 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43636 msgstr "Քայլ 4 ընդամենը 6 : Ընտրի սահմանափակման չափանիշը"
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43639 #, c-format
43640 msgid "Step 4: Specify a value "
43641 msgstr "Քայլ 4 : Սահմանիր Արժեքներ "
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43644 #, c-format
43645 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43646 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 5։ Հաստատիր մանրամասները"
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
43649 #, c-format
43650 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43651 msgstr "Քայլ 5 ընդամենը 6 : Ընտրիր որ սյունակները հանրագումարի բերել"
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43654 #, c-format
43655 msgid "Step 5: Confirm definition"
43656 msgstr "Քայլ 5 ։ Հաստատիր սահմանումը"
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
43659 #, c-format
43660 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43661 msgstr "Քայլ 6 ընդամենը 6 : Ընտրիր ինչպես ես ուզում հաշվետվությունը դասավորել"
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
43664 #, c-format
43665 msgid "Stephanie Hogan"
43666 msgstr "Stephanie Hogan"
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
43669 #, c-format
43670 msgid "Stephen Edwards"
43671 msgstr "Stephen Edwards"
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
43674 #, c-format
43675 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43676 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
43679 #, c-format
43680 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43681 msgstr ""
43682 "Steve Tonnesen (վաղ MARC աշխատանք, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
43685 #, c-format
43686 msgid "Steven Callender"
43687 msgstr "Steven Callender"
43689 #. For the first occurrence,
43690 #. %1$s:  numberpending 
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:249
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:274
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:267
43694 #, c-format
43695 msgid "Still %s servers to search"
43696 msgstr "Դեռ %s փնտրման կայաններ կան"
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43700 #, c-format
43701 msgid "Stopped"
43702 msgstr "Կանգնեցված"
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43706 #, c-format
43707 msgid "Street Address"
43708 msgstr "Փողոցի Հասցե"
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
43712 #, c-format
43713 msgid "Street address"
43714 msgstr "Փողոցի հասցե"
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43718 #, c-format
43719 msgid "Street number"
43720 msgstr "Փողոցի համար"
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
43724 #, c-format
43725 msgid "Street type"
43726 msgstr "Փողոցի տեսակ"
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43729 #, c-format
43730 msgid "Student count"
43731 msgstr "Ուսանողի հաշվարկ"
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43734 #, c-format
43735 msgid "Stéphane Delaune"
43736 msgstr "Stéphane Delaune"
43738 #. SCRIPT
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43740 msgid "Su"
43741 msgstr "Su"
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43744 #, c-format
43745 msgid "Sub classification"
43746 msgstr "Ենթադասակարգում"
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
43749 #, c-format
43750 msgid "Sub total "
43751 msgstr "Ենթագումար "
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:154
43754 #, c-format
43755 msgid "Sub total:"
43756 msgstr "Ենթահանրագումար"
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
43764 #, c-format
43765 msgid "Subfield"
43766 msgstr "Ենթադաշտ"
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
43770 #, c-format
43771 msgid "Subfield code:"
43772 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։"
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
43775 #, c-format
43776 msgid "Subfield code: "
43777 msgstr "Ենթադաշտի կոդ։ "
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
43781 #, c-format
43782 msgid "Subfield separator: "
43783 msgstr "Ենթադաշտի բաժանիչ: "
43785 #. SCRIPT
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43787 msgid "Subfield ‡"
43788 msgstr "Ենթադաշտ ‡"
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
43791 #, c-format
43792 msgid "Subfield:"
43793 msgstr "Ենթադաշտ։"
43795 #. %1$s:  tagsubfield 
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
43797 #, c-format
43798 msgid "Subfield: %s"
43799 msgstr "Ենթադաշտ։ %s"
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
43804 #, c-format
43805 msgid "Subfields"
43806 msgstr "Ենթադաշտեր"
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:643
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:668
43817 #, c-format
43818 msgid "Subfields: "
43819 msgstr "Ենթադաշտեր։ "
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
43822 #, c-format
43823 msgid "Subgroup"
43824 msgstr "Ենթախումբ"
43826 #. INPUT type=text name=subgroup
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1118
43828 msgid "Subgroup code"
43829 msgstr "Ենթախմբի կոդ"
43831 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
43833 msgid "Subgroup name"
43834 msgstr "Ենթախմբի անուն"
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
43837 #, c-format
43838 msgid "Subgroup:"
43839 msgstr "Ենթախումբ։"
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
43846 #, c-format
43847 msgid "Subject"
43848 msgstr "Առարկա"
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:132
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
43855 #, c-format
43856 msgid "Subject heading: "
43857 msgstr "Խորագիր։ "
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
43860 #, c-format
43861 msgid "Subject headings"
43862 msgstr "Խորագիր"
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
43866 #, c-format
43867 msgid "Subject phrase"
43868 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
43871 #, c-format
43872 msgid "Subject search results"
43873 msgstr "Խորագրի որոնման արդյունք"
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
43876 #, c-format
43877 msgid "Subject sub-division: "
43878 msgstr "Թեմատիկ ենթաբաժին։ "
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
43881 #, c-format
43882 msgid "Subject(s)"
43883 msgstr "Խորագրեր"
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
43886 #, c-format
43887 msgid "Subject:"
43888 msgstr "Խորագիր։"
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
43891 #, c-format
43892 msgid "Subject: "
43893 msgstr "Խորագիր։ "
43895 #. For the first occurrence,
43896 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
43899 #, c-format
43900 msgid "Subject: %s "
43901 msgstr "Խորագիր։ %s "
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
43904 #, c-format
43905 msgid "Subjects:"
43906 msgstr "Խորագրեր։"
43908 #. INPUT type=submit
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:142
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:216
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
44010 msgid "Submit"
44011 msgstr "Հաստատել"
44013 #. INPUT type=submit
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
44015 msgid "Submit your suggestion"
44016 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
44019 #, c-format
44020 msgid "Subscription #"
44021 msgstr "Բաժանորդագրության #"
44023 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
44025 #, c-format
44026 msgid "Subscription #%s"
44027 msgstr "Բաժանորդագրություն #%s"
44029 #. %1$s:  loopro.object 
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
44031 #, c-format
44032 msgid "Subscription %s "
44033 msgstr "Բաժանորդագրություն %s "
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
44036 #, c-format
44037 msgid "Subscription ID: "
44038 msgstr "Բաժանորդագրության ID: "
44040 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
44042 #, c-format
44043 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
44044 msgstr "Բաժանորդագրության շրջաբերական ցուցակներ սրա համար %s"
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
44047 #, c-format
44048 msgid "Subscription begin"
44049 msgstr "Բաժանորդագրությունը սկսվում է"
44051 #. %1$s:  END 
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
44053 #, c-format
44054 msgid "Subscription closed %s "
44055 msgstr "Բաժանորդագրությունը փակված է %s "
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
44059 #, c-format
44060 msgid "Subscription details"
44061 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
44064 #, c-format
44065 msgid "Subscription end"
44066 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտ"
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
44069 #, c-format
44070 msgid "Subscription end date"
44071 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ"
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44074 #, c-format
44075 msgid "Subscription end date:"
44076 msgstr "Բաժանորդագրության ավարտի ամսաթիվ։"
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
44079 #, c-format
44080 msgid "Subscription expired"
44081 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրացել է"
44083 #. %1$s:  bibliotitle
44084 #. %2$s:  IF closed 
44085 #. %3$s:  END 
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
44087 #, c-format
44088 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
44089 msgstr "Բաժանորդագրություն սրա համար %s %s(փակված)%s"
44091 #. %1$s:  title 
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
44093 #, c-format
44094 msgid "Subscription history for %s"
44095 msgstr "Բաժանորդագրության պատմություն %s"
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
44098 #, c-format
44099 msgid "Subscription id"
44100 msgstr "Բաժանորդագրության id"
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
44103 #, c-format
44104 msgid "Subscription information for "
44105 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն համար "
44107 #. %1$s:  biblionumber 
44108 #. %2$s:  bibliotitle 
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
44110 #, c-format
44111 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
44112 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն #%s բիբլիոի համար %s վերնագրով"
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
44117 #, c-format
44118 msgid "Subscription length:"
44119 msgstr "Բաժանորդագրության տևողություն։"
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
44122 #, c-format
44123 msgid "Subscription num."
44124 msgstr "Բաժանորդագրության համար։"
44126 #. %1$s:  bibliotitle 
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
44128 #, c-format
44129 msgid "Subscription renewal for %s"
44130 msgstr "Բաժանորդագրության թարմացում %s համար"
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
44133 #, c-format
44134 msgid "Subscription start date"
44135 msgstr "Բաժանորդագրության սկիզբի ամսաթիվ"
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
44138 #, c-format
44139 msgid "Subscription start date:"
44140 msgstr "Բաժանորդագրության սկսման ամսաթիվ։"
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
44143 #, c-format
44144 msgid "Subscription summaries"
44145 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություններ"
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
44149 #, c-format
44150 msgid "Subscription summary"
44151 msgstr "Բաժանորդագրության համառոտագրություն"
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
44154 #, c-format
44155 msgid "Subscription title"
44156 msgstr "Բաժանորդագրության վերնագիր"
44158 #. %1$s:  enddate 
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
44160 #, c-format
44161 msgid "Subscription will expire %s. "
44162 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը կլրանա %s. "
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
44165 #, c-format
44166 msgid "Subscription(s)"
44167 msgstr "Բաժանորդագրություն(ներ)"
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
44170 #, c-format
44171 msgid "Subscription:"
44172 msgstr "Բաժանորդագրություն։"
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
44176 #, c-format
44177 msgid "Subscriptions"
44178 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
44180 #. LABEL
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
44183 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
44184 msgstr "Բաժանորդագրությունը պետք է կապված լինի մատենագիտական գրառմանը"
44186 #. SCRIPT
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44188 msgid "Substitute"
44189 msgstr "Փոխարինող"
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
44194 #, fuzzy, c-format
44195 msgid "Substitutions"
44196 msgstr "Փոխարինող"
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
44200 #, c-format
44201 msgid "Subtotal "
44202 msgstr "Ենթահանրագումար "
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
44205 #, c-format
44206 msgid "Subtotal for"
44207 msgstr "Ենթահանրագումար"
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
44210 #, c-format
44211 msgid "Subtype limits"
44212 msgstr "Ենթատեսակի սահմանափակումներ"
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
44215 #, c-format
44216 msgid "Success"
44217 msgstr "Հաջողություն"
44219 #. SCRIPT
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44221 msgid "Success."
44222 msgstr "Հաջողություն։"
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44225 #, c-format
44226 msgid "Success: Import reversed"
44227 msgstr "Հաջողություն։ Ներմուծումը ռեզերվացվեց"
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
44230 #, c-format
44231 msgid "Suggested by"
44232 msgstr "Առաջարկված կողմից"
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
44235 #, c-format
44236 msgid "Suggested by - on"
44237 msgstr "Առաջարկված է կողմից - վրան"
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
44240 #, c-format
44241 msgid "Suggested by:"
44242 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44246 #, c-format
44247 msgid "Suggested by: "
44248 msgstr "Առաջարկված կողմից։ "
44250 #. For the first occurrence,
44251 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
44252 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
44253 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
44254 #. %4$s:  END 
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
44258 #, c-format
44259 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
44260 msgstr "Առաջարկված կողմից։ %s%s, %s %s ("
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
44263 #, c-format
44264 msgid "Suggested date from:"
44265 msgstr "Առաջարկված ամսաթիվ սկսած։"
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
44271 #, c-format
44272 msgid "Suggestion"
44273 msgstr "Առաջարկություն"
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
44277 #, c-format
44278 msgid "Suggestion accepted"
44279 msgstr "Առաջարկությունը ընդունված է"
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
44283 #, c-format
44284 msgid "Suggestion creation"
44285 msgstr "Առաջարկության ստեղծում"
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
44288 #, c-format
44289 msgid "Suggestion information"
44290 msgstr "Առաջարկության տեղեկատվություն"
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:357
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
44296 #, c-format
44297 msgid "Suggestion management"
44298 msgstr "Առաջարկության կառավարում"
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
44307 #, c-format
44308 msgid "Suggestions"
44309 msgstr "Առաջարկություններ"
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
44312 #, c-format
44313 msgid "Suggestions management"
44314 msgstr "Առաջարկությունների կառավարում"
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
44317 #, c-format
44318 msgid "Suggestions pending approval"
44319 msgstr "Հաստատման սպասող առաջարկություններ"
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
44322 #, c-format
44323 msgid "Suggestions search:"
44324 msgstr "Առաջարկությունների որոնում։"
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:151
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44342 #, c-format
44343 msgid "Summary"
44344 msgstr "Համառոտագրություն"
44346 #. %1$s:  firstname 
44347 #. %2$s:  surname 
44348 #. %3$s:  cardnumber 
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
44350 #, c-format
44351 msgid "Summary for %s %s (%s)"
44352 msgstr "Համառոտագրություն համար %s %s (%s)"
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44355 #, c-format
44356 msgid "Summary search"
44357 msgstr "Համառոտագրության որոնում"
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
44361 #, c-format
44362 msgid "Summary: "
44363 msgstr "Համառոտագրություն: "
44365 #. SCRIPT
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
44367 msgid "Summer"
44368 msgstr "Ամառ"
44370 #. SCRIPT
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44372 msgid "Sun"
44373 msgstr "Արև"
44375 #. For the first occurrence,
44376 #. SCRIPT
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44381 #, c-format
44382 msgid "Sunday"
44383 msgstr "Կիրակի"
44385 #. SCRIPT
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44387 msgid "Sundays"
44388 msgstr "Կիրակիներ"
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
44391 #, c-format
44392 msgid "Sundry"
44393 msgstr "Sundry"
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
44396 #, c-format
44397 msgid "Supplemental issue "
44398 msgstr "Հավելյալ համար "
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
44401 #, fuzzy, c-format
44402 msgid "Supplier report"
44403 msgstr "Հիշիր հաշվետվությունը"
44405 #. BUTTON
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
44407 msgid "Supported keyboard shortcuts"
44408 msgstr "Աջակցվող ստեղնաշարի դյուրանցումները"
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
44421 #, c-format
44422 msgid "Surname"
44423 msgstr "Ազգանուն"
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
44427 #, c-format
44428 msgid "Surname: "
44429 msgstr "Ազգանուն։ "
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44432 #, c-format
44433 msgid "Surveys"
44434 msgstr "Հարցախույզներ"
44436 #. SCRIPT
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44438 msgid "Suspend"
44439 msgstr ""
44441 #. INPUT type=submit
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
44444 msgid "Suspend all holds"
44445 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
44447 #. SCRIPT
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44449 #, fuzzy
44450 msgid "Suspend hold on"
44451 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
44455 #, c-format
44456 msgid "Suspend?"
44457 msgstr ""
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44461 #, c-format
44462 msgid "Suspension in days (day)"
44463 msgstr "կասեցում օրերով (օր)"
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
44466 #, c-format
44467 msgid "Svenska (Swedish)"
44468 msgstr "Svenska (Շվեդերեն)"
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44471 #, c-format
44472 msgid "Switch to advanced editor"
44473 msgstr "Անցիր խորացված խմբագրիչին"
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44476 #, c-format
44477 msgid "Switch to basic editor"
44478 msgstr "Անցիր հիմնական խմբագրիչին"
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:205
44481 #, c-format
44482 msgid "Symbol"
44483 msgstr "Նիշ"
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
44486 #, c-format
44487 msgid "Symbol: "
44488 msgstr "Նիշ։ "
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
44491 #, c-format
44492 msgid "Sync status: "
44493 msgstr "Սինխրոնիզացիայի վիճակ։ "
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
44496 #, c-format
44497 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44498 msgstr "Սինխրոնիզացրու Նորվեգական օգտատերերի ազգային շտեմարանի հետ։"
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
44501 #, c-format
44502 msgid "Synchronize"
44503 msgstr "Սինխրոնացրու"
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44506 #, c-format
44507 msgid "Syntax"
44508 msgstr "Շարահյուսություն"
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44511 #, c-format
44512 msgid "Syntax (z3950 can send"
44513 msgstr "Շարահյուսություն (z3950 կարող է ուղարկել"
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44516 #, c-format
44517 msgid "System Preferences"
44518 msgstr "Համակարգային Նախապատվություններ"
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44521 #, c-format
44522 msgid "System information"
44523 msgstr "Համակարգի տեղեկատվություն"
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44526 #, c-format
44527 msgid "System permissions"
44528 msgstr "Համակարգի թույլտվությունները"
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44531 #, c-format
44532 msgid ""
44533 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44534 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44535 msgstr ""
44536 "'AutoCreateAuthorities' Համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
44537 "հարկ է կարգաբերել նաև 'BiblioAddsAuthorities'"
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44540 #, c-format
44541 msgid ""
44542 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44543 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44544 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44545 msgstr ""
44546 "'EasyAnalyticalRecords' համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
44547 "UseControlNumber նախապատվությունը կարգաբերված է 'Օգտագործիր'։ Դիր այն 'Մի "
44548 "օգտագործի' կամ 'Ցույց տուր վերլուծականը' կապը աշխատակազմի հաճախորդում և ՀՕԱՔ-"
44549 "ը կջարդվի։"
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44552 #, c-format
44553 msgid ""
44554 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44555 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44556 "works correctly."
44557 msgstr ""
44558 "Համակարգային նախապատվությունը 'OPACPrivacy' կարգաբերված է, բայց "
44559 "AnonymousPatron նախապատվությունը դրված է որպես '0'։ Եթե ցանկանում ես որ այս "
44560 "հնարավորությունը ճիշտ աշխատի ապա դրան տուր ընթերցողի ճիշտ համար։"
44562 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44564 #, c-format
44565 msgid ""
44566 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44567 "the items database table: %s "
44568 msgstr ""
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44571 #, c-format
44572 msgid "System preference search:"
44573 msgstr "Համակարգային նախապատվության փնտրում"
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44580 #, c-format
44581 msgid "System preferences"
44582 msgstr "Համակարգային նախապատվություններ"
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
44585 #, c-format
44586 msgid "Sèbastien Hinderer"
44587 msgstr "Sèbastien Hinderer"
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
44590 #, c-format
44591 msgid ""
44592 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44593 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44594 "Tutunsatar)"
44595 msgstr ""
44596 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44597 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44598 "Tutunsatar)"
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44621 #, c-format
44622 msgid "TOTAL"
44623 msgstr "ԸՆԴԱՄԵՆԸ"
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44626 #, c-format
44627 msgid "Tab"
44628 msgstr "Տաբ"
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
44631 #, c-format
44632 msgid "Tab separated text"
44633 msgstr "Տաբով բաժանված տեքստ"
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44636 #, c-format
44637 msgid "Tab:"
44638 msgstr "Տաբ։"
44640 #. %1$s:  subfield.tab 
44641 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
44642 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
44643 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
44644 #. %5$s:  subfield.kohafield 
44645 #. %6$s:  END 
44646 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
44647 #. %8$s:  END 
44648 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
44649 #. %10$s:  END 
44650 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
44651 #. %12$s:  subfield.seealso 
44652 #. %13$s:  END 
44653 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
44654 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
44655 #. %16$s:  END 
44656 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
44657 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
44658 #. %19$s:  END 
44659 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
44660 #. %21$s:  subfield.value_builder 
44661 #. %22$s:  END 
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44663 #, c-format
44664 msgid ""
44665 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44666 "%s%s%s, %s%s "
44667 msgstr ""
44668 "Տաբ:%s | $%s %s %s%s%s%s, կրկնվող%s%s, Պարտադիր%s%s, Տես %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
44669 "%s, %s%s "
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44672 #, c-format
44673 msgid "Tabs in use"
44674 msgstr "Օգտագործման մեջ տաբեր"
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44677 #, c-format
44678 msgid "Tabular"
44679 msgstr "Տաբուլյար"
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44690 #, c-format
44691 msgid "Tabulation (\\t)"
44692 msgstr "Տաբուլյացիա (\\t)"
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44700 #, c-format
44701 msgid "Tag"
44702 msgstr "Ցուցիչ"
44704 #. SCRIPT
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44706 msgid "Tag "
44707 msgstr "Ցուցիչ "
44709 #. For the first occurrence,
44710 #. %1$s:  tagfield | html 
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44713 #, c-format
44714 msgid "Tag %s Subfield structure"
44715 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
44717 #. For the first occurrence,
44718 #. %1$s:  tagfield | html 
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44721 #, c-format
44722 msgid "Tag %s subfield structure"
44723 msgstr "Ցուցիչ %s Ենթադաշտի կառուցվածք"
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44726 #, c-format
44727 msgid "Tag deleted"
44728 msgstr "Ցուցիչը ջնջված է"
44730 #. A
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:664
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:203
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
44739 #, c-format
44740 msgid "Tag editor"
44741 msgstr "Պիտակի խմբագիր"
44743 #. SCRIPT
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44745 msgid "Tag has no subfields"
44746 msgstr "Ցուցիչը չունի ենթադաշտեր"
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
44749 #, c-format
44750 msgid "Tag moderation"
44751 msgstr "Ցուցիչի մոդերացիա"
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
44754 #, c-format
44755 msgid "Tag:"
44756 msgstr "Ցուցիչ"
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
44771 #, c-format
44772 msgid "Tag: "
44773 msgstr "Ցուցիչ։ "
44775 #. %1$s:  searchfield 
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
44777 #, c-format
44778 msgid "Tag: %s"
44779 msgstr "Ցուցիչ։ %s"
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44782 #, c-format
44783 msgid "Tagged with:"
44784 msgstr "Տեգավորված։"
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
44789 #, c-format
44790 msgid "Tags"
44791 msgstr "Ցուցիչներ"
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
44794 #, c-format
44795 msgid "Tags pending approval"
44796 msgstr "Հաստատման սպասող թեգեր"
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
44800 #, c-format
44801 msgid "Tags:"
44802 msgstr "Ցուցիչներ։"
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
44805 #, c-format
44806 msgid "Tamil, France"
44807 msgstr "Թամիլ, Ֆրանսիա"
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44810 #, c-format
44811 msgid "Target"
44812 msgstr "Թիրախ"
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
44817 #, c-format
44818 msgid "Target (database) record check field"
44819 msgstr "Թիրախ (շտեմարան) գրառման ստուգման դաշտ"
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
44825 #, c-format
44826 msgid "Task scheduler"
44827 msgstr "Աշխատանքի գրաֆիկի կազմակերպիչ"
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
44830 #, c-format
44831 msgid "Tax number registered:"
44832 msgstr "Հարկային կոդը գրանցված է։"
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
44835 #, c-format
44836 msgid "Tax number registered: "
44837 msgstr "Հարկային համարը գրանցված է։ "
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
44843 #, c-format
44844 msgid "Tax rate: "
44845 msgstr "Հարկի փոխարժեք։ "
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44848 #, c-format
44849 msgid "Technical reports"
44850 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
44853 #, c-format
44854 msgid "Template ID"
44855 msgstr "Նմուշի ID"
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44859 #, c-format
44860 msgid "Template ID:"
44861 msgstr "Նմուշի ID:"
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
44865 #, c-format
44866 msgid "Template code:"
44867 msgstr "Նմուշի կոդ։"
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
44871 #, c-format
44872 msgid "Template description:"
44873 msgstr "Նմուշի նկարագրություն։"
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
44876 #, c-format
44877 msgid "Template name"
44878 msgstr "Նմուշի անուն"
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
44884 #, c-format
44885 msgid "Template name:"
44886 msgstr "Նմուշի անուն։"
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
44889 #, c-format
44890 msgid "Template: "
44891 msgstr "Ձևանմուշ։ "
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
44895 #, c-format
44896 msgid "Templates"
44897 msgstr "Ձևանմուշներ"
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
44900 #, c-format
44901 msgid "Temporary"
44902 msgstr "Ժամանակավոր"
44904 #. A
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
44909 #, c-format
44910 msgid "Term"
44911 msgstr "Տերմին"
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
44914 #, c-format
44915 msgid "Term/Phrase"
44916 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
44920 #, c-format
44921 msgid "Term:"
44922 msgstr "Տերմին։"
44924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
44925 #, c-format
44926 msgid "Term: "
44927 msgstr "Տերմին։ "
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
44930 #, c-format
44931 msgid "Terms summary"
44932 msgstr "Պայմանների համառոտագրություն"
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
44937 #, c-format
44938 msgid "Test"
44939 msgstr "Թեստ"
44941 #. INPUT type=button
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44943 msgid "Test pattern"
44944 msgstr "Թեստային ձևանմուշ"
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
44948 #, c-format
44949 msgid "Test prediction pattern"
44950 msgstr "Տեստային կանխատեսելի ձևանմուշ"
44952 #. SCRIPT
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44954 msgid "Testing..."
44955 msgstr "Թեստավորում..."
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
44958 #, c-format
44959 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44960 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
44965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
44967 #, c-format
44968 msgid "Text"
44969 msgstr "Տեքստ"
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
44974 #, c-format
44975 msgid "Text alignment: "
44976 msgstr "Տեքստի հավասարեցում։ "
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
44979 #, c-format
44980 msgid "Text fields"
44981 msgstr "Տեքստային դաշտեր"
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
44985 #, c-format
44986 msgid "Text for OPAC: "
44987 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
44991 #, c-format
44992 msgid "Text for librarian: "
44993 msgstr "Տեքստ գրադարանավարի համար։ "
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
44996 #, c-format
44997 msgid "Text for librarians: "
44998 msgstr "Տեքստ գրադարանավարների համար։ "
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
45001 #, c-format
45002 msgid "Text for opac: "
45003 msgstr "Տեքստ ՀՕԱՔի համար։ "
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
45006 #, c-format
45007 msgid "Text justification: "
45008 msgstr "Տեքստի հավասարեցում "
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
45013 #, c-format
45014 msgid "Text: "
45015 msgstr "Տեքստ։ "
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
45019 #, c-format
45020 msgid "Textarea"
45021 msgstr "Տեքստի տիրույթ"
45023 #. SCRIPT
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45025 msgid "Th"
45026 msgstr "Th"
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
45029 #, c-format
45030 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
45031 msgstr "Այդ բյուջեն գոյություն չունի։ Շարունակելու համար ընտրիր բյուջե։"
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
45034 #, c-format
45035 msgid "Thatcher Rea"
45036 msgstr "Thatcher Rea"
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
45053 #, c-format
45054 msgid "The "
45055 msgstr "Այս "
45057 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
45059 #, c-format
45060 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
45061 msgstr "Այս բաժանորդագրության հետ կապված ամենավերջին %s համարները։"
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
45064 #, c-format
45065 msgid ""
45066 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
45067 "Falling back to legacy facet calculation. "
45068 msgstr ""
45069 "&lt;use_zebra_facets&gt; մուտքը բացակայում է քո կարգաբերման ֆայլում։ "
45070 "Վերադարձ դեպի օրինական ֆասետի հաշվարկին։ "
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
45073 #, c-format
45074 msgid ""
45075 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
45076 "file. It should be set to "
45077 msgstr ""
45078 "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ "
45079 "Այն պետք է կարգաբերվի"
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45083 #, c-format
45084 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
45085 msgstr "&lt;zebra_auth_index_mode&gt; մուտքը կարգաբերված է "
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
45088 #, c-format
45089 msgid ""
45090 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
45091 "file. It should be set to "
45092 msgstr ""
45093 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt; քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ Այն "
45094 "պետք է կարգաբերվի"
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45098 #, c-format
45099 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
45100 msgstr ""
45101 "&lt;zebra_bib_index_mode&gt; քո կարգաբերման ֆայլում մուտքը բացակայում է։ Այն "
45102 "պետք է կարգաբերվի"
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
45106 #, c-format
45107 msgid ""
45108 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
45109 "for statistical purposes"
45110 msgstr ""
45111 "Հետևյալ երկու դաշտերը մատչելի են քո սեփական օգտագործման համար։ Դրանք կարող "
45112 "են օգտակար լինել վիճակագրական նպատակների համար"
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
45115 #, c-format
45116 msgid ""
45117 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
45118 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
45119 msgstr ""
45120 "AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը չի սահմանված։ Այս "
45121 "հնարավորությունը կարող ես օգտագործել ամենուր,, սակայն NULL կօգտագործվի դուրս "
45122 "տրումների պատմությունը թարմացնելու համար։"
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
45125 #, c-format
45126 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
45127 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերում"
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
45130 #, c-format
45131 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
45132 msgstr "Կամրջող նյութի տեսակի պատկերիկի կարգաբերումը արտոնագրված է "
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
45135 #, c-format
45136 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
45137 msgstr "CSV պրոֆայլը հաջողությամբ ջնջվել է։"
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
45140 #, c-format
45141 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
45142 msgstr "CSV պրոֆայլը հաջողությամբ ձևափոխվել է։"
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
45145 #, c-format
45146 msgid "The CSV profile has not been deleted."
45147 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ջնջվել։"
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
45150 #, c-format
45151 msgid "The CSV profile has not been modified."
45152 msgstr "CSV պրոֆայլը չի ձևափոխվել"
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
45155 #, c-format
45156 msgid "The Noun Project"
45157 msgstr "Իրատեսական նախագիծ"
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
45160 #, c-format
45161 msgid "The Noun Project icons"
45162 msgstr "Իրատեսական նախագծի պատկերիկներ"
45164 #. SCRIPT
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
45166 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
45167 msgstr "Ակտիվ տարադրամը պետք է ունենա 1.0 քաշ"
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
45170 #, c-format
45171 msgid "The alternative email is invalid."
45172 msgstr "Այլընտրանքային էլ. փոստը սխալ է։"
45174 #. %1$s:  errauthid 
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
45176 #, c-format
45177 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
45178 msgstr "Քո պահանջած հեղինակավոր գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
45182 #, c-format
45183 msgid "The authorized value category ("
45184 msgstr "Լիազորված արժեքի դաս։ ("
45186 #. %1$s:  Barcode 
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
45188 #, c-format
45189 msgid "The barcode %s was not found."
45190 msgstr "Շտրիխ կոդը %s չի գտնվել։"
45192 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
45194 #, c-format
45195 msgid "The barcode was not found %s."
45196 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s։"
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
45199 #, fuzzy, c-format
45200 msgid "The barcode was not found: "
45201 msgstr "Շտրիխ կոդը չի գտնվել %s։"
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
45204 #, c-format
45205 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
45206 msgstr ""
45208 #. SCRIPT
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45210 msgid "The beginning date is missing or invalid."
45211 msgstr "Սկսվելու ամսաթիվը բացակա կամ սխալ է։"
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
45214 #, c-format
45215 msgid ""
45216 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
45217 "a MARC subfield,"
45218 msgstr ""
45219 "biblio.biblionumber և biblioitems.biblioitemnumber դաշտերը պետք է կապվեն "
45220 "MARC ենթադաշտին,"
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
45223 #, c-format
45224 msgid "The biblionumber "
45225 msgstr "Բիբլիո համար "
45227 #. %1$s:  email_add |html 
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
45229 #, c-format
45230 msgid "The cart was sent to: %s"
45231 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
45235 #, c-format
45236 msgid ""
45237 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
45238 msgstr ""
45239 "'Koha field' սյունակը ցույց է տալիս որ ենթադաշտը կապված է Կոհայի դաշտի հետ։"
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
45242 #, c-format
45243 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
45244 msgstr "Համապատասխանող ենթադաշտը պետք է լինի ըստ -1 (անտեսիր) տաբի"
45246 #. SCRIPT
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45248 msgid "The destination should be filled."
45249 msgstr "Նպատակակետը պետք է լրացվի։"
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
45252 #, c-format
45253 msgid ""
45254 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
45255 "quotes and invoices are downloaded."
45256 msgstr ""
45258 #. %1$s:  INVALID_DATE 
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
45260 #, c-format
45261 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
45262 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվը &quot;%s&quot; սխալ է"
45264 #. SCRIPT
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45266 msgid "The ending date is missing or invalid."
45267 msgstr "Ավարտի ամսաթիվը սխալ կամ բացակա է։"
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
45270 #, fuzzy, c-format
45271 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
45272 msgstr "Դաշտը չի ներդրվել (անունը դեռ կա՞)։"
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
45275 #, fuzzy, c-format
45276 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
45277 msgstr "Ֆայլը հնարավոր չէ ստեղծել։ Ստուգիր իրավասությունները։"
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
45280 #, fuzzy, c-format
45281 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
45282 msgstr "Դաշտը չի թարմացվել (անունը դեռ առկա՞ է)"
45284 #. SCRIPT
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45286 msgid ""
45287 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45288 "Therefore, you cannot add it."
45289 msgstr ""
45290 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ հետևաբար, "
45291 "չես կարող այն ավելացնել։"
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
45294 #, c-format
45295 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
45296 msgstr "itemnum դաշտը ՊԵՏՔ Է քարտեզավորված լինի։ "
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
45299 #, c-format
45300 msgid ""
45301 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
45302 "entries in your database."
45303 msgstr ""
45304 "'branchcode' և 'categorycode' դաշտերը պարտադիր են, և քո շտեմարանում պետք է "
45305 "համընկնեն վավեր մուտքերին։"
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
45308 #, c-format
45309 msgid ""
45310 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
45311 msgstr "Մինչ հիշելը գրախոսման նպատակով ֆայլը կներմուծվի խմբագրվող աղյուսակ։"
45313 #. %1$s:  sort_rule 
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
45315 #, c-format
45316 msgid ""
45317 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
45318 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
45319 msgstr ""
45320 "Լրացման %s օրենքը օգտագործվում է առնվազն մեկ դասակարգման աղբյուրի կողմից։ "
45321 "Մինչ նորից փորձելը հեռացրեք այն դասակարգման բոլոր աղբյուրների "
45322 "սահմանումներից։ "
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
45325 #, c-format
45326 msgid ""
45327 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
45328 "are supplying in the import file."
45329 msgstr ""
45330 "Ֆայլի առաջին տողը պետք է լինի առաջատար որ սահմանում է թե դու ներմուծման "
45331 "ֆայլի մեջ որ սյունակներն են տրամադրում։"
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
45334 #, c-format
45335 msgid ""
45336 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
45337 "less than the third for the "
45338 msgstr ""
45339 "Առաջին զգուշացման ուշացումը պետք է լինի ավելի փոքր քան երկրորդինն է, որն էլ "
45340 "պետք է լինի ավելի փոքր քան երրորդն է "
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
45344 #, c-format
45345 msgid "The following barcodes were found: "
45346 msgstr "Գտնվել են հետևյալ շտրիխ կոդերը։ "
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45349 #, c-format
45350 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
45351 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը շտեմարանի կառուցվածքը ներմուծելիս։"
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
45354 #, c-format
45355 msgid "The following error was encountered:"
45356 msgstr "Հանդիպել է հետևյալ սխալը։"
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45359 #, c-format
45360 msgid "The following errors have occurred:"
45361 msgstr "Հանդիպել են հետևյալ սխալները։"
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
45364 #, c-format
45365 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
45366 msgstr "Հետևյալ սխալներն են հանդիպել։ Շտկիր դրանք և նորից հաստատեք։"
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
45369 #, c-format
45370 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
45371 msgstr "Հետևյալ դաշտերը սխալ են։ Խնդրվում է շտկել։"
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
45374 #, c-format
45375 msgid ""
45376 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
45377 "them in."
45378 msgstr "Հետևյալ պահումները չեն լրացվել։ Հետ կանչեք դրանք և ապա հետ ընդունեք։"
45380 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
45382 #, c-format
45383 msgid "The following items were found by searching: %s "
45384 msgstr "Հետևյալ նյութերը գտնվել են փնտրելով։ %s "
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:153
45387 #, c-format
45388 msgid "The following items were modified:"
45389 msgstr "Հետևյալ նյութերը ձևափոխված են։"
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
45392 #, c-format
45393 msgid ""
45394 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
45395 "shouldn't. "
45396 msgstr ""
45397 "Հետևյալ քարտեզավորումները գոյություն ունեն items.permanent_location համար, և "
45398 "դրանք չպետք է։ "
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
45401 #, c-format
45402 msgid "The following records could not be deleted:"
45403 msgstr "Հետևյալ գրառումը հնարավոր չէ ջնջել։"
45405 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
45407 #, fuzzy, c-format
45408 msgid "The framework is used %s times."
45409 msgstr "Այս կառուցվածքը օգտագործվել է %s անգամ։"
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
45412 #, c-format
45413 msgid "The import id number "
45414 msgstr "Ներմուծման id համար "
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
45417 #, c-format
45418 msgid "The included OAI.xslt file by the "
45419 msgstr ""
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
45422 #, c-format
45423 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
45424 msgstr "Այս հաշվեվճարը գոյություն չունի "
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45427 #, c-format
45428 msgid "The item has been added to the list."
45429 msgstr "Նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
45432 #, c-format
45433 msgid "The item has been removed from the list."
45434 msgstr "Նյութը հեռացված է ցուցակից։"
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
45437 #, fuzzy, c-format
45438 msgid ""
45439 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
45440 "the list."
45441 msgstr "Նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, այն դեռ այս ցուցակում չէ։"
45443 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
45445 #, c-format
45446 msgid "The item has successfully been attached to %s"
45447 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան %s"
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45450 #, c-format
45451 msgid "The item has successfully been linked to "
45452 msgstr "Նյութը հաջողությամբ կցված է սրան "
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45455 #, c-format
45456 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45457 msgstr "Քո ընտրած նյութը կտեղափոխվի թիրախ գրառում։"
45459 #. SCRIPT
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45461 msgid ""
45462 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45463 "whitespace characters from the library code"
45464 msgstr ""
45465 "Մուտք արված գրադարանի կոդը պարունակում է բացատներ։ Հեռացրու բացատները "
45466 "գրադարանի կոդից"
45468 #. %1$s:  email | html 
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45470 #, c-format
45471 msgid "The list was sent to: %s"
45472 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45475 #, c-format
45476 msgid "The merge was successful. "
45477 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
45480 #, c-format
45481 msgid "The merging was successful. "
45482 msgstr "Ձուլումը հաջող էր։ "
45484 #. %1$s:  profile_name 
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45486 #, c-format
45487 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45488 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլը \"%s\" հաջողությամբ ստեղծված է։"
45490 #. %1$s:  profile_name 
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45492 #, c-format
45493 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45494 msgstr "Նոր CSV պրոֆայլը \"%s\" չի ստեղծվել։"
45496 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45498 #, c-format
45499 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45500 msgstr "Օրերի թիվը (%s) պետք է լինի 0 և 999 միջև։"
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
45503 #, c-format
45504 msgid ""
45505 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45506 "deleted."
45507 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45510 #, c-format
45511 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45512 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45515 #, c-format
45516 msgid ""
45517 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45518 "deleted."
45519 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած մեկ կամ ավել նյութեր ջնջված չեն։"
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45522 #, c-format
45523 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45524 msgstr "Պատվերը չեղյալ է արված, չնայած գրառումը ջնջված չէ։"
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
45527 #, c-format
45528 msgid "The order has been successfully canceled."
45529 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել։"
45531 #. %1$s:  ELSE 
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45533 #, c-format
45534 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45535 msgstr "Դասավորությունը հաջողությամբ չեղյալ է արվել %s "
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
45538 #, c-format
45539 msgid ""
45540 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45541 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45542 msgstr ""
45543 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
45544 "ստացականից որը ջնջվել է։ Չեղյալ անելը հնարավոր չէ։ "
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
45547 #, c-format
45548 msgid ""
45549 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45550 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45551 "and retry. "
45552 msgstr ""
45553 "Պատվերի տողը որ ցանկանում ես չեղյալ անել ստեղծվել է մեկ այլ պատվերի մասնակի "
45554 "ստացականից որը արդեն կատարվել է։ Սկզբից չեղյալ արա սա և նորից փորձիր։ "
45556 #. For the first occurrence,
45557 #. SCRIPT
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45561 msgid "The page entered is not a number."
45562 msgstr "Մուտք արած էջը թիվ չէ։"
45564 #. For the first occurrence,
45565 #. SCRIPT
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45569 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45570 msgstr "Էջը պետք է լինի թիվ 1 և %s միջև։"
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45573 #, c-format
45574 msgid "The password entered is too short"
45575 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառը շատ կարճ է"
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45579 #, c-format
45580 msgid "The passwords entered do not match"
45581 msgstr "Մուտք արված գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
45583 #. For the first occurrence,
45584 #. %1$s:  DEBT 
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45587 #, c-format
45588 msgid "The patron has a debt of %s."
45589 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
45591 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
45593 #, c-format
45594 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45595 msgstr ""
45596 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
45597 "վարձակալություններ %s"
45599 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45601 #, c-format
45602 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45603 msgstr ""
45604 "Հաճախորդը պահումների համար ունի այս չափով չվճարված գումարներ, "
45605 "վարձակալություններ %s"
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45608 #, c-format
45609 msgid ""
45610 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45611 "circulate => self_checkout permission. "
45612 msgstr ""
45613 "ՀՕԱՔ-ում դուրս տրումների մոդուլում օգտագործված ընթերցողը չունի circulate => "
45614 "self_checkout իրավասություն։ "
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45617 #, c-format
45618 msgid ""
45619 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45620 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45621 msgstr ""
45622 "ՀՕԱՔ-ում ինքնատացքի մոդուլում օգտագործված ընթերցողը ունի չափից շատ "
45623 "իրավասություններ։ Պետք է ունենան circulate => self_checkout. "
45625 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
45627 #, fuzzy, c-format
45628 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45629 msgstr "Հաճախորդը ունի պարտք %s"
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45632 #, c-format
45633 msgid ""
45634 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45635 "the hold is being placed. "
45636 msgstr ""
45637 "Քաղաքականությունները հիմնված են ընթերցողի տնային գրադարանի վրա, ոչ թե "
45638 "գրադարանի վրա որտեղ տեղադրվում է պահումը։ "
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
45641 #, c-format
45642 msgid "The primary email is invalid."
45643 msgstr "Առաջնային էլ. փոստը սխալ է։"
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
45646 #, c-format
45647 msgid ""
45648 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45649 "\"text\""
45650 msgstr ""
45651 "Մեջբերման բեռնավորիչը ընդունում է երկու սյունակով ստանդարտ csv ֆայլ՝ "
45652 "՛աղբյուր՛ և ՛տեքստ՛։"
45654 #. For the first occurrence,
45655 #. %1$s:  biblionumber 
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45660 #, c-format
45661 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45662 msgstr "Քո պահանջած գրառումը գոյություն չունի (%s)։"
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:17
45665 #, fuzzy, c-format
45666 msgid "The requested message cannot be displayed"
45667 msgstr "Պահանջվող դաշտերը չեն կարող մաքրվել"
45669 #. %1$s:  ELSE 
45670 #. %2$s:  END 
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
45672 #, fuzzy, c-format
45673 msgid ""
45674 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
45675 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
45676 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
45677 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
45678 msgstr ""
45679 "թույլատրված արժեք չէ (\"%s\"). %sՍԽԱԼ: Տերմինի հաստատումը ձախողվեց (%s). "
45680 "%sՍԽԱԼ: Տերմինի մերժումը ձախողվեց (%s). %sՍԽԱԼ: Օգտվողի համար համընկեցում "
45681 "չկա (%s). ԶՏԻՉԸ ՊԱՀԱՆՋՈՒՄԷ BORROWERNUMBER (ոչ անունը). %sՍԽԱԼ: Չկա "
45682 "համընկնում ընթերցողի համարի համար (%s). %sՍԽԱԼ: արմատ օգտվող քո KOHA_CONF "
45683 "ֆայլում (լռակյաց: kohaadmin) թույլատրված ցուցիչի մոդերատոր չէ։ Այս "
45684 "գործողությունները գրանցված օգտովղի համարի համար են, այսպիսով օգտվողների քո "
45685 "աղյուսակում պետք է գոյություն ունեա մոդերատոր։ Մուտք եղիր որպես մեկ այլ "
45686 "թույլատրված աշխատակազմի օգտվող ցուցիչների մոդերացման համար։ %s Չճանաչված "
45687 "սխալ! %s "
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45690 #, c-format
45691 msgid ""
45692 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45693 "found in this order:"
45694 msgstr ""
45695 "Օրենքները կիրառվում են խիստ հատկանշականից դեպի պակաս հատկանշականը, "
45696 "օգտագործելով առաջին գտնվածը։"
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45699 #, c-format
45700 msgid "The rules have been cloned."
45701 msgstr "Օրենքները փոխվել են։"
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45704 #, c-format
45705 msgid ""
45706 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45707 "like a date string."
45708 msgstr ""
45709 "Երկրորդ շարահյուսությունը կպահանջվի եթե տվյալը իր ներսում պետք է ունենա "
45710 "ստորակետ, ինչպես ամսաթվի տողն է։"
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
45713 #, c-format
45714 msgid "The secondary email is invalid."
45715 msgstr "Երկրորդային էլ. փոստը սխալ է։"
45717 #. SCRIPT
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45719 msgid "The source field should be filled."
45720 msgstr "Սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
45722 #. SCRIPT
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45724 msgid "The source subfield should be filled for update."
45725 msgstr "Թարմացման համար սկզբնաղբյուր դաշտը պետք է լինի լրացված։"
45727 #. SCRIPT
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45729 msgid ""
45730 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45731 "Therefore, you cannot add it."
45732 msgstr ""
45733 "Դաշտը կրկնվող չէ և արդեն գոյություն ունի նպատակային գրառումում։ Հետևաբար, "
45734 "չես կարող այն ավելացնել։"
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
45737 #, c-format
45738 msgid "The subscription has linked issues"
45739 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված համարներ"
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45742 #, c-format
45743 msgid "The subscription has linked items"
45744 msgstr "Բաժանորդագրությունը ունի կապված նյութեր"
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
45747 #, c-format
45748 msgid "The subscription has not expired yet"
45749 msgstr "Բաժանորդագրության ժամկետը դեռ չի լրացել"
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
45752 #, c-format
45753 msgid ""
45754 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
45755 "correct this before continuing circulation."
45756 msgstr ""
45757 "OPACPrivacy համակարգային նախապատվությունը կարգաբերված է, բայց "
45758 "AnonymousPatron ոչ։ Շտկիր սա մինչ տացքը սկսելը։"
45760 #. SPAN
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
45762 msgid ""
45763 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
45764 "value by one or more virtual hosts."
45765 msgstr ""
45766 "Համակարգային նախապատվությունը [% NAME.name %] կարող է վերագրվել այս արժեքից "
45767 "մեկ կամ ավելի վիտուալ հոստերից։"
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
45770 #, c-format
45771 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
45772 msgstr "Չստացված պատվերները կտեղափոխվեն հետևյալ բյուջեներից"
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
45775 #, c-format
45776 msgid ""
45777 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
45778 "are uploaded."
45779 msgstr ""
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
45783 #, c-format
45784 msgid "The upload file appears to be empty."
45785 msgstr "Կարծես թե բեռնաթափվող ֆայլը դատարկ է։"
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
45788 #, c-format
45789 msgid ""
45790 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
45791 "kpz'."
45792 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը kpz ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.kpz' չէ։"
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
45795 #, c-format
45796 msgid ""
45797 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
45798 "zip'."
45799 msgstr "Բեռնավորվող ֆայլը zip ֆայլ չէ։ Ընդլայնումը '.zip' չէ։"
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
45803 #, c-format
45804 msgid "Themes"
45805 msgstr "Թեմաներ"
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
45809 #, c-format
45810 msgid "There are "
45811 msgstr "Այնտեղ կան "
45813 #. For the first occurrence,
45814 #. %1$s:  label_element_title 
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:251
45817 #, c-format
45818 msgid "There are no %s currently available."
45819 msgstr "Այնտեղ չկան %s այս պահին հասանելի"
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
45822 #, fuzzy, c-format
45823 msgid "There are no EDI accounts. "
45824 msgstr "Չկան նշումներ։"
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
45827 #, fuzzy, c-format
45828 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
45829 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
45831 #. %1$s:  category 
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
45833 #, c-format
45834 msgid "There are no authorized values defined for %s"
45835 msgstr "Չկան սահմանված թուլատրված արժեքներ սրա համար %s"
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
45838 #, fuzzy, c-format
45839 msgid "There are no cities defined. "
45840 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
45843 #, c-format
45844 msgid "There are no collections currently defined."
45845 msgstr "Այս պահին չկան սահմանված հավաքածուներ։"
45847 #. %1$s:  IF active 
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
45849 #, c-format
45850 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
45851 msgstr "Այս մատակարարի հետ պայմանագրեր չկան։ %s "
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
45854 #, c-format
45855 msgid "There are no defined actions for this template."
45856 msgstr "Այս ձևանմուշի համար չկան սահմանված գործողություններ։"
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
45859 #, c-format
45860 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
45861 msgstr "Այս սահմանված ձևանմուշներ։ Սկզբից ստեղծիր ձևանմուշը։"
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
45864 #, c-format
45865 msgid "There are no existing numbering patterns."
45866 msgstr "Չկան համարակալման առկա ձևանմուշներ։"
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
45869 #, c-format
45870 msgid "There are no images for this record."
45871 msgstr "Այս գրառման համար չկան պատկերներ։"
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
45874 #, fuzzy, c-format
45875 msgid "There are no item search fields defined. "
45876 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
45879 #, c-format
45880 msgid "There are no items in this batch yet"
45881 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան նյութեր"
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
45884 #, c-format
45885 msgid "There are no items in this collection."
45886 msgstr "Այս հավաքածուում չկան նյութեր։"
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:390
45889 #, c-format
45890 msgid "There are no itemtypes defined"
45891 msgstr "Չկան սահմանված նյութի տեսակներ։"
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
45894 #, c-format
45895 msgid "There are no late orders."
45896 msgstr "Չկան ուշացված պատվերներ։"
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
45899 #, c-format
45900 msgid "There are no libraries defined."
45901 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ։"
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45904 #, c-format
45905 msgid "There are no libraries defined. "
45906 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
45909 #, fuzzy, c-format
45910 msgid "There are no library EANs. "
45911 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ "
45913 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
45915 #, c-format
45916 msgid "There are no mappings for the %s"
45917 msgstr "Սրա համար չկան քարտեզավորումներ %s"
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
45920 #, fuzzy, c-format
45921 msgid "There are no news items."
45922 msgstr "Չկան նշումներ։"
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
45925 #, c-format
45926 msgid "There are no notices for this library."
45927 msgstr "Այս գրադարանի համար չկան նշումներ։"
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
45930 #, c-format
45931 msgid "There are no notices."
45932 msgstr "Չկան նշումներ։"
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
45935 #, c-format
45936 msgid "There are no open baskets for this vendor."
45937 msgstr "Այս մատակարարի համար չկան բաց զամբյուղներ։"
45939 #. %1$s:  IF ( location ) 
45940 #. %2$s:  END 
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
45942 #, c-format
45943 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
45944 msgstr "Այսօրվա համար ժամկետանցներ չկան%s ընտրված վայրի համար%s."
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
45947 #, c-format
45948 msgid "There are no patron categories defined."
45949 msgstr "Չկան սահմանված ընթերցողական դասեր։"
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
45952 #, fuzzy, c-format
45953 msgid "There are no patron lists."
45954 msgstr "Չկան նշումներ։"
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
45957 #, c-format
45958 msgid "There are no patrons in this batch yet"
45959 msgstr "Այս փաթեթում դեռ չկան ընթերցողեր"
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
45962 #, c-format
45963 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
45964 msgstr ""
45965 "Չկան հաճախորդենր որ բաժանորդագրված են այս բաժանորդագրության պարբերական "
45966 "զգուշացումներին։"
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
45969 #, c-format
45970 msgid "There are no pending discharge requests."
45971 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
45974 #, c-format
45975 msgid "There are no pending offline operations."
45976 msgstr "Չկան սպասող ցանցից անջատված գործողություններ"
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:128
45979 #, c-format
45980 msgid "There are no pending patron modifications."
45981 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
45985 #, fuzzy, c-format
45986 msgid "There are no rules defined. "
45987 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
45990 #, fuzzy, c-format
45991 msgid "There are no saved definitions. "
45992 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:582
45995 #, c-format
45996 msgid "There are no saved matching rules."
45997 msgstr "Չկան հիշված համընկեցման օրենքներ։"
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
46000 #, c-format
46001 msgid "There are no saved patron attribute types."
46002 msgstr "Չկան ընթերցողի հիշված բաղկացուցիչների տեսակներ։"
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
46005 #, c-format
46006 msgid "There are no saved reports. "
46007 msgstr "Չկան հիշված հաշվետվություններ։ "
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
46010 #, c-format
46011 msgid "There are no sets defined."
46012 msgstr "Չկա սահմանված բազմսւթյուններ։"
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
46015 #, c-format
46016 msgid "There are no statistics for this patron."
46017 msgstr "Այս հաճախորդի համար չկան վիճակագրություններ։"
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
46020 #, c-format
46021 msgid "There are no titles tagged with the term "
46022 msgstr "Այս տերմինով նշիկավորված վերնագրեր չկան "
46024 #. %1$s:  itemtags 
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
46026 #, c-format
46027 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
46028 msgstr "Կա առնվազն մեկ MARC ցուցիչ, կապված նյութի տաբին (10) : %s"
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
46031 #, c-format
46032 msgid "There is no defined frequency."
46033 msgstr "Չկա սահմանված հաճախականություն։"
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
46036 #, c-format
46037 msgid "There is no minimum or maximum character length."
46038 msgstr "Չկա նիշերի ամնափոքր կամ ամենամեծ երկարություն։"
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:94
46041 #, c-format
46042 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
46043 msgstr "Այս ընթերցողին ուղարկված ոչ մի հաղորդագրության գրառում չկա։"
46045 #. SCRIPT
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
46047 msgid "There is no record selected"
46048 msgstr "Չկան ընտրված գրառւմներ"
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
46051 #, c-format
46052 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
46053 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդ որ պարունակում է առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
46056 #, c-format
46057 msgid "There was 1 barcode that was too long."
46058 msgstr "Կա 1 շտրիխ կոդը որը շատ երկար է։"
46060 #. %1$s:  err_data 
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
46062 #, c-format
46063 msgid ""
46064 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
46065 msgstr "Առկա էին %s շտրիխ կոդեր որոնք պարունակում էին առնվազն մեկ չտպվող նիշ։"
46067 #. %1$s:  err_length 
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
46069 #, c-format
46070 msgid "There were %s barcodes that were too long."
46071 msgstr "Կային %s շտրիխ կոդեր որոնք շատ երկար էին։"
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
46074 #, c-format
46075 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
46076 msgstr "Այս դրամագլխի համար չկան չստացված պատվերներ։"
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
46079 #, c-format
46080 msgid "There were problems with your submission"
46081 msgstr "Քո հաստատման հետ կապված կան խնդիրներ"
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
46084 #, c-format
46085 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
46086 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։"
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
46089 #, c-format
46090 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
46091 msgstr "Հետևաբար ձուլման ենթակա գրառումը չի ջնջվել։ "
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
46095 #, c-format
46096 msgid "Thesaurus:"
46097 msgstr "Տեզաուրուս։"
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
46100 #, c-format
46101 msgid ""
46102 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
46103 "\"Default\" library."
46104 msgstr ""
46105 "Սրանք արգելափակված են ԲՈԼՈՐ գրադարանների համար։ Այս կարգաբերումները փոծելու "
46106 "համար ընտրի \"Լռակյաց\" գրադարանը։"
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
46109 #, c-format
46110 msgid "These are disabled for the current library."
46111 msgstr "Ընթացիկ գրադարանի համար սրանք արգելափակված են։"
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
46114 #, c-format
46115 msgid "These are enabled."
46116 msgstr "Սրանք թույլատրված են։"
46118 #. %1$s:  ratio 
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
46120 #, c-format
46121 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
46122 msgstr "Այս նյութերը ունեն պհման հարաբերակցություն &ge; %s."
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
46125 #, c-format
46126 msgid "Theses"
46127 msgstr "Թեզիսներ"
46129 #. SCRIPT
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
46131 msgid "Third"
46132 msgstr "Երրորդ"
46134 #. SCRIPT
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46136 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
46137 msgstr "Այս գործողությունը հնարավոր չէ ռեզերվացնել։ Ցանկանու՞մ ես շարունակել։"
46139 #. SCRIPT
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
46141 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
46142 msgstr "Այս բաղկացուցիչը կկիրառվի միայն ընթերցողի այս դասի վրա %s"
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
46145 #, fuzzy, c-format
46146 msgid "This authority type cannot be deleted"
46147 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
46149 #. %1$s:  patrons_in_category 
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
46151 #, c-format
46152 msgid "This category is used %s times"
46153 msgstr "Այս դասը օգտագործվել է %s անգամ։"
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
46156 #, c-format
46157 msgid "This course already has this item on reserve."
46158 msgstr "Այս դասընթացը արդեն ունի այս նյութը ռեզերվում։"
46160 #. SPAN
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:643
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
46164 msgid "This field is mandatory"
46165 msgstr "Այս դաշտը պարտադիր է"
46167 #. SCRIPT
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
46169 msgid "This field is required."
46170 msgstr "Այս դաշտը պահանջվում է։"
46172 #. SCRIPT
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
46174 msgid "This file already exists (in this category)."
46175 msgstr "Ֆայլը արդեն առկա է (այս դասում)։"
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
46178 #, c-format
46179 msgid "This framework cannot be deleted"
46180 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
46182 #. %1$s:  subscriptions.size 
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
46184 #, c-format
46185 msgid ""
46186 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46187 "delete it? "
46188 msgstr ""
46189 "Այս հաճախականությունը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ դեռ "
46190 "ցանկանու՞մ ես այն ջնջել։"
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
46193 #, c-format
46194 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
46195 msgstr "Այս դրամագլխի կոդը նպատակային բյուջեում առկա չէ։"
46197 #. A
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
46199 msgid "This fund has children"
46200 msgstr "Այս դրամագլուխը ունի երեխաներ։"
46202 #. SCRIPT
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
46204 #, fuzzy
46205 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
46206 msgstr "Այս ձևանմուշը հնարավոր չէ ջնջել"
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
46209 #, c-format
46210 msgid "This invoice has no files attached."
46211 msgstr "Այս վճարահաշիվը չունի կցված նյութեր։"
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
46214 #, c-format
46215 msgid ""
46216 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
46217 "existing invoice?"
46218 msgstr ""
46219 "Վճարահաշվի այս համարը արդեն օգտագործվել է։ Ցանկանու՞մ ես ստանալ գոյություն "
46220 "ունեցող վճարահաշիվ։"
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
46223 #, c-format
46224 msgid "This is a serial subscription"
46225 msgstr "Սա պարբերականի բաժանորդագրություն է։"
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
46228 #, c-format
46229 msgid ""
46230 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
46231 "a list of anonymized loans, please run a report."
46232 msgstr ""
46233 "Սա անանուն հաճախորդ է, այսպիսով տացքի պատմությունը չի արտածվում։ Անանուն "
46234 "տացքերի ցուցակը ստանալու համար, աշխատեցրու հաշվետվությունը։"
46236 #. For the first occurrence,
46237 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
46240 #, c-format
46241 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
46242 msgstr "Այս նյութը պատկանում է %s և չի կարող սպասարկվել այս վայրից։"
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
46245 #, c-format
46246 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
46247 msgstr "Այս նյութը հնարավոր չէ թարմացնել, այն ցանցից անջատ տացքի համար է։"
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
46250 #, c-format
46251 msgid "This item does not exist."
46252 msgstr "Այս նյութը գոյություն չունի։"
46254 #. SCRIPT
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46256 msgid "This item has been added to your cart"
46257 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է քո զամբյուղին"
46259 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
46261 #, c-format
46262 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
46263 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։"
46265 #. %1$s:  ITEM_LOST 
46266 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
46267 #. %3$s:  END 
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
46269 #, c-format
46270 msgid ""
46271 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
46272 msgstr "Նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s\"։ %s Դուրս տա՞լ։ %s "
46274 #. For the first occurrence,
46275 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
46278 #, c-format
46279 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
46280 msgstr "Այս նյութը կորել է այս կարգավիճակով \"%s.\""
46282 #. SCRIPT
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46284 msgid "This item is already in your cart"
46285 msgstr "Այս նյութը արդեն քո զամբյուղում է"
46287 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
46288 #. %2$s:  END 
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
46290 #, c-format
46291 msgid ""
46292 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
46293 msgstr ""
46294 "Այս նյութը տրվել է մեկ այլ հաճախորդի։ %s Հետ ընդունե՞լ և նորից սպասարկել։ %s"
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
46297 #, c-format
46298 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
46299 msgstr "Այս նյութը այս պահին տրված է այս ընթերցողին։ Թարմացնե՞լ։"
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
46303 #, c-format
46304 msgid "This item is on hold for another patron."
46305 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։"
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
46308 #, c-format
46309 msgid ""
46310 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
46311 "not cancelled."
46312 msgstr ""
46313 "Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ ընթերցողի համար։ Պահումը կվերագրվի, բայց "
46314 "չեղյալ չի արվի։"
46316 #. %1$s:  branchname 
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
46318 #, c-format
46319 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
46320 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է վերցնելու համար այստեղից %s"
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
46323 #, c-format
46324 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
46325 msgstr "Այս նյութը պահման մեջ է քո գրադարանից վերցնելու համար։"
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151
46328 #, c-format
46329 msgid "This item is part of a rotating collection."
46330 msgstr "Այս նյութը մասն է Շրջանառվող հավաքածուի։"
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
46333 #, c-format
46334 msgid "This item is waiting for another patron."
46335 msgstr "Այս նյութը սպասում է մեկ այլ ընթերցողի։"
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
46338 #, c-format
46339 msgid "This item must be checked in at following library: "
46340 msgstr "Այս նյութը պետք է հետ ընդունվի հետևյալ գրադարանում։ "
46342 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
46344 #, c-format
46345 msgid "This item needs to be transferred to %s"
46346 msgstr "Այս նյութը պետք է տեղափոխվի դեպի %s"
46348 #. SCRIPT
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46350 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
46351 msgstr ""
46352 "Այս նյութը որպես կարգ չի կարող դրվել պահման բացի այն ընթերցողների ովքեր "
46353 "այստեղից են %s։"
46355 #. SCRIPT
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46357 msgid "This item normally cannot be put on hold."
46358 msgstr "Այս նյութը որպես կանոն չի կարող դրվել պահման։"
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
46361 #, c-format
46362 msgid "This list does not exist."
46363 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
46366 #, c-format
46367 msgid "This member has no email"
46368 msgstr "Անդամը չունի էլ. փոստ"
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
46371 #, c-format
46372 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
46373 msgstr "Այս հաղորդագրությունը հայտնվում է ՀՕԱՔ-ում հաճախորդի էջում"
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
46376 #, c-format
46377 msgid "This message displays when checking out to this patron"
46378 msgstr "Այս հաղորդագրությունը արտածվում է երբ դուրս է տրվում այս ընթերցողին"
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
46381 #, c-format
46382 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
46383 msgstr "Այս հաղորդագրության պատճառ կարող է հանդիսանալ հետևյալներից որևէ մեկը."
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
46386 #, c-format
46387 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
46388 msgstr ""
46389 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
46390 "քաղաքականության։"
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
46393 #, c-format
46394 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
46395 msgstr ""
46396 "Այս հաճախորդը չի կարող ստանալ այս նյութը համաձայն գրադարանի տացքի "
46397 "քաղաքականության։"
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
46402 #, fuzzy, c-format
46403 msgid "This patron does not exist. "
46404 msgstr "Այս ընթերցողը գոյություն չունի։"
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
46407 #, c-format
46408 msgid "This patron has no circulation history."
46409 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
46412 #, c-format
46413 msgid "This patron has no files attached."
46414 msgstr "Ընթերցողը չունի կցված նյութեր։"
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
46417 #, c-format
46418 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
46419 msgstr "Այս օգտատերը չի գրանցել որևէ պատվերի առաջարկ"
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
46423 #, c-format
46424 msgid ""
46425 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
46426 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
46427 msgstr ""
46428 "Այս օգտատերը պահանջել է, որ իր տացքի պատմությունը հետ ընդունման պարագայում "
46429 "դառնա անանուն, բայց AnonymousPatron համակարգային նախապատվությունը դատարկ է "
46430 "կամ սխալ է։"
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
46433 #, fuzzy, c-format
46434 msgid ""
46435 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
46436 msgstr "Այս հաճախորդը չունի տացքի պատմություն։"
46438 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
46440 #, c-format
46441 msgid "This patron is from a different library (%s)"
46442 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)"
46444 #. %1$s:  checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH 
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
46446 #, c-format
46447 msgid "This patron is from a different library (%s)."
46448 msgstr "Այս հաճախորդը այլ գրադարանից է (%s)։"
46450 #. %1$s:  subscriptions.size 
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
46452 #, c-format
46453 msgid ""
46454 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46455 "delete it? "
46456 msgstr ""
46457 "Այս ձևանուշը դեռ օգտագործվում է %s բաժանորդների կողմից։ Դեռ ցանկանու՞մ ես "
46458 "այն ջնջել։ "
46460 #. SCRIPT
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46462 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
46463 msgstr "Այս ձևանմուշի անունը արդեն կա։ Ցանկանու՞մ ես այն ձևափոխել։"
46465 #. SCRIPT
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
46467 msgid ""
46468 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
46469 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ ջնջել, կա առնվազն մեկ դուրս տրված նյութ։"
46471 #. SCRIPT
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
46473 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
46474 msgstr "Այս գրառումը հնարավոր չէ տեղափոխել խորացված խմբագրիչ։ Շարունակե՞լ։"
46476 #. A
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
46480 msgid "This record has no items"
46481 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
46483 #. SCRIPT
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46485 msgid "This record has no items."
46486 msgstr "Այս գրառումը չունի նյութեր։"
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
46489 #, c-format
46490 msgid "This record is used "
46491 msgstr "Այս գրառումը օգտագործվել է "
46493 #. For the first occurrence,
46494 #. %1$s:  total 
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
46497 #, c-format
46498 msgid "This record is used %s times"
46499 msgstr "Այս գրառումը օգտագործված է %s անգամ"
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46502 #, c-format
46503 msgid ""
46504 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
46505 "overdue items."
46506 msgstr ""
46507 "Այս հաշվետվությունը ժամկետանց նյութերի մեծ քանակի դեպքում պահանջում է "
46508 "համակարգի հզորությունների ակտիվ օգտագործում։"
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46512 #, c-format
46513 msgid ""
46514 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46515 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46516 msgstr ""
46517 "Այս պաստառը ցույց է տալիս ընտրված ցուցիչի հետ կապված ենթադաշտերը։ Դու կարող "
46518 "ես խմբագրել ենթադաշտերը, կամ ավելացնել նորը՝ սեղմելով խմբագրելու վրա։"
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46522 #, c-format
46523 msgid ""
46524 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46525 msgstr ""
46526 "Այս սկրիպտը հնարավոր չէ ստեղծել/գրել պահանջվող ժամանակավոր թղթապանակում։"
46528 #. SCRIPT
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
46530 msgid "This subfield will be deleted"
46531 msgstr "Այս ենթադաշտը կջնջվի։"
46533 #. A
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
46535 msgid "This subscription depends on another supplier"
46536 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը կախված է մեկ այլ մատակարարից"
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
46539 #, c-format
46540 msgid "This subscription is closed."
46541 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
46543 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46545 #, c-format
46546 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46547 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը ավարտված է։ Վերջին համարը ստացվել է %s"
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46550 #, c-format
46551 msgid ""
46552 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46553 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46554 msgstr ""
46555 "Այս գործիքը թույլ է տալիս ջնջել հաճախորդին և անանուն դարձնել տացքի "
46556 "պատմությունը։ Հաճախորդներին ջնջելու համար կարելի է օգտագործել "
46557 "սահմանափակումների ցանկացած համադրում"
46559 #. %1$s:  field.marcfield 
46560 #. %2$s:  ELSE 
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46562 #, c-format
46563 msgid ""
46564 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46565 msgstr "Այս արժեքը կլրացվի %s ենթադաշտով ընտված բիբլիոից։ %s "
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46568 #, c-format
46569 msgid "This vendor has no email"
46570 msgstr "Այս տեսանյութը չունի էլ. փոստ"
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46573 #, c-format
46574 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46575 msgstr "Այս մատակարարը չունի սահմանված էլ. փոստ ուշացումով նյութերի համար։"
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
46578 #, c-format
46579 msgid ""
46580 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46581 "card layout editor. "
46582 msgstr ""
46583 "Սա կլինի այն անունը որով կդիմես այս պատկերին ընթերցողի քարտի կազմի "
46584 "խմբագրիչում։ "
46586 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
46587 #. %2$s:  ELSE 
46588 #. %3$s:  END 
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
46590 #, c-format
46591 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46592 msgstr "Սա կջնջի %sբոլոր%sընտրված%s նյութերը։"
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
46595 #, c-format
46596 msgid ""
46597 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46598 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46599 msgstr ""
46600 "Սա տրված տիրույթի ներսում կջնջի բացառությունները։ Եղիր զգույշ քո տիրույթի "
46601 "հետ, եթե դա չափից մեծ է Կոհայի աշխատանքը կդանդաղի։"
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46604 #, c-format
46605 msgid ""
46606 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46607 "will be deleted but not the exceptions."
46608 msgstr ""
46609 "Սա միայն կջնջի կրկնվող տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները կջնջվեն, բայց ոչ "
46610 "բացառությունները։"
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
46613 #, c-format
46614 msgid ""
46615 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46616 "exceptions will not be deleted."
46617 msgstr ""
46618 "Սա կջնջի միակ տոների օրենքը։ Կրկնվող տոները և բացառությունները չեն ջնջվի։"
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
46621 #, c-format
46622 msgid ""
46623 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46624 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46625 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46626 msgstr ""
46627 "Սա կջնջի այս տոնի օրենքը։ Եթե այն կրկնվող տոն է, այս ընտրությունը ստուգում է "
46628 "հնարավոր բացառությունների համար։ Եթե կա բացառություն, այս ընտրությունը "
46629 "կհեռացնի բացառությունը և կդնի սովորական տոնի ամսաթիվը։"
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
46632 #, c-format
46633 msgid ""
46634 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46635 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46636 "dates on which the holiday is repeated."
46637 msgstr ""
46638 "Սա կհիշի փոփոխությունները տոնի վերնագրում և նկարագրությունում։ Եթե կրկնվող "
46639 "տոնի համար տեղեկատվությունը ձևափոխված է, այն ազդում է բոլոր ամսաթվերի վրա "
46640 "որոնց համար տոնը կրկնվող է։"
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
46643 #, c-format
46644 msgid ""
46645 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46646 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46647 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46648 msgstr ""
46649 "Սա կընդունի այս օրը և այս ամիսը որպես հիմք այն տոնական դարձնելու համար։ Այս "
46650 "հնարավորության օգնությամբ դու ամեն տարի կարող ես կրկնել այս օրենքը։ Օրինակ՝ "
46651 "ընտրելով օգոստոսի 1-ը այն ամեն տարվա համար օգոստոսի 1-ը կդարձնի տոնական։"
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
46654 #, c-format
46655 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46656 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
46659 #, c-format
46660 msgid "Thomas Wright"
46661 msgstr "Thomas Wright"
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
46664 #, c-format
46665 msgid "Those items won't be deleted"
46666 msgstr "Այդ նյութերը չեն ջնջվի։"
46668 #. SCRIPT
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46670 msgid "Threshold missing"
46671 msgstr "Սահմանային արժեքը բացակայում է"
46673 #. SCRIPT
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46675 msgid "Thu"
46676 msgstr "Հնգ"
46678 #. IMG
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
46681 msgid "Thumbnail"
46682 msgstr "Մանրապատկեր"
46684 #. For the first occurrence,
46685 #. SCRIPT
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46690 #, c-format
46691 msgid "Thursday"
46692 msgstr "Հինգշաբթի"
46694 #. SCRIPT
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46696 msgid "Thursdays"
46697 msgstr "Հինգշաբթիներ"
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46700 #, c-format
46701 msgid "Till reconciliation"
46702 msgstr "Մինչ հաշտեցում"
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
46705 #, c-format
46706 msgid "Tim Hannah"
46707 msgstr "Tim Hannah"
46709 #. For the first occurrence,
46710 #. SCRIPT
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
46713 #, c-format
46714 msgid "Time"
46715 msgstr "Ժամանակ"
46717 #. SCRIPT
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46719 msgid "Time zone"
46720 msgstr "Ժամային գոտի"
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46723 #, c-format
46724 msgid "Time:"
46725 msgstr "Ժամանակ։"
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46728 #, c-format
46729 msgid "Timeline"
46730 msgstr "Ժամանակացույց"
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46733 #, c-format
46734 msgid "Timeout"
46735 msgstr "Ընդմիջում"
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46738 #, c-format
46739 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46740 msgstr "Ընդմիջում (0 չի կարգաբերված): "
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
46744 #, c-format
46745 msgid "Timestamp"
46746 msgstr "Ժամանակի կնիք"
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
46749 #, c-format
46750 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46751 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ"
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
46754 #, c-format
46755 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46756 msgstr "TinyMCE WYSIWYG խմբագրիչ v3.5.8 "
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:90
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
46803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:345
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
46835 #, c-format
46836 msgid "Title"
46837 msgstr "Վերնագիր"
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
46841 #, c-format
46842 msgid "Title "
46843 msgstr "Վերնագիր "
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
46847 #, c-format
46848 msgid "Title (A-Z)"
46849 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
46853 #, c-format
46854 msgid "Title (Z-A)"
46855 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
46858 #, c-format
46859 msgid "Title (any): "
46860 msgstr "Վերնագիր (ցանկացած)։ "
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46863 #, c-format
46864 msgid "Title (uniform): "
46865 msgstr "Վերնագիր (համընդհանուր)։ "
46867 #. SCRIPT
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46869 msgid "Title cannot be empty"
46870 msgstr "Վերնագիրը դատարկ չի կարող լինել"
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
46876 #, c-format
46877 msgid "Title phrase"
46878 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
46881 #, c-format
46882 msgid ""
46883 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
46884 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
46885 "Checkouts "
46886 msgstr ""
46887 "Վերնագիր, Հրատարակման տարի, Հրատարակիչ, Հավաքածու, Շտրիխ կոդ, Դասիչ, Տնային "
46888 "գրադարան, Ընթացիկ տեղաբաշխում, Դարակի վրա տեղաբաշխում, Հիմնապաշարի համար, "
46889 "Վիճակ, Դուրս տրումներ "
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
46905 #, c-format
46906 msgid "Title:"
46907 msgstr "Վերնագիր։"
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:166
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
46922 #, c-format
46923 msgid "Title: "
46924 msgstr "Վերնագիր։ "
46926 #. %1$s:  title 
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
46928 #, c-format
46929 msgid "Title: %s"
46930 msgstr "Վերնագիր։ %s"
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
46933 #, c-format
46934 msgid "Titles"
46935 msgstr "Վերնագրեր"
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
46938 #, c-format
46939 msgid "Titles tagged with the term "
46940 msgstr "Վերնագրեր տեֆժգավորված տերմինով "
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
46955 #, c-format
46956 msgid "To"
46957 msgstr "Դեպի"
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
46961 #, c-format
46962 msgid "To "
46963 msgstr "Դեպի "
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
46966 #, c-format
46967 msgid "To Date : "
46968 msgstr "Այսօրվա դրությամբ ։ "
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
46980 #, c-format
46981 msgid "To a file:"
46982 msgstr "Դեպի ֆայլ։"
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
46986 #, c-format
46987 msgid "To a file: "
46988 msgstr "Դեպի ֆայլ։ "
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
46991 #, c-format
46992 msgid "To authid: "
46993 msgstr "To authid: "
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:74
46996 #, c-format
46997 msgid "To biblio number: "
46998 msgstr "Դեպի Բիբլիո համար։ "
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:422
47001 #, c-format
47002 msgid "To call number:"
47003 msgstr "Դեպի դասիչ։"
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
47006 #, c-format
47007 msgid "To date: "
47008 msgstr "Այսօրվա դրությամբ։ "
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
47011 #, c-format
47012 msgid ""
47013 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
47014 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
47015 "file"
47016 msgstr ""
47017 "Կոհայի պլագինները թույլատրելու համար, համակարգի UseKohaPlugins "
47018 "նախապատվությունը պետք է թույլատրված լինի, և enable_plugins դրոշակը պետք է "
47019 "կարգաբերված լինի Կոհայի կարգաբերման ֆայլում։"
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:107
47022 #, c-format
47023 msgid "To item call number: "
47024 msgstr "Դեպի itemcallnumber: "
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
47027 #, c-format
47028 msgid ""
47029 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
47030 msgstr ""
47031 "Օրենքը ձևափոխելու համար ստեղծիր նորը ընթերցողի և նյութի նույն տեսակներով։"
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
47034 #, c-format
47035 msgid "To notify on receiving:"
47036 msgstr "Ստանալուց տեղեկացնել։"
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
47039 #, c-format
47040 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
47041 msgstr ""
47042 "Հաճախորդներին նոր պարբերական համարների մասին ծանուցելու համար, դու պետք է "
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
47045 #, fuzzy, c-format
47046 msgid ""
47047 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
47048 "Administrator. "
47049 msgstr "Կոտրված հղումների կամ այլ դեպքերի մասին զեկուցելու համար, ուղարկեք "
47051 #. INPUT type=submit name=submit
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
47053 msgid "To screen"
47054 msgstr "Դեպի պաստառ"
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
47057 #, c-format
47058 msgid "To screen in the browser:"
47059 msgstr "Զննել դիտակը։"
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
47072 #, c-format
47073 msgid "To screen into the browser: "
47074 msgstr "Զննել դիտակը։ "
47076 #. %1$s:  title 
47077 #. %2$s:  surname 
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
47079 #, c-format
47080 msgid ""
47081 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
47082 msgstr ""
47083 "Պատկերը թարմացնելու համար %s %s, ընտրի նոր պատկերի ֆայլ և կտտացրու "
47084 "'Բեռնավորել'։ "
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
47095 #, c-format
47096 msgid "To:"
47097 msgstr "Դեպի։"
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
47104 #, c-format
47105 msgid "To: "
47106 msgstr "Դեպի։ "
47108 #. SCRIPT
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47110 msgid "Today"
47111 msgstr "Այսօր"
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
47114 #, c-format
47115 msgid "Today's checkins"
47116 msgstr "Այսօրվա հետ ընդունումները"
47118 #. For the first occurrence,
47119 #. SCRIPT
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
47122 #, c-format
47123 msgid "Today's checkouts"
47124 msgstr "Այսօրվա դուրս տրումները"
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
47127 #, c-format
47128 msgid "Today's notifications"
47129 msgstr "Այսօրվա հիշեցումները"
47131 #. A
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
47133 msgid "Toggle lowest priority"
47134 msgstr "Փոխարկիր նվազագույն առաջնայնությունը"
47136 #. IMG
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
47138 msgid "Toggle set to lowest priority"
47139 msgstr "Փոխարկիր բազմությունը դեպի նվազագույն առաջնայնության"
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
47142 #, c-format
47143 msgid "Tom Houlker"
47144 msgstr "Tom Houlker"
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
47147 #, c-format
47148 msgid "Tomás Cohen Arazi"
47149 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
47152 #, fuzzy, c-format
47153 msgid ""
47154 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
47155 msgstr ""
47156 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
47160 #, c-format
47161 msgid "Too many checked out."
47162 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ։"
47164 #. For the first occurrence,
47165 #. %1$s:  current_loan_count 
47166 #. %2$s:  max_loans_allowed 
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
47169 #, c-format
47170 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
47171 msgstr "Չափից շատ դուրս տրումներ, %s դուրս տրում, միայն %s թույլատրված։"
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
47176 #, c-format
47177 msgid "Too many holds: "
47178 msgstr "Չափից շատ պահումներ։ "
47180 #. %1$s:  too_many_items 
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
47182 #, c-format
47183 msgid "Too many items (%s) to display individually."
47184 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s) անհատական արտածման համար։"
47186 #. %1$s:  too_many_items 
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
47188 #, c-format
47189 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
47190 msgstr "Չափից շատ նյութեր (%s): Ամեն մեկը չի արտածվում անհատապես։"
47192 #. %1$s:  current_loan_count 
47193 #. %2$s:  max_loans_allowed 
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
47195 #, c-format
47196 msgid ""
47197 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
47198 msgstr ""
47199 "Չափից շատ ցանցից անջատված դուրս տրումներ, %s ցանցից անջատված դուրս տրում, "
47200 "միայն %s է թույլատրված։"
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
47204 #, fuzzy, c-format
47205 msgid "Tool plugins"
47206 msgstr "Պլագինների գործիք"
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
47265 #, c-format
47266 msgid "Tools"
47267 msgstr "Գործիքներ"
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
47270 #, c-format
47271 msgid "Tools home"
47272 msgstr "Գործիքների տուն"
47274 #. %1$s:  mainloo.limit 
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
47276 #, c-format
47277 msgid "Top %s Most-circulated items"
47278 msgstr "Ամենաբարձր %s հաճախ սպասարկվող նյութերը"
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
47282 #, c-format
47283 msgid "Top lists"
47284 msgstr "Ամենաբարձր ցուցակներ"
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
47288 #, c-format
47289 msgid "Top page margin:"
47290 msgstr "Էջի վերին եզր։"
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
47293 #, c-format
47294 msgid "Top text margin:"
47295 msgstr "Տեքստի վերին եզր։"
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
47298 #, c-format
47299 msgid "Topics"
47300 msgstr "Թեմաներ"
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
47308 #, c-format
47309 msgid "Total"
47310 msgstr "Ընդամենը"
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
47313 #, c-format
47314 msgid "Total "
47315 msgstr "Ընդամենը: "
47317 #. For the first occurrence,
47318 #. %1$s:  currency 
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
47321 #, c-format
47322 msgid "Total (%s)"
47323 msgstr "Ընդամնեը (%s)"
47325 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47327 #, c-format
47328 msgid "Total (GST %s %%)"
47329 msgstr "Ընդամենը (GST %s %%)"
47331 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
47333 #, c-format
47334 msgid "Total (GST %s%%)"
47335 msgstr "Ընդամենը (GST %s%%)"
47337 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
47339 #, c-format
47340 msgid "Total (GST %s)"
47341 msgstr "Ընդամնեը (GST %s)"
47343 #. %1$s:  currency.symbol 
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
47345 #, c-format
47346 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
47347 msgstr "Ընդամենը + Առաքման գին (%s)"
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
47350 #, fuzzy, c-format
47351 msgid "Total RRP"
47352 msgstr "Ընդամենը: "
47354 #. %1$s:  totalcredits 
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
47356 #, c-format
47357 msgid "Total amount credits: %s"
47358 msgstr "Ընդամենը կրեդիտավորած: %s"
47360 #. %1$s:  totalcash 
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
47362 #, c-format
47363 msgid "Total amount of cash collected: %s "
47364 msgstr "Ընդամենը հավաքած կանխիկ: %s "
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
47367 #, c-format
47368 msgid "Total amount outstanding: "
47369 msgstr "Չվճարված մեծություն "
47371 #. %1$s:  totalpaid 
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
47373 #, c-format
47374 msgid "Total amount paid: %s"
47375 msgstr "Ընդամենը վճարված: %s"
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
47378 #, c-format
47379 msgid "Total amount payable:"
47380 msgstr "Ընդամենը վճարման գումար։"
47382 #. %1$s:  totalrefund 
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
47384 #, c-format
47385 msgid "Total amount refunds: %s"
47386 msgstr "Ընդամենը վերադարձ: %s"
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
47389 #, c-format
47390 msgid "Total amount to be written off:"
47391 msgstr "Ընդամենը դուրս գրման ենթակա գումար:"
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
47394 #, c-format
47395 msgid "Total amount: "
47396 msgstr "Ընդամենը գումար: "
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47400 #, c-format
47401 msgid "Total available"
47402 msgstr "Ընդամենը մատչելի է"
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
47406 #, c-format
47407 msgid "Total checkouts"
47408 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
47411 #, c-format
47412 msgid "Total checkouts as of yesterday"
47413 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ երեկվա դրությամբ"
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
47416 #, c-format
47417 msgid "Total checkouts:"
47418 msgstr "Գումարային դուրս տրումներ"
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
47422 #, c-format
47423 msgid "Total cost"
47424 msgstr "Ընդամենը ծախս"
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
47428 #, c-format
47429 msgid "Total current checkouts allowed"
47430 msgstr "Գումարային թույլատրված ընթացիկ դուրս տրումներ"
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
47434 #, c-format
47435 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
47436 msgstr "Գումարային թույլատրված ցանցից անջատված ընթացիկ դուրս տրումներ"
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
47440 #, c-format
47441 msgid "Total due"
47442 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
47445 #, c-format
47446 msgid "Total due:"
47447 msgstr "Ընդամենը վերադարձ։"
47449 #. %1$s:  totaldue 
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
47451 #, c-format
47452 msgid "Total due: %s"
47453 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ: %s"
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
47456 #, c-format
47457 msgid "Total holds"
47458 msgstr "Ընդամենը պահումներ"
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
47461 #, c-format
47462 msgid "Total items in group"
47463 msgstr "Խմբում նյութերի ընդհանուր քանակ"
47465 #. SCRIPT
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47467 msgid "Total must be a number"
47468 msgstr "Ընդամենը պետք է լինի թիվ"
47470 #. %1$s:  unlimited_total 
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
47472 #, c-format
47473 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
47474 msgstr "Տողերի ընդհանուր քանակ որ համընկնում է (անսահմանափակ) հարցմանը %s։"
47476 #. %1$s:  totalwritten 
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
47478 #, c-format
47479 msgid "Total number written off: %s charges"
47480 msgstr "Ընդամենը դուրս գրված: %s ծախսեր"
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
47483 #, c-format
47484 msgid "Total ordered"
47485 msgstr "Ընդամնեը պատվիրված"
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
47488 #, c-format
47489 msgid "Total outstanding dues as on date : "
47490 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
47493 #, c-format
47494 msgid "Total outstanding dues as on date: "
47495 msgstr "Գումարային սահմանը գերազանցած պարքեր այս օրով։ "
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
47498 #, c-format
47499 msgid "Total renewals"
47500 msgstr "Ընդամենը թարմացումներ"
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
47503 #, c-format
47504 msgid "Total spent"
47505 msgstr "Ընդամենը ծախսված"
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
47508 #, c-format
47509 msgid "Total tax exc."
47510 msgstr "Ընդամենը հարկ:"
47512 #. For the first occurrence,
47513 #. %1$s:  currency 
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
47517 #, c-format
47518 msgid "Total tax exc. (%s)"
47519 msgstr "Ընդամենը հարկ բացի (%s)"
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
47522 #, c-format
47523 msgid "Total tax inc."
47524 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած:"
47526 #. For the first occurrence,
47527 #. %1$s:  currency 
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47531 #, c-format
47532 msgid "Total tax inc. (%s)"
47533 msgstr "Ընդամենը հարկ ներառած (%s)"
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47537 #, c-format
47538 msgid "Total: "
47539 msgstr "Ընդամենը: "
47541 #. For the first occurrence,
47542 #. %1$s:  basket.total 
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47545 #, c-format
47546 msgid "Total: %s "
47547 msgstr "Ընդամնեը: %s "
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:66
47551 #, c-format
47552 msgid "Totals:"
47553 msgstr "Ընդամենը:"
47555 #. A
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47557 msgid "Transaction logs"
47558 msgstr "Տրանզակցիայի լոգեր"
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47567 #, c-format
47568 msgid "Transfer"
47569 msgstr "Փոխանցում"
47571 #. INPUT type=submit
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47573 msgid "Transfer collection"
47574 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն"
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47577 #, c-format
47578 msgid "Transfer collection "
47579 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
47581 #. %1$s:  reser.diff 
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47583 #, c-format
47584 msgid "Transfer is %s days late"
47585 msgstr "Փոխանցումը ուշացած է %s օր"
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47588 #, fuzzy, c-format
47589 msgid "Transfer is not allowed for: "
47590 msgstr "Փոխանցիր հավաքածուն "
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
47593 #, c-format
47594 msgid "Transfer now?"
47595 msgstr "Փոխանցե՞լ հիմա"
47597 #. SCRIPT
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47599 msgid "Transfer order to this basket?"
47600 msgstr "Տեղափոխե՞լ պատվերները դեպի այս զամբյուղ։"
47602 #. %1$s:  branchname 
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47604 #, c-format
47605 msgid "Transfer to %s"
47606 msgstr "Փոխանցել դեպի %s"
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
47611 #, c-format
47612 msgid "Transfer to:"
47613 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
47616 #, fuzzy, c-format
47617 msgid "Transferred"
47618 msgstr "Փոխանցում"
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47621 #, c-format
47622 msgid "Transferred from basket: "
47623 msgstr "Զամբյուղից փոխանցված է։ "
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47626 #, c-format
47627 msgid "Transferred items"
47628 msgstr "Փոխանցված նյութեր"
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47631 #, c-format
47632 msgid "Transferred to basket: "
47633 msgstr "Փոխանցված է դեպի զամբյուղ։ "
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47636 #, c-format
47637 msgid "Transfers are "
47638 msgstr "Փոխանցումները "
47640 #. %1$s:  show_date 
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47642 #, c-format
47643 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47644 msgstr "Քո գրադարան կատարված փոխանցումներ : %s"
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47647 #, c-format
47648 msgid "Transfers to receive"
47649 msgstr "Ստացվելիք փոխանցումներ"
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
47652 #, c-format
47653 msgid "Transform file to MARC:"
47654 msgstr "Ձևափոխիր ֆայլը MARC-ի:"
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47657 #, c-format
47658 msgid "Translate into other languages"
47659 msgstr "Թարգմանիր այլ լեզուներով"
47661 #. A
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47663 #, fuzzy
47664 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47665 msgstr "Թարգմանիր նյութի տեսակը [% itemtype %]"
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
47669 #, c-format
47670 msgid "Translation"
47671 msgstr "Թարգմանություն"
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47674 #, c-format
47675 msgid "Translation manager:"
47676 msgstr "Թարգմանության կառավարիչ։"
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47679 #, c-format
47680 msgid "Translation: "
47681 msgstr "Թարգմանություն։ "
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47684 #, c-format
47685 msgid "Translations"
47686 msgstr "Թարգմանություններ"
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47689 #, fuzzy, c-format
47690 msgid "Transport"
47691 msgstr "Փոխանցում"
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47695 #, c-format
47696 msgid "Transport cost matrix"
47697 msgstr "Տրանսպորտային ծախսերի մատրիցա"
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47700 #, fuzzy, c-format
47701 msgid "Transport: "
47702 msgstr "Փոխանցիր դեպի։"
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47705 #, c-format
47706 msgid "Treaties "
47707 msgstr "Պայմանագրեր "
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47710 #, c-format
47711 msgid "Try again with a different barcode"
47712 msgstr "Փորձիր նորից այլ շտրիխ կոդով"
47714 #. INPUT type=submit
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:229
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:242
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:268
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
47719 #, c-format
47720 msgid "Try another search"
47721 msgstr "Փորձիր մեկ այլ փնտրում"
47723 #. SCRIPT
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47725 msgid "Tu"
47726 msgstr "Tu"
47728 #. SCRIPT
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47730 msgid "Tue"
47731 msgstr "Երք"
47733 #. For the first occurrence,
47734 #. SCRIPT
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47739 #, c-format
47740 msgid "Tuesday"
47741 msgstr "Երեքշաբթի"
47743 #. SCRIPT
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47745 msgid "Tuesdays"
47746 msgstr "Երեքշաբթի"
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
47749 #, c-format
47750 msgid "Tumer Garip"
47751 msgstr "Tumer Garip"
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
47769 #, c-format
47770 msgid "Type"
47771 msgstr "Տեսակ"
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
47774 #, c-format
47775 msgid "Type of procedure"
47776 msgstr "Ընթացակարգի տեսակ"
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
47780 #, c-format
47781 msgid "Type:"
47782 msgstr "Տեսակ։"
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
47787 #, c-format
47788 msgid "Type: "
47789 msgstr "Տեսակ։ "
47791 #. %1$s:  heading | html 
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47793 #, c-format
47794 msgid "UF: %s"
47795 msgstr "UF: %s"
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
47798 #, c-format
47799 msgid "UKMARC"
47800 msgstr "UKMARC"
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
47803 #, c-format
47804 msgid "UNIMARC"
47805 msgstr "UNIMARC"
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
47809 #, c-format
47810 msgid "URL"
47811 msgstr "URL"
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
47814 #, c-format
47815 msgid "URL(s)"
47816 msgstr "URL(s)"
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
47819 #, c-format
47820 msgid "URL: "
47821 msgstr "URL: "
47823 #. For the first occurrence,
47824 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
47827 #, c-format
47828 msgid "URL: %s "
47829 msgstr "URL: %s "
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
47832 #, c-format
47833 msgid "UTF-8 (Default)"
47834 msgstr "UTF-8 (լռակյաց)"
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
47837 #, c-format
47838 msgid "Ulrich Kleiber"
47839 msgstr "Ulrich Kleiber"
47841 #. SCRIPT
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47843 msgid "Unable to check in"
47844 msgstr "Չի կարողանում հետ ընդունել"
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
47847 #, c-format
47848 msgid "Unable to delete patron"
47849 msgstr "Չի կարող ջնջել ընթերցողին"
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
47852 #, c-format
47853 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
47854 msgstr "Այլ գրադարաններից ընթացիկ արժեքներով հաճախորդներին անհնար է ջնջել։"
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
47857 #, c-format
47858 msgid "Unable to delete staff user"
47859 msgstr "Անհնար է ջնջել աշխատակազմի օգտվողին"
47861 #. SCRIPT
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47863 msgid "Unable to resume, hold not found"
47864 msgstr ""
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
47867 #, c-format
47868 msgid "Unable to save image to database."
47869 msgstr "Չի կարող հիշել պատկերը շտեմարանում։"
47871 #. SCRIPT
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47873 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
47874 msgstr ""
47876 #. SCRIPT
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47878 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
47879 msgstr ""
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
47882 #, c-format
47883 msgid "Unapprove"
47884 msgstr "Չհաստատված"
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47887 #, c-format
47888 msgid "Unauthorized user "
47889 msgstr "Չլիազորված օգտվող "
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
47892 #, c-format
47893 msgid "Unavailable (lost or missing)"
47894 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
47897 #, c-format
47898 msgid "Uncertain"
47899 msgstr "Անվստահ"
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
47902 #, c-format
47903 msgid "Uncertain price: "
47904 msgstr "Ոչ հստակ գին "
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
47909 #, c-format
47910 msgid "Uncertain prices"
47911 msgstr "Ոչ հստակ գներ"
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
47917 #, c-format
47918 msgid "Unchanged"
47919 msgstr "Անփոփոխ"
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
47927 #, c-format
47928 msgid "Uncheck all"
47929 msgstr "Հետ ընտրիր բոլորը"
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
47932 #, c-format
47933 msgid "Undefined"
47934 msgstr "Չսահմանված"
47936 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
47938 msgid "Undo import into catalog"
47939 msgstr "Գրառումների ներմուծումը հետ կատարել"
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:258
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:284
47943 #, c-format
47944 msgid "Unfortunately, no backups are available."
47945 msgstr "Դժբախտաբար չկան մատչելի պատճեններ։"
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
47948 #, c-format
47949 msgid "Ungrouped baskets"
47950 msgstr "Չխմբավորված զամբյուղներ"
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
47953 #, c-format
47954 msgid "Unhighlight"
47955 msgstr "Հանիր գույնը"
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
47958 #, c-format
47959 msgid "Unified title"
47960 msgstr "Միավորված վերնագիր"
47962 #. For the first occurrence,
47963 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
47966 #, c-format
47967 msgid "Unified title: %s "
47968 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
47971 #, c-format
47972 msgid "Uniform Resource Identifier"
47973 msgstr "Պաշարի համընդհանուր բնութագրիչ"
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
47976 #, c-format
47977 msgid "Uninstall"
47978 msgstr "Կարգաբերումը ջնջիր"
47980 #. For the first occurrence,
47981 #. SCRIPT
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
47984 #, c-format
47985 msgid "Unique holiday"
47986 msgstr "Եզակի տոն"
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
47989 #, c-format
47990 msgid "Unique holidays"
47991 msgstr "Եզակի տոներ"
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
47994 #, c-format
47995 msgid "Unique identifier: "
47996 msgstr "Եզակի բնութագրիչ։ "
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
48001 #, c-format
48002 msgid "Unit"
48003 msgstr "Միավոր"
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
48007 #, c-format
48008 msgid "Unit cost"
48009 msgstr "Միավորի արժեք"
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
48012 #, c-format
48013 msgid "Unit cost search"
48014 msgstr "Միավորի արժեքի փնտրում"
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
48017 #, c-format
48018 msgid "Unit price "
48019 msgstr "Միավորի գին "
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
48022 #, c-format
48023 msgid "Unit: "
48024 msgstr "Միավոր։ "
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
48027 #, c-format
48028 msgid "Units per issue"
48029 msgstr "Միավորներ ըստ համարի"
48031 #. SCRIPT
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
48033 msgid "Units per issue is required"
48034 msgstr "Միավորները ըստ համարի պահանջված է"
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
48037 #, c-format
48038 msgid "Units per issue: "
48039 msgstr "Միավորներ ըստ համարի։ "
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
48043 #, c-format
48044 msgid "Units:"
48045 msgstr "Միավորներ։"
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
48050 #, c-format
48051 msgid "Units: "
48052 msgstr "Միավորներ։ "
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
48055 #, c-format
48056 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
48057 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
48060 #, c-format
48061 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
48062 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
48065 #, fuzzy, c-format
48066 msgid "Unknown"
48067 msgstr "(Չճանաչված)"
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
48070 #, c-format
48071 msgid "Unknown error."
48072 msgstr "Չճանաչված սխալ։"
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
48075 #, c-format
48076 msgid "Unknown plugin type "
48077 msgstr "Անհայտ պլագինի տեսակ "
48079 #. SCRIPT
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48081 msgid "Unknown record type, cannot import"
48082 msgstr "Չճանաչված գրառման տեսակ, չի կարող ներմուծել"
48084 #. SCRIPT
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48086 msgid "Unknown subfield"
48087 msgstr "Անծանոթ ենթադաշտ"
48089 #. SCRIPT
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48091 msgid "Unknown tag"
48092 msgstr "Չճանաչված ցուցիչ"
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
48095 #, c-format
48096 msgid "Unpacking completed"
48097 msgstr "Փաթեթի բացումը ավարտված է"
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
48100 #, c-format
48101 msgid "Unreceived orders"
48102 msgstr "Չստացված պատվերներ"
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
48106 #, c-format
48107 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
48108 msgstr "Չճանաչված կամ բացակա դաշտի բաժանարար։"
48110 #. SCRIPT
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48112 msgid "Unrecognized patron (%s)"
48113 msgstr "Չճանաչված հաճախորդ (%s)"
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
48116 #, c-format
48117 msgid "Unset"
48118 msgstr "Չտեղադրված"
48120 #. IMG
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:792
48122 msgid "Unset lowest priority"
48123 msgstr "Հետ կարգաբերի նվազագուն առաջնայնությունը"
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
48126 #, c-format
48127 msgid "Until date: "
48128 msgstr "Մինչ Ամսաթիվը։ "
48130 #. INPUT type=submit name=submit
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
48133 msgid "Update"
48134 msgstr "Թարմացում"
48136 #. INPUT type=submit name=submit
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
48138 msgid "Update SQL"
48139 msgstr "Թարմացրու SQL-ը"
48141 #. SCRIPT
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48143 msgid "Update action"
48144 msgstr "Թարմացրու գործողությունը"
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
48147 #, c-format
48148 msgid "Update all child funds with this owner "
48149 msgstr "Թարմացրու բոլոր երեխա դրամագլուխները տիրոջ հետ միասին "
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:201
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
48153 #, c-format
48154 msgid "Update child to adult patron"
48155 msgstr "Թարմացրու երեխան մեծահասակ ընթերցողի։"
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
48158 #, c-format
48159 msgid "Update errors :"
48160 msgstr "Թարմացրու սխալները։"
48162 #. INPUT type=submit name=submit
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
48164 msgid "Update hold(s)"
48165 msgstr "Թարմացրու պահումները"
48167 #. SCRIPT
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48169 msgid "Update item"
48170 msgstr "Թարմացրու նյութը"
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
48173 #, c-format
48174 msgid "Update patron records"
48175 msgstr "Թարմացնել ընթերցողի գրառումները"
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
48178 #, c-format
48179 msgid "Update report :"
48180 msgstr "Հաշվետվության թարմացում ։"
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48183 #, c-format
48184 msgid "Update succeeded"
48185 msgstr "Թարմացումը հաջողվեց"
48187 #. %1$s:  name 
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
48189 #, c-format
48190 msgid "Update: %s"
48191 msgstr "Թարմացրու: %s"
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48194 #, c-format
48195 msgid "Updated:"
48196 msgstr "Թարմացված։"
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
48199 #, c-format
48200 msgid "Updating database structure"
48201 msgstr "Շտեմարանի կառուցվածքի թարմացում"
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:363
48213 #, c-format
48214 msgid "Upload"
48215 msgstr "Բեռնավորում"
48217 #. INPUT type=submit name=upload
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
48220 msgid "Upload File"
48221 msgstr "Բեռնավորի ֆայլը"
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
48224 #, c-format
48225 msgid "Upload Koha Plugin"
48226 msgstr "Բեռնավորիր Կոհայի պլագինը"
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
48230 #, c-format
48231 msgid "Upload New File"
48232 msgstr "Բեռնավորի նոր ֆայլ"
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
48235 #, c-format
48236 msgid "Upload another KOC file"
48237 msgstr "Բեռնավորի մեկ այլ KOC ֆայլ"
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
48241 #, fuzzy, c-format
48242 msgid "Upload any file"
48243 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48246 #, c-format
48247 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
48248 msgstr ""
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
48251 #, fuzzy, c-format
48252 msgid "Upload directory"
48253 msgstr "Կիրառիր ուղղակի"
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
48256 #, fuzzy, c-format
48257 msgid "Upload directory: "
48258 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
48260 #. INPUT type=button
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
48264 #, c-format
48265 msgid "Upload file"
48266 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում"
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
48270 #, c-format
48271 msgid "Upload file:"
48272 msgstr "Ֆայլի բեռնավորում։"
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
48275 #, c-format
48276 msgid "Upload image"
48277 msgstr "Բեռնավորիր պատկերը"
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
48281 #, c-format
48282 msgid "Upload images"
48283 msgstr "Բեռնավորիր պատկերները"
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
48289 #, c-format
48290 msgid "Upload local cover image"
48291 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերը"
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
48294 #, c-format
48295 msgid "Upload local cover images"
48296 msgstr "Բեռնավորիր տեղային կազմի պատկերները"
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
48299 #, c-format
48300 msgid "Upload more images"
48301 msgstr "Բեռնավորիր ավելի պատկերներ"
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
48304 #, c-format
48305 msgid "Upload new files"
48306 msgstr "Բեռնավորիր նոր ֆայլեր"
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
48309 #, c-format
48310 msgid "Upload offline circulation data"
48311 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի տվյալները"
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
48314 #, c-format
48315 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
48316 msgstr "Բեռնավորի ցանցից անջատված տացքի ֆայլը (.koc)"
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
48319 #, fuzzy, c-format
48320 msgid "Upload patron image"
48321 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
48327 #, c-format
48328 msgid "Upload patron images"
48329 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները"
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
48333 #, c-format
48334 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
48335 msgstr "Բեռնավորիր ընթերցողի պատկերները փաթեթով կամ մեկ առ մեկ"
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
48339 #, c-format
48340 msgid "Upload plugin"
48341 msgstr "Բեռնավորիր պլագինը"
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
48347 #, c-format
48348 msgid "Upload progress: "
48349 msgstr "Բեռնավորումը ընթացքում է "
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
48352 #, c-format
48353 msgid "Upload quotes"
48354 msgstr "Բեռնավորիր մեջբերումները"
48356 #. For the first occurrence,
48357 #. SCRIPT
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48362 msgid "Upload status: "
48363 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ "
48365 #. For the first occurrence,
48366 #. SCRIPT
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48369 msgid "Upload status: Cancelled "
48370 msgstr "Բեռնավորիր վիճակը։ Չեղյալ արված "
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
48373 #, c-format
48374 msgid "Upload transactions"
48375 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում"
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
48380 #, c-format
48381 msgid "Uploaded"
48382 msgstr "Բեռնավորված է"
48384 #. SCRIPT
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48386 msgid "Uploading transactions, please wait..."
48387 msgstr "Տրանզակցիաների բեռնավորում, խնդրում ենք սպասել..."
48389 #. SCRIPT
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
48391 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
48392 msgstr "Բեռնավորումը սահմանափակվում է csv։ Սխալ ֆայլի տեսակ։ %s"
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
48395 #, c-format
48396 msgid "Upper age limit"
48397 msgstr "Տարիքի վերին սահման"
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
48401 #, c-format
48402 msgid "Upperage limit: "
48403 msgstr "Տարիքիվերին սահման։ "
48405 #. %1$s:  missing_module.usage 
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
48407 #, c-format
48408 msgid "Usage: %s "
48409 msgstr "Օգտագործում։ %s "
48411 #. INPUT type=submit
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
48413 msgid "Use Existing"
48414 msgstr "Օգտագործիր եղածը"
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:205
48418 #, c-format
48419 msgid "Use MARC Modification Template:"
48420 msgstr "Օգտագործիր ՄԵԸՔ ձևափոխման ձևանմուշը։"
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48423 #, c-format
48424 msgid "Use a barcode file"
48425 msgstr "Օգտագործիր շտրիխ կոդի ֆայլը"
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
48432 #, c-format
48433 msgid "Use a file"
48434 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը"
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
48438 #, c-format
48439 msgid "Use a file "
48440 msgstr "Օգտագործիր ֆայլը "
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
48443 #, c-format
48444 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
48445 msgstr ""
48446 "Օգտագործիր բոլոր գործիքները (ընդլայնիր հատիկավորված գործիքների "
48447 "թույլտվությունների համար)"
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
48450 #, c-format
48451 msgid ""
48452 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
48453 "rules, they will be deleted without warning!"
48454 msgstr ""
48455 "Օգտագործիր զգուշությամբ։ Եթե ստացող գրադարանը արդեն ունի տրման և տուգանքի "
48456 "օրենքներ, դրանք կհեռացվեն առանց զգուշացման։"
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
48459 #, c-format
48460 msgid "Use default values"
48461 msgstr "Օգտագործի լռակյաց արժեքները"
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
48464 #, c-format
48465 msgid "Use existing record"
48466 msgstr "Օգտագործիր առկա գրառումը"
48468 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
48470 msgid "Use for iso2709 exports"
48471 msgstr "Օգտագործվում է iso2709 արտահանման համար"
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
48474 #, c-format
48475 msgid ""
48476 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
48477 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
48478 msgstr ""
48479 "Կոհայի հաշվետվություններում այս բանալի բառի օգտագործումը չի թույլատրված "
48480 "կապված անվտնգության և տվյալների ամբողջականության ռիսկերի հետ։ Միայն ԸՆՏՐԵԼ "
48481 "հարցումներն են թույլատրված։ "
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
48484 #, c-format
48485 msgid "Use report plugins"
48486 msgstr "Օգտագործիր հաշվետվության պլագինները"
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
48489 #, c-format
48490 msgid "Use restrictions"
48491 msgstr "Օգտագործիր արգելանքները"
48493 #. INPUT type=submit name=submit
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
48496 #, c-format
48497 msgid "Use saved"
48498 msgstr "Օգտագործվածը հիշված է"
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
48501 #, c-format
48502 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
48503 msgstr ""
48504 "Օգտագործիր բառարանը հաշվետվությունների համար սահմանելու օգտվողի չափանիշը։"
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
48507 #, c-format
48508 msgid ""
48509 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
48510 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
48511 "writing custom SQL reports."
48512 msgstr ""
48513 "Օգտագործիր ուղեցույցով հաշվետվությունների շարժիչը ոչ ստանդարտ "
48514 "հաշվետվություններ ստեղծելու համար։ Այս հնարավորությունը նպատակ ունի "
48515 "հանդիսանալ կապող օղակ ներդրված կոնսերվացված հաշվետվությունների և օգտվողի "
48516 "կողմից գրված SQL հաշվետվությունների։"
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
48519 #, c-format
48520 msgid ""
48521 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
48522 msgstr ""
48523 "Օգտագործիր հաշվետվությունների բառարանը սահմանելու օգտվողի չափանիշը քո "
48524 "հաշվետվություններում օգտագործելու համար"
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48527 #, c-format
48528 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48529 msgstr "Վճարահաշիվները գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
48532 #, c-format
48533 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48534 msgstr "Բաժանորդագրությունը գտնելու համար օգտագործիր ձախի որոնման ձևը։"
48536 #. For the first occurrence,
48537 #. %1$s:  label_element 
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
48540 #, c-format
48541 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48542 msgstr "Օգտագործիր վերին գործիքաշարը նորը ստեղծելու համար %s։"
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48546 #, c-format
48547 msgid "Use tool plugins"
48548 msgstr "Օգտագործիր գործիքի պլագինները"
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48551 #, c-format
48552 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48553 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48556 #, c-format
48557 msgid "Used"
48558 msgstr "Օգտագործված"
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48563 #, c-format
48564 msgid "Used in"
48565 msgstr "Օգտագործված մեջ"
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48568 #, c-format
48569 msgid "Useful resources"
48570 msgstr "Օգտակար պաշարներ"
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48573 #, c-format
48574 msgid "Useless without upload_general_files"
48575 msgstr ""
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48578 #, c-format
48579 msgid "User "
48580 msgstr "Օգտվող "
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48583 #, c-format
48584 msgid "User code"
48585 msgstr "Օգտվողի կոդ"
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48588 #, c-format
48589 msgid "Userid"
48590 msgstr "Օգտվողի ID:"
48592 #. %1$s:  ERROR.userid 
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48594 #, fuzzy, c-format
48595 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
48596 msgstr "արդեն օգտագործվում է մեկ այլ ընթերցողի գրառումում։"
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48599 #, c-format
48600 msgid "Userid: "
48601 msgstr "Օգտվող ID: "
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48610 #, c-format
48611 msgid "Username"
48612 msgstr "Օգտվողի անուն"
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
48615 #, c-format
48616 msgid "Username/password already exists."
48617 msgstr "Օգտվողի անուն/գաղտնաբառ արդեն գոյություն ունի"
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48621 #, c-format
48622 msgid "Username:"
48623 msgstr "Օգտվողի անուն։"
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
48627 #, c-format
48628 msgid "Username: "
48629 msgstr "Օգտվողի անուն։ "
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48632 #, c-format
48633 msgid "Users:"
48634 msgstr "Օգտվողներ։"
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
48638 #, c-format
48639 msgid "Using framework:"
48640 msgstr "Օգտագործում է կառուցվածք։"
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48643 #, c-format
48644 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48645 msgstr ""
48646 "Օժանդակ ծրագրեր սկանավորված կազմի պատկերների բեռնավորման ՀՕԱՔ-ում արտածման "
48647 "համար։"
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48650 #, c-format
48651 msgid "VHS tape / Videocassette"
48652 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48656 #, c-format
48657 msgid "Valid until:"
48658 msgstr "Վավեր է մինչև։"
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48661 #, c-format
48662 msgid "Validated"
48663 msgstr "Վավերացված է"
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48670 #, c-format
48671 msgid "Value"
48672 msgstr "Արժեք"
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48676 #, c-format
48677 msgid "Value: "
48678 msgstr "Արժեք։ "
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48681 #, c-format
48682 msgid "Values"
48683 msgstr "Արժեքներ"
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48686 #, c-format
48687 msgid "Values are comma-separated."
48688 msgstr "Արժեքները ստորակետով բաժանված են։"
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
48691 #, c-format
48692 msgid "Values for collection codes"
48693 msgstr "Հավաքածուի կոդերի արժեքներ"
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
48696 #, c-format
48697 msgid "Values for custom patron notes"
48698 msgstr "Արժեքներ ընթերցողի մասնավորեցված նշումների համար"
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
48701 #, c-format
48702 msgid "Values for shelving locations"
48703 msgstr "Արժեքներ դարակների տեղաբաշխման համար"
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48706 #, c-format
48707 msgid ""
48708 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48709 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48710 "your system administrator about options)."
48711 msgstr ""
48712 "'գաղտնաբառը' պետք է հիշվի լրիվ տեքստով, և կձևափոխվի Bcrypt hash (եթե քո "
48713 "գաղտնաբառերը արդեն իսկ գաղտնագրված են, դիմիր համակարգային ադմինիստրատորին "
48714 "հնարավորությունների մասին)։"
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48717 #, c-format
48718 msgid "Variable name:"
48719 msgstr "Փոփոխականի անուն։"
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48722 #, c-format
48723 msgid "Variable options:"
48724 msgstr "Փոփոխականի ընտրանքներ"
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
48727 #, c-format
48728 msgid "Variable type:"
48729 msgstr "Փոփոխականի տեսակ։"
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
48733 #, c-format
48734 msgid "Variable: "
48735 msgstr "Փոփոխական։ "
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
48749 #, c-format
48750 msgid "Vendor"
48751 msgstr "Մատակարար"
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
48755 #, c-format
48756 msgid "Vendor "
48757 msgstr "Մատակարար "
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
48760 #, fuzzy, c-format
48761 msgid "Vendor EDI accounts"
48762 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
48764 #. A
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:963
48766 msgid "Vendor detail page"
48767 msgstr "Մատակարարի մանրամասների էջ"
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
48770 #, c-format
48771 msgid "Vendor details"
48772 msgstr "Մատակարարի մանրամասներ."
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48775 #, fuzzy, c-format
48776 msgid "Vendor invoice:"
48777 msgstr "Մատակարարի վճարման հաշիվ "
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
48780 #, c-format
48781 msgid "Vendor is:"
48782 msgstr "Մատակարարն է."
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
48785 #, c-format
48786 msgid "Vendor is: "
48787 msgstr "Մատակարարն է. "
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
48790 #, c-format
48791 msgid "Vendor name : "
48792 msgstr "Մատակարարի անուն ։ "
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
48795 #, c-format
48796 msgid "Vendor not found"
48797 msgstr "Մատակարարը չի գտնվել"
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
48800 #, fuzzy, c-format
48801 msgid "Vendor note"
48802 msgstr "Մատակարարի նշում:"
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
48806 #, c-format
48807 msgid "Vendor note:"
48808 msgstr "Մատակարարի նշում:"
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48816 #, c-format
48817 msgid "Vendor note: "
48818 msgstr "Մատակարարի նշում: "
48820 #. SCRIPT
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48822 msgid "Vendor price must be a number"
48823 msgstr "Մատակարարի գինը պետք է լինի թիվ"
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
48827 #, c-format
48828 msgid "Vendor price: "
48829 msgstr "Մատակարարի գին։ "
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
48832 #, c-format
48833 msgid "Vendor search"
48834 msgstr "Մատակարարի փնտրում"
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
48837 #, c-format
48838 msgid "Vendor search results"
48839 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
48841 #. %1$s:  count 
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
48843 #, fuzzy, c-format
48844 msgid "Vendor search: %s results found"
48845 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
48847 #. %1$s:  count 
48848 #. %2$s:  supplier 
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
48850 #, fuzzy, c-format
48851 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
48852 msgstr "Մատակարարի փնտրման արդյունքները"
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
48864 #, c-format
48865 msgid "Vendor:"
48866 msgstr "Մատակարար:"
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
48877 #, c-format
48878 msgid "Vendor: "
48879 msgstr "Մատակարար: "
48881 #. %1$s:  suppliername 
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
48883 #, c-format
48884 msgid "Vendor: %s"
48885 msgstr "Մատակարար: %s"
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
48888 #, c-format
48889 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
48890 msgstr ""
48891 "Ստուգիր որ ցանկանում ես անանուն դարձնել ընթերցողի դուրս տրւումների "
48892 "պատմությունը"
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
48895 #, c-format
48896 msgid "Verify you want to delete patrons"
48897 msgstr "Ստուգիր որ ուզում ես ջնջել ընթերցողներին"
48899 #. %1$s:  missing_module.version 
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
48901 #, c-format
48902 msgid "Version: %s "
48903 msgstr "Տարբերակ: %s "
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
48909 #, c-format
48910 msgid "Vertical: "
48911 msgstr "Ուղղահայաց։ "
48913 #. INPUT type=submit
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
48916 #, c-format
48917 msgid "View"
48918 msgstr "Տեսք"
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48921 #, c-format
48922 msgid "View "
48923 msgstr "Ցուցադրել "
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
48926 #, c-format
48927 msgid "View All"
48928 msgstr "Դիտիր բոլորը"
48930 #. For the first occurrence,
48931 #. SCRIPT
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
48935 #, c-format
48936 msgid "View MARC"
48937 msgstr "Դիտիր MARC"
48939 #. A
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
48941 #, fuzzy
48942 msgid "View Message"
48943 msgstr "Հաղորդում"
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
48946 #, c-format
48947 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
48948 msgstr ""
48949 "Դիտիր նյութերի հաշվարկը խմբավորված ըստ նյութի տեսակի որ կան քո գրադարանում"
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
48952 #, c-format
48953 msgid "View all libraries"
48954 msgstr "Դիտիր բոլոր գրադարանները"
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
48957 #, fuzzy, c-format
48958 msgid "View all pending patron modifications"
48959 msgstr "Չկան սպասող հաճախորդների ձևափոխումներ։"
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
48962 #, c-format
48963 msgid "View analytics"
48964 msgstr "Դիտիր վերլուծականները"
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:295
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
48969 #, c-format
48970 msgid "View dictionary"
48971 msgstr "Դիտիր բառարանը"
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76
48974 #, c-format
48975 msgid "View existing record"
48976 msgstr "Դիտիր առկա գրառումը"
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
48979 #, c-format
48980 msgid "View final record"
48981 msgstr "Դիտիր վերջնական գրառումը"
48983 #. A
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
48985 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
48986 msgstr ""
48987 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
48989 #. A
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
48991 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
48992 msgstr ""
48993 "Դիտիր դրամագլուխները սրա համար [% period_loo.budget_period_description %]"
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
48996 #, c-format
48997 msgid "View invoice"
48998 msgstr "Դիտիր վճարման հաշիվները"
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
49001 #, c-format
49002 msgid "View item's checkout history"
49003 msgstr "Դիտիր նյութի տացքի պատմությունը"
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
49006 #, fuzzy, c-format
49007 msgid "View message"
49008 msgstr "Հաղորդում"
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
49011 #, c-format
49012 msgid "View pending offline circulation actions"
49013 msgstr "Դիտիր ցանցից անջատված սպասող տացքի գործողությունները"
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
49017 #, c-format
49018 msgid "View record"
49019 msgstr "Դիտիր գրառումը"
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
49023 #, c-format
49024 msgid "View restrictions"
49025 msgstr "Դիտել արգելանքները"
49027 #. INPUT type=submit
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
49029 msgid "View spine label"
49030 msgstr "Դիտիր կողային պիտակը"
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
49033 #, c-format
49034 msgid "View, manage, configure and run plugins."
49035 msgstr "Դիտիր, կառավարիր, ձևափոխիր և աշխատեցրու պլագինները։"
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
49038 #, c-format
49039 msgid "Viktor Sarge"
49040 msgstr "Viktor Sarge"
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
49043 #, c-format
49044 msgid "Vincent Danjean"
49045 msgstr "Vincent Danjean"
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
49048 #, c-format
49049 msgid "Visibility: "
49050 msgstr "Տեսանելիություն։ "
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
49053 #, c-format
49054 msgid "Vitor Fernandes"
49055 msgstr "Vitor Fernandes"
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
49058 #, c-format
49059 msgid "Vol no."
49060 msgstr "Հատորի հմր"
49062 #. SCRIPT
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49064 msgid "Volume"
49065 msgstr "Հատոր"
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
49068 #, c-format
49069 msgid "Volume date"
49070 msgstr "Հատորի ամսաթիվ"
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
49073 #, c-format
49074 msgid "Volume information"
49075 msgstr "Հատորի տեղեկատվություն"
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
49078 #, c-format
49079 msgid "Volume number"
49080 msgstr "Հատորի համար"
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
49083 #, c-format
49084 msgid "Volume:"
49085 msgstr "Հատոր։"
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
49090 #, c-format
49091 msgid "WARNING:"
49092 msgstr "ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄ։"
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
49097 #, c-format
49098 msgid "Waiting"
49099 msgstr "Սպասում"
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
49102 #, c-format
49103 msgid "Waiting "
49104 msgstr "Սպասում "
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
49107 #, c-format
49108 msgid "Waiting Date"
49109 msgstr "Սպասման ամսաթիվ"
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
49112 #, c-format
49113 msgid "Ward van Wanrooij"
49114 msgstr "Ward van Wanrooij"
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
49138 #, c-format
49139 msgid "Warning"
49140 msgstr "Զգուշացում"
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
49143 #, c-format
49144 msgid "Warning at (%%): "
49145 msgstr "Զգուշացում (%%): "
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
49148 #, c-format
49149 msgid "Warning at (amount): "
49150 msgstr "Զգուշացում (գումար)։ "
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
49153 #, c-format
49154 msgid "Warning regarding current user"
49155 msgstr "Զգուշացում որ վերաբերվում է ընթացիկ օգտվողին"
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
49158 #, c-format
49159 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
49160 msgstr ""
49161 "Զգուշացում։ Պատվերի ընդհանուր գումարը գերազանցում է թույլատրված բյուջեն։"
49163 #. SCRIPT
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49165 msgid ""
49166 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
49167 "prediction pattern' to check if it's still valid"
49168 msgstr ""
49169 "Զգուշացում։ Ներկա ձևանմուշը նախատեսել է անկանոնություններ։ Սեղմիր ՛Փորձարկիր "
49170 "կանխատեսվող ձևանմուշը՛ ստուգելու արդյոք այն դեռ վավերական է"
49172 #. %1$s:  encumbrance 
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
49174 #, c-format
49175 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
49176 msgstr "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես %s%% քո բյուջեի։"
49178 #. %1$s:  expenditure 
49179 #. %2$s:  IF (currency) 
49180 #. %3$s:  currency 
49181 #. %4$s:  END 
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
49183 #, c-format
49184 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
49185 msgstr ""
49186 "Զգուշացում։ Դու կգերազանցես մաքսիմում սահմանը (%s%s %s%s) քո բյուջեի համար։"
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
49190 #, c-format
49191 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
49192 msgstr "Զգուշացում։ հետևյալ շտրիխ կոդերը գտնված չեն"
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
49195 #, c-format
49196 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
49197 msgstr "Զգուշացում. հետևյալ քարտհամարները գտնված չեն։"
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
49200 #, c-format
49201 msgid ""
49202 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
49203 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
49204 msgstr ""
49205 "Զգուշացում, այս ձևանմուշը Դայջեստի համար է, և որպես այդպիսին ցանկացած հղում "
49206 "մասնաճյուղի տվյալներին (այսինքն՝ branches.branchname ) կուղղորդվի հաճախորդի "
49207 "տնային մասնաճյուղին։"
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
49210 #, c-format
49211 msgid ""
49212 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
49213 "created."
49214 msgstr ""
49215 "Զգուշացում, դու մուտք ես արել ավելի նյութեր քան սպասվում էր, նյութերը չեն "
49216 "ստեղծվի։"
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
49224 #, c-format
49225 msgid "Warning:"
49226 msgstr "Զգուշացում։"
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49229 #, c-format
49230 msgid "Warning: "
49231 msgstr "Զգուշացում։ "
49233 #. SCRIPT
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49235 msgid "Warning: Duplicate organization"
49236 msgstr "Զգուշացում։ Կրկնվող կազմակերպություն"
49238 #. SCRIPT
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49240 msgid "Warning: Duplicate patron"
49241 msgstr "Զգուշացում։ Պատճենիր ընթերցողին"
49243 #. SCRIPT
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49245 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
49246 msgstr ""
49247 "Զգուշացում։ Ժամկետի լրանալու ամսաթիվը ընկնում է ներգրավման ամսաթվից առաջ։"
49249 #. For the first occurrence,
49250 #. %1$s:  message.upload_version 
49251 #. %2$s:  message.current_version 
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
49254 #, c-format
49255 msgid ""
49256 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
49257 "I'll try my best."
49258 msgstr ""
49259 "Զգուշացում։ Այս ֆայլի տարբերակն է %s, բայց ես միայն գիտեմ ինչպես ներմուծել "
49260 "տարբերակը %s. Ես կփորձեմ անել լավագույնը։"
49262 #. SCRIPT
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49264 msgid ""
49265 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
49266 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
49267 msgstr ""
49268 "Զգուշացում։ Այս գրառումը օգտագործվում է %s պատվեր(ներ)ում։ Դրա ջնջումը "
49269 "համալրման մոդուլում կհանգեցնի լուրջ խնդիրների։ Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես "
49270 "ջնջել այս գրառումը։"
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
49273 #, c-format
49274 msgid ""
49275 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
49276 "own risk."
49277 msgstr ""
49278 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի նոր տարբերակի համար։ "
49279 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
49282 #, c-format
49283 msgid ""
49284 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
49285 "own risk."
49286 msgstr ""
49287 "Զգուշացում։ Այս հաշվետվությունը գրված է Կոհայի հին տարբերակի համար։ "
49288 "Աշխատեցրու քո սեփական ռիսկով։"
49290 #. %1$s:  message.badbarcode 
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
49292 #, c-format
49293 msgid ""
49294 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
49295 msgstr ""
49296 "Զգուշացում։ Չի կարող գտնել ընթերցողին նյութի շտրիխ կոդից (%s)։ Չի կարող հետ "
49297 "ընդունել։"
49299 #. SCRIPT
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49301 msgid ""
49302 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
49303 msgstr ""
49304 "Զգուշացում։ Այն կձևափոխի այն օգտագործող բոլոր բաժանորդագրությունների "
49305 "ձևանմուշները։"
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49308 #, c-format
49309 msgid "Warning: no barcodes were found"
49310 msgstr "Զգուշացում։ Շտրիխ կոդեը չեն գտնվել"
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
49313 #, c-format
49314 msgid "Warnings"
49315 msgstr "Զգուշացումներ"
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
49318 #, c-format
49319 msgid "Warnings regarding the system configuration"
49320 msgstr "Զգուշացումներ որ վերաբերվում են համակարգային կարգաբերումներին։"
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
49323 #, c-format
49324 msgid "Waylon Robertson"
49325 msgstr "Waylon Robertson"
49327 #. SCRIPT
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49329 msgid "We"
49330 msgstr "We"
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
49333 #, c-format
49334 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
49335 msgstr ""
49336 "Մենք պատրաստ ենք իրականացնել որոշակի նախնական կարգաբերումներ։ Խնդրում ենք "
49338 #. %1$s:  dbversion 
49339 #. %2$s:  kohaversion 
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
49341 #, c-format
49342 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49343 msgstr "Մենք իրականացնում ենք Կոհայի բարելավում %s դեպի %s, դու պետք է "
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
49346 #, c-format
49347 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
49348 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Քայլ 1"
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
49351 #, c-format
49352 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
49353 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Քայլ 2"
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
49356 #, c-format
49357 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
49358 msgstr "Ոստայնի տեղադրիչ &rsaquo; Քայլ 3"
49360 #. A
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
49362 #, c-format
49363 msgid "Web services"
49364 msgstr "Կայքի ծառայություններ"
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
49367 #, c-format
49368 msgid "Website"
49369 msgstr "Կայք"
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
49373 #, c-format
49374 msgid "Website: "
49375 msgstr "Կայք "
49377 #. SCRIPT
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49379 msgid "Wed"
49380 msgstr "Չրք"
49382 #. For the first occurrence,
49383 #. SCRIPT
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
49388 #, c-format
49389 msgid "Wednesday"
49390 msgstr "Չորեքշաբթի"
49392 #. SCRIPT
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49394 msgid "Wednesdays"
49395 msgstr "Չորեքշաբթի"
49397 #. For the first occurrence,
49398 #. SCRIPT
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
49402 #, c-format
49403 msgid "Week"
49404 msgstr "Շաբաթ"
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
49407 #, c-format
49408 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
49409 msgstr "Շաբաթական - Կրկնվող տոներ"
49411 #. SCRIPT
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49413 msgid "Weekly holiday: %s"
49414 msgstr "Շաբաթական տոն։ %s"
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
49417 #, c-format
49418 msgid "Weight"
49419 msgstr "Քաշ"
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
49422 #, c-format
49423 msgid "Welcome to the Koha web installer"
49424 msgstr "Բարի գալուստ Կոհայի Ոստայնի տեղադրիչ"
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
49427 #, c-format
49428 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
49429 msgstr "Ի՞նչ ես ուզում անել ջնջված ընթերցողների համար"
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
49432 #, c-format
49433 msgid "What's next?"
49434 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:234
49437 #, c-format
49438 msgid ""
49439 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
49440 "find and use the price of the currently active currency. "
49441 msgstr ""
49442 "երբ ներմուծում ես ՄԵԸՔ ֆայլեր աստիճանակարգման գործիքով, գործիքը կփորձի գտնել "
49443 "և օգտագործել այս պահին ակտիվ արտարժույթի արժեքը։ "
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
49448 #, c-format
49449 msgid "When more than"
49450 msgstr "Երբ ավելին է քան"
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
49453 #, c-format
49454 msgid "When there is an irregular issue:"
49455 msgstr "Երբ առկա է ոչ կանոնավոր համար։"
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
49458 #, c-format
49459 msgid "When to charge"
49460 msgstr "Երբ գանձել"
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
49463 #, c-format
49464 msgid ""
49465 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49466 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49467 msgstr ""
49468 "Երբ դու կատարել ես քո ընտրությունները, սեղմիր 'Ներմուծում' սկսելու "
49469 "գործընթացը։ Այն կտևի մի որոշ ժամանակ։ Եղիր համբերատար։"
49471 #. SCRIPT
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49473 msgid "Why close an empty basket?"
49474 msgstr "Ինչու՞ փակել դատարկ զամբյուղը"
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
49477 #, c-format
49478 msgid "Will Stokes"
49479 msgstr "Will Stokes"
49481 #. SCRIPT
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49483 msgid "Winter"
49484 msgstr "Ձմեռ"
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
49487 #, c-format
49488 msgid ""
49489 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
49490 msgstr ""
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
49493 #, c-format
49494 msgid "With framework : "
49495 msgstr "Կառուցվածքով "
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
49498 #, c-format
49499 msgid "With framework: "
49500 msgstr "Կառուցվածքով։ "
49502 #. SCRIPT
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
49504 msgid "With selected searches: "
49505 msgstr "Ընտրված փնտրումներով։ "
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49509 #, c-format
49510 msgid "Withdrawn"
49511 msgstr "Հանված"
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
49514 #, c-format
49515 msgid "Withdrawn on"
49516 msgstr "Դուրս է գրված"
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
49519 #, c-format
49520 msgid "Withdrawn on:"
49521 msgstr "Դուրս գրված։"
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
49524 #, c-format
49525 msgid "Withdrawn status"
49526 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
49529 #, fuzzy, c-format
49530 msgid "Withdrawn status:"
49531 msgstr "Դուրս գրվածի կարգավիճակ"
49533 #. SCRIPT
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49535 msgid "Wk"
49536 msgstr "Wk"
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
49539 #, c-format
49540 msgid "Wolfgang Heymans"
49541 msgstr "Wolfgang Heymans"
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
49544 #, c-format
49545 msgid "Women"
49546 msgstr "Կանայք"
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
49549 #, c-format
49550 msgid "Working day"
49551 msgstr "Աշխատանքային օր"
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49555 #, c-format
49556 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49557 msgstr "Գրիր նորություններ ՀՕԱՔ-ի և աշխատակազմի միջերեսների համար"
49559 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
49561 msgid "Write off"
49562 msgstr "Դուրս գրի"
49564 #. INPUT type=submit name=woall
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
49566 msgid "Write off all"
49567 msgstr "Դուրս գրի բոլորը"
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49570 #, c-format
49571 msgid "Write off an individual fine"
49572 msgstr "Դուրս գրի անհատական տուգանք"
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49575 #, c-format
49576 msgid "Write off fines and fees"
49577 msgstr "Դուրս գրիր տույժերը և ծախսերը"
49579 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49581 msgid "Write off this charge"
49582 msgstr "Դուրս գրի այս ծախսը"
49584 #. SCRIPT
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49586 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49587 msgstr "Սխալ ամսաթիվ։ Սկսելու ամսաթիվը չի կարող լինել աավրտի ամսաթվից հետո։"
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
49592 #, c-format
49593 msgid "X "
49594 msgstr "X "
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49597 #, c-format
49598 msgid "XML configuration file"
49599 msgstr "XML կարգաբերման ֆայլ"
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49602 #, c-format
49603 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49604 msgstr "XSLT ֆայլեր արդյունքների տեղափոխման համար: "
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
49607 #, c-format
49608 msgid "Xercode, Spain"
49609 msgstr "Խերկոդե, Իսպանիա"
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
49612 #, c-format
49613 msgid "YUI"
49614 msgstr "YUI"
49616 #. For the first occurrence,
49617 #. SCRIPT
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49626 #, c-format
49627 msgid "Year"
49628 msgstr "Տարի"
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49632 #, c-format
49633 msgid "Year: "
49634 msgstr "Տարի։ "
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
49637 #, c-format
49638 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49639 msgstr "Տարեկան - Կրկնվող տոներ"
49641 #. SCRIPT
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49643 msgid "Yearly holiday: %s"
49644 msgstr "Տարին մեկ անգամ տոն։ %s"
49646 #. For the first occurrence,
49647 #. SCRIPT
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
49668 #, c-format
49669 msgid "Yes"
49670 msgstr "Այո"
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
49675 #, c-format
49676 msgid "Yes "
49677 msgstr "Այո "
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49680 #, c-format
49681 msgid "Yes, I confirm"
49682 msgstr "Այո, ես հաստատում եմ"
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49685 #, fuzzy, c-format
49686 msgid "Yes, cancel (Y)"
49687 msgstr "Այո, չեղյալ արա"
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
49690 #, c-format
49691 msgid "Yes, check out (Y)"
49692 msgstr "Այո, դուրս տուր (Y)"
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49696 #, c-format
49697 msgid "Yes, close (Y)"
49698 msgstr "Այո, փակիր (Y)"
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
49712 #, c-format
49713 msgid "Yes, delete"
49714 msgstr "Այո, ջնջիր"
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
49717 #, c-format
49718 msgid "Yes, delete (Y)"
49719 msgstr "Այո, ջնջիր (Y)"
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49722 #, fuzzy, c-format
49723 msgid "Yes, delete classification source"
49724 msgstr "Ջնջել դասակարգման աղբյուրը"
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49727 #, c-format
49728 msgid "Yes, delete contract"
49729 msgstr "Այո, ջնջիր կոնտրակտը"
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49732 #, fuzzy, c-format
49733 msgid "Yes, delete filing rule"
49734 msgstr "Ջնջել լրացման օրենքը"
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
49737 #, fuzzy, c-format
49738 msgid "Yes, delete patron attribute type"
49739 msgstr "Ջնջիր ընթերցողի բաղկացուցիչի տեսակը"
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
49742 #, fuzzy, c-format
49743 msgid "Yes, delete record matching rule"
49744 msgstr "Ջնջել գրառման համընկեցման օրենքը"
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
49747 #, fuzzy, c-format
49748 msgid "Yes, delete this currency"
49749 msgstr "Ջնջիր այս տարադրամը"
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
49752 #, fuzzy, c-format
49753 msgid "Yes, delete this framework"
49754 msgstr "Այո, ջնջիր այս կառուցվածքը"
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
49757 #, fuzzy, c-format
49758 msgid "Yes, delete this fund"
49759 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
49762 #, fuzzy, c-format
49763 msgid "Yes, delete this item type"
49764 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
49768 #, c-format
49769 msgid "Yes, delete this subfield"
49770 msgstr "Այո, ջնջիր այս ենթադաշտը"
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
49773 #, c-format
49774 msgid "Yes, delete this tag"
49775 msgstr "Այո, ջնջիր այս պիտակը"
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
49778 #, fuzzy, c-format
49779 msgid "Yes, edit existing items"
49780 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա նյութերը"
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
49783 #, fuzzy, c-format
49784 msgid "Yes, print slip"
49785 msgstr "Այո, Տպիր սահողը"
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
49788 #, c-format
49789 msgid "Yes, renew (Y)"
49790 msgstr "Այո, թարմացրու (Y)"
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
49793 #, c-format
49794 msgid "Yes: Edit existing authority"
49795 msgstr "Այո։ Խմբագրիր առկա հեղինակավորը"
49797 #. INPUT type=submit
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
49799 msgid "Yes: View existing items"
49800 msgstr "Այո։ Դիտիր առկա նյութերը"
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
49804 #, c-format
49805 msgid "YesNo"
49806 msgstr "ԱյոՈչ"
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
49809 #, c-format
49810 msgid "Yohann Dufour"
49811 msgstr "Yohann Dufour"
49813 #. SCRIPT
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49815 msgid "You already have a list with that name!"
49816 msgstr "Այդ անունւվ ցուցակ արդեն ունես:"
49818 #. SCRIPT
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
49820 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
49821 msgstr "Դու պետք է ավելացնես %s նյութ։ Շարունակե՞լ։"
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
49824 #, c-format
49825 msgid "You are about to install Koha."
49826 msgstr "Դու պետք է կարգաբերես Կոհան"
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
49830 #, c-format
49831 msgid ""
49832 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
49833 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
49834 "using this account."
49835 msgstr ""
49836 "Դու մուտք ես գործել որպես շտեմարանի ադմինիստրատիվ օգտվող։ Սա խորհուրդ չի "
49837 "տրվում քանի որ երբ օգտագործում ես այս հաշվեհամարը Կոհայի որոշ մասեր չեն "
49838 "աշխատի սպասվածի պես։"
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
49842 #, c-format
49843 msgid "You are missing the "
49844 msgstr "Դու կորցնում ես "
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
49847 #, c-format
49848 msgid ""
49849 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
49850 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
49851 msgstr ""
49852 "Քո մոտ բացակայում է &lt;log4perl_conf&gt; մուտքը քո koha-conf.xml ֆայլում։ "
49853 "Ավելացրու այն, շեշտադրելով log4perl.conf ֆայլին քո Koha-յում։ "
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
49856 #, c-format
49857 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
49858 msgstr "Այս ընթերցողի համար չես կարող օգտագործել փաթեթով տացքը"
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
49861 #, c-format
49862 msgid "You are not authorised to manage this basket."
49863 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կառավարելու այս զամբյուղը։"
49865 #. A
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
49867 msgid "You are not authorized to delete patrons"
49868 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ջնջելու ընթերցողներին։"
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
49871 #, c-format
49872 msgid "You are not authorized to modify this fund"
49873 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ ձևափոխելու այս դրամագլուխը։"
49875 #. A
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
49877 msgid "You are not authorized to renew patrons"
49878 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ թարմացնելու հաճախորդներին"
49880 #. A
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
49882 msgid "You are not authorized to set permissions"
49883 msgstr "Դու չունես իրավասաթյուններ կարգաբերելու թույլտվությունները"
49885 #. SCRIPT
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49887 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
49888 msgstr ""
49889 "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող իրականացնել սպասող "
49890 "գործողությունները"
49892 #. SCRIPT
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49894 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
49895 msgstr "Դու ցանցից անջատված ես հետևաբար չես կարող սինխրոնիզացնել քո շտեմարանը"
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49898 #, c-format
49899 msgid "You are only viewing one item. "
49900 msgstr "Դու պարզապես դիտում ես մեկ նյութ։ "
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
49903 #, c-format
49904 msgid ""
49905 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49906 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
49907 msgstr ""
49908 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
49909 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրին, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
49912 #, c-format
49913 msgid ""
49914 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49915 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
49916 msgstr ""
49917 "Դու կարող ես նաև օգտագործել քո սեփական վերնախորագրերը (Կոհայում առկաների "
49918 "փոխարեն) դաշտի համարը միացնելով խորագրով, որին հետևում է հավասարման նշանը։"
49920 #. I
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
49922 msgid ""
49923 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
49924 "saved and sent as a single message."
49925 msgstr ""
49926 "Դու կարող ես հարցնել դայջեստի համար, հաղորդումների քանակը նվազեցնելու "
49927 "նպատակով։ Հաղորդումները կհիշվեն և կուղարկվեն որպես մեկ հաղորդագրություն։"
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
49930 #, c-format
49931 msgid ""
49932 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
49933 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
49934 "order will not be deleted)."
49935 msgstr ""
49936 "Դու կարող ես ընտրել ջնջել մատենագիտական գրառումները եթե հնարավոր է "
49937 "(մատենագիտական գրառումները որ ունեն այլ նյութեր կամ օգտագործված են "
49938 "բաժանորդագրության մեջ, կամ այլ պտվերում չեն ջնջվի)։"
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
49941 #, c-format
49942 msgid ""
49943 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
49944 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
49945 msgstr ""
49946 "Դու կարող ես տալ անուն այս ներմուծմանը։ Այն կարող է օգտակար լինել, երբ "
49947 "գրառում ես ստեղծում, հիշելու համար թե որտեղից է առաջարկվող MARC տվյալը գալիս։"
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
49950 #, c-format
49951 msgid ""
49952 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
49953 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
49954 "be an exception."
49955 msgstr ""
49956 "Տոնի այս օրենքի համար դու կարող ես անել բացառություն։ Սա նշանակում է, որ դու "
49957 "կկարողանաս ասել որ կրկնվող տոնի համար կա մեկ օր որը պետք է հանդես գա որպես "
49958 "բացառություն։"
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
49961 #, c-format
49962 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
49963 msgstr ""
49964 "Դու կարող ես կատարել բացառում ամսաթվերի այն տիրույթի համար որը կրկնվում է "
49965 "տարեկան։"
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
49968 #, c-format
49969 msgid ""
49970 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
49971 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
49972 "or category."
49973 msgstr ""
49974 "Դու կարող ես կարգաբերել դուրս տրումների լռակյաց մեծագույն քանակը, պահման և "
49975 "վերադարձի քաղաքականությունները, որոնք կօգտագործվեն եթե ստորև որոշակի նյութի "
49976 "տեսակի կամ դասի համար ոչինչ չի սահմանված։"
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
49979 #, c-format
49980 msgid ""
49981 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
49982 "information."
49983 msgstr ""
49984 "Դու կարող ես նաև օգտագործել Ձևանմուշի Գործիքը։ Տես օգնության էջը "
49985 "մանրամասների համար։"
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
49988 #, c-format
49989 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
49990 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել հետևյալ խմբային նիշերը %% _"
49992 #. SCRIPT
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49994 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
49995 msgstr "Դու չես կարող ավելացնել նոր նյութ, ստեղծիր պատվերի նոր տող։"
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49998 #, c-format
49999 msgid "You can't create any orders unless you first "
50000 msgstr "Դու չես կարող ստեղծել որևէ պատվեր քանի դեռ սկզբից "
50002 #. SCRIPT
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50004 msgid "You can't receive any more items"
50005 msgstr "Դու էլ չես կարող ստանալ ավելի նյութեր"
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
50008 #, c-format
50009 msgid "You did not specify any search criteria."
50010 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:247
50013 #, c-format
50014 msgid "You didn't select any external target."
50015 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ արտաքին թիրախ։"
50017 #. SCRIPT
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50019 msgid ""
50020 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
50021 "on this computer."
50022 msgstr ""
50023 "Այս համակարգչի վրա ցանցից անջատված տացքի շտեմարանում դու չունես որևէ սպասող "
50024 "տրանզակցիաներ։"
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
50027 #, c-format
50028 msgid "You do not have permission to access this page. "
50029 msgstr "Դու իրավասություններ չունես մուտք գործելու այս էջ։ "
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
50032 #, fuzzy, c-format
50033 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
50034 msgstr "Դու իրավասություն չունես ավելացնելու բիբլիո այս ցուցակին։"
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
50037 #, c-format
50038 msgid "You do not have permission to delete this list."
50039 msgstr "Դու իրավասություն չունես ջնջելու այս ցուցակը։"
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
50042 #, c-format
50043 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
50044 msgstr ""
50045 "Դու իրավասություններ չունես խմբագրելու այս անդամի մուտք գործելու տվյալները։"
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
50048 #, c-format
50049 msgid "You do not have permission to update this list."
50050 msgstr "Դու իրավասություն չունես թարմացնելու այս ցուցակը։ "
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
50053 #, c-format
50054 msgid "You do not have permission to view this list."
50055 msgstr "Դու իրավասություն չունես դիտելու այս ցուցակը։"
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
50058 #, c-format
50059 msgid ""
50060 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
50061 "set to receive overdue notices."
50062 msgstr ""
50063 "Դու չունես սահմանված ընթերցողական դասեր, կամ ընթերցողական դասերը չեն "
50064 "կարգաբերված ժամկետանցների նշումները ստանալու համար։"
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
50067 #, c-format
50068 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
50069 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, որոնման շարժիչից կամ էջանիշից"
50071 #. %1$s:  total 
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
50073 #, c-format
50074 msgid ""
50075 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
50076 "using Koha"
50077 msgstr ""
50078 "Դու ունես %s սխալ(ներ) քո MARC կարգաբերման մեջ։ Խնդրվում է մինչ Կոհայի "
50079 "օգտագործումը շտկել դրանք։"
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012
50082 #, c-format
50083 msgid ""
50084 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
50085 "process..."
50086 msgstr "Դու արդեն գրանցել ես շտրիխ կոդը, սպասիր մինչ տացքը կկատարվի..."
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
50089 #, c-format
50090 msgid ""
50091 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
50092 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
50093 msgstr ""
50094 "Դու ընտրել ես նույն դաշտի վիճակը ինչպես որ բնօրինակ դաշտինն է։ Եթե քո "
50095 "գրառումները պարունակում են բազմաարժեքային դաշտեր, ապա խորհուրդ է տրվում դա "
50096 "չանել։"
50098 #. SCRIPT
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
50100 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
50101 msgstr "Դու ընտրել ես տեղափոխել բոլոր չստացված պատվերները '%s' դեպի '%s'։"
50103 #. SCRIPT
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50105 msgid ""
50106 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
50107 "the catalog"
50108 msgstr "Դու հերթականությամբ ջնջել ես նյութեր, չմոռանաս դրանց քարտարանից ջնջել։"
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
50111 #, c-format
50112 msgid ""
50113 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
50114 msgstr ""
50115 "Դու մուտք ես արել օգտվողի անուն որը գւյություն ունի։ Ընտրիր մեկ ուրիշը։"
50117 #. SCRIPT
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50119 msgid "You have made changes to system preferences."
50120 msgstr "Դու կատարել ես ձևափոխումներ համակարգային նախապատվություններում։"
50122 #. SCRIPT
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50124 msgid ""
50125 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
50126 "cancel modifications."
50127 msgstr ""
50128 "Դու ձևափոխել ես խորացված կանխագուշակման ձևաչափը։ Հիշիր քո աշխատանքը կամ "
50129 "չեղյալ արա ձևափոխումները։"
50131 #. SCRIPT
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
50133 msgid ""
50134 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
50135 "barcodes to your entire catalog."
50136 msgstr ""
50137 "Դու չես ընտրել որևէ քարտարանի զտիչներ և պետք է համեմատես շտրիխ կոդերի ֆայլը "
50138 "քո ողջ քարտարանի հետ։"
50140 #. SCRIPT
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50142 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
50143 msgstr "Դու չես ընտրել որևէ ընթերցող որպեսզի ավելացնես ցուցակին։"
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
50146 #, c-format
50147 msgid ""
50148 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
50149 "is not set to "
50150 msgstr ""
50151 "Դու կարգաբերել ես &lt;use_zebra_facets&gt; բայց &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
50152 "չի կարգաբերված որպես "
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
50155 #, c-format
50156 msgid ""
50157 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
50158 "your configuration file. "
50159 msgstr ""
50160 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser բայց 'queryparser_config' մուտքը բացակա է "
50161 "քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
50163 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
50165 #, c-format
50166 msgid ""
50167 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
50168 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
50169 "configuration file. "
50170 msgstr ""
50171 "Դու կարգաբերել ես UseQueryParser սակայն առկա է խնդիր QueryParser սկսելուց։ "
50172 "%s  'queryparser_config' մուտքը բացակա է քո կարգաբերման աղյուսակում։ "
50174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
50175 #, c-format
50176 msgid ""
50177 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
50178 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
50179 "date "
50180 msgstr ""
50181 "Դու թույլատրել ես ReturnBeforeExpiry համակարգային նախապատվությունը, որը "
50182 "նշանակում է որ եթե ժամկետի լրանալու ամսաթիվը վերադարձի ամսաթվից առաջ է, "
50183 "վերադարձի ամսաթիվը կդրվի որպես ժամկետի ամսաթիվ "
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
50186 #, c-format
50187 msgid ""
50188 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
50189 "by pipes."
50190 msgstr ""
50191 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերը կամ ենթադաշտերն ես ցանկանում արտահանել, "
50192 "բաժանված երկար կետիկներով։"
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
50195 #, c-format
50196 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
50197 msgstr ""
50198 "Դու պետ ք է սահմանես թե որ դաշտերն ես ցանկանում արտահանել, բաժանված երկար "
50199 "կետիկներով։"
50201 #. SCRIPT
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50203 msgid ""
50204 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
50205 "that have not been uploaded."
50206 msgstr ""
50207 "Այս համակարգչի վրա դու ունես ցանցից անջատված տացքի շտեմարան որը չի "
50208 "բեռնավորվել։"
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
50211 #, c-format
50212 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
50213 msgstr "Դու օգտագործել ես արտաքին հղում դեպի նյութ որն այլևս հասանելի չէ"
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
50216 #, c-format
50217 msgid "You must be online to use these options."
50218 msgstr "Այս հնարավորությունները օգտագործելու համար դու պետք է լինես առցանց։"
50220 #. SCRIPT
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50222 msgid "You must choose a first publication date"
50223 msgstr "Դու պետք է ընտրես առաջին հրատարակության տարին"
50225 #. SCRIPT
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50227 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
50228 msgstr "Դու պետք է ընտրես բաժանորդագրության երկարությունը կամ ավարտի ամսաթիվը։"
50230 #. SCRIPT
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50232 msgid "You must choose or create a biblio"
50233 msgstr "Դու պետք է ընտրես կամ ստեղծես բիբլիո"
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
50236 #, fuzzy, c-format
50237 msgid "You must define a budget in Administration"
50238 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
50240 #. SCRIPT
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
50242 msgid "You must enter a date!"
50243 msgstr "Դու պետք է մուտք անես ամսաթիվը"
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
50246 #, c-format
50247 msgid "You must enter a term to search on "
50248 msgstr "Դու պետք է մուտք անես փնտրման տերմին "
50250 #. SCRIPT
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50252 msgid "You must give your new patron list a name!"
50253 msgstr "Դու պետք է ընթերցողի նոր ցուցակին տաս անուն"
50255 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
50257 #, c-format
50258 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
50259 msgstr "Դու պետք է վճարես պակաս կամ սրան հավասար գումար %s։ "
50261 #. SCRIPT
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50263 msgid "You must select a fund"
50264 msgstr "Դու պետք է ընտրես բյուջե"
50266 #. SCRIPT
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
50268 msgid "You must select at least two invoices to merge."
50269 msgstr "Դու ձուլման համար պետք է առնվազն ընտրես երկու վճարահաշիվներ։"
50271 #. For the first occurrence,
50272 #. SCRIPT
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
50275 msgid "You must select checkout(s) to export"
50276 msgstr "Արտահանման համար պետք է ընտրես դուրս տրում"
50278 #. SCRIPT
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
50280 msgid "You must select one or more patrons to remove"
50281 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել օգտատերեր հեռացման համար"
50283 #. SCRIPT
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
50285 msgid "You must select one or more reports to delete"
50286 msgstr "Դու պետք է ընտրես մեկ կամ ավել հաշվետվություններ ջնջելու համար"
50288 #. SCRIPT
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50290 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
50291 msgstr ""
50292 "Պետք է դնես վերադարձի ամսաթիվը որպեսզի օգտագործես ցանցից անջատված տացքը։"
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
50295 #, c-format
50296 msgid ""
50297 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
50298 "preference in order to use it."
50299 msgstr ""
50300 "Քեզ անհրաժեշտ է ակտիվացնել այս գործառույթը NorwegianPatronDBEnable համակարգի "
50301 "նախապատվության հետ որպեսզի այն օգտագործես։"
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
50304 #, c-format
50305 msgid ""
50306 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
50307 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
50308 msgstr ""
50309 "Քեզ անհրաժեշտ է լրացնել NorwegianPatronDBUsername և "
50310 "NorwegianPatronDBPassword համակարգի նախապատվությունները որպեսզի օգտագործես "
50311 "այս ֆունկցիան։"
50313 #. SCRIPT
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50315 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
50316 msgstr "Քեզ պետք է նորից մուտք լինել, քո կապի ժամանակը լրացել է"
50318 #. SCRIPT
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50320 msgid "You need to save the page before printing"
50321 msgstr "Տպելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն"
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
50324 #, c-format
50325 msgid ""
50326 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50327 "preference."
50328 msgstr ""
50329 "Քեզ հարկավաոր է մատնանշել վերջին կետը NorwegianPatronDBEndpoint համակարգի "
50330 "նախապատվության հետ։"
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
50333 #, c-format
50334 msgid "You searched for "
50335 msgstr "Դու փնտրել ես համար "
50337 #. For the first occurrence,
50338 #. %1$s:  IF ( title ) 
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
50341 #, c-format
50342 msgid "You searched for: %s"
50343 msgstr "Դու փնտրել ես %s համար"
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50346 #, c-format
50347 msgid "You searched on "
50348 msgstr "Դու փնտրել ես սրանում "
50350 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
50352 #, c-format
50353 msgid ""
50354 "You selected a record from an external source that matches an existing "
50355 "record in your catalog: %s"
50356 msgstr ""
50357 "Դու ատաքին աղբյուրից ընտրել ես գրառում որը համընկնում է քո քարտարանի առկա "
50358 "գրառմանը: %s"
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
50361 #, c-format
50362 msgid ""
50363 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
50364 msgstr ""
50365 "Պետք է թույլատրես SMSSendDriver նախապատվությունը որպեսզի օգտագործես SMS "
50366 "ձևանմուշները։"
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
50369 #, c-format
50370 msgid ""
50371 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
50372 "the phone templates."
50373 msgstr ""
50374 "Պետք է թույլատրես TalkingTechItivaPhoneNotification նախապատվությունը որպեսզի "
50375 "օգտագործես հեռախոսի ձևանմուշները։"
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
50378 #, fuzzy, c-format
50379 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
50380 msgstr "Դու փորձեցիր մուտք ունենալ էջ, որի համար պահանջվում է փոխճանաչում"
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
50383 #, c-format
50384 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
50385 msgstr "Հաշվետվությունը կատարելուց առաջ կարիք կլինի հիշել այն։"
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
50388 #, c-format
50389 msgid "You'll have to treat them individually. "
50390 msgstr "Դու պետք է վերաբերվես նրանց անհատապես։ "
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
50393 #, c-format
50394 msgid ""
50395 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50396 "Perl (at least Version 5.10)."
50397 msgstr ""
50398 "Քո perl տարբերակը թվում է թե հնացած է։ Անցիր ավելի նոր տարբերակի, (առնվազն "
50399 "Տարբերակ 5.10)։"
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
50402 #, c-format
50403 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
50404 msgstr "Քո ադմինիստրատորը պետք է սահմանի բյուջեն կարգաբերիչում"
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
50407 #, fuzzy, c-format
50408 msgid "Your administrator must specify an active currency."
50409 msgstr "սահմանիր ակտիվ արտարժույթ"
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
50412 #, c-format
50413 msgid "Your authority search history is empty."
50414 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
50417 #, c-format
50418 msgid "Your cart"
50419 msgstr "Քո սայլակը"
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
50422 #, c-format
50423 msgid "Your cart "
50424 msgstr "Քո սայլակը "
50426 #. SCRIPT
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
50428 msgid "Your cart is currently empty"
50429 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
50432 #, c-format
50433 msgid "Your cart is empty."
50434 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
50437 #, c-format
50438 msgid "Your catalog search history is empty."
50439 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
50443 #, c-format
50444 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
50445 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը կարծես թե ձևավորված է որպես "
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
50449 #, c-format
50450 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
50451 msgstr "Քո կարգաբերման ֆայլը դեռ ձևավորված է որպես "
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
50454 #, c-format
50455 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
50456 msgstr "Քո տվյալները կատարվել են։ Մանրամասներն են՝"
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
50460 #, c-format
50461 msgid "Your download should begin automatically."
50462 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
50465 #, c-format
50466 msgid "Your file was processed."
50467 msgstr "Քո ֆայլը կատարվել է։"
50469 #. SCRIPT
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
50471 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
50472 msgstr "Քո koha-conf.xml չի պարունակում ճիշտ upload_path."
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50475 #, c-format
50476 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
50477 msgstr "Քո գրադարանը հետևյալ տեղափոխումների համար նշանակման կետ է հանդիսանում։"
50479 #. %1$s:  shelfname 
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
50481 #, c-format
50482 msgid "Your list: %s "
50483 msgstr "Քո ցուցակը: %s "
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
50487 #, c-format
50488 msgid "Your lists"
50489 msgstr "Քո ցուցակները"
50491 #. For the first occurrence,
50492 #. SCRIPT
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50495 msgid "Your lists:"
50496 msgstr "Քո ցուցակները։"
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
50499 #, c-format
50500 msgid "Your message: "
50501 msgstr "Քո հաղորդագրությունը։ "
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
50504 #, c-format
50505 msgid "Your notification has been sent."
50506 msgstr "Քո հաշվետվությունը ուղարկվել է։"
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:45
50509 #, c-format
50510 msgid "Your patron lists"
50511 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
50514 #, c-format
50515 msgid "Your report has been saved"
50516 msgstr "Քո հաշվետվությունը հիշված է։"
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
50519 #, c-format
50520 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
50521 msgstr "Քո հաշվետվությունը կգեներացվի հետևյալ SQL հաստատումներով։"
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:373
50524 #, c-format
50525 msgid "Your request gave the following results:"
50526 msgstr "Քո հարցումը տվեց հետևյալ արդյունքները։"
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
50529 #, c-format
50530 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
50531 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ փակ բաժանորդագրություններ։"
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
50534 #, c-format
50535 msgid "Your search returned no open subscriptions."
50536 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրել է ոչ բաց բաժանորդագրություններ"
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
50540 #, c-format
50541 msgid "Your search returned no results."
50542 msgstr "Քո փնտրումը անարդյունք է"
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
50545 #, c-format
50546 msgid "Z39.50 Authority search points"
50547 msgstr "Z3950 Հեղինակավորի փնտրման միավորներ"
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
50550 #, c-format
50551 msgid "Z39.50 search"
50552 msgstr "Z39.50 փնտրում"
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
50558 #, c-format
50559 msgid "Z39.50/SRU search"
50560 msgstr "Z39.50/SRU փնտրում"
50562 #. %1$s:  msg_add 
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
50564 #, c-format
50565 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
50566 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ավելացվել է (%s)"
50568 #. %1$s:  msg_add 
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
50570 #, c-format
50571 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
50572 msgstr "Z39.50/SRU կայանը ջնջվել է (%s)"
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
50575 #, c-format
50576 msgid "Z39.50/SRU server search:"
50577 msgstr "Z39.50/SRU կայանի փնտրում։"
50579 #. %1$s:  msg_add 
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
50581 #, c-format
50582 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
50583 msgstr "Z39.50/SRU կայանը թարմացվել է (%s)"
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50588 #, c-format
50589 msgid "Z39.50/SRU servers"
50590 msgstr "Z39.50/SRU կայաններ"
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50593 #, c-format
50594 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50595 msgstr "Z39.50/SRU կայանների ադմինիստրացիա"
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
50598 #, c-format
50599 msgid "ZIP file"
50600 msgstr "ZIP ֆայլ"
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
50608 #, c-format
50609 msgid "ZIP/Postal code"
50610 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ"
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
50616 #, c-format
50617 msgid "ZIP/Postal code: "
50618 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։ "
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
50621 #, c-format
50622 msgid "Zach Sim"
50623 msgstr "Zach Sim"
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50626 #, c-format
50627 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50628 msgstr "Կարծես թե Զեբրա կայանը հասանելի չէ։ Այն աշխատու՞մ է։"
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50631 #, c-format
50632 msgid "Zebra version: "
50633 msgstr "Զեբրա տարբերակ։ "
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
50637 #, c-format
50638 msgid "Zeno Tajoli"
50639 msgstr "Zeno Tajoli"
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50642 #, fuzzy, c-format
50643 msgid "Zip file"
50644 msgstr "zip ֆայլ"
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50648 #, c-format
50649 msgid "Zip/Postal code:"
50650 msgstr "Զիպ/փոստային կոդ։"
50652 #. For the first occurrence,
50653 #. SCRIPT
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50657 #, c-format
50658 msgid "[ New list ]"
50659 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
50661 #. SPAN
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50663 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50664 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50666 #. INPUT type=text name=time
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50668 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50669 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50671 #. INPUT type=text name=time2
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50673 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50674 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50676 #. INPUT type=button
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
50678 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50679 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50681 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50683 msgid ""
50684 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50685 msgstr ""
50686 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50688 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
50691 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50692 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50694 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
50696 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50697 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50699 #. INPUT type=text name=firstname
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
50701 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50702 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50704 #. INPUT type=text name=initials
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
50706 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50707 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50709 #. INPUT type=text name=othernames
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254
50711 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50712 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50714 #. A
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50716 msgid ""
50717 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50718 "before deleting this record."
50719 msgstr ""
50720 "[% հաշվիչ %] նյութ(եր)ը կցված են այս գրառմանը։ Այս գրառումը ջնջելուց առաջ "
50721 "պետք է ջնջես բոլոր նյութերը։"
50723 #. IMG
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50727 msgid "[% direction %] sort"
50728 msgstr "[% direction %] sort"
50730 #. INPUT type=text name=discount
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50732 msgid "[% discount | format ("
50733 msgstr "[% զեղչ | ձևաչափ ("
50735 #. IMG
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50738 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50739 msgstr "[% անուն %] [% ազգանուն %] ([% քարտի համար %])"
50741 #. A
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
50744 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50745 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Սեղմիր այս ցուցիչը ընդլայնելու համար"
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
50748 #, c-format
50749 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50750 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
50753 #, c-format
50754 msgid ""
50755 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50756 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50757 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50758 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50759 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50760 msgstr ""
50761 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50762 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50763 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50764 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50765 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
50768 #, c-format
50769 msgid ""
50770 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50771 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50772 "%%] "
50773 msgstr ""
50774 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50775 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50776 "%%] "
50778 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
50780 #, c-format
50781 msgid ""
50782 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50783 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50784 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50785 msgstr ""
50786 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50787 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50788 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
50792 #, c-format
50793 msgid ""
50794 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50795 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50796 msgstr ""
50797 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50798 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50800 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
50802 #, fuzzy, c-format
50803 msgid ""
50804 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50805 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50806 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50807 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50808 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
50809 msgstr ""
50810 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50811 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50812 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50813 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50814 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
50817 #, c-format
50818 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50819 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:378
50822 #, c-format
50823 msgid ""
50824 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50825 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50826 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50827 msgstr ""
50828 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50829 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50830 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:390
50833 #, c-format
50834 msgid ""
50835 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50836 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50837 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50838 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50839 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50840 msgstr ""
50841 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50842 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50843 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50844 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50845 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
50848 #, c-format
50849 msgid ""
50850 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50851 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50852 msgstr ""
50853 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50854 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
50857 #, c-format
50858 msgid ""
50859 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50860 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50861 msgstr ""
50862 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50863 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
50866 #, c-format
50867 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
50868 msgstr ""
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
50871 #, c-format
50872 msgid ""
50873 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50874 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50875 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50876 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50877 msgstr ""
50878 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50879 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50880 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50881 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50885 #, c-format
50886 msgid "[Clear all]"
50887 msgstr "[Մաքրիր բոլորը]"
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
50891 #, c-format
50892 msgid "[Delete]"
50893 msgstr "[Ջնջել]"
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
50896 #, c-format
50897 msgid "[Edit Item]"
50898 msgstr "[Խմբագրի նյութը]"
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
50901 #, c-format
50902 msgid "[Main page]"
50903 msgstr "[Հիմնական էջ]"
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
50906 #, c-format
50907 msgid "[Overridden] "
50908 msgstr "[Փոխարինված] "
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
50911 #, c-format
50912 msgid "[Previous page]"
50913 msgstr "[Նախորդ Էջը]"
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50917 #, c-format
50918 msgid "[Select all]"
50919 msgstr "[Ընտրիր բոլորը]"
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
50922 #, c-format
50923 msgid "[clear]"
50924 msgstr "[մաքրել]"
50926 #. %1$s:  END 
50927 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
50928 #. %3$s:  END 
50929 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
50930 #. %5$s:  END 
50931 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
50932 #. %7$s:  END 
50933 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
50934 #. %9$s:  END 
50935 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
50936 #. %11$s:  END 
50937 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
50938 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
50939 #. %14$s:  END 
50940 #. %15$s:  other_items_loo.count 
50941 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:640
50943 #, c-format
50944 msgid ""
50945 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
50946 "%s%s%s (%s) %s "
50947 msgstr ""
50948 "]%s %s(Դուրս գրված)%s %s(Կորած)%s %s(Վնասված)%s %s(Փոխանցմանբ մեջ)%s "
50949 "%s(Պահման մեջ)%s %s%s%s (%s) %s "
50951 #. %1$s:  END 
50952 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
50953 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
50954 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
50955 #. %5$s:  END 
50956 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
50957 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:618
50959 #, c-format
50960 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
50961 msgstr "]%s (%s%s, %s երկար ժամկետանց%s) վերադարձի ամսաթիվ: %s %s "
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:411
50964 #, c-format
50965 msgid "_ matches only a single character"
50966 msgstr "_ համընկնում է միայն մեկ նիշ"
50968 #. SCRIPT
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
50970 msgid "a an the"
50971 msgstr "a an the"
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
50974 #, c-format
50975 msgid "account has expired"
50976 msgstr "հաշիվը ժամկետանց է։"
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
50979 #, c-format
50980 msgid "active"
50981 msgstr "ակտիվ"
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
50984 #, c-format
50985 msgid "add a library"
50986 msgstr "ավելացրու գրադարան"
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
50989 #, c-format
50990 msgid "add a patron category"
50991 msgstr "ավելացրու հաճախորդի դաս"
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
50994 #, c-format
50995 msgid "added successfully"
50996 msgstr "հաջողությամբ ավելացված է"
50998 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51000 #, c-format
51001 msgid "after %s days."
51002 msgstr "հետո %s օրից։"
51004 #. %1$s:  END 
51005 #. %2$s:  IF ( error ) 
51006 #. %3$s:  ELSE 
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51008 #, c-format
51009 msgid "again. %s %s%s "
51010 msgstr "նորից. %s %s%s "
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
51014 #, c-format
51015 msgid "all"
51016 msgstr "բոլորը"
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
51019 #, c-format
51020 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
51021 msgstr "շրջանակում օգտագործվող հեղինակավորի բոլոր տեսակները սահմանված են"
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
51024 #, c-format
51025 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
51026 msgstr "ամեն ցուցիչի բոլոր ենթադաշտերը նույն տաբում են (կամ անտեսված են)"
51028 #. SCRIPT
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51030 msgid "already exists in database"
51031 msgstr "շտեմարանում արդեն գոյություն ունի"
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
51035 #, c-format
51036 msgid "already has a hold"
51037 msgstr "արդեն ունի պահում"
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
51040 #, c-format
51041 msgid "analytics."
51042 msgstr "վերլուծական։"
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
51045 #, c-format
51046 msgid "and"
51047 msgstr "և"
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
51050 #, c-format
51051 msgid "and "
51052 msgstr "և "
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
51055 #, c-format
51056 msgid "and has been returned."
51057 msgstr "և վերադարձված է"
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
51060 #, c-format
51061 msgid "and is issued every "
51062 msgstr "և տրվում է յուրաքանչյուրին "
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
51065 #, c-format
51066 msgid "and mark one currency as active."
51067 msgstr "և նշիր մեկ արտարժույթը որպես ակտիվ։"
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
51071 #, c-format
51072 msgid "and the "
51073 msgstr "և սա "
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
51076 #, c-format
51077 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
51078 msgstr "և նրանք բոլորը պետք է լինեն 10 (նյութ) տաբ"
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
51083 #, fuzzy, c-format
51084 msgid "any library "
51085 msgstr "Ինչ որ Գրադարան"
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
51088 #, c-format
51089 msgid "anyone else to add entries."
51090 msgstr "ցանկացած ոք ով ավելացնելու է մուտք։"
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
51093 #, c-format
51094 msgid "anyone to remove other contributed entries."
51095 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի ուրիշների աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
51098 #, c-format
51099 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
51100 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի իր աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
51104 #, c-format
51105 msgid "approved"
51106 msgstr "հաստատված"
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
51109 #, c-format
51110 msgid "are licensed under the "
51111 msgstr "արտոնագրված են "
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
51114 #, c-format
51115 msgid "as "
51116 msgstr "որպես "
51118 #. SCRIPT
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51120 msgid "at %s"
51121 msgstr "այստեղ %s"
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
51124 #, c-format
51125 msgid "at : "
51126 msgstr "այստեղ ։ "
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
51129 #, c-format
51130 msgid "at current library "
51131 msgstr "ընթացիկ գրադարանում "
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
51134 #, c-format
51135 msgid "at least 1 item type defined"
51136 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ է սահմանված"
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
51139 #, c-format
51140 msgid "at least 1 item type must be defined"
51141 msgstr "առնվազն մեկ նյութի տեսակ պետք է սահմանված լինի"
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
51144 #, c-format
51145 msgid "at least 1 library defined"
51146 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան է սահմանված"
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
51149 #, c-format
51150 msgid "at least 1 library must be defined"
51151 msgstr "առնվազն մեկ գրադարան պետք է սահմանված լինի"
51153 #. %1$s:  END 
51154 #. %2$s:  END 
51155 #. %3$s:  ELSE 
51156 #. %4$s:  END 
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
51158 #, c-format
51159 msgid ""
51160 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
51161 "the template. %s "
51162 msgstr ""
51163 "առնվազն մեկ ձևանմուշ այս գործիքի օգտագործման համար։ %s %s %s Ձևանմուշի համար "
51164 "չկա սահմանված գործողություն։ %s "
51166 #. A
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
51168 msgid "basket"
51169 msgstr "զամբյուղ"
51171 #. A
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
51174 msgid "basketgroup"
51175 msgstr "basketgroup"
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
51178 #, c-format
51179 msgid "batch_anonymise.pl"
51180 msgstr "batch_anonymise.pl"
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
51183 #, c-format
51184 msgid "be less than 500KB. "
51185 msgstr "պետք է լինի փոքր քան 500KB. "
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
51188 #, c-format
51189 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
51190 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,"
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
51194 #, c-format
51195 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
51196 msgstr "քարտեզել MARC ենթադաշտին,, "
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
51199 #, c-format
51200 msgid "be mapped to the same tag,"
51201 msgstr "քարտեզել նույն ցուցչին,"
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
51204 #, c-format
51205 msgid "beep.ogg"
51206 msgstr "beep.ogg"
51208 #. SCRIPT
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51210 msgid "begins with "
51211 msgstr "սկսվում է սրանով "
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
51214 #, c-format
51215 msgid "below"
51216 msgstr "ստորև"
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
51219 #, c-format
51220 msgid "biblio and biblionumber"
51221 msgstr "բիբլիո և բիբլիոհամար"
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
51224 #, c-format
51225 msgid "biblioitems.itemtype defined"
51226 msgstr "biblioitems.itemtype սահմանված"
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
51229 #, c-format
51230 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
51231 msgstr "բիբլիոհամարը և նյութիբիբլիոհամարը ճիշտ են քարտեզագրված"
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
51235 #, c-format
51236 msgid "by"
51237 msgstr "by"
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
51241 #, c-format
51242 msgid "by "
51243 msgstr "կողմից "
51245 #. For the first occurrence,
51246 #. %1$s:  type 
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
51251 #, c-format
51252 msgid "by %s"
51253 msgstr "by %s"
51255 #. %1$s:  XISBN.author 
51256 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
51257 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
51258 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
51259 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
51260 #. %6$s:  XISBN.place 
51261 #. %7$s:  END 
51262 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
51263 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
51264 #. %10$s:  END 
51265 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
51266 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
51267 #. %13$s:  END 
51268 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
51269 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
51270 #. %16$s:  END 
51271 #. %17$s:  END 
51272 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
51273 #. %19$s:  END 
51274 #. %20$s:  XISBN.pages 
51275 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
51276 #. %22$s:  XISBN.illus 
51277 #. %23$s:  END 
51278 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
51279 #. %25$s:  END 
51280 #. %26$s:  XISBN.size 
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
51282 #, c-format
51283 msgid ""
51284 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51285 "%s "
51286 msgstr ""
51287 "կողմից %s &պատճե;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
51288 "%s, %s%s "
51290 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
51292 #, c-format
51293 msgid "by %s: "
51294 msgstr "by %s: "
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
51297 #, c-format
51298 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51299 msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
51302 #, c-format
51303 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51304 msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
51307 #, c-format
51308 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
51309 msgstr "Դեյվ գանդիի կողմից արտոնագրված է որպես "
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
51312 #, c-format
51313 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
51314 msgstr "արտոնագրված է Էլի Գրեյի կողմից "
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
51317 #, c-format
51318 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
51319 msgstr "արտոնագրված է Մարջին Հավերբեքի կողմից "
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
51322 #, c-format
51323 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
51324 msgstr "արտոնագրված է Moxiecode (Ephox) կողմից "
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
51327 #, c-format
51328 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
51329 msgstr "արտոնագրված է Դոջո հիմնադրամի կողմից "
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
51332 #, c-format
51333 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51334 msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51336 #. SCRIPT
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51338 msgid "by _AUTHOR_"
51339 msgstr "_AUTHOR_ կողմից"
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
51342 #, c-format
51343 msgid "by item types"
51344 msgstr "ըստ նյութի տեսակների"
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
51347 #, c-format
51348 msgid "by libraries"
51349 msgstr "գրադարանների կողմից"
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51352 #, c-format
51353 msgid "by months"
51354 msgstr "ըստ ամիսների"
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
51357 #, c-format
51358 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51359 msgstr "Bridge Consortium of Carleton քոլեջի և St. Olaf College."
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
51362 #, c-format
51363 msgid "call.ogg"
51364 msgstr "call.ogg"
51366 #. %1$s:  maxreserves 
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
51368 #, c-format
51369 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
51370 msgstr "կարող է միայն տեղադրել ամենաշատը %s գումարային պահումներ։"
51372 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
51373 #. %2$s:  new_reserves_count 
51374 #. %3$s:  maxreserves 
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
51376 #, c-format
51377 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
51378 msgstr ""
51379 "կարող է տեղադրել %s պահանջված %s պահումներից, ամենաշատը %s ընդհանուր "
51380 "պահումներից։"
51382 #. For the first occurrence,
51383 #. SCRIPT
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51385 msgid "cannot be repeated"
51386 msgstr "հնարավոր չէ կրկնել"
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
51390 #, c-format
51391 msgid "characters"
51392 msgstr "characters"
51394 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
51396 msgid "check to delete this field"
51397 msgstr "ընտրի այս դաշտը ջնջելու համար"
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
51400 #, c-format
51401 msgid "choose"
51402 msgstr "ընտրիր"
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51405 #, c-format
51406 msgid "click to log out"
51407 msgstr "Սեղմիր դուրս գալու համար"
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
51410 #, c-format
51411 msgid "closed"
51412 msgstr "փակված"
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
51415 #, c-format
51416 msgid "code and "
51417 msgstr "կոդ և "
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
51420 #, c-format
51421 msgid "collection"
51422 msgstr "հավաքածու"
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51425 #, c-format
51426 msgid "configuration file."
51427 msgstr "կարգաբերման ֆայլ։"
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51430 #, c-format
51431 msgid "considered late"
51432 msgstr "մտածված է ուշ"
51434 #. SCRIPT
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51436 msgid "containing "
51437 msgstr "պարունակող "
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
51455 #, c-format
51456 msgid "contains"
51457 msgstr "պարունակում է"
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
51460 #, c-format
51461 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
51462 msgstr "վերահսկում է սյունակների տեսանելիությունը DataTables"
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
51466 #, c-format
51467 msgid "create an item record when receiving this serial"
51468 msgstr "ստեղծիր նյութի գրառում երբ ստանում ես այս պարբերականը"
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51471 #, c-format
51472 msgid "create one or more authorized values"
51473 msgstr "ստեղծիր մեկ կամ ավել թույլատրված արժեքներ"
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
51476 #, c-format
51477 msgid "critical.ogg"
51478 msgstr "critical.ogg"
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
51481 #, c-format
51482 msgid "csv"
51483 msgstr "csv"
51485 #. SPAN
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:369
51488 msgid ""
51489 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51490 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51491 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51492 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51493 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51494 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51495 "series %]&rft.genre="
51496 msgstr ""
51497 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51498 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51499 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51500 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51501 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51502 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51503 "series %]&rft.genre="
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
51506 #, c-format
51507 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
51508 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
51511 #, c-format
51512 msgid "database host : "
51513 msgstr "շտեմարանը հյուրընկալող : "
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
51516 #, c-format
51517 msgid "database name : "
51518 msgstr "Շտեմարանը անուն ։ "
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
51521 #, c-format
51522 msgid "database port : "
51523 msgstr "շտեմարանի հանգույց ։ "
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
51526 #, c-format
51527 msgid "database type : "
51528 msgstr "շտեմարանի տեսակ : "
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
51531 #, c-format
51532 msgid "database user : "
51533 msgstr "շտեմարանի օգտվող : "
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
51536 #, c-format
51537 msgid "day(s) "
51538 msgstr "օր(եր) "
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
51541 #, c-format
51542 msgid "days "
51543 msgstr "օրեր "
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
51546 #, c-format
51547 msgid "days ago"
51548 msgstr "օրեր անց"
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
51551 #, c-format
51552 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
51553 msgstr ""
51554 "լռակյաց (բոլոր գրադարաններ), ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի բոլոր "
51555 "տեսակները"
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
51558 #, c-format
51559 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
51560 msgstr ""
51561 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի նույն տեսակը"
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
51564 #, c-format
51565 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
51566 msgstr ""
51567 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի բոլոր տեսակները"
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
51570 #, c-format
51571 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
51572 msgstr ""
51573 "լռակյաց (բոլոր գրադարանները), ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի նույն տեսակը"
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51576 #, c-format
51577 msgid "define a budget and a fund"
51578 msgstr "սահմանիր բյուջեն և դրամագլուխը"
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
51581 #, c-format
51582 msgid "define a notice"
51583 msgstr "սահմանիր հուշումը"
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
51586 #, c-format
51587 msgid "del"
51588 msgstr "del"
51590 #. A
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
51592 msgid "detail of the subscription"
51593 msgstr "Բաժանորդագրության մանրամասներ"
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
51596 #, c-format
51597 msgid "detected."
51598 msgstr "Հայտնաբերված։"
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
51601 #, c-format
51602 msgid "device_connect.ogg"
51603 msgstr "device_connect.ogg"
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
51606 #, c-format
51607 msgid "device_disconnect.ogg"
51608 msgstr "device_disconnect.ogg"
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
51611 #, c-format
51612 msgid "digits"
51613 msgstr "թվեր"
51615 #. A
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
51617 msgid "display detail for this librarian."
51618 msgstr "այս գրադարանի համար արտածիր մանրամասները"
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51621 #, c-format
51622 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51623 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում"
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51626 #, c-format
51627 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51628 msgstr "երբ ստանում ես այս պարբերականը մի ստեղծիր նյութի գրառում "
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51631 #, c-format
51632 msgid "doesn't exist"
51633 msgstr "գոյություն չունի"
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51636 #, c-format
51637 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51638 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ չունի բավարար իրավասություններ "
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51641 #, c-format
51642 msgid "doesn't match"
51643 msgstr "չի համընկնում"
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51647 #, c-format
51648 msgid "doesn't match any existing record."
51649 msgstr "չի համընկնում որևէ առկա գրառում։"
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
51662 #, c-format
51663 msgid "dom"
51664 msgstr "dom"
51666 #. INPUT type=reset
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51668 msgid "déselectionner tout"
51669 msgstr "déselectionner tout"
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51673 #, c-format
51674 msgid "ecost tax exc."
51675 msgstr "ecost tax exc."
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51679 #, c-format
51680 msgid "ecost tax inc."
51681 msgstr "ecost tax inc."
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
51684 #, c-format
51685 msgid "edit"
51686 msgstr "խմբագրի"
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51689 #, c-format
51690 msgid "edit "
51691 msgstr "խմբագրի "
51693 #. SCRIPT
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51695 msgid "edit items"
51696 msgstr "խմբագրիր նյութերը"
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51699 #, c-format
51700 msgid "email"
51701 msgstr "էլ. փոստ"
51703 #. META http-equiv=Content-Language
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51705 msgid "en-us"
51706 msgstr "en-us"
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51709 #, c-format
51710 msgid "ending.ogg"
51711 msgstr "ending.ogg"
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
51714 #, c-format
51715 msgid ""
51716 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51717 "file upload directory for your Koha instance. "
51718 msgstr ""
51719 "մուտքի կետ քո koha-conf.xml ֆայլում։ Ավելացրու այն, նշելով քո Կոհա նմուշի "
51720 "ձևափոխված ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ "
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
51723 #, c-format
51724 msgid ""
51725 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51726 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
51727 "properly set the "
51728 msgstr ""
51729 "մուտքի կետ քո koha-conf.xml ֆայլում։ Ավելացրու այն, նշելով քո Կոհա նմուշի "
51730 "ձևափոխված ֆայլի բեռնավորված թղթապանակի վրա։ Նաև նկատի առ, որ քեզ հարկավոր է "
51731 "ճիշտ կարգաբերել "
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
51734 #, c-format
51735 msgid ""
51736 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51737 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51738 msgstr ""
51739 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51740 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51743 #, c-format
51744 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51745 msgstr "օր: շտրիխ կոդ, դասիչ, վերնագիր, \"050a 050b\", 300a "
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51748 #, c-format
51749 msgid "exists"
51750 msgstr "առկա է"
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51753 #, c-format
51754 msgid "exists."
51755 msgstr "գոյություն ունի։"
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51758 #, c-format
51759 msgid "expired"
51760 msgstr "լրանում է"
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51763 #, c-format
51764 msgid "fail.ogg"
51765 msgstr "fail.ogg"
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51768 #, c-format
51769 msgid "failed to be added"
51770 msgstr "ձախողվեց ավելացնել"
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51773 #, c-format
51774 msgid "failed to be updated"
51775 msgstr "ձախողվեց թարմացնել"
51777 #. SCRIPT
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51779 msgid "failed to run"
51780 msgstr "ձախողվեց կատարել"
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51783 #, c-format
51784 msgid "famfamfam.com"
51785 msgstr "famfamfam.com"
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
51788 #, c-format
51789 msgid "field "
51790 msgstr "դաշտ "
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51793 #, c-format
51794 msgid "field(s) "
51795 msgstr "դաշտ(եր) "
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
51798 #, c-format
51799 msgid "for "
51800 msgstr "համար "
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
51803 #, c-format
51804 msgid "framework values"
51805 msgstr "կառուցվածքի արժեքներ"
51807 #. SCRIPT
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51809 msgid "from"
51810 msgstr "այստեղից"
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:577
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:584
51814 #, c-format
51815 msgid "from "
51816 msgstr "այստեղից "
51818 #. A
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
51820 msgid "go to [% bibliotitle %]"
51821 msgstr "գնա [% bibliotitle %]"
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51824 #, c-format
51825 msgid "gone no address"
51826 msgstr "գնացել է առանց հասցեի"
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51829 #, c-format
51830 msgid "group by"
51831 msgstr "խմբավորել ըստ"
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
51835 #, c-format
51836 msgid "group by "
51837 msgstr "խմբավորել ըստ "
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51847 #, c-format
51848 msgid "grs1"
51849 msgstr "grs1"
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51852 #, c-format
51853 msgid "has "
51854 msgstr "ունի "
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51857 #, c-format
51858 msgid "has all required privileges on database "
51859 msgstr "շտեմարանի նկատմամբ ունի բոլոր արտոնությունները "
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
51862 #, c-format
51863 msgid "has never been checked out."
51864 msgstr "երբեք չի սպասարկվել"
51866 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
51868 #, c-format
51869 msgid ""
51870 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
51871 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Հեղինակավորը "
51873 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
51875 #, c-format
51876 msgid ""
51877 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
51878 msgstr "չի ձևափոխվել։ Ձևափոխելուց պատահել է սխալ։ %s Մատենը "
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
51881 #, c-format
51882 msgid "has restrictions"
51883 msgstr "ունի արգելանքներ"
51885 #. %1$s:  END 
51886 #. %2$s:  IF message.error 
51887 #. %3$s:  message.error
51888 #. %4$s:  END 
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
51890 #, c-format
51891 msgid ""
51892 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
51893 "logfile for more information). %s "
51894 msgstr ""
51895 "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s %s (Սխալն է: %s, տես Կոհայի լոգ ֆայլը ավելինի "
51896 "համար)։ %s "
51898 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
51900 #, c-format
51901 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
51902 msgstr "հաջողությամբ ձևափոխվել է։ %s Հեղինակավորը "
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
51905 #, c-format
51906 msgid "has too many holds."
51907 msgstr "ունի չափից շատ պահումներ։"
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
51912 #, c-format
51913 msgid "here"
51914 msgstr "այստեղ"
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
51917 #, c-format
51918 msgid "holdingbranch NOT mapped"
51919 msgstr "holdingbranch NOT mapped"
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
51922 #, c-format
51923 msgid "holdingbranch defined"
51924 msgstr "holdingbranch սահմանված"
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
51927 #, c-format
51928 msgid "homebranch NOT mapped"
51929 msgstr "homebranch NOT mapped"
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
51932 #, c-format
51933 msgid "homebranch defined"
51934 msgstr "homebranch սահմանված"
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
51937 #, c-format
51938 msgid "if"
51939 msgstr "եթե"
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51942 #, c-format
51943 msgid ""
51944 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
51945 "libraries you want to associate with this value. "
51946 msgstr ""
51947 "եթե դասի այս տեսակը պետք է միշտ արտածվի։ Հակառակ պարագայում ընտրիր "
51948 "գրադարանները որոնց ցանկանում ես կապել այս արժեքին։ "
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51952 #, c-format
51953 msgid "if you wish to enable this feature."
51954 msgstr "եթե ցանկանում ես թույլատրել այս հնարավորությունը։"
51956 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
51958 msgid "ig"
51959 msgstr "ig"
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
51965 #, c-format
51966 msgid "ignore"
51967 msgstr "անտեսիր"
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
51970 #, c-format
51971 msgid "in "
51972 msgstr "մեջ "
51974 #. %1$s:  LibraryName 
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
51976 #, c-format
51977 msgid "in %s "
51978 msgstr "մեջ %s "
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
51981 #, c-format
51982 msgid "in fines"
51983 msgstr "տուգանքներ"
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51986 #, c-format
51987 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
51988 msgstr "տուգանքներ։ Եթե ցանկանաս դու կարող ես գրանցել վճարումները։ "
51990 #. SCRIPT
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51992 msgid "in library "
51993 msgstr "գրադարանում "
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
51996 #, c-format
51997 msgid "incoming_call.ogg"
51998 msgstr "incoming_call.ogg"
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
52002 #, c-format
52003 msgid "indexing."
52004 msgstr "ինդեքսավորում"
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52007 #, c-format
52008 msgid "install basic configuration settings"
52009 msgstr "տեղադրի ձևավորման հիմնական կարգաբերումները"
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
52012 #, c-format
52013 msgid "invalid authority types"
52014 msgstr "Հեղինակավորի սխալ տեսակներ"
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
52017 #, c-format
52018 msgid "is"
52019 msgstr "is"
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
52022 #, c-format
52023 msgid "is already in possession"
52024 msgstr "արդեն գտնվում է տրամադրության տակ"
52026 #. SCRIPT
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52028 msgid "is duplicated"
52029 msgstr "պատճենված է"
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
52034 #, c-format
52035 msgid "is equal to"
52036 msgstr "հավասար է"
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
52054 #, c-format
52055 msgid "is exactly"
52056 msgstr "ճշգրտորեն է"
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
52059 #, fuzzy, c-format
52060 msgid "is licensed under a "
52061 msgstr "արտոնագրված է "
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
52064 #, c-format
52065 msgid "is licensed under the "
52066 msgstr "արտոնագրված է "
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
52070 #, c-format
52071 msgid "is not"
52072 msgstr "ոչ է"
52074 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:492
52076 #, c-format
52077 msgid "is now debarred until %s."
52078 msgstr "հիմա կանխարգելված է մինչև %s։"
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
52082 #, c-format
52083 msgid "is on hold for "
52084 msgstr "պահված է համար "
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52087 #, c-format
52088 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
52089 msgstr "թողարկված է MIT արտոնագրի ներքո Ludo van den Boom կողմից։"
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178
52092 #, c-format
52093 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
52094 msgstr "արգելված է։ Ստուգիր, այս օգտատերը դեռ պետք է արգելափակված լինի։ "
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
52097 #, c-format
52098 msgid "is used as a fallback. "
52099 msgstr "օգտագործվում է որպես ռեզերվ։ "
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
52102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
52105 #, c-format
52106 msgid "iso2709"
52107 msgstr "iso2709"
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
52110 #, c-format
52111 msgid "item fields"
52112 msgstr "նյութի դաշտեր"
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
52115 #, c-format
52116 msgid "item type not defined"
52117 msgstr "նյութի տեսակը սահմանված չէ"
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
52122 #, fuzzy, c-format
52123 msgid "item's holding library "
52124 msgstr "Նյութի պահումը իրականացնող գրադարան"
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
52129 #, fuzzy, c-format
52130 msgid "item's home library "
52131 msgstr "Նյութի տնային գրադարան։"
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
52134 #, c-format
52135 msgid "itemdata_copynumber"
52136 msgstr "itemdata_copynumber"
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
52139 #, c-format
52140 msgid "itemdata_enumchron"
52141 msgstr "itemdata_enumchron"
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
52144 #, c-format
52145 msgid "itemnum"
52146 msgstr "itemnum"
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
52149 #, c-format
52150 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
52151 msgstr "itemnum : itemnumber դաշտը քարտեզված է tab -1 եղած դաշտին"
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
52155 #, c-format
52156 msgid "items (10)"
52157 msgstr "նյութեր (10)"
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
52160 #, c-format
52161 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
52162 msgstr "items.permanent_location չի քարտեզավորված կառուցվածքնեում"
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
52165 #, c-format
52166 msgid "items.permanent_location mapped"
52167 msgstr "items.permanent_location քարտեզավորված է"
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
52170 #, c-format
52171 msgid "itemtype NOT mapped"
52172 msgstr "itemtype ՉԻ քարտեզված"
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
52175 #, c-format
52176 msgid "jQuery"
52177 msgstr "jQuery"
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
52180 #, c-format
52181 msgid "jQuery Colvis plugin"
52182 msgstr "jQuery Colvis plugin"
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
52185 #, c-format
52186 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
52187 msgstr "j- Query Star Rating Plugin"
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
52190 #, c-format
52191 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52192 msgstr "j- Query Star Rating Plugin v3.14 by "
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
52196 #, c-format
52197 msgid "jQuery Validation Plugin"
52198 msgstr "jQuery Validation Plugin"
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
52201 #, c-format
52202 msgid "jQuery and jQueryUI"
52203 msgstr "jQuery and jQueryUI"
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
52206 #, c-format
52207 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
52208 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
52211 #, c-format
52212 msgid ""
52213 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52214 "under the "
52215 msgstr ""
52216 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52217 "under the "
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
52220 #, c-format
52221 msgid "jQuery multiple select plugin"
52222 msgstr "jQuery բազմակի ընտրման պլագին"
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
52225 #, c-format
52226 msgid "jQuery treetable Plugin"
52227 msgstr "jQuery treetable Plugin"
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52230 #, c-format
52231 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52232 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
52235 #, c-format
52236 msgid "jQueryUI"
52237 msgstr "jQueryUI"
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
52241 #, c-format
52242 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
52243 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
52246 #, c-format
52247 msgid "jquery.multiple.select.js"
52248 msgstr "jquery.multiple.select.js"
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
52253 #, c-format
52254 msgid "koha-conf.xml"
52255 msgstr "koha-conf.xml"
52257 #. INPUT type=text name=filename
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
52260 msgid "koha.mrc"
52261 msgstr "koha.mrc"
52263 #. %1$s:  batche.batch_id 
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
52265 #, c-format
52266 msgid "label_batch_%s.pdf"
52267 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52269 #. %1$s:  patronlist_id 
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
52271 #, fuzzy, c-format
52272 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
52273 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52275 #. For the first occurrence,
52276 #. %1$s:  batche.card_count 
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
52279 #, c-format
52280 msgid "label_single_%s.pdf"
52281 msgstr "label_single_%s.pdf"
52283 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
52285 #, c-format
52286 msgid "last on: %s"
52287 msgstr "վերջինը: %s"
52289 #. INPUT type=text name=from_subfield
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
52292 msgid "let blank for the entire field"
52293 msgstr "թող դատարկ ողջ դաշտի համար"
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
52296 #, c-format
52297 msgid "library not defined"
52298 msgstr "գրադարանը սահմանված չէ"
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
52301 #, c-format
52302 msgid "licensed under "
52303 msgstr "արտոնագրված է "
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
52306 #, c-format
52307 msgid "like"
52308 msgstr "նման"
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
52311 #, c-format
52312 msgid "loading.ogg"
52313 msgstr "loading.ogg"
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
52316 #, c-format
52317 msgid "loading_2.ogg"
52318 msgstr "loading_2.ogg"
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52321 #, c-format
52322 msgid "localhost"
52323 msgstr "localhost"
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52326 #, c-format
52327 msgid "lost"
52328 msgstr "կորած"
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
52331 #, c-format
52332 msgid "m/"
52333 msgstr "m/"
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
52336 #, c-format
52337 msgid "manage circulation rules"
52338 msgstr "կառավարիր տացքի օրենքները"
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
52342 #, c-format
52343 msgid "marc"
52344 msgstr "marc"
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
52347 #, c-format
52348 msgid "matches"
52349 msgstr "համընկնումներ"
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
52352 #, c-format
52353 msgid "maximize.ogg"
52354 msgstr "maximize.ogg"
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
52358 #, c-format
52359 msgid "me"
52360 msgstr "իմ"
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
52363 #, c-format
52364 msgid "minimize.ogg"
52365 msgstr "minimize.ogg"
52367 #. SCRIPT
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52369 msgid "modified"
52370 msgstr "ձևափոխված"
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52373 #, c-format
52374 msgid "months "
52375 msgstr "ամիսներ "
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52378 #, c-format
52379 msgid "must"
52380 msgstr "պետք է"
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
52383 #, c-format
52384 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52385 msgstr ""
52386 "պետք է ունենա USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE արտոնություններ "
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52389 #, c-format
52390 msgid "n/a"
52391 msgstr "մատչելի չէ"
52393 #. SCRIPT
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52395 msgid "never"
52396 msgstr "երբեք"
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
52399 #, c-format
52400 msgid "new_mail_notification.ogg"
52401 msgstr "new_mail_notification.ogg"
52403 #. INPUT type=image
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
52405 msgid "next"
52406 msgstr "հաջորդ"
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
52409 #, c-format
52410 msgid "no NULL value in frameworkcode"
52411 msgstr "no NULL value in frameworkcode"
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
52414 #, c-format
52415 msgid "no active"
52416 msgstr "ակտիվ չէ"
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
52419 #, c-format
52420 msgid "no libraries defined"
52421 msgstr "Չկան սահմանված գրադարաններ"
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
52424 #, c-format
52425 msgid "no patron categories defined"
52426 msgstr "չկան սահմանված ընթերցողական դասեր"
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
52429 #, c-format
52430 msgid "noItemTypeImages system preference"
52431 msgstr "noItemTypeImages համակարգի նախապատվություններ"
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52436 #, c-format
52437 msgid "none"
52438 msgstr "ոչ մեկը"
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
52441 #, c-format
52442 msgid "not"
52443 msgstr "ոչ"
52445 #. ABBR
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52447 msgid "not available"
52448 msgstr "մատչելի չէ"
52450 #. SCRIPT
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52452 msgid "not checked out"
52453 msgstr "դուրս տրված չէ"
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
52458 #, c-format
52459 msgid "not equal to"
52460 msgstr "հավասար չէ"
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
52463 #, c-format
52464 msgid "not like"
52465 msgstr "նման չէ"
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
52468 #, c-format
52469 msgid "not owned"
52470 msgstr "չտնօրինված"
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
52473 #, c-format
52474 msgid "of one item"
52475 msgstr "մեկ նյութից"
52477 #. SCRIPT
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52479 msgid "on hold"
52480 msgstr "պահման մեջ է"
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
52484 #, c-format
52485 msgid "on this item "
52486 msgstr "այս նյութի համար "
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
52489 #, c-format
52490 msgid "once every"
52491 msgstr "մեկ անգամ բոլորին"
52493 #. %1$s:  ELSE 
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
52495 #, c-format
52496 msgid "one or more records without items attached. %s "
52497 msgstr "առանց նյութերի մեկ կամ ավել գրառումներ կցված են։ %s "
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
52500 #, c-format
52501 msgid "opening.ogg"
52502 msgstr "opening.ogg"
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
52506 #, c-format
52507 msgid "or"
52508 msgstr "կամ"
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
52515 #, c-format
52516 msgid "or "
52517 msgstr "կամ "
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
52520 #, c-format
52521 msgid "or MARC subfield."
52522 msgstr "կամ MARC ենթադաշտ։"
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
52525 #, c-format
52526 msgid "or any available"
52527 msgstr "կամ ցանկացած մատչելին"
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1117
52530 #, c-format
52531 msgid "or create"
52532 msgstr "կամ ստեղծիր"
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
52535 #, fuzzy, c-format
52536 msgid "or create:"
52537 msgstr "կամ ստեղծիր"
52539 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
52541 #, c-format
52542 msgid "owes %s"
52543 msgstr "պարտք է %s"
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
52546 #, c-format
52547 msgid "panic.ogg"
52548 msgstr "panic.ogg"
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
52551 #, c-format
52552 msgid "patron categories"
52553 msgstr "հաճախորդի դասեր"
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
52556 #, c-format
52557 msgid "patron category "
52558 msgstr "հաճախորդի դաս "
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52561 #, c-format
52562 msgid "patron_attributes"
52563 msgstr "patron_attributes"
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:315
52566 #, c-format
52567 msgid "patrons to "
52568 msgstr "հաճախորդներ դեպի "
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
52572 #, c-format
52573 msgid "pending"
52574 msgstr "սպասող"
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
52577 #, c-format
52578 msgid "pending offline circulation actions"
52579 msgstr "ցանցից անջատված տացքի սպասող գործողություններ"
52581 #. INPUT type=submit name=phony_submit
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
52583 msgid "phony_submit"
52584 msgstr "phony_submit"
52586 #. SCRIPT
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52588 msgid "please enter a date!"
52589 msgstr "խնդրվում է մուտք անել ամսաթիվը!"
52591 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
52593 msgid "please note your reason here..."
52594 msgstr "խնդրվում է այստեղ նշել պատճառը..."
52596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
52597 #, c-format
52598 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52599 msgstr "plugin by John Resig is licensed under the "
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
52602 #, c-format
52603 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52604 msgstr "պլագինը Jovan Popovic կողմից է և տրամադրված է BSD և GPL v2 արտոնագրով։"
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52607 #, c-format
52608 msgid "popup.ogg"
52609 msgstr "popup.ogg"
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
52612 #, c-format
52613 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
52614 msgstr "ֆայլի բեռնավորման պլագինը աշխատացնելու նախապատվություն։ "
52616 #. INPUT type=image
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52618 msgid "previous"
52619 msgstr "նախորդ"
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52624 #, c-format
52625 msgid "pt"
52626 msgstr "pt"
52628 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
52629 #. %2$s:  END 
52630 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
52632 #, c-format
52633 msgid "published by: %s %s %s in "
52634 msgstr "հրատարակված: %s %s %s այստեղ "
52636 #. SCRIPT
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52638 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52639 msgstr "քանակային արժեքները չեն լրացված կամ թվեր չեն"
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52642 #, c-format
52643 msgid "rather than "
52644 msgstr "ավելի քան "
52646 #. SCRIPT
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52648 msgid "reason unkown"
52649 msgstr "պատճառը անհայտ է"
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52652 #, c-format
52653 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52654 msgstr "գրառումներ տարբեր կոդավորմամբ։ Ընտրիր մեկը): "
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52657 #, c-format
52658 msgid "records in various format. Choose one): "
52659 msgstr "գրառումներ տարբեր ձևաչափով։ Ընտրիր մեկը): "
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52662 #, c-format
52663 msgid "records."
52664 msgstr "գրառումներ։"
52666 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52668 msgid "regex pattern"
52669 msgstr "regex կաղապար"
52671 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52673 msgid "regex replacement"
52674 msgstr "regex փոխարինում"
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
52678 #, c-format
52679 msgid "rejected"
52680 msgstr "մերժված"
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52683 #, fuzzy, c-format
52684 msgid "release team"
52685 msgstr "Koha 3.22 թողարկման թիմ"
52687 #. IMG
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
52690 msgid "remove this image"
52691 msgstr "հեռացրու այս պատկերը"
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52694 #, c-format
52695 msgid "removed successfully"
52696 msgstr "հեռացվել է հաջողությամբ"
52698 #. SCRIPT
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52700 msgid "reopen basketgroup"
52701 msgstr "վերաբացիր զամբյուղի խումբը"
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52704 #, c-format
52705 msgid "restricted"
52706 msgstr "արգելված"
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52709 #, c-format
52710 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
52711 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52714 #, c-format
52715 msgid "s/"
52716 msgstr "s/"
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52719 #, c-format
52720 msgid "same library, all patron types, all item types"
52721 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի բոլոր տեսակները"
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52724 #, c-format
52725 msgid "same library, all patron types, same item type"
52726 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի բոլոր տեսակները, նյութի նույն տեսակը"
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52729 #, c-format
52730 msgid "same library, same patron type, all item types"
52731 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի բոլոր տեսակները"
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52734 #, c-format
52735 msgid "same library, same patron type, same item type"
52736 msgstr "նույն գրադարանը, ընթերցողի նույն տեսակը, նյութի նույն տեսակը"
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52739 #, c-format
52740 msgid "seconds "
52741 msgstr "վայրկյաններ "
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52744 #, c-format
52745 msgid "see also:"
52746 msgstr "տես նաև։"
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52749 #, c-format
52750 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52751 msgstr ""
52752 "ընտրիր * marc_subfield_structure ից որտեղ frameworkcode iհավասար է NULL"
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52755 #, c-format
52756 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52757 msgstr "ընտրիր * marc_tag_structure ից որտեղ frameworkcode հավասար է NULL"
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52762 #, c-format
52763 msgid "select all"
52764 msgstr "ընտրել բոլորը"
52766 #. INPUT type=submit
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52768 msgid "selection"
52769 msgstr "ընտրություն"
52771 #. INPUT type=text name=selector
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
52773 msgid "selector"
52774 msgstr "ընտրիչ"
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
52778 #, c-format
52779 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52780 msgstr "բաժանիր բացատով. (օր՝ 100a 200 606) "
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
52783 #, c-format
52784 msgid "serial"
52785 msgstr "Պարբերականպ"
52787 #. A
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52789 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52790 msgstr "պարբերական հավաքածու սրա համար [% subscription.bibliotitle %]>"
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52793 #, c-format
52794 msgid "setDescription: "
52795 msgstr "setDescription: "
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
52798 #, c-format
52799 msgid "setDescriptions"
52800 msgstr "setDescriptions"
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
52803 #, c-format
52804 msgid "setName"
52805 msgstr "setName"
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
52808 #, c-format
52809 msgid "setName: "
52810 msgstr "setName: "
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
52813 #, c-format
52814 msgid "setSpec"
52815 msgstr "setSpec"
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
52818 #, c-format
52819 msgid "setSpec: "
52820 msgstr "setSpec: "
52822 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
52823 #. %2$s:  ELSE 
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
52825 #, fuzzy, c-format
52826 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
52827 msgstr "%s Սպասում է հարվածի "
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
52830 #, c-format
52831 msgid "since last transfer"
52832 msgstr "սկսած վերջին տեղափոխությունից"
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
52835 #, c-format
52836 msgid "software.coop, United Kingdom"
52837 msgstr "software.coop, United Kingdom"
52839 #. INPUT type=text name=sound
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
52841 msgid "sound"
52842 msgstr "հնչյուն"
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
52845 #, c-format
52846 msgid "start the installer"
52847 msgstr "սկսիր կարգաբերիչը"
52849 #. SCRIPT
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52851 msgid "starting with "
52852 msgstr "սկսվում է "
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
52870 #, c-format
52871 msgid "starts with"
52872 msgstr "սկսվում է սրանով"
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
52876 #, c-format
52877 msgid "subfield ignored"
52878 msgstr "ենթադաշտը անտեսված է"
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
52881 #, c-format
52882 msgid "subfields"
52883 msgstr "ենթադաշտեր"
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
52886 #, c-format
52887 msgid "subfields not in same tabs"
52888 msgstr "ենթադաշտերը նույն տաբում չեն"
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
52891 #, c-format
52892 msgid "subscribers"
52893 msgstr "բաժանորդներ"
52895 #. A
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
52899 msgid "subscription detail"
52900 msgstr "բաժանորդագրության մանրամասն"
52902 #. %1$s:  IF ( title ) 
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
52904 #, c-format
52905 msgid "subscription(s) %s with title matching "
52906 msgstr "բաշանորդագրություն(ներ) %s համընկնող վերնագրով "
52908 #. A
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
52911 msgid "suggestion"
52912 msgstr "առաջարկություն"
52914 #. For the first occurrence,
52915 #. %1$s:  m.id 
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
52922 #, c-format
52923 msgid "suggestion #%s"
52924 msgstr "առաջարկ #%s"
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
52927 #, c-format
52928 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52929 msgstr "սուոմի, սուոմեցի, կիելի (Ֆիներեն) Պասի Կորկալո"
52931 #. SCRIPT
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
52933 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
52934 msgstr "ցուցիչ %s ենթադաշտ %s %s տաբում %s"
52936 #. META http-equiv=Content-Type
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
52950 msgid "text/html; charset=utf-8"
52951 msgstr "text/html; charset=utf-8"
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
52954 #, c-format
52955 msgid "than "
52956 msgstr "քան "
52958 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
52959 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
52960 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
52961 #. %4$s:  image_limit 
52962 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
52963 #. %6$s:  batch_id 
52964 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
52965 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
52966 #. %9$s:  batch_id 
52967 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
52968 #. %11$s:  batch_id 
52969 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
52970 #. %13$s:  batch_id 
52971 #. %14$s:  ELSE 
52972 #. %15$s:  END 
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52974 #, c-format
52975 msgid ""
52976 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
52977 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
52978 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
52979 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
52980 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
52981 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
52982 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
52983 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
52984 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
52985 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
52986 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
52987 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
52988 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
52989 "duplicated. %s %s "
52990 msgstr ""
52991 "որ դու ունես ընտրված գրադարան։ %s Հանդիպել է սխալ պատկերի ֆայլը "
52992 "բեռնավորելիս։ Մանրամասների համար դիմիր համակարգի կառավարիչին որ ստուգի "
52993 "սխալների ֆայլը։ %s Պատկերը գերազանցում է 500KB։ Վերաձևավորի և կրկին "
52994 "ներմուծիր։ %s Շտեմարանի պատկերի քվոտան այս պահին թույլ է տալիս ամենաշատը %s "
52995 "պատկերներ հիշել։Ջնջիր մեկ կամ ավել պատկերներ քվոտայով տրված տարածքը ազատելու "
52996 "համար։ %s հանդիպել է սխալ և նյութերը չեն ավելացվել փաթեթին %s։ Տեղեկացրու "
52997 "համակարգի կառավարիչին ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s Նյութերը չեն "
52998 "ավելացվել քանի որ գրադարանը կարգաբերված չէ։ Մինչ նյութերը փաթեթին ավելացնելը "
52999 "կարգաբերի գրադարանը։ %s Հանդիպել է սխալ և նյութը չի հեռացվել փաթեթից %s։ "
53000 "Տեղեկացրու համակարգի կառավարիչին ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s "
53001 "Հանդիպել է սխալ և փաթեթը %s չի ջնջվել։ Տեղեկացրու համակարգի կառավարիչին "
53002 "ստուգելու սխալների գրանցամատյանը։ %s Հանդիպել է սխալ և փաթեթը %s ամբողջովին "
53003 "չի պատճենվել։ %s %s "
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
53006 #, c-format
53007 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
53008 msgstr "biblioitems.itemtype դաշտը պետք է :"
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
53012 #, c-format
53013 msgid ""
53014 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
53015 msgstr ""
53016 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված "
53017 "\"մասնաճյուղերi\"։"
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
53020 #, c-format
53021 msgid ""
53022 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
53023 msgstr ""
53024 "կապված ենթադաշտը ՊԵՏՔ Է ունենա \"Թույլատրված արժեք\" կարգաբերված \"itemtype\""
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
53027 #, c-format
53028 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
53029 msgstr "items.holdingbranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
53032 #, c-format
53033 msgid "the items.homebranch field MUST :"
53034 msgstr "items.homebranch դաշտը ՊԵՏՔ Է :"
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
53037 #, c-format
53038 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
53039 msgstr "frameworkcode-ում կա դատարկ արժեք։ Ստուգիր հետևյալ աղյուսակները"
53041 #. %1$s:  END 
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
53043 #, c-format
53044 msgid "this record has no items attached. %s "
53045 msgstr "այս գրառումը չունի կցված նյութեր։ %s "
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
53048 #, c-format
53049 msgid "through "
53050 msgstr "միջով "
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
53053 #, c-format
53054 msgid "times"
53055 msgstr "անգամներ"
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
53060 #, c-format
53061 msgid "to "
53062 msgstr "դեպի "
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
53066 #, c-format
53067 msgid "to be placed on hold"
53068 msgstr "պետք է դրվի պահման"
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
53071 #, c-format
53072 msgid "to continue the installation. "
53073 msgstr "շարունակել կարգաբերումը։ "
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
53076 #, c-format
53077 msgid "to create"
53078 msgstr "ստեղծիր"
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
53081 #, c-format
53082 msgid "to field "
53083 msgstr "դաշտին "
53085 #. SCRIPT
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53087 msgid "too many renewals"
53088 msgstr "չափից շատ թարմացումներ"
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
53091 #, c-format
53092 msgid "unless"
53093 msgstr "եթե"
53095 #. SCRIPT
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53097 msgid "unrecognized command"
53098 msgstr "չճանաչված հրաման"
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
53102 #, c-format
53103 msgid "until"
53104 msgstr "մինչ"
53106 #. SCRIPT
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53108 msgid "until %s"
53109 msgstr "մինչ %s"
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
53112 #, c-format
53113 msgid "update your database"
53114 msgstr "թարմացրու քո շտեմարանը"
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
53117 #, c-format
53118 msgid "updated successfully"
53119 msgstr "թարմացվել է հաջողությամբ"
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
53122 #, c-format
53123 msgid "url"
53124 msgstr "url"
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
53127 #, c-format
53128 msgid "url:"
53129 msgstr "url:"
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
53132 #, c-format
53133 msgid "used for/see from:"
53134 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53137 #, c-format
53138 msgid "user "
53139 msgstr "օգտվող "
53141 #. SELECT name=transport
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
53143 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
53144 msgstr ""
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
53147 #, c-format
53148 msgid "value"
53149 msgstr "արժեք"
53151 #. SCRIPT
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53153 msgid "value missing"
53154 msgstr "արժեքը բացակայում է"
53156 #. SCRIPT
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53158 msgid "variable missing"
53159 msgstr "փոփոխականը բացակայում է"
53161 #. %1$s:  supplier 
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
53163 #, c-format
53164 msgid "vendor %s,"
53165 msgstr "Մատակարար %s,"
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
53168 #, c-format
53169 msgid "verify"
53170 msgstr "ստուգել"
53172 #. SCRIPT
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
53174 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53175 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53177 #. SCRIPT
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53179 msgid "view"
53180 msgstr "դիտում"
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
53183 #, c-format
53184 msgid "warning.ogg"
53185 msgstr "warning.ogg"
53187 #. %1$s:  ELSE 
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
53189 #, c-format
53190 msgid ""
53191 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
53192 "used without success: "
53193 msgstr ""
53194 "օգտագործվել է առանց հաջողության։ %s Հետևյալ կարգաբերման ֆայլը օգտագործվել է "
53195 "առանց հաջողության։ "
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
53198 #, c-format
53199 msgid "which should be set up by your system administrator."
53200 msgstr "որը պետք է կարգաբերվի քո համակարգային ադմինիստրատորի կողմից։"
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
53203 #, fuzzy, c-format
53204 msgid "who are in patron list: "
53205 msgstr "Քո ընթերցողական ցուցակները"
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
53208 #, c-format
53209 msgid "who have not borrowed since:"
53210 msgstr "ով երբեք չի պատվիրել սկսած։"
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
53213 #, c-format
53214 msgid "whose expiration date is before:"
53215 msgstr "ում ժամկետի լրանալու ամսաթիվ մինչ։"
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
53218 #, c-format
53219 msgid "whose patron category is:"
53220 msgstr "ում հաճախորդի դասն է։"
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
53223 #, c-format
53224 msgid "will show the link just below the title"
53225 msgstr "ցույց կտա կապը ուղղակի վերնագրի ներքևում"
53227 #. SCRIPT
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53229 msgid "with category "
53230 msgstr "դասով "
53232 #. %1$s:  ELSE 
53233 #. %2$s:  END 
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53235 #, c-format
53236 msgid ""
53237 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
53238 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
53239 msgstr ""
53240 "այս դասով DEPARTMENT. %s Ադմինիստրատորը պետք է ստեղծի մեկ կամ ավել "
53241 "թույլատրված արժեքներ այս դասով DEPARTMENT. %s "
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
53244 #, c-format
53245 msgid "with this reason:"
53246 msgstr "այս պատճառով։"
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
53249 #, c-format
53250 msgid "with value "
53251 msgstr "արժեքով "
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
53254 #, c-format
53255 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
53256 msgstr "գրաված է և ուղեկցվում է Jörn Zaefferer կողմից, արտոնագիր "
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
53260 #, c-format
53261 msgid "xml"
53262 msgstr "xml"
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
53266 #, c-format
53267 msgid "years "
53268 msgstr "տարիներ "
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
53271 #, c-format
53272 msgid "years of activity"
53273 msgstr "ակտիվության տարիներ"
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
53276 #, c-format
53277 msgid "yes"
53278 msgstr "այո"
53280 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
53282 #, c-format
53283 msgid "| Actions: %s "
53284 msgstr "| Գործողություններ : %s "
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
53287 #, c-format
53288 msgid "| "
53289 msgstr "| "
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
53294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:226
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1080
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
53310 #, c-format
53311 msgid "×"
53312 msgstr "×"
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
53315 #, c-format
53316 msgid ""
53317 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53318 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53319 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53320 "and Duaa Bazzazi. "
53321 msgstr ""
53322 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53323 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53324 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53325 "and Duaa Bazzazi. "
53327 #. A
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
53329 msgid ""
53330 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53331 "%]"
53332 msgstr ""
53333 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53334 "%]"
53336 #. A
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
53338 msgid ""
53339 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53340 msgstr ""
53341 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53343 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
53345 #, c-format
53346 msgid "%s "
53347 msgstr "%s "