Translation for 16.05.02
[koha.git] / misc / translator / po / hy-Armn-opac-bootstrap.po
blob4934718fd1f575e6a94db6be1d4e1c6eb9f76dbc
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2016-07-15 18:23-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2016-06-12 09:17+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hy\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1465723041.000000\n"
21 #. A
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
27 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
28 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
29 #. %3$s:  END 
30 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
31 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
32 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
33 #. %7$s:  ELSE 
34 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
35 #. %9$s:  END 
36 #. %10$s:  END 
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
38 #, c-format
39 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
40 msgstr "%s %s %s %s %s (առաջնահերթություն %s) %s %s %s %s "
42 #. %1$s:  END 
43 #. %2$s:  END 
44 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
45 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
46 #. %5$s:  ELSE 
47 #. %6$s:  END 
48 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
49 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
50 #. %9$s:  END 
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
52 #, c-format
53 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
54 msgstr "%s %s %s %s %s Վերնագիր չկա %s %s %s %s "
56 #. %1$s:  END 
57 #. %2$s:  END 
58 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
59 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
60 #. %5$s:  ELSE 
61 #. %6$s:  END 
62 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
63 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
64 #. %9$s:  END 
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
66 #, c-format
67 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
68 msgstr "%s %s %s %s %s Անվերնագիր %s %s , %s %s"
70 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
71 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
72 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
73 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
74 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
75 #. %6$s:  END 
76 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
77 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
78 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
79 #. %10$s:  ELSE 
80 #. %11$s:  END 
81 #. %12$s:  END 
82 #. %13$s:  END 
83 #. %14$s:  ELSE 
84 #. %15$s:  END 
85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
86 #, c-format
87 msgid ""
88 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
89 msgstr ""
90 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
92 #. %1$s:  END 
93 #. %2$s:  ELSE 
94 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
95 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
96 #. %5$s:  ELSE 
97 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
98 #. %7$s:  END 
99 #. %8$s:  ELSE 
100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
101 #, c-format
102 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
103 msgstr "%s %s %s %s 1 նյութ պատվիրված է։ %s %s նյութերը պատվիրված են։ %s %s "
105 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
106 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
107 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
108 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
109 #. %5$s:  ELSE 
110 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
111 #. %7$s:  END 
112 #. %8$s:  END 
113 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
115 #, c-format
116 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
117 msgstr ""
118 "%s %s %s %s 1 նյութ պատվիրված է։ %s %s նյութերը պատվիրված են։ %s %s %s "
120 #. %1$s:  END 
121 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
122 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
123 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
125 #, c-format
126 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
127 msgstr ""
128 "%s %s %s %s Դու բաժանորդագրվել ես նոր նյութերի մասին էլ փոստով "
129 "ծանուցումներին "
131 #. %1$s:  END 
132 #. %2$s:  ELSE 
133 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
135 #, c-format
136 msgid "%s %s %s Item in transit from "
137 msgstr "%s %s %s Նյութը փոխանցման մեջ է այստեղից "
139 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
140 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
141 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
143 #, c-format
144 msgid "%s %s %s Item waiting at "
145 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
147 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
148 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
149 #. %3$s:  ELSE 
150 #. %4$s:  END 
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
152 #, c-format
153 msgid "%s %s %s Koha online %s "
154 msgstr "%s %s %s Կոհա առցանց %s "
156 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
157 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
158 #. %3$s:  ELSE 
159 #. %4$s:  END 
160 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
161 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
162 #. %7$s:  END 
163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
164 #, c-format
165 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
166 msgstr "%s %s %s Կոհա առցանց %s քարտարան %s &rsaquo; %s %s "
168 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
169 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
170 #. %3$s:  ELSE 
171 #. %4$s:  END 
172 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
174 #, c-format
175 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
176 msgstr "%s %s %s Այկ նյութեր չկան։ %s %s "
178 #. %1$s:  END 
179 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
180 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
181 #. %4$s:  END 
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
183 #, c-format
184 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
185 msgstr "%s %s %s Նշում: այս պատուհանը 5 վայրկյանի ընթացքում ավտոմատ կփակվի %s "
187 #. %1$s:  END 
188 #. %2$s:  END 
189 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
190 #. %4$s:  review.title 
191 #. %5$s:  ELSE 
192 #. %6$s:  END 
193 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
194 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
195 #. %9$s:  END 
196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
197 #, c-format
198 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
199 msgstr "%s %s %s%s%sՎերնագիր չկա%s %s %s%s "
201 #. %1$s:  ELSE 
202 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
203 #. %3$s:  END 
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
205 #, c-format
206 msgid "%s %s (not approved) %s "
207 msgstr "%s %s (հաստատված չէ) %s "
209 #. %1$s:  END 
210 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
212 #, c-format
213 msgid "%s %s End date: "
214 msgstr "%s %s Ավարտի ամսաթիվ: "
216 #. %1$s:  END 
217 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
218 #. %3$s:  END 
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
220 #, c-format
221 msgid ""
222 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
223 "created. %s "
224 msgstr ""
225 "%s %s Եթե մուտք չանես գաղտնաբառ, կստեղծվի համակարգային գեներացված գաղտնաբառ; "
226 "%s "
228 #. %1$s:  END 
229 #. %2$s:  ELSE 
230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
231 #, c-format
232 msgid "%s %s Item in transit to "
233 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխման մեջ է դեպի "
235 #. %1$s:  END 
236 #. %2$s:  ELSE 
237 #. %3$s:  END 
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
239 #, c-format
240 msgid "%s %s No results found. %s "
241 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն։ %s "
243 #. %1$s: - SWITCH index -
244 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
245 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
246 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
247 #. %5$s: - END -
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
249 #, c-format
250 msgid ""
251 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
252 "%s Search also for related subjects %s "
253 msgstr ""
254 "%s %s Փնտրիր նաև նեղ խորգրերի համար %s Փնտրիր նաև լսյն խորգրերի համար %s "
255 "Փնտրիր նաև հարակից խորագրերի համար %s "
257 #. %1$s:  SWITCH m.code 
258 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
259 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
260 #. %4$s:  CASE 
261 #. %5$s:  m.code 
262 #. %6$s:  END 
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
264 #, c-format
265 msgid ""
266 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
267 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
268 msgstr ""
269 "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով առաջարկ արդեն առկա է։ %s Քո "
270 "առաջարկը գրանցվել է։ %s %s %s "
272 #. %1$s:  END 
273 #. %2$s:  ELSE 
274 #. %3$s:  END 
275 #. %4$s:  END 
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
277 #, c-format
278 msgid ""
279 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
280 "issues %s %s "
281 msgstr ""
282 "%s %s Դու պետք է մուտք գործես եթե ցանկանում ես բաժանորդագրվել նոր նյութերի "
283 "մասին էլ փոստով ծանուցումներին %s %s "
285 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
286 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
287 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
288 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
289 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
290 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
292 #, c-format
293 msgid ""
294 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
295 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
296 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
297 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
298 msgstr ""
299 "%s %s [%%#- Այս ներառումը պարունակում է երկու պարամետր. նյութի կառուցվածքը և "
300 "կամայական տրումի կառուցվածքը։ Նյութի կառուցվածքը օգտագործվում է դասընթացի "
301 "ռեզերվի էջերից, որոնք չեն օգտագործում API նյութը տեղավորելու համար որ "
302 "բազմացնում են item.datedue. -%%] %s %s %s %s"
304 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
305 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
307 #, c-format
308 msgid "%s %s by "
309 msgstr "%s %s կողմից "
311 #. %1$s:  i.title | html 
312 #. %2$s:  IF i.author 
313 #. %3$s:  i.author | html 
314 #. %4$s:  END 
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
316 #, c-format
317 msgid "%s %s by %s %s "
318 msgstr "%s %s  %s %s "
320 #. %1$s:  ELSE 
321 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
322 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
323 #. %4$s:  CASE 'full' 
324 #. %5$s:  review.borrtitle 
325 #. %6$s:  review.firstname 
326 #. %7$s:  review.surname 
327 #. %8$s:  CASE 'first' 
328 #. %9$s:  review.firstname 
329 #. %10$s:  CASE 'surname' 
330 #. %11$s:  review.surname 
331 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
332 #. %13$s:  review.firstname 
333 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
334 #. %15$s:  CASE 'username' 
335 #. %16$s:  review.userid 
336 #. %17$s:  END 
337 #. %18$s:  END 
338 #. %19$s:  END 
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
340 #, c-format
341 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
342 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
344 #. %1$s:  firstname 
345 #. %2$s:  surname 
346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
347 #, c-format
348 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
349 msgstr "%s %s քեզ ուղարկվել է սայլակ մեր առցանց քարտարանից։"
351 #. %1$s:  firstname 
352 #. %2$s:  surname 
353 #. %3$s:  shelfname 
354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
355 #, c-format
356 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
357 msgstr ""
358 "%s %s քեզ ուղարկվել է մեր առցանց քարտարանից, վիրտուալ դարակ որը կոչվում է : "
359 "%s."
361 #. %1$s:  added_count 
362 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
363 #. %3$s:  ELSE 
364 #. %4$s:  END 
365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
366 #, c-format
367 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
368 msgstr "%s %s ցուցիչ%sցուցիչներs%s հաջողությամբ ավելացվել են."
370 #. %1$s:  SWITCH type 
371 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
372 #. %3$s:  CASE 'later' 
373 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
374 #. %5$s:  CASE 'musical' 
375 #. %6$s:  CASE 'broader' 
376 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
377 #. %8$s:  CASE 'parent' 
378 #. %9$s:  CASE 
379 #. %10$s:  IF type 
380 #. %11$s:  type | html 
381 #. %12$s:  END 
382 #. %13$s:  END 
383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
384 #, c-format
385 msgid ""
386 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
387 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
388 "%s(%s)%s %s "
389 msgstr ""
390 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
391 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անմիջական ծնողի մարմին) %s "
392 "%s(%s)%s %s "
394 #. %1$s:  collectiontitle 
395 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
396 #. %3$s:  collectionissn 
397 #. %4$s:  END 
398 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
399 #. %6$s:  collectionvolume 
400 #. %7$s:  END 
401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
402 #, c-format
403 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
404 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
406 #. %1$s:  SWITCH option 
407 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
408 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
409 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
410 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
411 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
412 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
413 #. %8$s:  CASE 'mods' 
414 #. %9$s:  CASE 'ris' 
415 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
416 #. %11$s:  END 
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
418 #, c-format
419 msgid ""
420 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
421 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
422 msgstr ""
423 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
424 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
426 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
427 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
428 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
429 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
430 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
431 #. %6$s:  CASE 'N' 
432 #. %7$s:  CASE 'F' 
433 #. %8$s:  CASE 'A' 
434 #. %9$s:  CASE 'M' 
435 #. %10$s:  CASE 'L' 
436 #. %11$s:  CASE 'W' 
437 #. %12$s:  CASE 'FU' 
438 #. %13$s:  CASE 'HE' 
439 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
440 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
441 #. %16$s:  CASE 'LR' 
442 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
443 #. %18$s:  CASE 'WO' 
444 #. %19$s:  CASE 'C' 
445 #. %20$s:  CASE 'CR' 
446 #. %21$s:  CASE 
447 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
448 #. %23$s: - END -
449 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
450 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
451 #. %26$s:  END 
452 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
453 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
454 #. %29$s:  END 
455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
456 #, fuzzy, c-format
457 msgid ""
458 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
459 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
460 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
461 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
462 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
463 msgstr ""
464 "%s %sՎճարման շնորհակալություն %sՎճարման շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
465 "միջոցով) %sՎճարման շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարման "
466 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2միջթցթվ) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
467 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
468 "%sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում "
469 "%sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
471 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
472 #. %2$s:  IF s.is_shared 
473 #. %3$s:  ELSE 
474 #. %4$s:  END 
475 #. %5$s:  ELSE 
476 #. %6$s:  END 
477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
478 #, c-format
479 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
480 msgstr "%s %sՀամատեղ%sՄասնավոր%s %s Հանրային %s "
482 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
483 #. %2$s:  ELSE 
484 #. %3$s:  END 
485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
486 #, c-format
487 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
488 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s և %s "
490 #. %1$s:  bibliotitle 
491 #. %2$s:  biblionumber 
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
493 #, c-format
494 msgid "%s (Record no. %s)"
495 msgstr "%s (Գրառման հմ. %s)"
497 #. %1$s:  IF ( related ) 
498 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
499 #. %3$s:  relate.related_search 
500 #. %4$s:  END 
501 #. %5$s:  END 
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
503 #, c-format
504 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
505 msgstr "%s (փոխկապակցված փնտրումներ: %s %s %s ). %s "
507 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
508 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
509 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
511 #, c-format
512 msgid "%s Account frozen %s %s "
513 msgstr "%s Հաշիվը սառեցված է %s %s "
515 #. For the first occurrence,
516 #. %1$s:  END 
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
520 #, c-format
521 msgid "%s Address 2:"
522 msgstr "%s Հասցե 2:"
524 #. For the first occurrence,
525 #. %1$s:  END 
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
529 #, c-format
530 msgid "%s Address:"
531 msgstr "%s Հասցե:"
533 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
535 #, c-format
536 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
537 msgstr ""
538 "%s Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել քեզ ուղակել գաղտնաբառի վերականգնման "
539 "հղումը։ "
541 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
542 #. %2$s:  END 
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
544 #, c-format
545 msgid ""
546 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
547 "resolve this problem. %s "
548 msgstr ""
549 "%s pdf ֆայլի գեներացման ժամանակ առաջացել է սխալ։ Դիմիր աշխատակազմին։ %s "
551 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
553 #, c-format
554 msgid "%s Automatic renewal "
555 msgstr "%s Ավտոմատ թարմացում "
557 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
558 #. %2$s:  ELSE 
559 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
560 #. %4$s:  ELSE 
561 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
562 #. %6$s:  ELSE 
563 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
564 #. %8$s:  ELSE 
565 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
566 #. %10$s:  END 
567 #. %11$s:  END 
568 #. %12$s:  END 
569 #. %13$s:  END 
570 #. %14$s:  END 
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
572 #, c-format
573 msgid ""
574 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
575 "%s %s "
576 msgstr ""
577 "%s Սպասված %s %s Ժամանած %s %s Ուշ %s %s Կորած %s %s Չսպասարկված %s %s %s %s "
578 "%s "
580 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
581 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
582 #. %3$s:  END 
583 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
584 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
585 #. %6$s:  END 
586 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
587 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
588 #. %9$s:  END 
589 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
590 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
591 #. %12$s:  END 
592 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
593 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
594 #. %15$s:  END 
595 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
596 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
597 #. %18$s:  END 
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
599 #, c-format
600 msgid ""
601 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
602 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
603 msgstr ""
604 "%s Դուրս տրված (%s), %s %s Հանված (%s), %s %s Կորած (%s),%s %s Վնասված (%s),"
605 "%s %s Պատվիրված (%s),%s %s Տեղափոխման մեջ (%s),%s "
607 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
608 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
609 #. %3$s:  END 
610 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
611 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
612 #. %6$s:  END 
613 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
614 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
615 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
616 #. %10$s:  END 
617 #. %11$s:  END 
618 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
619 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
620 #. %14$s:  END 
621 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
622 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
623 #. %17$s:  END 
624 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
625 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
626 #. %20$s:  END 
627 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
628 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
629 #. %23$s:  END 
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
631 #, c-format
632 msgid ""
633 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
634 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
635 msgstr ""
636 "%s Դուրս տրված (%s), %s %s Հանված (%s), %s %s%s Կորած (%s),%s%s %s Վնասված "
637 "(%s),%s %s Պատվիրված (%s),%s %s Պահված (%s),%s %s Տեղափոխման մեջ (%s),%s "
639 #. For the first occurrence,
640 #. %1$s:  END 
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
644 #, c-format
645 msgid "%s City:"
646 msgstr "%s Քաղաք:"
648 #. %1$s:  END 
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
650 #, c-format
651 msgid "%s Contact note:"
652 msgstr "%s Կապի նշում:"
654 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
655 #. %2$s:  ELSE 
656 #. %3$s:  END 
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
658 #, c-format
659 msgid ""
660 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
661 "you cannot add items to this list. %s "
662 msgstr ""
663 "%s Չի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր, արդյոք անունը եզակի է։ %s Չես կարող "
664 "նյութեր ավելացնել այս ցուցակիւն։ %s "
666 #. For the first occurrence,
667 #. %1$s:  END 
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
671 #, c-format
672 msgid "%s Country:"
673 msgstr "%s Երկիր:"
675 #. %1$s:  END 
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
677 #, c-format
678 msgid "%s Date of birth:"
679 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։"
681 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
683 #, c-format
684 msgid "%s Did you mean: "
685 msgstr "%s Նկատի ունես: "
687 #. %1$s:  END 
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
689 #, c-format
690 msgid "%s Email:"
691 msgstr "%s Էլ փոստ։"
693 #. %1$s:  END 
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
695 #, c-format
696 msgid "%s Fax:"
697 msgstr "%s Ֆաքս։"
699 #. For the first occurrence,
700 #. %1$s:  END 
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
703 #, c-format
704 msgid "%s First name:"
705 msgstr "%s Անուն:"
707 #. %1$s:  END 
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
709 #, c-format
710 msgid "%s Home library:"
711 msgstr "%s Տնային գրադարան։"
713 #. %1$s:  END 
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
715 #, c-format
716 msgid "%s Initials:"
717 msgstr "%s Սկզնատառեր։"
719 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
721 #, c-format
722 msgid "%s Internet user critics"
723 msgstr "%s համացանցի օգտվողի քննադատություն"
725 #. %1$s:  ELSE 
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
727 #, c-format
728 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
729 msgstr "%s Նյութը սպասում է դուրս հանմանը այստեղից "
731 #. %1$s:  issues_count 
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
733 #, c-format
734 msgid "%s Item(s) checked out"
735 msgstr "%s Նյութ(եր) դուրս տրված"
737 #. %1$s:  END 
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
739 #, c-format
740 msgid "%s Library card number: "
741 msgstr "%s Գրադարանի քարտի համարը։ "
743 #. %1$s:  END 
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
745 #, c-format
746 msgid "%s Log out"
747 msgstr "%sԴուրս գալ"
749 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
750 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
752 #, c-format
753 msgid "%s No renewal before %s "
754 msgstr "%s Թարմացում չկա մինչ %s "
756 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
757 #. %2$s:  LibraryName 
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
759 #, c-format
760 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
761 msgstr "%s Արդյունքներ գտնված չեն %s քարտարանում "
763 #. %1$s:  ELSE 
764 #. %2$s:  END # / IF results 
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
766 #, c-format
767 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
768 msgstr "%s Չկան արդյունքներ, փորձիր փոխել զտիչները։ %s "
770 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
772 #, c-format
773 msgid "%s Not allowed"
774 msgstr "%s Չի թույլատրված"
776 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
777 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
779 #, c-format
780 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
781 msgstr "%s Չթարմացվող %s Չի թույլատրված "
783 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
784 #. %2$s:  ELSE 
785 #. %3$s:  END 
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
787 #, c-format
788 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
789 msgstr "%s Պահման մեջ %s Թարմացումներ չեն մնացել %s "
791 #. %1$s:  END 
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
793 #, c-format
794 msgid "%s Other names:"
795 msgstr "%s Այլ անուններ։"
797 #. %1$s:  END 
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
799 #, c-format
800 msgid "%s Other phone:"
801 msgstr "%s Այլ հեռախոս։"
803 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
804 #. %2$s:  END 
805 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
806 #. %4$s:  minpasslen 
807 #. %5$s:  END 
808 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
809 #. %7$s:  END 
810 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
811 #. %9$s:  END 
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
813 #, c-format
814 msgid ""
815 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
816 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
817 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
818 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
819 "trailing spaces. %s "
820 msgstr ""
821 "%s Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։ Նորից մուտք արա նոր գաղտնաբառը։ %s %s Քո նոր "
822 "գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ երկարությամբ։ %s %s Քո ընթացիկ "
823 "գաղտնաբառը սխալ է մուտք արված։ Եթե խնդիրը առկա է, տեղեկացրու գրադարանավարին "
824 "նոր գաղտնաբառ տրամադրելու համար։ %s %s Քո գաղտնաբառում առկա են բացատներ, կամ "
825 "սկզբից կամ վերջից։ %s "
827 #. For the first occurrence,
828 #. %1$s:  END 
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
831 #, c-format
832 msgid "%s Phone:"
833 msgstr "%s Հեռախոս։"
835 #. %1$s:  END 
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
837 #, c-format
838 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
839 msgstr "%s Շտկեք սա և կրկին ուղարկեք։ "
841 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
843 #, c-format
844 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
845 msgstr "%s Հանդիպիր աշխատակազմի անդամի հետ։ "
847 #. %1$s:  END 
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
849 #, c-format
850 msgid "%s Primary email:"
851 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։"
853 #. %1$s:  END 
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
855 #, c-format
856 msgid "%s Primary phone:"
857 msgstr "%s Առաջնային։ հեռախոս։"
859 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
861 #, c-format
862 msgid "%s Professional critics"
863 msgstr "%s Մասնագիտական քննադատություն"
865 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
866 #. %2$s:  ELSE 
867 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
868 #. %4$s:  ELSE 
869 #. %5$s:  END 
870 #. %6$s:  END 
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
872 #, c-format
873 msgid ""
874 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
875 "suggestions %s %s "
876 msgstr ""
877 "%s Գնման առաջարկներ %s %s Քո գնման առաջարկները %s Գնման առաջարկներ %s %s "
879 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
881 #, c-format
882 msgid "%s Quotations"
883 msgstr "%s Մեջբերումներ"
885 #. %1$s:  END 
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
887 #, c-format
888 msgid "%s Salutation:"
889 msgstr "%s Դիմելու ձև։"
891 #. %1$s:  LibraryName |html 
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
893 #, c-format
894 msgid "%s Search"
895 msgstr "%s Որոնում"
897 #. %1$s:  LibraryName |html 
898 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
899 #. %3$s:  query_desc |html 
900 #. %4$s:  END 
901 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
902 #. %6$s:  limit_desc |html 
903 #. %7$s:  END 
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
905 #, c-format
906 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
907 msgstr "%s Փնտրիր %sհամար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումներով:&nbsp;'%s'%s"
909 #. %1$s:  END 
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
911 #, c-format
912 msgid "%s Secondary email:"
913 msgstr "%s Երկրորդական էլ փոստ։"
915 #. %1$s:  END 
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
917 #, c-format
918 msgid "%s Secondary phone:"
919 msgstr "%s Երկրորդական հեռախոս։"
921 #. %1$s:  LibraryName 
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
923 #, c-format
924 msgid "%s Self checkout system"
925 msgstr "%s Ինքնասպասարկող համակարգ"
927 #. For the first occurrence,
928 #. %1$s:  END 
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
932 #, c-format
933 msgid "%s State:"
934 msgstr "%s Նահանգ:"
936 #. %1$s:  END 
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
938 #, c-format
939 msgid "%s Street number:"
940 msgstr "%s Փողոցի թիվ։"
942 #. For the first occurrence,
943 #. %1$s:  END 
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
946 #, c-format
947 msgid "%s Surname:"
948 msgstr "%s Ազգանուն։"
950 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
951 #. %2$s:  ELSE 
952 #. %3$s:  END 
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
954 #, c-format
955 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
956 msgstr ""
957 "%s Ցուցիչներ որ ցույց են տրվում այլ օգտագործողներից %s Ցուցադրելու ցուցիչներ "
958 "%s: "
960 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
961 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
963 #, c-format
964 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
965 msgstr "%s Գաղտնաբառեը չեն համընկնում։ %s Քո ընտրած գաղտնաբառը շատ կարճ է։ "
967 #. %1$s:  IF error 
968 #. %2$s:  ELSE 
969 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
971 #, c-format
972 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
973 msgstr "%s Այս ppn չի գտնված idref ծառայությունում։ %s %s "
975 #. %1$s:  ELSE 
976 #. %2$s:  END 
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
978 #, c-format
979 msgid "%s This record has no items. %s "
980 msgstr "%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
982 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
983 #. %2$s:  holds_count 
984 #. %3$s:  END 
985 #. %4$s:  IF priority 
986 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
987 #. %6$s:  priority 
988 #. %7$s:  ELSE 
989 #. %8$s:  priority 
990 #. %9$s:  END 
991 #. %10$s:  END 
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
993 #, c-format
994 msgid ""
995 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
996 "%s "
997 msgstr ""
998 "%s Գումարային պահումներ: %s %s %s %s (առաջնայնություն %s) %s Հերթի "
999 "գումարային առաջնայնություն: %s %s %s "
1001 #. %1$s:  ELSE 
1002 #. %2$s:  END 
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1004 #, c-format
1005 msgid ""
1006 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1007 msgstr ""
1008 "%s Ցավում եմ, պատկերները թույլատրված չեն այս քարտարանում այս պահին։ %s "
1010 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1012 #, c-format
1013 msgid "%s Video extracts"
1014 msgstr "%s Տեսա դուրս բերումներ"
1016 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1017 #. %2$s:  ELSE 
1018 #. %3$s:  END 
1019 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1020 #. %5$s:  ELSE 
1021 #. %6$s:  END 
1022 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1023 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1024 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1025 #. %10$s:  ELSE 
1026 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1027 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1028 #. %13$s:  END 
1029 #. %14$s:  END 
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1031 #, c-format
1032 msgid ""
1033 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1034 "%s %s %s %s %s. "
1035 msgstr ""
1036 "%s Սպասում %s Պահված %s ընթերցողի համար %s at %s սպասվում է %s %s սկսած %s "
1037 "%s %s %s %s %s %s. "
1039 #. For the first occurrence,
1040 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1041 #. %2$s:  ELSE 
1042 #. %3$s:  END 
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1045 #, c-format
1046 msgid "%s Yes %s No %s "
1047 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
1049 #. %1$s:  ELSE 
1050 #. %2$s:  END 
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1052 #, c-format
1053 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1054 msgstr "%s Չես մասնավորեցրել որոնման որևէ չափանիշ %s "
1056 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1057 #. %2$s:  ELSE 
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1059 #, c-format
1060 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1061 msgstr "%s Այս գրադարանից դու երբեք նյութ չես վերցրել։ %s "
1063 #. For the first occurrence,
1064 #. %1$s:  END 
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1068 #, c-format
1069 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1070 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
1072 #. %1$s:  END 
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1074 #, c-format
1075 msgid ""
1076 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1077 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1078 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1079 "%%] "
1080 msgstr ""
1081 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1082 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1083 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1084 "%%] "
1086 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1088 #, c-format
1089 msgid ""
1090 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1091 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1092 msgstr ""
1093 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1094 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1096 #. %1$s:  END 
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1098 #, c-format
1099 msgid ""
1100 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1101 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1102 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1103 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1104 "defined('contactnote') %%] "
1105 msgstr ""
1106 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1107 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1108 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1109 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1110 "defined('contactnote') %%] "
1112 #. %1$s:  END 
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1114 #, c-format
1115 msgid ""
1116 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1117 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1118 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1119 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1120 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1121 "%%] "
1122 msgstr ""
1123 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1124 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1125 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1126 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1127 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1128 "%%] "
1130 #. %1$s:  END 
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1132 #, c-format
1133 msgid ""
1134 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1135 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1136 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1137 msgstr ""
1138 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1139 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1140 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1142 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1144 #, c-format
1145 msgid ""
1146 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1147 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1148 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1149 "%%] "
1150 msgstr ""
1151 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1152 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1153 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1154 "%%] "
1156 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1158 #, c-format
1159 msgid ""
1160 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1161 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1162 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1163 "%%] "
1164 msgstr ""
1165 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1166 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1167 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1168 "%%] "
1170 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1171 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1172 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1173 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1174 #. %5$s:  SWITCH type 
1175 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1177 #, c-format
1178 msgid ""
1179 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1180 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1181 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1182 msgstr ""
1183 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1184 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1185 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1187 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1188 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1189 #. %3$s:  IF avs 
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1191 #, c-format
1192 msgid ""
1193 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1194 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1195 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1196 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1197 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1198 msgstr ""
1199 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1200 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1201 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1202 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1203 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1205 #. For the first occurrence,
1206 #. %1$s:  ind.label 
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1209 #, c-format
1210 msgid "%s asc"
1211 msgstr "%s asc"
1213 #. %1$s:  resul.used 
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1215 #, c-format
1216 msgid "%s biblios"
1217 msgstr "%s մատեններ"
1219 #. For the first occurrence,
1220 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1224 #, c-format
1225 msgid "%s by "
1226 msgstr "%s կողմից "
1228 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1229 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1230 #. %3$s:  END 
1231 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1233 #, c-format
1234 msgid "%s by %s %s %s "
1235 msgstr "%s  %s %s %s "
1237 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1238 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1239 #. %3$s:  END 
1240 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1241 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1242 #. %6$s:  END 
1243 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1245 #, c-format
1246 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1247 msgstr "%s կողմից %s%s %s &copy;%s%s %s "
1249 #. For the first occurrence,
1250 #. %1$s:  ind.label 
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1253 #, c-format
1254 msgid "%s desc"
1255 msgstr "%s desc"
1257 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1259 #, c-format
1260 msgid "%s more than "
1261 msgstr "%s ավելին քան "
1263 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1264 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1265 #. %3$s:  IF RESERVE.waiting_expires_on 
1266 #. %4$s:  RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates 
1267 #. %5$s:  END 
1268 #. %6$s:  END 
1269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1270 #, c-format
1271 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1272 msgstr "%s սկսած %s %s մինչ %s %s %s "
1274 #. %1$s:  END 
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1276 #, c-format
1277 msgid "%s system-wide library news. "
1278 msgstr "%s համագրադարանային նորություններ։ "
1280 #. %1$s:  ELSE 
1281 #. %2$s:  heading 
1282 #. %3$s:  END 
1283 #. %4$s:  END 
1284 #. %5$s:  BLOCK language 
1285 #. %6$s:  SWITCH lang 
1286 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1287 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1288 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1289 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1290 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1291 #. %12$s:  CASE 
1292 #. %13$s:  lang 
1293 #. %14$s:  END 
1294 #. %15$s:  END 
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1296 #, c-format
1297 msgid ""
1298 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1299 msgstr ""
1300 "%s%s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %sԻսպաներեն "
1301 "%s%s %s %s "
1303 #. %1$s:  FILTER trim 
1304 #. %2$s:  SWITCH type 
1305 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1306 #. %4$s:  CASE 'later' 
1307 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1308 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1309 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1310 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1311 #. %9$s:  CASE 
1312 #. %10$s:  type 
1313 #. %11$s:  END 
1314 #. %12$s:  END 
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1316 #, c-format
1317 msgid ""
1318 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1319 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1320 msgstr ""
1321 "%s%s %sԱվելի վաղ խորագիր %sԱվելի ուշ խորագիր %sՀապավում %sԵրաժշտական գործ "
1322 "%sԼայն խորագիր %sՆեղ խորագիր %s%s %s%s"
1324 #. %1$s:  IF contents.count 
1325 #. %2$s:  contents.count 
1326 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1327 #. %4$s:  ELSE 
1328 #. %5$s:  END 
1329 #. %6$s:  ELSE 
1330 #. %7$s:  END 
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1332 #, c-format
1333 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1334 msgstr "%s%s %sնյութ%sնյութեր%s%sԴատարկ%s"
1336 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1337 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1338 #. %3$s:  ELSE 
1339 #. %4$s:  END 
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1341 #, c-format
1342 msgid ""
1343 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1344 "password recovery"
1345 msgstr ""
1346 "%s%s - Մոռացած գաղտնաբառի վերականգնում%sԿոհա առցանց%s քարտարան - Մոռացած "
1347 "գաղտնաբառի վերականգնում"
1349 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1350 #. %2$s:  LoginBranchname 
1351 #. %3$s:  ELSE 
1352 #. %4$s:  END 
1353 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1354 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1355 #. %7$s:  END 
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1357 #, c-format
1358 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1359 msgstr "%s%s պահումներ%sՊահումներ%s %s ( %s )%s"
1361 #. %1$s:  deleted_count 
1362 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1363 #. %3$s:  ELSE 
1364 #. %4$s:  END 
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1366 #, c-format
1367 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1368 msgstr "%s%s ցուցիչ%sցուցիչներ%s հաջողությամբ ջնջված."
1370 #. %1$s:  END 
1371 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment ) 
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1373 #, c-format
1374 msgid "%s%s with the comment "
1375 msgstr "%s%s նշումով "
1377 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1378 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1379 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1380 #. %4$s:  ELSE 
1381 #. %5$s:  END 
1382 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1383 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1384 #. %8$s:  END 
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1386 #, c-format
1387 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1388 msgstr "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո վճարումը %s %s%s "
1390 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1391 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1392 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1393 #. %4$s:  ELSE 
1394 #. %5$s:  END 
1395 #. %6$s:  ELSE 
1396 #. %7$s:  END 
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1398 #, c-format
1399 msgid ""
1400 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1401 msgstr ""
1402 "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո հաղորդման "
1403 "կարգաբերումները"
1405 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1406 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1407 #. %3$s:  ELSE 
1408 #. %4$s:  END 
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1410 #, c-format
1411 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1412 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացք "
1414 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1415 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1416 #. %3$s:  ELSE 
1417 #. %4$s:  END 
1418 #. %5$s:  borrowernumber 
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1420 #, c-format
1421 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1422 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացք &rsaquo; Տպած ստացական %s"
1424 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1425 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1426 #. %3$s:  ELSE 
1427 #. %4$s:  END 
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1429 #, c-format
1430 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1431 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացքի օգնություն"
1433 #. For the first occurrence,
1434 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1435 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1436 #. %3$s:  ELSE 
1437 #. %4$s:  END 
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1443 #, c-format
1444 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1445 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան"
1447 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1448 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1449 #. %3$s:  ELSE 
1450 #. %4$s:  END 
1451 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1452 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1453 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1454 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1455 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1456 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1457 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1458 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1459 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1460 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1461 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1462 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1463 #. %17$s:  ELSE 
1464 #. %18$s:  END 
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1466 #, c-format
1467 msgid ""
1468 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1469 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1470 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1471 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1472 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1473 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1474 msgstr ""
1475 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1476 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1477 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1478 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1479 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1480 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1482 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1483 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1484 #. %3$s:  ELSE 
1485 #. %4$s:  END 
1486 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1487 #. %6$s:  ELSE 
1488 #. %7$s:  END 
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1490 #, c-format
1491 msgid ""
1492 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1493 "login disabled %s"
1494 msgstr ""
1495 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s Մուտք գործիր քո հաշիվ %s Քարտարանի "
1496 "մւոտքը արգելափակված է %s"
1498 #. For the first occurrence,
1499 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1500 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1501 #. %3$s:  ELSE 
1502 #. %4$s:  END 
1503 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1504 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1505 #. %7$s:  query_desc | html 
1506 #. %8$s:  END 
1507 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1508 #. %10$s:  limit_desc | html 
1509 #. %11$s:  END 
1510 #. %12$s:  ELSE 
1511 #. %13$s:  END 
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1514 #, c-format
1515 msgid ""
1516 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1517 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1518 "criteria. %s"
1519 msgstr ""
1520 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s Որոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s"
1521 "%s&nbsp;սահմանափակումներով:&nbsp;'%s'%s %s Դու չես սահմանել որոնման որևէ "
1522 "չափորոշիչ։ %s"
1524 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1525 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1526 #. %3$s:  ELSE 
1527 #. %4$s:  END 
1528 #. %5$s:  IF ( total ) 
1529 #. %6$s:  ELSE 
1530 #. %7$s:  END 
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1532 #, c-format
1533 msgid ""
1534 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1535 "found%s"
1536 msgstr ""
1537 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sՀեղինակավորի փնտրման արդյունք%sՉի "
1538 "գտնված%s"
1540 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1541 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1542 #. %3$s:  ELSE 
1543 #. %4$s:  END 
1544 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1545 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1546 #. %7$s:  ELSE 
1547 #. %8$s:  END 
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1549 #, c-format
1550 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1551 msgstr ""
1552 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԲովանդակություն %s%sՔո ցանկերը%s"
1554 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1555 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1556 #. %3$s:  ELSE 
1557 #. %4$s:  END 
1558 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1559 #. %6$s:  END 
1560 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1561 #. %8$s:  END 
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1563 #, c-format
1564 msgid ""
1565 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1566 "%sPurchase Suggestions%s"
1567 msgstr ""
1568 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sՄուտք արա գնման նոր առաջարկ%s "
1569 "%sԳնման առաջարկներ%s"
1571 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1572 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1573 #. %3$s:  ELSE 
1574 #. %4$s:  END 
1575 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1576 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1577 #. %7$s:  END 
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1579 #, c-format
1580 msgid ""
1581 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1582 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1583 msgstr ""
1584 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԲաժանորդագրվիր բաժանորդագրության "
1585 "ահազանգին %s Դուրս գրվի բաժանորդագրության ահազանգից %s"
1587 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1588 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1589 #. %3$s:  ELSE 
1590 #. %4$s:  END 
1591 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1592 #. %6$s:  ELSE 
1593 #. %7$s:  END 
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1595 #, c-format
1596 msgid ""
1597 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1598 "%sRegister a new account%s"
1599 msgstr ""
1600 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԹարմացրու քո անձնական մանրամասները"
1601 "%sԳրանցիր նոր հաշվեհամար%s"
1603 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1604 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1605 #. %3$s:  ELSE 
1606 #. %4$s:  END 
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1608 #, c-format
1609 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1610 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ավելացրու քո ցուցակին"
1612 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1613 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1614 #. %3$s:  ELSE 
1615 #. %4$s:  END 
1616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1617 #, c-format
1618 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1619 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Խորացված փնտրում"
1621 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1622 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1623 #. %3$s:  ELSE 
1624 #. %4$s:  END 
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1626 #, c-format
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1628 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պատահել է սխալ"
1630 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1631 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1632 #. %3$s:  ELSE 
1633 #. %4$s:  END 
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1635 #, c-format
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1637 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հեղինակավորի փնտրում"
1639 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1640 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1641 #. %3$s:  ELSE 
1642 #. %4$s:  END 
1643 #. %5$s:  summary.mainentry 
1644 #. %6$s:  IF authtypetext 
1645 #. %7$s:  authtypetext 
1646 #. %8$s:  END 
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1648 #, c-format
1649 msgid ""
1650 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1651 msgstr ""
1652 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հեղինակավորի որոնում &rsaquo; %s%s "
1653 "(%s)%s"
1655 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1656 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1657 #. %3$s:  ELSE 
1658 #. %4$s:  END 
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1660 #, c-format
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1662 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դիտիր մեր քարտարանը"
1664 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1665 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1666 #. %3$s:  ELSE 
1667 #. %4$s:  END 
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1669 #, c-format
1670 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1671 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փոխիր քո գաղտնաբառը"
1673 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1674 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1675 #. %3$s:  ELSE 
1676 #. %4$s:  END 
1677 #. %5$s:  title |html 
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1679 #, c-format
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1681 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մեկնաբանություններ %s"
1683 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1684 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1685 #. %3$s:  ELSE 
1686 #. %4$s:  END 
1687 #. %5$s:  course.course_name 
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1689 #, c-format
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1691 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ %s"
1693 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1694 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1695 #. %3$s:  ELSE 
1696 #. %4$s:  END 
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1698 #, c-format
1699 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1700 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դասընթացներ"
1702 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1703 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1704 #. %3$s:  ELSE 
1705 #. %4$s:  END 
1706 #. %5$s:  title |html 
1707 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1708 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1709 #. %8$s:  END 
1710 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1711 #. %10$s:  END 
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1713 #, c-format
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1715 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մանրամասներ %s%s%s,%s %s%s"
1717 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1718 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1719 #. %3$s:  ELSE 
1720 #. %4$s:  END 
1721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1722 #, fuzzy, c-format
1723 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1724 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ցուցիչներ"
1726 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1727 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1728 #. %3$s:  ELSE 
1729 #. %4$s:  END 
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1731 #, c-format
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1733 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բեռնաթափման սայլակ"
1735 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1736 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1737 #. %3$s:  ELSE 
1738 #. %4$s:  END 
1739 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1741 #, c-format
1742 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1743 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բեռնաթափման ցուցակ %s"
1745 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1746 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1747 #. %3$s:  ELSE 
1748 #. %4$s:  END 
1749 #. %5$s:  authtypetext 
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1751 #, c-format
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1753 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մուտք %s"
1755 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1756 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1757 #. %3$s:  ELSE 
1758 #. %4$s:  END 
1759 #. %5$s:  bibliotitle 
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1761 #, c-format
1762 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1763 msgstr ""
1764 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բաժանորդագրության լրիվ պատմություն %s"
1766 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1767 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1768 #. %3$s:  ELSE 
1769 #. %4$s:  END 
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1771 #, c-format
1772 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1773 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; ISBD տեսք"
1775 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1776 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1777 #. %3$s:  ELSE 
1778 #. %4$s:  END 
1779 #. %5$s:  biblio.title |html 
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1781 #, c-format
1782 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1783 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պատկերներ %s"
1785 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1786 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1787 #. %3$s:  ELSE 
1788 #. %4$s:  END 
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1790 #, c-format
1791 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1792 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Համարներ բաժանորդագրության համար"
1794 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1795 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1796 #. %3$s:  ELSE 
1797 #. %4$s:  END 
1798 #. %5$s:  biblionumber 
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1800 #, c-format
1801 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1802 msgstr ""
1803 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; ՄԵԸՔ մանրամասներ այս գրառման համար %s"
1805 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1806 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1807 #. %3$s:  ELSE 
1808 #. %4$s:  END 
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1810 #, c-format
1811 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1812 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ամենաճանաչված վերանգրերը"
1814 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1815 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1816 #. %3$s:  ELSE 
1817 #. %4$s:  END 
1818 #. %5$s:  q | html 
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1820 #, c-format
1821 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1822 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; OverDrive փնտրում '%s'"
1824 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1825 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1826 #. %3$s:  ELSE 
1827 #. %4$s:  END 
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1829 #, c-format
1830 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1831 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պահման տեղադրում"
1833 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1834 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1835 #. %3$s:  ELSE 
1836 #. %4$s:  END 
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1838 #, c-format
1839 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1840 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հաստատիր քո գրանցումը"
1842 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1843 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1844 #. %3$s:  ELSE 
1845 #. %4$s:  END 
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1847 #, c-format
1848 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1849 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Վերջին մեկնաբանություններ"
1851 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1852 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1853 #. %3$s:  ELSE 
1854 #. %4$s:  END 
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1856 #, c-format
1857 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1858 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո սայլակը"
1860 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1861 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1862 #. %3$s:  ELSE 
1863 #. %4$s:  END 
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1865 #, c-format
1866 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1867 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո ցուցակը"
1869 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1870 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1871 #. %3$s:  ELSE 
1872 #. %4$s:  END 
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1874 #, c-format
1875 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1876 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Համատեղիր ցուցակը"
1878 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1879 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1880 #. %3$s:  ELSE 
1881 #. %4$s:  END 
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1883 #, c-format
1884 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1885 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Խորագրերի ամպ"
1887 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1888 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1889 #. %3$s:  ELSE 
1890 #. %4$s:  END 
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1892 #, c-format
1893 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1894 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ցուցիչներ"
1896 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1897 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1898 #. %3$s:  ELSE 
1899 #. %4$s:  END 
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1901 #, c-format
1902 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1903 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Թարմացումները գրանցված են"
1905 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1906 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1907 #. %3$s:  ELSE 
1908 #. %4$s:  END 
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1910 #, c-format
1911 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1912 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո սայլակը"
1914 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1915 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1916 #. %3$s:  ELSE 
1917 #. %4$s:  END 
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1919 #, c-format
1920 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1921 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո դուրս տրումների պատմությունը"
1923 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1924 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1925 #. %3$s:  ELSE 
1926 #. %4$s:  END 
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1928 #, c-format
1929 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1930 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո տուգանքները և պարտքերը"
1932 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1933 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1934 #. %3$s:  ELSE 
1935 #. %4$s:  END 
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1937 #, c-format
1938 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1939 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո գրադարանի տունը"
1941 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1942 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1943 #. %3$s:  ELSE 
1944 #. %4$s:  END 
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1946 #, c-format
1947 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1948 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո գաղտնիության կառավարումը"
1950 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1951 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1952 #. %3$s:  ELSE 
1953 #. %4$s:  END 
1954 #. %5$s:  unimarc3 
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1956 #, c-format
1957 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1958 msgstr ""
1959 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո որոնման IDREF այս ppn համար %s"
1961 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1962 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1963 #. %3$s:  ELSE 
1964 #. %4$s:  END 
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1966 #, c-format
1967 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1968 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փնտրման քո պատմությունը"
1970 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1971 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1972 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1973 #. %4$s:  ELSE 
1974 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1975 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1976 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1977 #. %8$s:  ELSE 
1978 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1979 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1980 #. %11$s:  END 
1981 #. %12$s:  END 
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1983 #, c-format
1984 msgid ""
1985 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1986 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1987 "%s%s"
1988 msgstr ""
1989 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1990 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1991 "%s%s"
1993 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1994 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1995 #. %3$s:  ELSE 
1996 #. %4$s:  END 
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1998 #, c-format
1999 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2000 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s"
2002 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2003 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2004 #. %3$s:  END 
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
2006 #, c-format
2007 msgid "%s, by %s%s "
2008 msgstr "%s, կողմից %s%s "
2010 #. %1$s:  END 
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2012 #, c-format
2013 msgid ""
2014 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2015 "fees. If "
2016 msgstr ""
2017 "%s. Սովորաբար հաշվի սառեցման պատճառը դա հին ժամկետանցներն են կամ վնասված "
2018 "վճարումները։ Եթե "
2020 #. For the first occurrence,
2021 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2022 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2026 #, c-format
2027 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2028 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2030 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2031 #. %2$s:  review.biblionumber 
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2033 #, c-format
2034 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2035 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2037 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2038 #. %2$s:  review.biblionumber 
2039 #. %3$s:  review.reviewid 
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2041 #, c-format
2042 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2043 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2045 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2047 #, c-format
2048 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2049 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2051 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2052 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2054 #, c-format
2055 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2056 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2058 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2059 #. %2$s:  query_cgi |html 
2060 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2062 #, c-format
2063 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2064 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2066 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2067 #. %2$s:  query_cgi |html 
2068 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2070 #, c-format
2071 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2072 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2074 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2075 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2077 #, c-format
2078 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2079 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2081 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2083 #, c-format
2084 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2085 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2087 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2088 #. %2$s:  starting_homebranch 
2089 #. %3$s:  END 
2090 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2091 #. %5$s:  starting_location 
2092 #. %6$s:  END 
2093 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2094 #. %8$s:  starting_ccode 
2095 #. %9$s:  END 
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2097 #, c-format
2098 msgid ""
2099 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2100 "%s "
2101 msgstr ""
2102 "%sԹերթել %s Դարակներ%s%s, Դարակային տեղադրում: %s%s %s, Հավաքածուի կոդ: %s%s "
2104 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2105 #. %2$s:  ELSE 
2106 #. %3$s:  END 
2107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2108 #, c-format
2109 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2110 msgstr "%sՀավաքածու%sՆյութի տեսակ%s"
2112 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2113 #. %2$s:  END 
2114 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2115 #. %4$s:  END 
2116 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2117 #. %6$s:  END 
2118 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2119 #. %8$s:  END 
2120 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2121 #. %10$s:  END 
2122 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2123 #. %12$s:  END 
2124 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2125 #. %14$s:  END 
2126 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2127 #. %16$s:  END 
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2129 #, c-format
2130 msgid ""
2131 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2132 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2133 msgstr ""
2134 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sՀասանելի չէ%s %sՋնջել%s "
2135 "%sԽարանված%s %sԿանգնեցված%s "
2137 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2138 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2139 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2140 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2141 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2142 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2143 #. %7$s:  ELSE 
2144 #. %8$s:  END 
2145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2146 #, c-format
2147 msgid ""
2148 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2149 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2150 msgstr ""
2151 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
2152 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
2154 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2155 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2156 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2157 #. %4$s:  ELSE 
2158 #. %5$s:  END 
2159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2160 #, c-format
2161 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2162 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
2164 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2165 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2166 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2167 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2168 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2169 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2170 #. %7$s:  ELSE 
2171 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2172 #. %9$s:  END 
2173 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2174 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2175 #. %12$s:  END 
2176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2177 #, c-format
2178 msgid ""
2179 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2180 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2181 "%s(%s)%s "
2182 msgstr ""
2183 "%sՊահանջվել է %sՍպասարկվել է գրադարանի կողմից %sԸնդունվել է գրադարանի կողմից "
2184 "%sՊատվիրվել է գրադարանի կողմից %sԱռաջարկը մերժվել է %sՀասանելի է գրադարանից "
2185 "%s %s %s %s(%s)%s "
2187 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2188 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2189 #. %3$s:  END 
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2191 #, c-format
2192 msgid ""
2193 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2194 "%s"
2195 msgstr ""
2196 "%sԲաժանորդագրվի բաժանորդագրության ահազանգերին %s Հրաժարվի բաժանորդագրության "
2197 "ահազանգից %s"
2199 #. %1$s:  ELSE 
2200 #. %2$s:  END 
2201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2202 #, c-format
2203 msgid "%sThis record has no items.%s "
2204 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
2206 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2207 #. %2$s:  ELSE 
2208 #. %3$s:  END 
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2210 #, c-format
2211 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2212 msgstr "%sԹարմացրու քո կապի տվյալները%sԳնա քո կապի տվյալներ%s"
2214 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2215 #. %2$s:  ELSE 
2216 #. %3$s:  END 
2217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2218 #, c-format
2219 msgid "%sYes%sNo%s "
2220 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
2222 #. %1$s:  ELSE 
2223 #. %2$s:  END 
2224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2225 #, c-format
2226 msgid "%sa list:%s"
2227 msgstr "%sցուցակ է:%s"
2229 #. %1$s:  ELSE 
2230 #. %2$s:  END 
2231 #. %3$s:  IF OPACPatronDetails 
2232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2233 #, c-format
2234 msgid ""
2235 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2236 msgstr ""
2237 "%sկապի տեղեկատվություն%s ֆայլի մեջ։ Կապվիր գրադարանի հետ%s կամ օգտագործիր "
2239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2241 #, c-format
2242 msgid "&laquo; Previous"
2243 msgstr "&laquo; Նախորդ"
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2248 #, c-format
2249 msgid "&lt;&lt; Previous"
2250 msgstr "&lt;&lt; Նախորդ"
2252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2253 #, c-format
2254 msgid ""
2255 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2256 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2257 msgstr ""
2258 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2259 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2262 #, c-format
2263 msgid ""
2264 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2265 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2266 msgstr ""
2267 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2268 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2271 #, c-format
2272 msgid ""
2273 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2274 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2275 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2276 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2277 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2278 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2279 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2280 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2281 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2282 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2283 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2284 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2285 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2286 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2287 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2288 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2289 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2290 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2291 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2292 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2293 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2294 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2295 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2296 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2297 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2298 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2299 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2300 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2301 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2302 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2303 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2304 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2305 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2306 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2307 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2308 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2309 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2310 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2311 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2312 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2313 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2314 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2315 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2316 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2317 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2318 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2319 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2320 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2321 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2322 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2323 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2324 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2325 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2326 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2327 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2328 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2329 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2330 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2331 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2332 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2333 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2334 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2335 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2336 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2337 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2338 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2339 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2340 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2341 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2342 msgstr ""
2343 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2344 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2345 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2346 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2347 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2348 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2349 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2350 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2351 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2352 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2353 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2354 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2355 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2356 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2357 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2358 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2359 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2360 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2361 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2362 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2363 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2364 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2365 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2366 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2367 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2368 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2369 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2370 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2371 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2372 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2373 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2374 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2375 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2376 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2377 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2378 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2379 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2380 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2381 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2382 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2383 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2384 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2385 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2386 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2387 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2388 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2389 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2390 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2391 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2392 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2393 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2394 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2395 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2396 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2397 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2398 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2399 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2400 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2401 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2402 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2403 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2404 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2405 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2406 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2407 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2408 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2409 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2410 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2411 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2414 #, c-format
2415 msgid ""
2416 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2417 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2418 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2419 "GetPatronStatus&gt;"
2420 msgstr ""
2421 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2422 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2423 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2424 "GetPatronStatus&gt;"
2426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2427 #, c-format
2428 msgid ""
2429 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2430 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2431 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2432 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2433 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2434 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2435 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2436 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2437 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2438 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2439 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2440 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2441 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2442 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2443 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2444 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2445 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2446 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2447 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2448 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2449 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2450 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2451 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2452 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2453 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2454 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2455 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2456 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2457 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2458 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2459 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2460 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2461 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2462 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2463 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2464 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2465 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2466 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2467 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2468 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2469 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2470 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2471 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2472 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2473 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2474 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2475 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2476 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2477 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2478 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2479 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2480 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2481 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2482 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2483 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2484 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2485 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2486 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2487 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2488 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2489 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2490 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2491 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2492 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2493 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2494 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2495 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2496 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2497 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2498 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2499 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2500 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2501 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2502 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2503 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2504 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2505 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2506 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2507 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2508 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2509 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2510 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2511 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2512 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2513 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2514 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2515 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2516 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2517 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2518 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2519 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2520 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2521 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2522 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2523 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2524 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2525 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2526 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2527 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2528 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2529 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2530 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2531 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2532 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2533 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2534 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2535 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2536 msgstr ""
2537 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2538 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2539 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2540 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2541 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2542 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2543 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2544 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2545 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2546 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2547 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2548 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2549 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2550 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2551 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2552 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2553 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2554 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2555 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2556 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2557 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2558 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2559 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2560 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2561 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2562 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2563 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2564 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2565 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2566 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2567 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2568 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2569 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2570 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2571 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2572 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2573 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2574 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2575 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2576 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2577 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2578 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2579 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2580 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2581 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2582 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2583 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2584 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2585 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2586 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2587 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2588 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2589 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2590 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2591 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2592 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2593 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2594 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2595 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2596 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2597 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2598 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2599 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2600 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2601 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2602 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2603 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2604 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2605 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2606 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2607 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2608 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2609 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2610 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2611 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2612 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2613 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2614 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2615 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2616 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2617 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2618 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2619 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2620 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2621 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2622 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2623 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2624 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2625 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2626 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2627 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2628 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2629 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2630 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2631 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2632 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2633 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2634 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2635 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2636 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2637 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2638 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2639 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2640 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2641 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2642 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2643 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2646 #, c-format
2647 msgid ""
2648 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2649 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2650 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2651 msgstr ""
2652 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2653 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2654 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2658 #, c-format
2659 msgid ""
2660 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2661 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2662 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2663 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2664 msgstr ""
2665 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2666 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2667 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2668 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2671 #, c-format
2672 msgid ""
2673 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2674 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2675 msgstr ""
2676 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2677 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2680 #, c-format
2681 msgid ""
2682 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2683 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2684 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2685 msgstr ""
2686 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2687 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2688 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2691 #, c-format
2692 msgid ""
2693 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2694 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2695 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2696 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2697 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2698 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2699 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2700 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2701 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2702 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2703 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2704 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2705 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2706 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2707 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2708 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2709 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2710 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2711 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2712 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2713 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2714 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2715 msgstr ""
2716 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2717 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2718 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2719 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2720 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2721 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2722 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2723 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2724 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2725 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2726 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2727 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2728 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2729 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2730 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2731 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2732 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2733 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2734 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2735 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2736 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2737 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2740 #, c-format
2741 msgid ""
2742 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2743 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2744 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2745 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2746 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2747 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2748 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2749 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2750 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2751 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2752 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2753 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2754 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2755 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2756 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2757 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2758 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2759 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2760 msgstr ""
2761 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2762 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2763 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2764 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2765 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2766 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2767 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2768 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2769 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2770 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2771 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2772 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2773 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2774 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2775 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2776 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2777 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2778 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2780 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2781 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2783 #, c-format
2784 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2785 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2788 #, c-format
2789 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2790 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Հեղինակի արտահայտություն"
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2793 #, c-format
2794 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2795 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում"
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2798 #, c-format
2799 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2800 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվան արտահայտություն"
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2803 #, c-format
2804 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2805 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին"
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2808 #, c-format
2809 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2810 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2813 #, c-format
2814 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2815 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2818 #, c-format
2819 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2820 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն"
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2823 #, c-format
2824 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2825 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություն անհատական անունից"
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2828 #, c-format
2829 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2830 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և լայն տերմիններ"
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2833 #, c-format
2834 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2835 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և նեղ տերմիններ"
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2838 #, c-format
2839 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2840 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2843 #, c-format
2844 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2845 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություններ խորագրից"
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2848 #, c-format
2849 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2850 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություն վերնագրից"
2852 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2854 #, c-format
2855 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2856 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s քվեներ)"
2858 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2860 #, c-format
2861 msgid "(%s biblios)"
2862 msgstr "(%s biblios)"
2864 #. For the first occurrence,
2865 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2866 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2871 #, c-format
2872 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2873 msgstr "(%s ընդամենը %s չկատարած թարմացումներ)"
2875 #. For the first occurrence,
2876 #. %1$s:  overdues_count 
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2880 #, c-format
2881 msgid "(%s total)"
2882 msgstr "(%s ընդամենը)"
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2885 #, c-format
2886 msgid "(123) 456-7890"
2887 msgstr "(123) 456-7890"
2889 #. For the first occurrence,
2890 #. SCRIPT
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2892 msgid "(All)"
2893 msgstr "(Բոլորը)"
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2896 #, c-format
2897 msgid "(Checked out)"
2898 msgstr "(Դուրս տրված)"
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2902 #, c-format
2903 msgid "(Not supported by Koha)"
2904 msgstr "(Չի աջակցվում Կոհայի կողմից)"
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2910 #, c-format
2911 msgid "(Not supported yet)"
2912 msgstr "(Դեռ չի աջակցվում)"
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2915 #, c-format
2916 msgid "(On hold)"
2917 msgstr "(Պահված)"
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2930 #, c-format
2931 msgid "(Optional)"
2932 msgstr "(Ոչ պարտադիր)"
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2938 #, c-format
2939 msgid "(Optional, default 0)"
2940 msgstr "(Ոչ պարտադիր,լռակյաց 0)"
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2943 #, c-format
2944 msgid "(Optional, default 1)"
2945 msgstr "(Ոչ պարտադիր,լռակյաց 1)"
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2948 #, c-format
2949 msgid ""
2950 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2951 "online.)"
2952 msgstr ""
2953 "(Նկատի ունեցիր. հնարավոր է ուշացում քո հաշվի վերականգնման դեպքում եթե դու "
2954 "գրանցվել ես առցանց)"
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2978 #, c-format
2979 msgid "(Required)"
2980 msgstr "(Պահանջված)"
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2986 #, c-format
2987 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2988 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր OAI-PMH)"
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2991 #, c-format
2992 msgid "(Use OPAC instead)"
2993 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր ՀՕԱՔ)"
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2997 #, c-format
2998 msgid "(Use SRU instead)"
2999 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր SRU)"
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
3005 #, c-format
3006 msgid "(done)"
3007 msgstr "(կատարված)"
3009 #. SCRIPT
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3011 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3012 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
3014 #. For the first occurrence,
3015 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3018 #, c-format
3019 msgid "(modified on %s)"
3020 msgstr "(թարմացված է %s)"
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
3024 #, c-format
3025 msgid "(overdue)"
3026 msgstr "(Ժամկետանց)"
3028 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3029 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3031 #, c-format
3032 msgid "(published on %s%s by "
3033 msgstr "(հրատարակված է %s%s "
3035 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3036 #. %2$s:  relate.related_search 
3037 #. %3$s:  END 
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3039 #, c-format
3040 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3041 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3049 #, c-format
3050 msgid "(remove)"
3051 msgstr "(հեռացրու)"
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
3054 #, c-format
3055 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3056 msgstr ", այս նյութերից ոչ մեկը հնարավոր չէ դնել պահման. "
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3059 #, c-format
3060 msgid ", you cannot place holds."
3061 msgstr ", չես կարող դնել պահումներ։"
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
3064 #, c-format
3065 msgid ""
3066 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3067 "renew your books."
3068 msgstr ""
3069 ", դու չես կարող թարմացնել գրքերը առցանց։ Վճարիր քո տուգանքները եթե ցանկանում "
3070 "ես թարմացնել քո գրքերը։"
3072 #. SCRIPT
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3074 msgid "- You must enter a Title"
3075 msgstr "- Պետք է մուտք անես Վերնագիրը"
3077 #. SCRIPT
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3079 msgid "- You must enter a list name"
3080 msgstr "- Պետք է մուտք անես ցուցակի անվանումը"
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3083 #, c-format
3084 msgid "-- Choose --"
3085 msgstr "-- Ընտրել --"
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3089 #, c-format
3090 msgid "-- Choose format --"
3091 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3094 #, c-format
3095 msgid "-- none -- "
3096 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3099 #, c-format
3100 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3101 msgstr ""
3102 ". Եթե հաստատել եք ջնջումը, ապա ոչ մեկը չի կարող հետ վերականգնել ցուցակը!"
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3105 #, c-format
3106 msgid ". Please contact the library for more information."
3107 msgstr ". Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, կամ օգտագործիր"
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3110 #, c-format
3111 msgid "...or..."
3112 msgstr "...կամ..."
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3115 #, c-format
3116 msgid "0.00"
3117 msgstr "0.00"
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3120 #, c-format
3121 msgid "000 "
3122 msgstr "000 "
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3125 #, c-format
3126 msgid "10 titles"
3127 msgstr "10 վերնագիր"
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3130 #, c-format
3131 msgid "100 titles"
3132 msgstr "100 վերնագիր"
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3136 #, c-format
3137 msgid "12 months"
3138 msgstr "12 ամիս"
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3141 #, c-format
3142 msgid "15 titles"
3143 msgstr "15 վերնագիր"
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3146 #, c-format
3147 msgid "20 titles"
3148 msgstr "20 վերնագիր"
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3152 #, c-format
3153 msgid "3 months"
3154 msgstr "3 ամիս"
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3157 #, c-format
3158 msgid "30 titles"
3159 msgstr "30 վերնագիր"
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3162 #, c-format
3163 msgid "40 titles"
3164 msgstr "40 վերնագիր"
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3167 #, c-format
3168 msgid "50 titles"
3169 msgstr "50 վերնագիր"
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3173 #, c-format
3174 msgid "6 months"
3175 msgstr "6 ամիս"
3177 #. SPAN
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3179 msgid "9999-12-31"
3180 msgstr "9999-12-31"
3182 #. %1$s:  ELSE 
3183 #. %2$s:  END 
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3185 #, c-format
3186 msgid ": %sa list:%s"
3187 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3190 #, c-format
3191 msgid ""
3192 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3193 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3194 msgstr ""
3195 ": Այս հարցումը իրավասու է եթե դու գրադարանում ունես լավ համբավ։ Հենց հայտը "
3196 "ներկայացվի, դու էլ չես կարողանա գրքեր պատվիրել։"
3198 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3199 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3200 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3201 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3202 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3204 #, c-format
3205 msgid ""
3206 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3207 "browser.] "
3208 msgstr ""
3209 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s ցուցիչը չի աջակցվում քո "
3210 "դիտակի կողմից։] "
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3213 #, c-format
3214 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3215 msgstr "Հաստատող էլ նամակ կուղարկվի այս էլ. փոստի հասցեին "
3217 #. %1$s:  message_value 
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3219 #, fuzzy, c-format
3220 msgid ""
3221 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3222 msgstr "արդեն ուղարկվել է հաշվի վրա"
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3225 #, c-format
3226 msgid "A specific item"
3227 msgstr "Հատուկ նյութ"
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3230 #, c-format
3231 msgid "About the author"
3232 msgstr "Հեղինակի մասին"
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3235 #, c-format
3236 msgid "Abstracts/summaries"
3237 msgstr "Համառոտագրություններ/եզրափակումներ"
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3241 #, c-format
3242 msgid "Access denied"
3243 msgstr "Մատչելիությունը արգելափակված է"
3245 #. %1$s:  UNLESS OPACPatronDetails 
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3247 #, c-format
3248 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3249 msgstr "Համաձայն մեր գրառումների, մենք չունենք ժամանակակից %s"
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3252 #, c-format
3253 msgid ""
3254 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3255 "Please contact the library. "
3256 msgstr ""
3257 "Համաձայն մեր գրառումների, մենք չունենք թարմ կապի տվյալներ։ Կապվիր գրադարանի "
3258 "հետ։ "
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3261 #, c-format
3262 msgid "Acquired in the last:"
3263 msgstr "Ձեռք է բերվել վերջում:"
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3267 #, c-format
3268 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3269 msgstr "Համալրման ամսաթիվ։ Թարմից հին"
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3273 #, c-format
3274 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3275 msgstr "Համալրման ամսաթիվ։ Հնից թարմ"
3277 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3284 msgid "Add"
3285 msgstr "Ավելացրու"
3287 #. %1$s:  total 
3288 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3290 #, c-format
3291 msgid "Add %s items to %s"
3292 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
3294 #. A name=ButtonPlus
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3296 msgid "Add another field"
3297 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3301 #, c-format
3302 msgid "Add tag"
3303 msgstr "Ավելացրու ցուցիչ"
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3306 #, c-format
3307 msgid "Add tag(s)"
3308 msgstr "Ավելացրու ցուցիչ(ներ)"
3310 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3312 #, c-format
3313 msgid "Add to %s"
3314 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3317 #, c-format
3318 msgid "Add to a list"
3319 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3322 #, c-format
3323 msgid "Add to a new list:"
3324 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3328 #, c-format
3329 msgid "Add to cart"
3330 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3333 #, c-format
3334 msgid "Add to list:"
3335 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3339 #, c-format
3340 msgid "Add to your cart"
3341 msgstr "Ավելացրու քո սայլակին"
3343 #. SCRIPT
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3345 msgid "Add to..."
3346 msgstr "Ավելացրու..."
3348 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3349 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3351 #, c-format
3352 msgid "Added %s %s by "
3353 msgstr "Ավելացված է %s %s կողմից "
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3356 #, c-format
3357 msgid "Additional authors:"
3358 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3361 #, c-format
3362 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3363 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ գրքերի/տպագիր նյութերի համար"
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3366 #, c-format
3367 msgid "Additional information"
3368 msgstr "Լրացուցիչ տեղեկատվություն"
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3371 #, c-format
3372 msgid "Adolescent"
3373 msgstr "Անչափահաս"
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3376 #, c-format
3377 msgid "Adult"
3378 msgstr "Մեծահասակ"
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3382 #, c-format
3383 msgid "Advanced search"
3384 msgstr "Խորացված փնտրում"
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3389 #, c-format
3390 msgid "All"
3391 msgstr "Բոլորը"
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3394 #, c-format
3395 msgid "All Tags"
3396 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3399 #, c-format
3400 msgid "All collections"
3401 msgstr "Բոլոր հավաքածուները"
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3404 #, c-format
3405 msgid "All item types"
3406 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3411 #, c-format
3412 msgid "All libraries"
3413 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3418 #, c-format
3419 msgid "Allow"
3420 msgstr "Թույլատրել"
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3424 #, c-format
3425 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3426 msgstr "Թույլատրե՞լ քո երաշխավորին դիտելու քո ընթացիկ տացքերը։"
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3429 #, c-format
3430 msgid ""
3431 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3432 "expires."
3433 msgstr ""
3434 "Նաև նկատի ունեցիր որ մինչ քարտիդ ժամկետի լրանալը պետք է վերադարձնես բոլոր "
3435 "վերցրած նյութերը։"
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3438 #, c-format
3439 msgid "Alternate address"
3440 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3443 #, c-format
3444 msgid "Alternate address information: "
3445 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ "
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3448 #, c-format
3449 msgid "Alternate contact"
3450 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3455 #, c-format
3456 msgid "Amount"
3457 msgstr "Մեծություն"
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3460 #, c-format
3461 msgid "Amount outstanding"
3462 msgstr "Չվճարված մեծություն"
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3465 #, c-format
3466 msgid "Amount to pay: "
3467 msgstr "Վճարման ենթակա գումար "
3469 #. %1$s:  email 
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3471 #, c-format
3472 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3473 msgstr "Էլ. նամակ է ուղարկված \"%s\" "
3475 #. %1$s:  shelfname 
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3477 #, c-format
3478 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3479 msgstr "Այս ցուցակը ստեղծելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3482 #, c-format
3483 msgid "An error occurred when creating this list."
3484 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ ստեղծվել է այս ցեւցակը։"
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3487 #, c-format
3488 msgid "An error occurred when deleting this list."
3489 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել ջնջել այս ցեւցակը։"
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3492 #, c-format
3493 msgid "An error occurred when updating this list."
3494 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել թարմացնել այս ցեւցակը։"
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3497 #, c-format
3498 msgid "An error occurred while processing your request."
3499 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել քո հարցումը կատարել։"
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3502 #, c-format
3503 msgid ""
3504 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3505 "exist."
3506 msgstr ""
3507 "Մեր քարտարանի տնային էջում ներքին կապը կոտրված է և էջը գոյություն չունի"
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3510 #, c-format
3511 msgid "An invitation to share list "
3512 msgstr "Հրավերք ցուցակը համատեղ օգտագործելու "
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3515 #, c-format
3516 msgid "Any"
3517 msgstr "Ինչ որ"
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3520 #, c-format
3521 msgid "Any audience"
3522 msgstr "Ինչ որ լսարան"
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3525 #, c-format
3526 msgid "Any content"
3527 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3530 #, c-format
3531 msgid "Any format"
3532 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3535 #, c-format
3536 msgid "Any item type"
3537 msgstr "Նյութի կամայական տեսակ"
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3540 #, c-format
3541 msgid "Any phrase"
3542 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3545 #, c-format
3546 msgid "Any word"
3547 msgstr "ինչ որ բառ"
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3551 #, c-format
3552 msgid "Anyone"
3553 msgstr "Որևէ մեկը"
3555 #. SCRIPT
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3557 msgid "Apr"
3558 msgstr "Ապր"
3560 #. SCRIPT
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3562 msgid "April"
3563 msgstr "Ապրիլ"
3565 #. SCRIPT
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3567 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3568 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
3570 #. SCRIPT
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3572 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3573 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փնտրման քո պատմության մուտքերը։"
3575 #. SCRIPT
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3577 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3578 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
3580 #. SCRIPT
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3582 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3583 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փնտրման քո պատմությունը։"
3585 #. SCRIPT
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3587 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3588 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
3590 #. SCRIPT
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3592 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3593 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
3595 #. SCRIPT
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3597 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3598 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
3600 #. SCRIPT
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3602 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3603 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել այս նյութը ցուցակից։"
3605 #. SCRIPT
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3607 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3608 msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել այս համատեղը։"
3610 #. SCRIPT
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3612 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3613 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես չեղյալ անել կամ կասեցնել այս պահումը։"
3615 #. SCRIPT
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3617 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3618 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես կասեցնել բոլոր պահումները։"
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3621 #, c-format
3622 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3623 msgstr ""
3624 "Որպես ցուցակը տնօրինող դու չես կարող համատեղ օգտագործելու հրավերք ընդունել։"
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3628 #, c-format
3629 msgid "Ascending"
3630 msgstr "Աճողական"
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3633 #, c-format
3634 msgid "Ask for a discharge"
3635 msgstr "Վճարման հարցում արա։"
3637 #. For the first occurrence,
3638 #. %1$s:  subscription.branchname 
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3641 #, c-format
3642 msgid "At library: %s"
3643 msgstr "Գրադարանում: %s"
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3646 #, c-format
3647 msgid "Audience"
3648 msgstr "Լսարան"
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3651 #, c-format
3652 msgid "Audiovisual profile:"
3653 msgstr "Տեսալսողական պրոֆայլ։"
3655 #. SCRIPT
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3657 msgid "Aug"
3658 msgstr "Օգս"
3660 #. SCRIPT
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3662 msgid "August"
3663 msgstr "Օգոստոս"
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3668 #, c-format
3669 msgid "AuthenticatePatron"
3670 msgstr "ՓոխճանաչիրԸնթերցողին"
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3673 #, c-format
3674 msgid ""
3675 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3676 "patron."
3677 msgstr ""
3678 "Փոխճանաչում է օգտվողի գրանցաբառի իրավասոււթյունները և վերադարձնում է "
3679 "հաճախորդի բնութագրիչը։"
3681 #. OPTGROUP
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3692 #, c-format
3693 msgid "Author"
3694 msgstr "Հեղինակ"
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3698 #, c-format
3699 msgid "Author (A-Z)"
3700 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3704 #, c-format
3705 msgid "Author (Z-A)"
3706 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3709 #, c-format
3710 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3711 msgstr "Հեղինակի նշումները իրականացված են Syndetics"
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3714 #, c-format
3715 msgid "Author(s)"
3716 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
3718 #. For the first occurrence,
3719 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3720 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3721 #. %3$s:  END 
3722 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3723 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3724 #. %6$s:  END 
3725 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3726 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3727 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3728 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3729 #. %11$s:  END 
3730 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3731 #. %13$s:  END 
3732 #. %14$s:  END 
3733 #. %15$s:  END 
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3736 #, c-format
3737 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3738 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3741 #, c-format
3742 msgid "Author:"
3743 msgstr "Հեղինակ:"
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3746 #, c-format
3747 msgid "Authority"
3748 msgstr "Հեղինակավոր:"
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3756 #, c-format
3757 msgid "Authority search"
3758 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3761 #, c-format
3762 msgid "Authority search results"
3763 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3766 #, c-format
3767 msgid "Authority type: "
3768 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3771 #, c-format
3772 msgid "Authorized headings"
3773 msgstr "Թույլատրված առաջատարներ"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3776 #, c-format
3777 msgid "Authors"
3778 msgstr "Հեղինակներ"
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3781 #, c-format
3782 msgid "Availability "
3783 msgstr "Հասանելիություն "
3785 #. For the first occurrence,
3786 #. SCRIPT
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3789 #, c-format
3790 msgid "Availability:"
3791 msgstr "Հասանելիություն։"
3793 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3795 #, c-format
3796 msgid "Available %s"
3797 msgstr "Հասանելի %s"
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3800 #, c-format
3801 msgid "Available issues"
3802 msgstr "Հասանելի նյութեր"
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3805 #, c-format
3806 msgid "Awards:"
3807 msgstr "Մրցանակներ։"
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3810 #, c-format
3811 msgid "BE CAREFUL"
3812 msgstr "ԵՂԻՐ ԶԳՈՒՅՇ"
3814 #. %1$s:  heading | html 
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3816 #, c-format
3817 msgid "BT: %s"
3818 msgstr "ՆՏ: %s"
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3822 #, c-format
3823 msgid "Back to lists"
3824 msgstr "Հետ ցուցակներին"
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3827 #, c-format
3828 msgid "Back to results"
3829 msgstr "Հետ արդյունքներին"
3831 #. A
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3833 msgid "Back to the results search list"
3834 msgstr "Հետ որոնման արդյունքների ցուցակին"
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3842 #, c-format
3843 msgid "Barcode"
3844 msgstr "Շտրիխկոդ"
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3848 #, c-format
3849 msgid "Barcode:"
3850 msgstr "Շտրիխկոդ:"
3852 #. %1$s:  END 
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3854 #, c-format
3855 msgid ""
3856 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3857 "assistance. %s "
3858 msgstr ""
3859 "Վստահ եղիր որ օգտագործել ես քո է.փոստում առկա հղումը, կամ աջակցության համար "
3860 "կապվիր գրադարանի աշխատակազմի հետ %s "
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3864 #, c-format
3865 msgid "BibTeX"
3866 msgstr "BibTeX"
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3869 #, c-format
3870 msgid "Biblio records"
3871 msgstr "Մատեն գրառումներ"
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3874 #, c-format
3875 msgid "Bibliographies"
3876 msgstr "Մատենագիտություններ"
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3879 #, c-format
3880 msgid "Biography"
3881 msgstr "Կենսագրություն"
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3884 #, c-format
3885 msgid "Blocked"
3886 msgstr "Արգելափակված"
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3889 #, c-format
3890 msgid "Blocked record"
3891 msgstr "Արգելափակված գրառում"
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3894 #, c-format
3895 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3896 msgstr "Գրքի գրախոսություն քննադատների կողմից ( XXX )"
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3899 #, c-format
3900 msgid "Braille"
3901 msgstr "Բրայլ"
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3904 #, c-format
3905 msgid "Brief display"
3906 msgstr "Համառոտ արտածում"
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3910 #, c-format
3911 msgid "Brief history"
3912 msgstr "Հակիրճ պատմություն"
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3915 #, c-format
3916 msgid "Browse by hierarchy"
3917 msgstr "Դիտիր ըստ աստիճանակարգի"
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3920 #, c-format
3921 msgid "Browse our catalog"
3922 msgstr "Դիտիր մեր քարտարանը"
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3926 #, c-format
3927 msgid "Browse results"
3928 msgstr "Դիտման արդյունքներ"
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3932 #, c-format
3933 msgid "Browse shelf"
3934 msgstr "Դիտման դարակ"
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3938 #, c-format
3939 msgid "CAS login"
3940 msgstr "CAS գրանցում"
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3943 #, c-format
3944 msgid "CD audio"
3945 msgstr "CD լսողական"
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3948 #, c-format
3949 msgid "CD software"
3950 msgstr "CD ծրագրաշար"
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3953 #, c-format
3954 msgid "CGI debug is on."
3955 msgstr "CGI դեբագը միացված է."
3957 #. For the first occurrence,
3958 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3961 #, c-format
3962 msgid "CSV - %s"
3963 msgstr "CSV - %s"
3965 #. OPTGROUP
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3967 msgid "Call Number"
3968 msgstr "Դասիչ"
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3975 #, c-format
3976 msgid "Call no."
3977 msgstr "Դասիչի հմր"
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3981 #, c-format
3982 msgid "Call no.:"
3983 msgstr "Դասիչի հմր"
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3998 #, c-format
3999 msgid "Call number"
4000 msgstr "Դասիչ"
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4004 #, c-format
4005 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4006 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4010 #, c-format
4011 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4012 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4015 #, c-format
4016 msgid "Call number:"
4017 msgstr "Դասիչ"
4019 #. For the first occurrence,
4020 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4023 #, c-format
4024 msgid "Call number: %s"
4025 msgstr "Դասիչ: %s"
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4050 #, c-format
4051 msgid "Cancel"
4052 msgstr "Չեղյալ անել"
4054 #. A
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4056 msgid "Cancel email notification"
4057 msgstr "Չեղյալ անել էլ փոստով զգուշացումը"
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4060 #, c-format
4061 msgid "Cancel email notification "
4062 msgstr "Չեղյալ անել էլ փոստով զգուշացումը "
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4067 #, c-format
4068 msgid "CancelHold"
4069 msgstr "Չեղյալ անելՊահումը"
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4072 #, c-format
4073 msgid "CancelRecall "
4074 msgstr "Չեղյալ անել Հետ կանչը "
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4077 #, c-format
4078 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4079 msgstr "Չեղյալ է անում ընթերցողի համար ակտիվ պահման պահանջը"
4081 #. IMG
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4083 msgid "Cannot be put on hold"
4084 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4087 #, c-format
4088 msgid "Card number:"
4089 msgstr "Քարտի համարը։"
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4093 #, c-format
4094 msgid "Cart"
4095 msgstr "Սայլակ"
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4098 #, c-format
4099 msgid "Cassette recording"
4100 msgstr "Ձայնագրում"
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4103 #, c-format
4104 msgid "Catalog"
4105 msgstr "Քարտարան"
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4108 #, c-format
4109 msgid "Catalogs"
4110 msgstr "Քարտարաններ"
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4115 #, c-format
4116 msgid "Category:"
4117 msgstr "Դաս։"
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4120 #, c-format
4121 msgid "Change your password"
4122 msgstr "Փոխիր քո գաղտնաբառը"
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4125 #, c-format
4126 msgid "Change your password "
4127 msgstr "Փոխիր քո գաղտնաբառը "
4129 #. INPUT type=submit name=confirm
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4131 msgid "Check in item"
4132 msgstr "Հետ ընդունիր նյութը"
4134 #. SCRIPT
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4136 msgid "Check out"
4137 msgstr "Դուրս տրում"
4139 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4140 #. %2$s:  END 
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4142 #, c-format
4143 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4144 msgstr "Դուրս տրումt%s, վերադարձ%s կամ թարմացրու նյութ: "
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4147 #, c-format
4148 msgid "Check-in date:"
4149 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթիվ"
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4153 #, c-format
4154 msgid "Checked out"
4155 msgstr "Դուրս տրված"
4157 #. %1$s:  issues_count 
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4159 #, c-format
4160 msgid "Checked out (%s)"
4161 msgstr "Դուրս տրված (%s)"
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4164 #, c-format
4165 msgid "Checked out on"
4166 msgstr "Դուրս է տրված"
4168 #. %1$s:  item.firstname 
4169 #. %2$s:  item.surname 
4170 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4171 #. %4$s:  item.cardnumber 
4172 #. %5$s:  END 
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4174 #, c-format
4175 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4176 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s(%s)%s"
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4179 #, c-format
4180 msgid "Checkout history"
4181 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4185 #, c-format
4186 msgid "Checkouts"
4187 msgstr "Դուրս տրումներ"
4189 #. %1$s:  borrowername 
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4191 #, c-format
4192 msgid "Checkouts for %s "
4193 msgstr "Դուրս տրումներ համար %s "
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4196 #, c-format
4197 msgid "Checkouts: "
4198 msgstr "Դուրս տրումներ "
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4201 #, c-format
4202 msgid "Citation"
4203 msgstr "Մեջբերում"
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4206 #, c-format
4207 msgid "Classification"
4208 msgstr "Դասակարգում"
4210 #. For the first occurrence,
4211 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4214 #, c-format
4215 msgid "Classification: %s "
4216 msgstr "Դասակարգում: %s "
4218 #. INPUT type=reset
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4220 msgid "Clear"
4221 msgstr "Մաքուր"
4223 #. For the first occurrence,
4224 #. SCRIPT
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4233 #, c-format
4234 msgid "Clear all"
4235 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
4237 #. For the first occurrence,
4238 #. SCRIPT
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4241 #, c-format
4242 msgid "Clear date"
4243 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4247 #, c-format
4248 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4249 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը անորոշ ժամանակով կասեցնելու համար"
4251 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4252 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4254 #, c-format
4255 msgid "Click here if you're not %s %s"
4256 msgstr "եթե դու չես սեղմիր այստեղ %s %s"
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4259 #, c-format
4260 msgid "Click here to login."
4261 msgstr "Սեղմիր այստեղ մուտքի համար։"
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4264 #, c-format
4265 msgid "Click here to view them all."
4266 msgstr "Սեղմիր այստեղ բոլորին դիտելու համար"
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4269 #, c-format
4270 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4271 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
4273 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4275 msgid "Click to add to cart"
4276 msgstr "Սեղմիր զամբյուղին ավելացնելու համար"
4278 #. H2
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4280 msgid "Click to expand this role"
4281 msgstr "Սեղմիր այս դերը ընդլայնելու համար"
4283 #. SCRIPT
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4285 msgid "Click to forward the list to"
4286 msgstr "Սեղմիր` ցուցակը ուղարկելու համար"
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4296 #, c-format
4297 msgid "Click to open in new window"
4298 msgstr "Սեղմիր նոր պատուհանում բացելու համար"
4300 #. SCRIPT
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4302 msgid "Click to rewind the list to"
4303 msgstr "Սեղմիր՝ ցուցակը վերափաթաթելու համար"
4305 #. DIV
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4308 msgid "Click to view in Google Books"
4309 msgstr "Սեղմիր Google Books-ում դիտելու համար"
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4312 #, c-format
4313 msgid "Close"
4314 msgstr "Փակել"
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4317 #, c-format
4318 msgid "Close shelf browser"
4319 msgstr "Փակիր դարակի դիտակը"
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4322 #, c-format
4323 msgid "Close this window"
4324 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4327 #, c-format
4328 msgid "Close this window."
4329 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4332 #, c-format
4333 msgid "Close window"
4334 msgstr "Փակիր պատուհանը"
4336 #. A
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4338 msgid "Collect items you are interested in"
4339 msgstr "Հավաքիր նյութերը որոնցում հետաքրքրված ես"
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4345 #, c-format
4346 msgid "Collection"
4347 msgstr "Հավաքածու"
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4350 #, c-format
4351 msgid "Collection title:"
4352 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4355 #, c-format
4356 msgid "Collection: "
4357 msgstr "Հավաքածու։ "
4359 #. For the first occurrence,
4360 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4363 #, c-format
4364 msgid "Collection: %s "
4365 msgstr "Հավաքածու։ %s "
4367 #. For the first occurrence,
4368 #. %1$s:  review.firstname 
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4372 #, c-format
4373 msgid "Comment by %s"
4374 msgstr "Նշում կողմից %s"
4376 #. %1$s:  review.firstname 
4377 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4379 #, c-format
4380 msgid "Comment by %s %s"
4381 msgstr "Նշում կողմից %s %s"
4383 #. %1$s:  review.title 
4384 #. %2$s:  review.firstname 
4385 #. %3$s:  review.surname 
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4387 #, c-format
4388 msgid "Comment by %s %s %s"
4389 msgstr "Մեկնաբանված %s %s %s"
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4393 #, c-format
4394 msgid "Comment:"
4395 msgstr "Դիտողություն։"
4397 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4399 #, c-format
4400 msgid "Comments ( %s )"
4401 msgstr "Նշումներ ( %s )"
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4404 #, c-format
4405 msgid "Comments on "
4406 msgstr "Նշումներ մասին "
4408 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4409 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4410 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4412 #, c-format
4413 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4414 msgstr "Հաստատիր պահումները սրանց %s %s (%s) համար"
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4417 #, c-format
4418 msgid "Confirm new password:"
4419 msgstr "Հաստատիր նոր գաղտնաբառը։"
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4423 #, c-format
4424 msgid "Confirm password"
4425 msgstr "Հաստատիր գաղտնաբառը"
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4428 #, c-format
4429 msgid "Contact information"
4430 msgstr "Կապի տեղեկություն"
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4434 #, c-format
4435 msgid "Contact information: "
4436 msgstr "Կապի տեղեկություն։ "
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4439 #, c-format
4440 msgid "Content"
4441 msgstr "Բովանդակություն"
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4444 #, c-format
4445 msgid "Content Cafe"
4446 msgstr "Բովանդակության կաֆե"
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4449 #, c-format
4450 msgid "Contents"
4451 msgstr "Բովանդակություններ"
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4454 #, c-format
4455 msgid "Contents of "
4456 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4461 #, c-format
4462 msgid "Copy number"
4463 msgstr "Պատճենի համար"
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4466 #, c-format
4467 msgid "Copyright"
4468 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4472 #, c-format
4473 msgid "Copyright date"
4474 msgstr "Արտոնագրման ամսաթիվ"
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4477 #, c-format
4478 msgid "Copyright date:"
4479 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
4481 #. For the first occurrence,
4482 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4485 #, c-format
4486 msgid "Copyright year: %s "
4487 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
4489 #. SCRIPT
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4491 msgid ""
4492 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4493 msgstr ""
4494 "Չի կարող մուտք գործել, հավանաբար քո անձնական էլ. փոստը չի համընկնում "
4495 "Կոհայինի հետ։"
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4498 #, c-format
4499 msgid "Count"
4500 msgstr "Հաշվիչ"
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4503 #, c-format
4504 msgid "Course #"
4505 msgstr "Դասընթացի #"
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4508 #, c-format
4509 msgid "Course number:"
4510 msgstr "Դասընթացի համար։"
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4516 #, c-format
4517 msgid "Course reserves"
4518 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4522 #, c-format
4523 msgid "Course reserves for "
4524 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ "
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4527 #, c-format
4528 msgid "Courses"
4529 msgstr "Դասընթացներ"
4531 #. IMG
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4533 msgid "Cover image"
4534 msgstr "Կազմի պատկեր"
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4537 #, c-format
4538 msgid "Create a new list"
4539 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4542 #, c-format
4543 msgid "Create new list"
4544 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4547 #, c-format
4548 msgid ""
4549 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4550 "record in Koha."
4551 msgstr ""
4552 "Ընթերցողի համար Կոհայի տվյալ մատենագիտական գրառման համար ստեղծում է վերնագրի "
4553 "մակարդակի պահում։"
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4556 #, c-format
4557 msgid ""
4558 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4559 "bibliographic record Koha."
4560 msgstr ""
4561 "Ընթերցողի համար Կոհայի տվյալ մատենագիտական գրառման համար ստեղծում է նյութի "
4562 "մակարդակի պահում։"
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4565 #, c-format
4566 msgid "Credits"
4567 msgstr "Կրեդիտներ"
4569 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4571 #, c-format
4572 msgid "Credits (%s)"
4573 msgstr "Կրեդիտներ (%s)"
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4576 #, c-format
4577 msgid "Current location"
4578 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4581 #, c-format
4582 msgid "Current password:"
4583 msgstr "Ընթացիկ գաղտնաբառ"
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4587 #, c-format
4588 msgid "Current session"
4589 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4592 #, c-format
4593 msgid "Currently in local use"
4594 msgstr "Այս պահին տեղային օգտագործման մեջ"
4596 #. %1$s:  item.firstname 
4597 #. %2$s:  item.surname 
4598 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4599 #. %4$s:  item.cardnumber 
4600 #. %5$s:  END 
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4602 #, c-format
4603 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4604 msgstr "Այս պահին տեղային օգտագործման մեջ %s %s %s (%s) %s "
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4607 #, c-format
4608 msgid "Curriculum"
4609 msgstr "Ուսումնական պլան"
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4612 #, c-format
4613 msgid "DVD video / Videodisc"
4614 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4624 #, c-format
4625 msgid "Date"
4626 msgstr "Ամսաթիվ"
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4629 #, c-format
4630 msgid "Date added"
4631 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4634 #, c-format
4635 msgid "Date added:"
4636 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4640 #, c-format
4641 msgid "Date due"
4642 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4647 #, c-format
4648 msgid "Date due:"
4649 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4652 #, c-format
4653 msgid "Date range:"
4654 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ։"
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4657 #, c-format
4658 msgid "Date received"
4659 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4663 #, c-format
4664 msgid "Date:"
4665 msgstr "Ամսաթիվ։"
4667 #. OPTGROUP
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4669 msgid "Dates"
4670 msgstr "Ամսաթվեր"
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4673 #, c-format
4674 msgid "Days in advance"
4675 msgstr "Օրերը նախապես"
4677 #. SCRIPT
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4679 msgid "Dec"
4680 msgstr "Dec"
4682 #. SCRIPT
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4684 msgid "December"
4685 msgstr "դեկտեմբեր"
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4689 #, c-format
4690 msgid "Default"
4691 msgstr "լռակյաց"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4694 #, c-format
4695 msgid "Default sorting"
4696 msgstr "Լռակյաց տեսակավորում"
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4699 #, c-format
4700 msgid ""
4701 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4702 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4703 "permitted by local laws."
4704 msgstr ""
4705 "Լռակյաց։ պահպանիր իմ ընթերցանության պատմությունը համաձայն տեղական օրենքների։ "
4706 "Սա լռակյաց ընտրությունն է ։ գրադարանը կպահի քո ընթերցանության պատմությունը "
4707 "այնքան ժամանակ, որքան սահմանված է տեղական օրենքներով։"
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4710 #, c-format
4711 msgid ""
4712 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4713 "values: "
4714 msgstr ""
4715 "Սահմանում է մետատվյալների սխեման, որի համաձայն գրառումները հետ են "
4716 "վերադարձվում, հնարավոր արժեքները: "
4718 #. INPUT type=submit
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4727 #, c-format
4728 msgid "Delete"
4729 msgstr "Ջնջել"
4731 #. INPUT type=submit
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4734 msgid "Delete list"
4735 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
4737 #. INPUT type=submit
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4739 msgid "Delete selected"
4740 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
4742 #. INPUT type=submit
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4744 msgid "Delete this list"
4745 msgstr "Ջնջիր այս ցուցակը"
4747 #. A
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4749 msgid "Delete your search history"
4750 msgstr "Ջնջիր քո որոնման պատմությունը"
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4753 #, c-format
4754 msgid "Delicious"
4755 msgstr "Delicious"
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4758 #, c-format
4759 msgid "Department:"
4760 msgstr "Բաժանմունք"
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4763 #, c-format
4764 msgid "Dept."
4765 msgstr "Բաժնմ."
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4769 #, c-format
4770 msgid "Descending"
4771 msgstr "Նվազող"
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4774 #, c-format
4775 msgid "Description"
4776 msgstr "Նկարագրություն"
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4779 #, c-format
4780 msgid "Details"
4781 msgstr "Մանրամասներ"
4783 #. For the first occurrence,
4784 #. %1$s:  bibliotitle 
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4788 #, c-format
4789 msgid "Details for %s"
4790 msgstr "Մանրամասներ սրա համար %s"
4792 #. %1$s:  title |html 
4793 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4794 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4795 #. %4$s:  END 
4796 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4797 #. %6$s:  END 
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4799 #, c-format
4800 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4801 msgstr "Մանրամասներ սրա համար: %s%s%s,%s %s%s"
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4804 #, c-format
4805 msgid "Dewey"
4806 msgstr "Դյուի"
4808 #. For the first occurrence,
4809 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4812 #, c-format
4813 msgid "Dewey: %s "
4814 msgstr "Դյուի։ %s "
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4817 #, c-format
4818 msgid "Dictionaries"
4819 msgstr "Բառարաններ"
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4822 #, c-format
4823 msgid "Did you mean:"
4824 msgstr "Նկատի ունես:"
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4827 #, c-format
4828 msgid "Digests only "
4829 msgstr "Միայն դայջեստներ "
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4832 #, c-format
4833 msgid "Directories"
4834 msgstr "Ուղղություններ"
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4838 #, c-format
4839 msgid "Discharge"
4840 msgstr "Վճարիր"
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4843 #, c-format
4844 msgid "Discographies"
4845 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4850 #, c-format
4851 msgid "Do not allow"
4852 msgstr "Մի թույլատրի"
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4855 #, c-format
4856 msgid "Do not notify"
4857 msgstr "Մի զգուշացրու"
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4860 #, c-format
4861 msgid ""
4862 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4863 "arrives?"
4864 msgstr ""
4865 "Ցանկանու՞մ ես ստանալ էլ փոստ երբ այս բաժանորդագրության համար նոր նյութ է "
4866 "ստացված։"
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4869 #, c-format
4870 msgid "Don't have a library card?"
4871 msgstr "Չունե՞ս գրադարանային քարտ։"
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4874 #, c-format
4875 msgid "Don't have a password yet?"
4876 msgstr "Դեռ չունե՞ս գաղտնաբառ։"
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4881 #, c-format
4882 msgid "Don't have an account? "
4883 msgstr "Դու չունե՞ս հաշիվ "
4885 #. SCRIPT
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4887 msgid "Done"
4888 msgstr "Կատարված"
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4891 #, c-format
4892 msgid "Download"
4893 msgstr "Բեռնաթափիր"
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4896 #, c-format
4897 msgid "Download cart"
4898 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4901 #, c-format
4902 msgid "Download list"
4903 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4907 #, c-format
4908 msgid "Download list "
4909 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4912 #, c-format
4913 msgid "Dublin Core"
4914 msgstr "Դուբլինյան միջուկ"
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4920 #, c-format
4921 msgid "Due"
4922 msgstr "Վերադարձ"
4924 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4926 #, c-format
4927 msgid "Due %s"
4928 msgstr "Վերադարձ %s"
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4931 #, c-format
4932 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4933 msgstr "ՍԽԱԼ։ Ներքին սխալ. անկատար պահման հարցում "
4935 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4937 #, c-format
4938 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4939 msgstr "ՍԽԱԼ: Այս գրառման համար գրառման id չի գտնվել %s. "
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4942 #, c-format
4943 msgid "ERROR: No record id specified. "
4944 msgstr "ՍԽԱԼ։ Գրառման id չի հստակեցված։ "
4946 #. INPUT type=submit
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4950 #, c-format
4951 msgid "Edit"
4952 msgstr "Խմբագրել"
4954 #. INPUT type=submit
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4957 msgid "Edit list"
4958 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4961 #, c-format
4962 msgid "Edit list "
4963 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4966 #, c-format
4967 msgid "Editing "
4968 msgstr "Խմբագրում "
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
4971 #, c-format
4972 msgid "Edition statement:"
4973 msgstr "Հրատարակչական տվյալներ։"
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
4976 #, c-format
4977 msgid "Editions"
4978 msgstr "Հրատարակումներ"
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4983 #, c-format
4984 msgid "Email"
4985 msgstr "էլ փոստ"
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4990 #, c-format
4991 msgid "Email address:"
4992 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
4995 #, c-format
4996 msgid "Email:"
4997 msgstr "էլ փոստ։"
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5000 #, c-format
5001 msgid "Empty and close"
5002 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5005 #, c-format
5006 msgid "Encyclopedias "
5007 msgstr "Հանրագիտարաններ "
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5010 #, c-format
5011 msgid "Enhanced content: "
5012 msgstr "Ընդլայնված բովանդակություն։ "
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5015 #, c-format
5016 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5017 msgstr "Ընդլայնված նկարագրությունը վեդրցված է Syndetics:"
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5020 #, c-format
5021 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5022 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
5024 #. INPUT type=text name=q
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5027 msgid "Enter search terms"
5028 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
5030 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5031 #. %2$s:  END 
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5033 #, c-format
5034 msgid ""
5035 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5036 "the enter key)."
5037 msgstr ""
5038 "Մուտք արա օգտվողի քո  ID%s և գաղտնաբառը%s, և սեղմիր հաստատել կոճակը (կամ "
5039 "սեղմիր enter ստեղնը)."
5041 #. For the first occurrence,
5042 #. %1$s:  authtypetext 
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5045 #, c-format
5046 msgid "Entry %s"
5047 msgstr "Մուտք %s"
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5050 #, c-format
5051 msgid "Error"
5052 msgstr "Սխալ"
5054 #. For the first occurrence,
5055 #. %1$s:  errno 
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5058 #, c-format
5059 msgid "Error %s"
5060 msgstr "Սխալ %s"
5062 #. SCRIPT
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5064 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5065 msgstr "Սխալ OpenLibrary հավաքածուն փնտրելիս"
5067 #. SCRIPT
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5069 msgid "Error searching OverDrive collection"
5070 msgstr "Սխալ OverDrive հավաքածուն փնտրելիս"
5072 #. SCRIPT
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5074 msgid "Error searching OverDrive collection."
5075 msgstr "Սխալ OverDrive հավաքածուն փնտրելիս։"
5077 #. SCRIPT
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5079 msgid "Error! Adding tags failed at"
5080 msgstr "Սխալ։ Ցուցիչների ավելացումը տապալվեց"
5082 #. SCRIPT
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5084 msgid "Error! Illegal parameter"
5085 msgstr "Սխալ։ Չթույլատրված պարամետր"
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5088 #, c-format
5089 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5090 msgstr ""
5091 "Սխալ։ Չես կարող ավելացնել դատարկ մեջբերում։ Ավելացրու բովանդակություն կամ "
5092 "չեղյալ արա։"
5094 #. SCRIPT
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5096 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5097 msgstr "Սխալ։ Չես կարող ջնջել ցուցիչը"
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5100 #, c-format
5101 msgid ""
5102 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5103 msgstr ""
5104 "Սխալ։ Քո մեջբերումը ամբողջովին նշագրված անօրինական կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացված։"
5106 #. SCRIPT
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5108 msgid ""
5109 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5110 "with plain text."
5111 msgstr ""
5112 "Սխալ։ Կո ցուցիչը ամբողջովին նշագրված կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացված։ Փորձիր նորից "
5113 "հասարակ տեքստի տեսքով։"
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5119 #, c-format
5120 msgid "Error:"
5121 msgstr "Սխալ"
5123 #. SCRIPT
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5125 msgid "Errors: "
5126 msgstr "Սխալներ: "
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5131 #, c-format
5132 msgid "Example Call"
5133 msgstr "Կանչի օրինակ"
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5137 #, c-format
5138 msgid "Example Response"
5139 msgstr "Արձագանքի օրինակ"
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5150 #, c-format
5151 msgid "Example call"
5152 msgstr "Կանչի օրինակ"
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5164 #, c-format
5165 msgid "Example response"
5166 msgstr "Արձագանքի օրինակ"
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5169 #, c-format
5170 msgid "Excerpt"
5171 msgstr "Հատվածային ընտրություն"
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5174 #, c-format
5175 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5176 msgstr "հատվածային ընտրությունը տրամադրված է Սինդետիսի կողմից"
5178 #. SCRIPT
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5180 msgid "Expecting a specific item selection."
5181 msgstr "Սպասվում է հատկանշական նյութի ընտրություն։"
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5184 #, c-format
5185 msgid "Expiration date:"
5186 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։"
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5190 #, c-format
5191 msgid "Expiration:"
5192 msgstr "Ժամկետի լրացում"
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5195 #, c-format
5196 msgid "Expires on"
5197 msgstr "Լրանում է"
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5200 #, c-format
5201 msgid "Explain "
5202 msgstr "Բացատրել "
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5205 #, c-format
5206 msgid "Export"
5207 msgstr "Արտահանիր"
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5210 #, c-format
5211 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5212 msgstr "Արտահանում Դուբլինյան միջուկ..."
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5215 #, c-format
5216 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5217 msgstr ""
5218 "Ընթերցողի գոյություն ունեցող տացքի համար երկարացնում է վերադարձի ամսաթիվը։"
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5221 #, c-format
5222 msgid "Facebook"
5223 msgstr "Facebook"
5225 #. SCRIPT
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5227 msgid "Feb"
5228 msgstr "Փետր"
5230 #. SCRIPT
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5232 msgid "February"
5233 msgstr "Փետրվար"
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5236 #, c-format
5237 msgid "Female:"
5238 msgstr "Իգական։"
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5241 #, c-format
5242 msgid "Fewer options"
5243 msgstr "Ավելի քիչ հնարավորություններ"
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5246 #, c-format
5247 msgid "Fiction"
5248 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5251 #, c-format
5252 msgid "Fiction notes:"
5253 msgstr "Արձակի նշումներ։"
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5256 #, c-format
5257 msgid "Filmographies"
5258 msgstr "Filmographies"
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5261 #, c-format
5262 msgid "Fine amount"
5263 msgstr "Տուգանքի գումար"
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5268 #, c-format
5269 msgid "Fines"
5270 msgstr "Տուգանքներ"
5272 #. For the first occurrence,
5273 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5276 #, c-format
5277 msgid "Fines (%s)"
5278 msgstr "Տուգանքներ (%s)"
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5283 #, c-format
5284 msgid "Fines and charges"
5285 msgstr "Տոգանքներ և ծախսեր"
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5289 #, c-format
5290 msgid "Fines:"
5291 msgstr "Տուգանքներ։"
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5294 #, c-format
5295 msgid "Finish"
5296 msgstr "Ավարտ"
5298 #. SCRIPT
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5300 msgid "First"
5301 msgstr "Առաջին"
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5304 #, c-format
5305 msgid ""
5306 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5307 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5308 "and after."
5309 msgstr ""
5310 "Օրինակի համար՝ 1999-2001. Կարող ես նաև օգտագործել \"-1987\" ամեն ինչի համար "
5311 "հրատարակված 1987-ին և դրանից առաջ, կամ \"2008-\" ամեն ինչի համար հրատարակված "
5312 "2008-ին և դրանից հետո։"
5314 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5315 #. %2$s:  END 
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5317 #, c-format
5318 msgid ""
5319 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5320 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5321 msgstr ""
5322 "Քո հարմարության համար գրանցման դաշտը լրացված է նախնական տվյալներով։ Մուտք "
5323 "եղիր որպես%s և փոխիր քո գաղտնաբառը%s։"
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5327 #, c-format
5328 msgid "Forever"
5329 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5332 #, c-format
5333 msgid ""
5334 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5335 "who want to keep track of what they are reading."
5336 msgstr ""
5337 "Ընդմիշտ պահիր իմ ընթերցանության պատմությունը առանց սահմանափակումների։ Սա "
5338 "տարբերակ է այն օգտվողների համար ովքեր ցանկանում են հետևել թե ինչ են կարդում։"
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5343 #, c-format
5344 msgid "Forgot your password?"
5345 msgstr "Մոռացե՞լ ես քո գաղտնաբառը։"
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5349 #, c-format
5350 msgid "Forgotten password recovery"
5351 msgstr "Մոռացված գաղտնաբառի վերականգնում"
5353 #. For the first occurrence,
5354 #. SCRIPT
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5357 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5358 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5361 #, c-format
5362 msgid "Format"
5363 msgstr "Ձևաչափ"
5365 #. For the first occurrence,
5366 #. SCRIPT
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5369 msgid "Found"
5370 msgstr "Գտնված"
5372 #. SCRIPT
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5374 msgid "Fr"
5375 msgstr "Ուրբ"
5377 #. SCRIPT
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5379 msgid "Fri"
5380 msgstr "Ուրբ"
5382 #. SCRIPT
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5384 msgid "Friday"
5385 msgstr "Ուրբաթ"
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5388 #, c-format
5389 msgid "From: "
5390 msgstr "Այստեղից: "
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5393 #, c-format
5394 msgid "Full heading"
5395 msgstr "Ամբողջական Առաջատար"
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5399 #, c-format
5400 msgid "Full history"
5401 msgstr "Լրիվ պատմություն"
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5404 #, c-format
5405 msgid "Full subscription history"
5406 msgstr "Լրիվ բաժանորդագրության պատմություն"
5408 #. %1$s:  bibliotitle 
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5410 #, c-format
5411 msgid "Full subscription history for %s"
5412 msgstr "Լրիվ բաժանորդագրության պատմություն %s"
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5415 #, c-format
5416 msgid "General"
5417 msgstr "Ընդհանուր"
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5420 #, c-format
5421 msgid "Get new password recovery link"
5422 msgstr "Ստացիր նոր գաղտնաբառի վերականգնման հղումը"
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5425 #, c-format
5426 msgid "Get your discharge"
5427 msgstr "Ստացիր քո ծախսը"
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5432 #, c-format
5433 msgid "GetAuthorityRecords"
5434 msgstr "GetAuthorityRecords"
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5439 #, c-format
5440 msgid "GetAvailability"
5441 msgstr "GetAvailability"
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5446 #, c-format
5447 msgid "GetPatronInfo"
5448 msgstr "GetPatronInfo"
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5453 #, c-format
5454 msgid "GetPatronStatus"
5455 msgstr "GetPatronStatus"
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5460 #, c-format
5461 msgid "GetRecords"
5462 msgstr "GetRecords"
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5467 #, c-format
5468 msgid "GetServices"
5469 msgstr "GetServices"
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5472 #, c-format
5473 msgid ""
5474 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5475 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5476 "specific metadata schema for the record objects."
5477 msgstr ""
5478 "Ունենալով հեղիանակվոր գրառումների բնութագրիչների ցուցակը, վերադարձնում է "
5479 "գրառումների օբյեկտների ցուցակը որոնք պարունակում են հեղինակավոր գրառումներ։ "
5480 "Օգտվողը կարող է գրառման օբյեկտների համար պահանջել հատուկ մետատվյալների սխեմա։"
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5483 #, c-format
5484 msgid ""
5485 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5486 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5487 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5488 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5489 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5490 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5491 msgstr ""
5492 "Ունենալով գրառման բնութագրիչների ցուցակը, վերադարձնում է գրառման օբյեկտների "
5493 "ցուցակը որոնք պարունակում են մատենագիտական տեղեկություններ, ինչպես նաև "
5494 "կապակցված պահումների և նյութերի մաստի տեղեկատվություն։ Հարցում անողը "
5495 "վերադարձվող գրառման օբյեկտների համար կարող է պահանջել մետատվյալի հատուկ "
5496 "սխեմա։ Այս ֆունկցիան իր աշխատանքով նման է HarvestBibliographicRecords և "
5497 "HarvestExpandedRecords-ինi Տվյալի Ագրեգացիայում, սակայն թույլ է տալիս արագ և "
5498 "ժամանակի իրական մասշտաբում զննում՝ ըստ մատենագիտական բնութագրիչի։"
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5501 #, c-format
5502 msgid ""
5503 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5504 "availability of the items associated with the identifiers."
5505 msgstr ""
5506 "Ունենալով մատենագիտական կամ նյութի բնութագրերը, վերադարձնում է "
5507 "իդենտիֆիկատորի հետ կապակցված հասանելի նյութերի ցուցակը։"
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5517 #, c-format
5518 msgid "Go"
5519 msgstr "Գնա"
5521 #. For the first occurrence,
5522 #. SCRIPT
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5524 msgid "Go to detail"
5525 msgstr "Գնա մանրամասներին"
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5528 #, c-format
5529 msgid "Go to your account page"
5530 msgstr "Գնա քո հաշվի էջը"
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5533 #, c-format
5534 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5535 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5538 #, c-format
5539 msgid "Google login"
5540 msgstr "Գուգլ մուտք"
5542 #. OPTGROUP
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5544 msgid "Groups"
5545 msgstr "Խմբեր"
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5548 #, c-format
5549 msgid "Groups of libraries"
5550 msgstr "Գրադարանների խմբեր"
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5553 #, c-format
5554 msgid "Handbooks"
5555 msgstr "Ձեռնարկենր"
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5558 #, c-format
5559 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5560 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5563 #, c-format
5564 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5565 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5568 #, c-format
5569 msgid "HarvestExpandedRecords "
5570 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5573 #, c-format
5574 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5575 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5578 #, c-format
5579 msgid "Heading ascendant"
5580 msgstr "Առաջնորդողները ըստ աճման"
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5583 #, c-format
5584 msgid "Heading descendant"
5585 msgstr "Առաջնորդողները ըստ նվազման"
5587 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5589 #, c-format
5590 msgid "Hello, %s "
5591 msgstr "Ողջույն, %s "
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5594 #, c-format
5595 msgid "Help"
5596 msgstr "Օգնություն"
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5600 #, c-format
5601 msgid "Hi,"
5602 msgstr "Բարև,"
5604 #. SCRIPT
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5606 msgid "Hide options"
5607 msgstr "Թաքցրու ընտրությունները"
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5610 #, c-format
5611 msgid "Hide window"
5612 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5617 #, c-format
5618 msgid "Highlight"
5619 msgstr "Ընդգծել"
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5622 #, c-format
5623 msgid "Hold date:"
5624 msgstr "Պահման ամսաթիվ։"
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5627 #, c-format
5628 msgid "Hold not needed after:"
5629 msgstr "Պահումը հետո պետք չէ։"
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5632 #, c-format
5633 msgid "Hold notes:"
5634 msgstr "Պահման նշումներ:"
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5637 #, c-format
5638 msgid "Hold starts on date:"
5639 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5644 #, c-format
5645 msgid "HoldItem"
5646 msgstr "HoldItem"
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5651 #, c-format
5652 msgid "HoldTitle"
5653 msgstr "HoldTitle"
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5656 #, c-format
5657 msgid "Holding libraries"
5658 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5661 #, c-format
5662 msgid "Holdings"
5663 msgstr "Պահումներ"
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5667 #, c-format
5668 msgid "Holdings:"
5669 msgstr "Պահումներ։"
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5672 #, c-format
5673 msgid "Holds "
5674 msgstr "Պահումներ "
5676 #. %1$s:  RESERVES.count 
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5678 #, c-format
5679 msgid "Holds (%s)"
5680 msgstr "Պահումներ (%s)"
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5730 #, c-format
5731 msgid "Home"
5732 msgstr "Տուն"
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5735 #, c-format
5736 msgid "Home libraries"
5737 msgstr "Տնային գրադարաններ"
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5741 #, c-format
5742 msgid "Home library"
5743 msgstr "Տնային գրադարան"
5745 #. A
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:145
5747 msgid "How PayPal Works"
5748 msgstr "Ինչպես է PayPal-ը աշխատում"
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5764 #, c-format
5765 msgid "ILS-DI"
5766 msgstr "ILS-DI"
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5769 #, c-format
5770 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5771 msgstr "IP հասցե, որտեղ տեղադրվում է օգտվողի հարցումը"
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5775 #, c-format
5776 msgid "ISBD"
5777 msgstr "ISBD"
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5783 #, c-format
5784 msgid "ISBD view"
5785 msgstr "ISBD Դիտում"
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5792 #, c-format
5793 msgid "ISBN"
5794 msgstr "ISBN"
5796 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5798 #, c-format
5799 msgid "ISBN %s"
5800 msgstr "ISBN %s"
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5803 #, c-format
5804 msgid "ISBN:"
5805 msgstr "ISBN:"
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5808 #, c-format
5809 msgid "ISBN: "
5810 msgstr "ISBN: "
5812 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5814 #, c-format
5815 msgid "ISBN: %s "
5816 msgstr "ISBN: %s "
5818 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5819 #. %2$s:  isbn 
5820 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5821 #. %4$s:  END 
5822 #. %5$s:  END 
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5824 #, c-format
5825 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5826 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5829 #, c-format
5830 msgid "ISSN"
5831 msgstr "ISSN"
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5834 #, c-format
5835 msgid "ISSN:"
5836 msgstr "ISSN:"
5838 #. A
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5840 #, c-format
5841 msgid "IdRef"
5842 msgstr "IdRef"
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5845 #, c-format
5846 msgid "Identity"
5847 msgstr "Ինքնություն"
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5850 #, c-format
5851 msgid ""
5852 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5853 "local library and the error will be corrected."
5854 msgstr "Եթե սա սխալ է, ապա քարտը տար քո գրադարանի տացքակետ և սխալը կշտկվի։"
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5857 #, c-format
5858 msgid ""
5859 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5860 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5861 "yourself started."
5862 msgstr ""
5863 "Եթե սա առաջին անգամ է, որ օգտագործում ես ինքնաընդունող համակարգ, կամ եթե "
5864 "համակարգը իրեն չի պահում այնպես ինչպես հարկն է, ապա դիմիր այս ուղեցւյցին "
5865 "ինքնուրույն սկսելու համար։"
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5868 #, c-format
5869 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5870 msgstr "Եթե այս էլ. նամակը չստանաս, դու կարող ես պահանջել նորը "
5872 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5874 #, c-format
5875 msgid ""
5876 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5877 "expire in %s seconds."
5878 msgstr "Եթե չսեղմես 'Ավարտ' կոճակը, քո սեսիան ավտոմատ կանջատվի %s վայրկյանից։"
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5881 #, c-format
5882 msgid ""
5883 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5884 "log in: "
5885 msgstr ""
5886 "Եթե չունես CAS հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա դեռ կարող ես մուտք "
5887 "գործել։ "
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5890 #, c-format
5891 msgid ""
5892 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5893 "still log in: "
5894 msgstr ""
5895 "Եթե չունես Գուուգլ հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա դեռ կարող ես մուտք "
5896 "գործել։ "
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5899 #, fuzzy, c-format
5900 msgid ""
5901 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5902 "can use CAS."
5903 msgstr "Եթե չունես Shibboleth հաշիվ, բայց ունես CAS հաշիվ, %s "
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5906 #, fuzzy, c-format
5907 msgid ""
5908 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5909 "you may login below."
5910 msgstr ""
5911 "Եթե չունես Shibboleth հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա ստորին մասից "
5912 "կարող ես մուտք գործել։"
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5915 #, c-format
5916 msgid ""
5917 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5918 msgstr "Եթե չունես գրադարանի քարտ, այցելիր տեղային գրադարան գրանցվելու։"
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5921 #, c-format
5922 msgid ""
5923 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5924 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5925 msgstr ""
5926 "Եթե դեռ չունես գաղտնաբառ, գրադարան հաջորդ այցին դիմիր տացքակետ։ Մենք "
5927 "հաճույքով կտրամադրենք այն։"
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5930 #, fuzzy, c-format
5931 msgid ""
5932 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5933 "authenticate:"
5934 msgstr "%s %s ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։ "
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5937 #, fuzzy, c-format
5938 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5939 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, %s ապա "
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5942 #, fuzzy, c-format
5943 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5944 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, %s ապա "
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5947 #, c-format
5948 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5949 msgstr "Եթե ունես Շիբոլեթ հաշիվ, ապա "
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5952 #, fuzzy, c-format
5953 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5954 msgstr "Եթե ունես Շիբոլեթ հաշիվ, ապա "
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5957 #, fuzzy, c-format
5958 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5959 msgstr ""
5960 "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ևս ձախողվեց, եթե ունես տեղային գրանցում կարող ես "
5961 "ստորև օգտագործել այն։"
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5964 #, c-format
5965 msgid "If you want to, you can try to "
5966 msgstr "եթե ցանկանում ես, կարող ես փորձել "
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5970 #, c-format
5971 msgid "Images"
5972 msgstr "Պատկերներ"
5974 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5976 #, c-format
5977 msgid "Images for %s "
5978 msgstr "Պատկերներ սրա համար %s "
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5982 #, c-format
5983 msgid "Immediate deletion"
5984 msgstr "Միանգամից ջնջում"
5986 #. For the first occurrence,
5987 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5988 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5991 #, c-format
5992 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5993 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5995 #. For the first occurrence,
5996 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5997 #. %2$s:  item.transfertto 
5998 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
6001 #, c-format
6002 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6003 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6009 #, c-format
6010 msgid "In your cart"
6011 msgstr "քո զամբյուղում"
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6014 #, c-format
6015 msgid "Indexed in:"
6016 msgstr "Ցուցիչավորված"
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6019 #, c-format
6020 msgid "Indexes"
6021 msgstr "Ցուցիչներ"
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6024 #, c-format
6025 msgid "Information"
6026 msgstr "Տեղեկատվություն"
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6029 #, c-format
6030 msgid "Instructors"
6031 msgstr "Հրահանգիչներ"
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6034 #, c-format
6035 msgid "Instructors:"
6036 msgstr "Հրահանգիչներ։"
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6039 #, c-format
6040 msgid "Invalid shelf number."
6041 msgstr "Սխալ դարականիշ։"
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6044 #, c-format
6045 msgid "Issue #"
6046 msgstr "Համար #"
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6050 #, c-format
6051 msgid "Issues for a subscription"
6052 msgstr "Համարներ բաժանորդագրության համար"
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6055 #, c-format
6056 msgid "Issues summary"
6057 msgstr "Համարի համառոտագրություն"
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6060 #, c-format
6061 msgid "Item call number"
6062 msgstr "Նյութի դասիչ"
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6065 #, c-format
6066 msgid "Item cannot be checked out."
6067 msgstr "Նյութը հնարավոր չէ դուրս տալ"
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6070 #, c-format
6071 msgid "Item damaged"
6072 msgstr "Նյութը վնասված է"
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6075 #, c-format
6076 msgid "Item hold queue priority"
6077 msgstr "Նյութի պահման հարցման առա)նայնություն"
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6080 #, c-format
6081 msgid "Item holds"
6082 msgstr "Նյութի պահումներ"
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6085 #, c-format
6086 msgid "Item lost"
6087 msgstr "Կորած նյութ"
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6096 #, c-format
6097 msgid "Item type"
6098 msgstr "Նյութի տեսակ"
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6103 #, c-format
6104 msgid "Item type:"
6105 msgstr "Նյութի տեսակ։"
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6109 #, c-format
6110 msgid "Item type: "
6111 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6114 #, c-format
6115 msgid "Item types"
6116 msgstr "Նյութի տեսակներ"
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6119 #, c-format
6120 msgid "Item withdrawn"
6121 msgstr "Նյութը դուրս է գրված"
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6124 #, c-format
6125 msgid "Items available at:"
6126 msgstr "Նյութերը հասանելի են այստեղից։"
6128 #. For the first occurrence,
6129 #. SCRIPT
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6132 #, c-format
6133 msgid "Items available:"
6134 msgstr "Նյութերը մատչելի են։"
6136 #. SCRIPT
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6138 msgid "Items in your cart: "
6139 msgstr "նյութեր քո սայլակում։ "
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6143 #, c-format
6144 msgid "Items: "
6145 msgstr "Նյութեր։ "
6147 #. SCRIPT
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6149 msgid "Jan"
6150 msgstr "Հուն"
6152 #. SCRIPT
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6154 msgid "January"
6155 msgstr "Հունվար"
6157 #. SCRIPT
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6159 msgid "Jul"
6160 msgstr "Հուլ"
6162 #. SCRIPT
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6164 msgid "July"
6165 msgstr "Հուլիս"
6167 #. SCRIPT
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6169 msgid "Jun"
6170 msgstr "Հուն"
6172 #. SCRIPT
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6174 msgid "June"
6175 msgstr "Հունիս"
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6178 #, c-format
6179 msgid "Juvenile"
6180 msgstr "Պատանեկան"
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6183 #, c-format
6184 msgid "Keyword"
6185 msgstr "Վճռորոշ բառ"
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6191 #, c-format
6192 msgid "Koha"
6193 msgstr "Կոհա"
6195 #. LINK
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6197 msgid "Koha - RSS"
6198 msgstr "Կոհա - RSS"
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6201 #, c-format
6202 msgid "Koha Wiki"
6203 msgstr "Կոհա Wiki"
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6208 msgid "Koha [% Version %]"
6209 msgstr "Կոհա [% Տարբերակ %]"
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6212 #, c-format
6213 msgid "LCCN"
6214 msgstr "LCCN"
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6217 #, c-format
6218 msgid "LCCN:"
6219 msgstr "LCCN:"
6221 #. For the first occurrence,
6222 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6225 #, c-format
6226 msgid "LCCN: %s "
6227 msgstr "LCCN: %s "
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6230 #, c-format
6231 msgid "Language"
6232 msgstr "Լեզու"
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6235 #, c-format
6236 msgid "Language: "
6237 msgstr "Լեզու։ "
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6240 #, c-format
6241 msgid "Languages"
6242 msgstr "Լեզուներ"
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6245 #, c-format
6246 msgid "Languages:&nbsp;"
6247 msgstr "Լեզուներ: &nbsp;"
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6250 #, c-format
6251 msgid "Large print"
6252 msgstr "Լայն տպում"
6254 #. SCRIPT
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6256 msgid "Last"
6257 msgstr "Վերջին"
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6260 #, c-format
6261 msgid "Last location"
6262 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6265 #, c-format
6266 msgid "Law reports and digests"
6267 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6270 #, c-format
6271 msgid "Legal articles"
6272 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6275 #, c-format
6276 msgid "Legal cases and case notes"
6277 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6280 #, c-format
6281 msgid "Legislation"
6282 msgstr "Օրենսդրություն"
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6285 #, c-format
6286 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6287 msgstr "Մակարդակ 1։ Սկզբնական հայտնաբերման միջերեսներ"
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6290 #, c-format
6291 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6292 msgstr "Մակարդակ 2։ Պարզագույն ՀՕԱՔ հավելված"
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6295 #, c-format
6296 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6297 msgstr "Մակարդակ -։ Պարզագույն ՀՕԱՔ այլընտրանք"
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6300 #, c-format
6301 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6302 msgstr "Մակարդակ 4։ Հուսալի/դոմեյն ուղղորդված հայտնաբերման պլատֆորմներ"
6304 #. OPTGROUP
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6306 msgid "Libraries"
6307 msgstr "Գրադարաններ"
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6312 #, c-format
6313 msgid "Library"
6314 msgstr "Գրադարան"
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6318 #, c-format
6319 msgid "Library catalog"
6320 msgstr "Գրադարանի քարտարան"
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6324 #, c-format
6325 msgid "Library:"
6326 msgstr "Գրադարան ։"
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6329 #, c-format
6330 msgid "Library: "
6331 msgstr "Գրադարան։ "
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6334 #, c-format
6335 msgid "Limit to any of the following:"
6336 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6339 #, c-format
6340 msgid "Limit to currently available items."
6341 msgstr "Սահմանափակվիր այս պահին մատչելի նյութերով։"
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6344 #, c-format
6345 msgid "Limit to:"
6346 msgstr "Սահմանափակիր։"
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6349 #, c-format
6350 msgid "Limit to: "
6351 msgstr "Սահմանափակիր։ "
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6355 #, c-format
6356 msgid "Link to resource "
6357 msgstr "Հղում արա պաշարին "
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6360 #, c-format
6361 msgid "LinkedIn"
6362 msgstr "LinkedIn"
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6366 #, c-format
6367 msgid "Links"
6368 msgstr "Կապեր"
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6371 #, c-format
6372 msgid "List created."
6373 msgstr "Ցուցակը ստեղծվել է։"
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6376 #, c-format
6377 msgid "List deleted."
6378 msgstr "Ցուցակը ջնջված է։"
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6381 #, c-format
6382 msgid "List name"
6383 msgstr "Ցուցակի անուն"
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6387 #, c-format
6388 msgid "List name:"
6389 msgstr "Անունների ցուցակ։"
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6392 #, c-format
6393 msgid "List name: "
6394 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6397 #, c-format
6398 msgid "List updated."
6399 msgstr "Ցուցակը թարմացված է։"
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6402 #, c-format
6403 msgid "List(s) this item appears in: "
6404 msgstr "Ցուցակում այս նյութը հանդիպում է։ "
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6410 #, c-format
6411 msgid "Lists"
6412 msgstr "Ցուցակներ"
6414 #. SCRIPT
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6416 msgid "Loading"
6417 msgstr "Բեռնավորում"
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6420 #, c-format
6421 msgid "Loading "
6422 msgstr "Բեռնավորում "
6424 #. For the first occurrence,
6425 #. SCRIPT
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6428 msgid "Loading..."
6429 msgstr "Բեռնավորվում է..."
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6432 #, c-format
6433 msgid "Local Login"
6434 msgstr "Տեղային մուտք"
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6438 #, c-format
6439 msgid "Local login"
6440 msgstr "Տեղային մուտք"
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6443 #, c-format
6444 msgid "Location"
6445 msgstr "Տեղաբաշխում"
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6448 #, c-format
6449 msgid "Location (Status)"
6450 msgstr "Տեղաբաշխում (կարգավիճակ)"
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6453 #, c-format
6454 msgid "Location and availability: "
6455 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն: "
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6458 #, c-format
6459 msgid "Location(s) (Status)"
6460 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ) (Կարգավիճակ)"
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6463 #, c-format
6464 msgid "Locations"
6465 msgstr "Տեղակայություններ"
6467 #. INPUT type=submit
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6476 #, c-format
6477 msgid "Log in"
6478 msgstr "Մուտք"
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6483 #, c-format
6484 msgid "Log in to add tags."
6485 msgstr "Մուտք գործիր ցուցիչներ ավելացնելու համար"
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6488 #, c-format
6489 msgid "Log in to create your own lists"
6490 msgstr "Մուտք գործիր ստեղծելու Քո Սեփական Ցուցակները"
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6493 #, c-format
6494 msgid "Log in to see your own saved tags."
6495 msgstr "Մուտք գործիր տեսնելու քո սեփական պահված ցուցիչները։"
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6504 #, c-format
6505 msgid "Log in to your account"
6506 msgstr "Մուտք գործիր քո հաշիվ"
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6510 #, c-format
6511 msgid "Log in to your account:"
6512 msgstr "Մուտք գործիր քո հաշիվ"
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6515 #, c-format
6516 msgid "Log in with Google"
6517 msgstr "Մուտք գործիր Գուուգլով"
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6520 #, fuzzy, c-format
6521 msgid "Log out and try again with a different user."
6522 msgstr "և փորձիր կրկին որպես այլ օգտվող"
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6525 #, c-format
6526 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6527 msgstr "Մուտք դեպի քարտարան չի թույլատրվել գրադարանի կողմից։"
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6530 #, c-format
6531 msgid "Login"
6532 msgstr "Գրանցում"
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6535 #, c-format
6536 msgid "Login page"
6537 msgstr "Մուտքի էջ"
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6544 #, c-format
6545 msgid "Login:"
6546 msgstr "Գրանցում"
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6549 #, c-format
6550 msgid ""
6551 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6552 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6553 msgstr ""
6554 "Ման է գալիս համակարգում ընթերցողին ըստ բնութագրիչի, և վերադարձնում է "
6555 "համակարգի բնութագրիչը ընթերցողին, այսինքն ընթերցողի բնութագրիչը։"
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6560 #, c-format
6561 msgid "LookupPatron"
6562 msgstr "LookupPatron"
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6566 #, c-format
6567 msgid "MARC"
6568 msgstr "MARC"
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6571 #, c-format
6572 msgid "MARC Card View"
6573 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6576 #, c-format
6577 msgid "MARC View"
6578 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6586 #, c-format
6587 msgid "MARC view"
6588 msgstr "MARC դիտում"
6590 #. %1$s:  bibliotitle 
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6592 #, c-format
6593 msgid "MARC view: %s"
6594 msgstr "ՄԵԸՔ դիտում: %s"
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6598 #, c-format
6599 msgid "MARCXML"
6600 msgstr "MARCXML"
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6603 #, c-format
6604 msgid "MESSAGE 10:"
6605 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 10:"
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6608 #, c-format
6609 msgid "MESSAGE 11:"
6610 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 11։"
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6613 #, c-format
6614 msgid "MESSAGE 12:"
6615 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 12։"
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6618 #, c-format
6619 msgid "MESSAGE 13:"
6620 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 13։"
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6623 #, c-format
6624 msgid "MESSAGE 14:"
6625 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 14։"
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6628 #, c-format
6629 msgid "MESSAGE 15:"
6630 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 15։"
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6633 #, c-format
6634 msgid "MESSAGE 1:"
6635 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 1։"
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6638 #, c-format
6639 msgid "MESSAGE 2:"
6640 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 2։"
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6643 #, c-format
6644 msgid "MESSAGE 3:"
6645 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 3։"
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6648 #, c-format
6649 msgid "MESSAGE 4:"
6650 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 4։"
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6653 #, c-format
6654 msgid "MESSAGE 5:"
6655 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 5։"
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6658 #, c-format
6659 msgid "MESSAGE 6:"
6660 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 6։"
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6663 #, c-format
6664 msgid "MESSAGE 7:"
6665 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 7։"
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6668 #, c-format
6669 msgid "MESSAGE 8:"
6670 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 8։"
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6673 #, c-format
6674 msgid "MESSAGE 9:"
6675 msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ 9։"
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6678 #, c-format
6679 msgid "Main address"
6680 msgstr "Հիմնական հասցե"
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6686 #, c-format
6687 msgid "Make a "
6688 msgstr "Սարքիր "
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
6691 #, c-format
6692 msgid "Make payment"
6693 msgstr "Կատարիր վճարում"
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6696 #, c-format
6697 msgid "Male:"
6698 msgstr "Տղամարդ։"
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6701 #, c-format
6702 msgid "Managed by"
6703 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6706 #, c-format
6707 msgid "Managed by:"
6708 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
6710 #. SCRIPT
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6712 msgid "Mar"
6713 msgstr "Mar"
6715 #. SCRIPT
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6717 msgid "March"
6718 msgstr "Մարտ"
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6721 #, c-format
6722 msgid "Match:"
6723 msgstr "Համընկնում։"
6725 #. For the first occurrence,
6726 #. SCRIPT
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6728 msgid "May"
6729 msgstr "Մայիս"
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6733 #, c-format
6734 msgid "Me"
6735 msgstr "Ինձ"
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6739 #, c-format
6740 msgid "Message sent"
6741 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6744 #, c-format
6745 msgid "Messages for you"
6746 msgstr "Հաղորդում քո համար"
6748 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6750 #, c-format
6751 msgid "Missing issues: %s "
6752 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
6754 #. SCRIPT
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6756 msgid "Mo"
6757 msgstr "Mo"
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6760 #, c-format
6761 msgid "Modify"
6762 msgstr "Ձևափոխիր"
6764 #. SCRIPT
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6766 msgid "Mon"
6767 msgstr "Երկ"
6769 #. SCRIPT
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6771 msgid "Monday"
6772 msgstr "Երկուշաբթի"
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6775 #, c-format
6776 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6777 msgstr "Ավելի շատ գրքերի գրախոսություններ iDreamBooks.com"
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6781 #, c-format
6782 msgid "More details"
6783 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
6785 #. SCRIPT
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6787 msgid "More lists"
6788 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6791 #, c-format
6792 msgid "More options"
6793 msgstr "Ավելին հնարավորություններ"
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6796 #, c-format
6797 msgid "More searches "
6798 msgstr "Ավելի փնտրումներ "
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6801 #, c-format
6802 msgid "Most popular"
6803 msgstr "Ամենահանրաճանաչ"
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6806 #, c-format
6807 msgid "Most popular titles"
6808 msgstr "Ամենահանրահայտ վերնագրերը"
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6811 #, c-format
6812 msgid "Musical recording"
6813 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
6815 #. %1$s:  heading | html 
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6817 #, c-format
6818 msgid "NT: %s"
6819 msgstr "NT: %s"
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6822 #, c-format
6823 msgid "Name"
6824 msgstr "Անուն"
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6828 #, c-format
6829 msgid "Never"
6830 msgstr "Երբեք"
6832 #. %1$s:  END 
6833 #. %2$s:  ELSE 
6834 #. %3$s:  END 
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6836 #, c-format
6837 msgid "Never expires %s %s - %s "
6838 msgstr "Ժամկետը երբեք չի լրանում %s %s - %s "
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6841 #, c-format
6842 msgid ""
6843 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6844 "the item that was checked-out upon check-in."
6845 msgstr ""
6846 "Երբեք: Ջնջիր իմ կարդացած պատմությունը անմիջապես։ Սա կջնջի բոլոր նյութերի "
6847 "գրառումները որոնք դուրս են տրվել վերադարձից հետո։"
6849 #. %1$s:  review.title |html 
6850 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6851 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6852 #. %4$s:  END 
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6854 #, c-format
6855 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6856 msgstr "Նոր մեկնաբանություն սրա վերաբերյալ %s %s, %s%s"
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6862 #, c-format
6863 msgid "New list"
6864 msgstr "Նոր ցուցակ"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6868 #, c-format
6869 msgid "New password:"
6870 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6874 #, c-format
6875 msgid "New purchase suggestion"
6876 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6879 #, c-format
6880 msgid "New search"
6881 msgstr "Նոր փնտրում"
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6887 #, c-format
6888 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6889 msgstr "Նոր ցուցիչ(ներ), բաժանված ստորակետով։"
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6893 #, c-format
6894 msgid "New tag:"
6895 msgstr "Նոր ցուցիչ։"
6897 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6898 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6899 #. %3$s:  ELSE 
6900 #. %4$s:  END 
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6902 #, c-format
6903 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6904 msgstr "Նորություններ %s%s%sգրադարանից%s"
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6911 #, c-format
6912 msgid "Next"
6913 msgstr "Հաջորդ"
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6917 #, c-format
6918 msgid "Next &gt;&gt;"
6919 msgstr "Հաջորդ &gt;&gt;"
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6923 #, c-format
6924 msgid "Next &raquo;"
6925 msgstr "Հաջորդ &raquo;"
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6928 #, c-format
6929 msgid "Next available item"
6930 msgstr "Հաջորդ մատչելի նյութը"
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6937 #, c-format
6938 msgid "No"
6939 msgstr "Ոչ"
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6942 #, c-format
6943 msgid "No available items."
6944 msgstr "Մատչելի նյութեր չկան"
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6947 #, c-format
6948 msgid "No changes were made."
6949 msgstr "Փոփոխություններ չեն արված։"
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6986 #, c-format
6987 msgid "No cover image available"
6988 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
6990 #. SCRIPT
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6992 msgid "No data available in table"
6993 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
6995 #. SCRIPT
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6997 msgid "No entries to show"
6998 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
7000 #. SCRIPT
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7002 msgid "No item was added to your cart"
7003 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել"
7005 #. SCRIPT
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7007 msgid "No item was selected"
7008 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7011 #, c-format
7012 msgid "No items available."
7013 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր։"
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7017 #, c-format
7018 msgid "No items available:"
7019 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր։"
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7024 #, c-format
7025 msgid "No limit"
7026 msgstr "Չկա սահմանափակում"
7028 #. SCRIPT
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7030 msgid "No matching records found"
7031 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7034 #, c-format
7035 msgid "No operation parameter has been passed."
7036 msgstr "Գործողության պարամետր չի փոխանցվել։"
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7039 #, c-format
7040 msgid "No physical items for this record"
7041 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7044 #, c-format
7045 msgid "No private lists"
7046 msgstr "Չկան մասնավոր ցուցակներ։"
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7049 #, c-format
7050 msgid "No private lists."
7051 msgstr "Չկան մասնավոր ցուցակներ։"
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7054 #, c-format
7055 msgid "No public lists"
7056 msgstr "Չկան հանրային ցուցակներ"
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7059 #, c-format
7060 msgid "No public lists."
7061 msgstr "Չկան հանրային Ցուցակներ"
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7064 #, c-format
7065 msgid "No record was removed."
7066 msgstr "Գրառում չի հեռացված։"
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7069 #, c-format
7070 msgid "No renewals allowed"
7071 msgstr "Թարմացումներ թույլատրված չեն"
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7074 #, c-format
7075 msgid "No reserves have been selected for this course."
7076 msgstr "Այս դասընթացի համար չկան ընտրված ռեզերվներ"
7078 #. SCRIPT
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7080 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7081 msgstr "Գրադարանի OverDrive հավաքածուում չկան գտնված արդյունքներ։"
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7084 #, c-format
7085 msgid "No results found!"
7086 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
7088 #. SCRIPT
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7090 msgid "No suggestion was selected"
7091 msgstr "Ոչ մի առաջարկ չի ընտրվել"
7093 #. SCRIPT
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7095 msgid "No tag was specified."
7096 msgstr "Ցուցիչը չի սահմանված"
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7099 #, c-format
7100 msgid "No tags from this library for this title."
7101 msgstr "Չկան ցուցիչներ այս գրադարանի այս վերնագրի համար"
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7104 #, c-format
7105 msgid "Non-fiction"
7106 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7109 #, c-format
7110 msgid "Non-musical recording"
7111 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7114 #, c-format
7115 msgid "None"
7116 msgstr "Ոչ մեկը"
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7119 #, c-format
7120 msgid "None specified: "
7121 msgstr "Ոչ մեկը չի սահմանված։ "
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7130 #, c-format
7131 msgid "Normal view"
7132 msgstr "Նորմալ դիտում"
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7138 #, c-format
7139 msgid "Not finding what you're looking for?"
7140 msgstr "Չե՞ս գտնում ինչ որ ման ես գալիս"
7142 #. For the first occurrence,
7143 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7146 #, c-format
7147 msgid "Not for loan %s"
7148 msgstr "Տացքի համար չէ %s"
7150 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7152 #, c-format
7153 msgid "Not for loan (%s)"
7154 msgstr "Տացքի համար չէ (%s)"
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7157 #, c-format
7158 msgid "Not on hold"
7159 msgstr "Պահման մեջ չէ"
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7162 #, c-format
7163 msgid "Not what you expected? Check for "
7164 msgstr "Քո սպասվածը չէ՞։ Ստուգիր "
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7168 #, c-format
7169 msgid "Note"
7170 msgstr "Նշում"
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7173 #, c-format
7174 msgid "Note: "
7175 msgstr "Նշում։ "
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7178 #, c-format
7179 msgid ""
7180 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7181 "have been populated, and an index built by separate script."
7182 msgstr ""
7183 "Նշում։ Հնարավորությունը հասանելի է միայն ֆրանսիացի քարտագրողներին որտեղ ISBD "
7184 "խորագրերը բազմացված են, և ցուցիչը կառուցվումէ առանձին սկրիպտով։"
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7187 #, c-format
7188 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7189 msgstr "Հուշում։ Քո դիտողությունը պետ ք է հաստատվի գրադարանավարի կողմից։ "
7191 #. SCRIPT
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7193 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7194 msgstr "Նշում։ դու կարող ես միայն ջնջել քո սեփական ցուցիչները։"
7196 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7198 #, c-format
7199 msgid ""
7200 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7201 "code that was removed. "
7202 msgstr ""
7203 "Նշում։ դու կարող ես միայն ջնջել քո սեփական ցուցիչները։ %s Նշում։ քո ցուցիչը "
7204 "պարունակում է նշագրված կոդ որը հեռացված է։ "
7206 #. SCRIPT
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7208 msgid ""
7209 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7210 "see your current tags."
7211 msgstr ""
7212 "Նշում։ դու կարող ես տվյալ տերմինով նյութը ցուցիչավորել մեկ անգամ։ Ընտրիր 'Իմ "
7213 "Ցուցիչներ' տեսնելու քո ընթացիկ ցուցիչները։"
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7216 #, c-format
7217 msgid ""
7218 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7219 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7220 "retain the comment as is."
7221 msgstr ""
7222 "Նշում: քո ծանուցումը պարունակում է նշագրման սխալ կոդ։ Այն հիշվել է "
7223 "հեռացնելով նշագրուը, ինչպես բերված է ստորև։ Դու ապագայում կարող ես խմբագրել "
7224 "ծանուցումը, կամ չեղյալ անել թողնելով ծանուցումը այնպես ինչպես որ կա։"
7226 #. SCRIPT
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7228 msgid ""
7229 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7230 msgstr ""
7231 "Նշում։ քո ցուցիչը պարունակում է նշագրված կոդ որը հեռացված է։ Ցուցիչը "
7232 "ավելացված է որպես "
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7241 #, c-format
7242 msgid "Notes"
7243 msgstr "Նշումներ"
7245 #. For the first occurrence,
7246 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7249 #, c-format
7250 msgid "Notes : %s "
7251 msgstr "Նշումներ ։ %s "
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7254 #, c-format
7255 msgid "Notes/Comments"
7256 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7260 #, c-format
7261 msgid "Notes:"
7262 msgstr "Նշումներ։"
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7265 #, c-format
7266 msgid "Nothing"
7267 msgstr "Ոչինչ"
7269 #. SCRIPT
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7271 msgid ""
7272 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7273 msgstr "Ոչինչ չի ընտրված։ Թարմացվող յուրաքանչյուրի նյութի համար ընտրիր վանդակը"
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7277 #, c-format
7278 msgid "Notice:"
7279 msgstr "Նշում։"
7281 #. SCRIPT
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7283 msgid "Nov"
7284 msgstr "Նոյեմբ"
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7289 #, c-format
7290 msgid "Novelist Select"
7291 msgstr "Ընտրիր նովելիստին"
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7294 #, c-format
7295 msgid "Novelist Select: "
7296 msgstr "Ընտրիր նովելիստին "
7298 #. SCRIPT
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7300 msgid "November"
7301 msgstr "Նոյեմբեր"
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7304 #, c-format
7305 msgid "Number"
7306 msgstr "Թիվ"
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7309 #, c-format
7310 msgid "Number of holds: "
7311 msgstr "Պահումների քանակը։ "
7313 #. For the first occurrence,
7314 #. %1$s:  count 
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7317 #, c-format
7318 msgid "Number of records used in: %s"
7319 msgstr "Օգտագործված գրառւմների քանակը։ %s"
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7322 #, c-format
7323 msgid "OAI-DC"
7324 msgstr "OAI-DC"
7326 #. INPUT type=submit
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7329 msgid "OK"
7330 msgstr "ԼԱՎ"
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7333 #, c-format
7334 msgid "OR"
7335 msgstr "ԿԱՄ"
7337 #. SCRIPT
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7339 msgid "Oct"
7340 msgstr "Հոկտ"
7342 #. SCRIPT
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7344 msgid "October"
7345 msgstr "Հոկտեմբեր"
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7348 #, c-format
7349 msgid "On hold"
7350 msgstr "Պահված է"
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7353 #, c-format
7354 msgid "On order"
7355 msgstr "Պատվիրված"
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7358 #, c-format
7359 msgid "On-site checkouts"
7360 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7363 #, c-format
7364 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7365 msgstr "Մեկ կամ ավելի պահումներ չեն տեղադրված առկա պահումների պատճառով։"
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7368 #, c-format
7369 msgid "Online resources:"
7370 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7373 #, c-format
7374 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7375 msgstr ""
7376 "Միայն նյութեր որ այս պահին հասանելի են սպասարկման համար կամ տեղեկատու են"
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7379 #, c-format
7380 msgid ""
7381 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7382 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7383 "\" field can be used to provide any additional information."
7384 msgstr ""
7385 "Միայն վերնագիր է պահանջվում, բայց ինչքան շատ տեղեկատվություն մուտք անես "
7386 "այնքան հեշտ կլինի գրադարանավարին գտնել պահանջվող վերնագիրը։ \"Նշումներ\" "
7387 "դաշտը կարելի է օգտագործել ցանկացած լրացուցիչ տեղեկատվություն տրամադրելու "
7388 "համար։"
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7391 #, c-format
7392 msgid "Open Library: "
7393 msgstr "Բաց Գրադարան։ "
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7396 #, c-format
7397 msgid "Order by date"
7398 msgstr "Դասավորի ըստ ամսաթվի"
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7401 #, c-format
7402 msgid "Order by title"
7403 msgstr "Դասավորի ըստ վերնագրի"
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7406 #, c-format
7407 msgid "Order by: "
7408 msgstr "Պատվիրված։ "
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7411 #, c-format
7412 msgid "Other editions of this work"
7413 msgstr "Այս աշխատության այլ հրատարակություններ"
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7416 #, c-format
7417 msgid "Other forms:"
7418 msgstr "Այլ ձևեր։"
7420 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7422 #, c-format
7423 msgid "Other holdings ( %s )"
7424 msgstr "Այլ պահումներ ( %s )"
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7427 #, c-format
7428 msgid "OutputIntermediateFormat "
7429 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7432 #, c-format
7433 msgid "OutputRewritablePage "
7434 msgstr "OutputRewritablePage "
7436 #. For the first occurrence,
7437 #. %1$s:  q | html 
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7440 #, c-format
7441 msgid "OverDrive search for '%s'"
7442 msgstr "OverDrive սրա համար '%s'"
7444 #. %1$s:  overdues_count 
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7446 #, c-format
7447 msgid "Overdue (%s)"
7448 msgstr "Ժամկետանցներ (%s)"
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7451 #, c-format
7452 msgid "Overdues "
7453 msgstr "Ժամկետանցներ "
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7467 #, c-format
7468 msgid "Parameters"
7469 msgstr "Պարամետրեր"
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7475 #, c-format
7476 msgid "Password"
7477 msgstr "Գաղտնաբառ"
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7480 #, c-format
7481 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7482 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առջևից և/կամ հետևից բացատներ։ "
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7485 #, c-format
7486 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7487 msgstr "Գաղտնաբառը չի բավարարում նվազագույն պահանջներին։ "
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7490 #, c-format
7491 msgid "Password updated"
7492 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացվել է"
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7499 #, c-format
7500 msgid "Password:"
7501 msgstr "Գաղտնաբառ։"
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7504 #, c-format
7505 msgid "Passwords do not match! "
7506 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում "
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7509 #, c-format
7510 msgid "Patent document"
7511 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
7513 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7515 #, c-format
7516 msgid "Patron comment on %s"
7517 msgstr "Ընթերցողի նշումներ սրա մասին %s"
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7520 #, c-format
7521 msgid "Pay selected fines and charges"
7522 msgstr "Վճարիր ընտրված տուգանքները և ծախսերը"
7524 #. IMG
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:145
7526 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7527 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7530 #, c-format
7531 msgid "Payment applied:"
7532 msgstr "- Վճարումը կիրառված է։"
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7535 #, c-format
7536 msgid "Payment method"
7537 msgstr "Վճարման մեթոդ"
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7540 #, c-format
7541 msgid "Permissions: "
7542 msgstr "Թույլտվություններ։ "
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7545 #, c-format
7546 msgid "Phone"
7547 msgstr "Հեռախոս"
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7550 #, c-format
7551 msgid "Physical details:"
7552 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7555 #, c-format
7556 msgid "Pick up location"
7557 msgstr "Վերցնելու վայր"
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7561 #, c-format
7562 msgid "Pick up location:"
7563 msgstr "Վերցնելու վայր։"
7565 #. SCRIPT
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7567 msgid "Place a hold on"
7568 msgstr "Դիր պահում"
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7571 #, c-format
7572 msgid "Place a hold on "
7573 msgstr "Դիր պահում "
7575 #. SCRIPT
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7577 msgid "Place a hold on: "
7578 msgstr "Դիր պահում։ "
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7591 #, c-format
7592 msgid "Place hold"
7593 msgstr "Դնել պահում"
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7596 #, c-format
7597 msgid "Placed on"
7598 msgstr "Տեղաբաշխված է"
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7601 #, c-format
7602 msgid "Places"
7603 msgstr "Տեղեր"
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7606 #, c-format
7607 msgid "Placing a hold"
7608 msgstr "Պահման տեղադրում"
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7611 #, c-format
7612 msgid "Play media"
7613 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7616 #, c-format
7617 msgid ""
7618 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7619 "it's your privacy!"
7620 msgstr ""
7621 "Նաև նկատի առ որ գրադարանի աշխատակազմը չի կարող քո համար թարմացնել այս "
7622 "արժեքները՝ այն քո անձնական տվյալն է։"
7624 #. For the first occurrence,
7625 #. SCRIPT
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7628 msgid "Please choose a download format"
7629 msgstr "Պատվերի մեջ"
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7632 #, fuzzy, c-format
7633 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7634 msgstr "%s %s ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։ "
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7637 #, c-format
7638 msgid "Please choose your privacy rule:"
7639 msgstr "Ընտրիր քո անձնական գաղտնիության օրենքը"
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7642 #, fuzzy, c-format
7643 msgid "Please click here to log in."
7644 msgstr "սեղմիր այստեղ մուտքի համար"
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7647 #, c-format
7648 msgid ""
7649 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7650 "password. "
7651 msgstr ""
7652 "Սեղմիր այս էլ. նամակի հղումը քո գաղտնաբառի վերագրանցումը ավարտին հասցնելու "
7653 "համար։ "
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7656 #, c-format
7657 msgid ""
7658 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7659 "arrives for this subscription."
7660 msgstr ""
7661 "Խնդրում եմ հաստատիր որ դու չես ցանկանում ստանալ էլ փոստ երբ այս "
7662 "բաժանորդագրության համար նոր նյոութ է ստացվել։"
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7665 #, c-format
7666 msgid "Please confirm the checkout:"
7667 msgstr "Խնդրում եմ հաստատիր այդ տրումը։"
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7670 #, c-format
7671 msgid "Please confirm your registration"
7672 msgstr "Խնդրում եմ հաստատիր քո գրանցումը"
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7676 #, c-format
7677 msgid "Please contact a librarian for details."
7678 msgstr "Խնդրում եմ մանրամասների համար կապվիր գրադարանավարի հետ։"
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7682 #, c-format
7683 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7684 msgstr "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ քո վճարումը ստուգելու համար։"
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7687 #, c-format
7688 msgid ""
7689 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7690 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7691 msgstr ""
7692 "Կապվիր գրադարանի աշխատակցի հետ, եթե վստահ չես քո բջջային կապի մատակարարի "
7693 "մասին, կամ եթե ցուցակում չես տեսնում քո մատակարարին։"
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7696 #, c-format
7697 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7698 msgstr ""
7699 "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, եթե լրացուցիչ օգնության կարիք ունես։"
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7702 #, c-format
7703 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7704 msgstr "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանաի հետ, քո վճարումը կվավերացնելու համար։"
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7707 #, c-format
7708 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7709 msgstr "Շտկեք սխալները և կրկին ուղարկեք։ "
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7712 #, c-format
7713 msgid "Please enter numbers only. "
7714 msgstr "Մուտք արա միայն համարները "
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7717 #, c-format
7718 msgid "Please enter your card number:"
7719 msgstr "Մուտք արա քարտի համարը"
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7722 #, c-format
7723 msgid ""
7724 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7725 "email when the library processes your suggestion"
7726 msgstr ""
7727 "Լրացրու ձևաթուղթը գնման առաջարկի համար։ Երբ գրադարանը կկատարի քո պատվերը, "
7728 "դու կստանաս հաղորդագրություն։"
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7731 #, c-format
7732 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7733 msgstr "Մուտք գործիր քարտարան և փորձիր նորից։ "
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7736 #, c-format
7737 msgid ""
7738 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7739 "the library no matter which privacy option you choose."
7740 msgstr ""
7741 "Խնդրվում է նկատի ունենալ, որ դեռևս դուրս տրված ցանկացած գրքի վերաբերյալ "
7742 "տեղեկատվությունը պետք է պահպանվի գրադարանի կողմից անկախ նրանից թե "
7743 "անկախության ինչ հնարավորություն ես ընտրել։"
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7746 #, c-format
7747 msgid ""
7748 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7749 "address registered with this library."
7750 msgstr ""
7751 "Նկատի առ որ Գուուգլ մուտքը միայն կաշխատի եթե դու օգտագործում ես այս "
7752 "գրադարանի էլ. փոստի հասցեն։"
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7756 #, c-format
7757 msgid ""
7758 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7759 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7760 "Reference Manager or ProCite."
7761 msgstr ""
7762 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
7763 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
7764 "Reference Manager կամ ProCite."
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7767 #, c-format
7768 msgid ""
7769 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7770 "of items returned damaged."
7771 msgstr ""
7772 "Նկատի առ, որ վերջին անձը ով վերադարձնում է նյութը վնասված վերադարձերի "
7773 "կառավարման նպատակով ստուգվում է։"
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7779 #, c-format
7780 msgid "Please note:"
7781 msgstr "Նկատի ունեցիր։"
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7786 #, c-format
7787 msgid "Please note: "
7788 msgstr "Նկատի ունեցիր։ "
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7791 #, c-format
7792 msgid "Please try again later."
7793 msgstr "Խնդրում ենք, ավելի ուշ կրկին փորձել։"
7795 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7796 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7798 #, c-format
7799 msgid ""
7800 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7801 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7802 "for this account (\""
7803 msgstr ""
7804 "Ավելի ուշ կրկին փորձիր։ %s Տրված տեղեկատվությամբ հաշիվ չի գտնված։ %s "
7805 "Գաղտնաբառի վերականգնման գործընթացը այս հաշվի համար արդեն սկսվել է (\""
7807 #. %1$s:  ELSE 
7808 #. %2$s:  END 
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7810 #, c-format
7811 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7812 msgstr "Փորձիր նորից ազատ տեքստով։ %sՉճանաչված սխալ։ %s "
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7815 #, c-format
7816 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7817 msgstr "Մուտք արա հետևյալ նիշերը նախորդ վանդակում։ "
7819 #. OPTGROUP
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7821 msgid "Popularity"
7822 msgstr "Հանրաճանաչություն"
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7826 #, c-format
7827 msgid "Popularity (least to most)"
7828 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7832 #, c-format
7833 msgid "Popularity (most to least)"
7834 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7837 #, c-format
7838 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7839 msgstr "Առաքի կամ խմբագրի քո մեկնաբանությունները այս նյութի վերաբերյալ "
7841 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7843 #, c-format
7844 msgid "Powered by %s "
7845 msgstr "Ուղեկցվում է %s "
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7848 #, c-format
7849 msgid "Pre-adolescent"
7850 msgstr "Pre-adolescent"
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7853 #, c-format
7854 msgid "Preferred form: "
7855 msgstr "Նախընտրելի ձև: "
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7858 #, c-format
7859 msgid "Preschool"
7860 msgstr "Նախադպրոցական"
7862 #. SCRIPT
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7864 msgid "Prev"
7865 msgstr "Prev"
7867 #. SCRIPT
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7869 msgid "Preview"
7870 msgstr "Նախնական դիտում"
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7876 #, c-format
7877 msgid "Previous"
7878 msgstr "Նախորդ"
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7882 #, c-format
7883 msgid "Previous sessions"
7884 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7887 #, c-format
7888 msgid "Primary"
7889 msgstr "Նախնական"
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7893 #, c-format
7894 msgid "Print"
7895 msgstr "Տպել"
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7898 #, c-format
7899 msgid "Print list"
7900 msgstr "Տպիր ցուցակը"
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7903 #, c-format
7904 msgid "Priority"
7905 msgstr "Առաջնայնություն"
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7908 #, c-format
7909 msgid "Priority:"
7910 msgstr "Առաջնայնություն։"
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7913 #, c-format
7914 msgid "Privacy"
7915 msgstr "Գաղտնիությունը"
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7920 #, c-format
7921 msgid "Private"
7922 msgstr "Մասնավոր"
7924 #. OPTGROUP
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7926 msgid "Private lists"
7927 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ"
7929 #. OPTGROUP
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7931 msgid "Private lists shared with me"
7932 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսված են իմ հետ"
7934 #. SCRIPT
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7936 msgid "Processing..."
7937 msgstr "Կատարվում է..."
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7940 #, c-format
7941 msgid "Programmed texts"
7942 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7947 #, c-format
7948 msgid "Public"
7949 msgstr "Հանրային"
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7958 #, c-format
7959 msgid "Public lists"
7960 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
7962 #. SCRIPT
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7964 msgid "Public lists:"
7965 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7968 #, c-format
7969 msgid "Publication date range"
7970 msgstr "Հրատարակման տարեթվի տիրույթ"
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7973 #, c-format
7974 msgid "Publication place:"
7975 msgstr "Հրատարակման վայր։"
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7979 #, c-format
7980 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7981 msgstr "Հրատարկամ/Արտոնագրման ամսաթիվ։ Թարմից դեպի հին"
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7985 #, c-format
7986 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7987 msgstr "Հրատարկամ/Արտոնագրման ամսաթիվ։ Հնից դեպի թարմ"
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7992 #, c-format
7993 msgid "Publication:"
7994 msgstr "Հրատարակություն։"
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7997 #, c-format
7998 msgid "Published by :"
7999 msgstr "Հրատարակված կողմից։"
8001 #. For the first occurrence,
8002 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8003 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8004 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8005 #. %4$s:  END 
8006 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8007 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8008 #. %7$s:  END 
8009 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8010 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8011 #. %10$s:  END 
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
8014 #, c-format
8015 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8016 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8021 #, c-format
8022 msgid "Publisher"
8023 msgstr "Հրատարակիչ"
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8026 #, c-format
8027 msgid "Publisher location"
8028 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8031 #, c-format
8032 msgid "Publisher:"
8033 msgstr "Հրատարակիչ ։"
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8037 #, c-format
8038 msgid "Purchase suggestions"
8039 msgstr "Գնման առաջարկներ"
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8042 #, c-format
8043 msgid "Quote of the Day"
8044 msgstr "Օրվա հարցումը"
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8048 #, c-format
8049 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8050 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, այլն)"
8052 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
8053 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8055 #, c-format
8056 msgid "RSS feed for %s%s "
8057 msgstr "RSS սնունդ %s%s "
8059 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8061 #, c-format
8062 msgid "RSS feed for public list %s"
8063 msgstr "RSS սնունդ հանրային ցուցակի համար %s"
8065 #. %1$s:  heading | html 
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8067 #, c-format
8068 msgid "RT: %s"
8069 msgstr "RT: %s"
8071 #. INPUT type=submit name=rate_button
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8073 msgid "Rate me"
8074 msgstr "Գնահատի ինձ"
8076 #. For the first occurrence,
8077 #. SCRIPT
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8080 msgid "Rating based on reviews of "
8081 msgstr "Գնահատումը հիմնված է այս գրախոսությունների վրա "
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8084 #, c-format
8085 msgid "Re-type new password:"
8086 msgstr "Նորից մուտք արա գաղտնաբառը։"
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8089 #, c-format
8090 msgid "Reason for suggestion: "
8091 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8094 #, c-format
8095 msgid "RecallItem "
8096 msgstr "RecallItem "
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8100 #, c-format
8101 msgid "Recent comments"
8102 msgstr "Վերջերս արված մեկնաբանություններ"
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8105 #, c-format
8106 msgid "Recent comments "
8107 msgstr "Վերջերս արված մեկնաբանություններ "
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8110 #, c-format
8111 msgid "Record not found"
8112 msgstr "Գրառումը չի գտնվել"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8118 #, c-format
8119 msgid "Refine your search"
8120 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8125 #, c-format
8126 msgid "Register a new account"
8127 msgstr "Գրանցի նոր հաշիվ"
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8132 #, c-format
8133 msgid "Register here."
8134 msgstr "Գրանցի այստեղ։"
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8137 #, c-format
8138 msgid "Registration Complete!"
8139 msgstr "Գրանցումը կատարված է։"
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8142 #, c-format
8143 msgid "Registration complete"
8144 msgstr "Գրանցումը կատարված է"
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8147 #, c-format
8148 msgid "Registration invalid!"
8149 msgstr "Գրանցումը սխալ է"
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8152 #, c-format
8153 msgid "Regular print"
8154 msgstr "Կանոնավոր տպում"
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8157 #, c-format
8158 msgid "Relative"
8159 msgstr "Կապ ունեցող"
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8162 #, c-format
8163 msgid "Relatives' checkouts"
8164 msgstr "Տացքեր բարեկամներին"
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8167 #, c-format
8168 msgid "Relevance"
8169 msgstr "Կարևորություն"
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8173 #, c-format
8174 msgid "Relevance asc"
8175 msgstr "Հարմարություն asc"
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8179 #, c-format
8180 msgid "Relevance desc"
8181 msgstr "Հարմարություն desc"
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8184 #, c-format
8185 msgid "Remove"
8186 msgstr "Հեռացրու"
8188 #. A
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8190 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8191 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8193 #. A
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8195 msgid "Remove field"
8196 msgstr "Հեռացրու դաշտը"
8198 #. SCRIPT
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8200 msgid "Remove from list"
8201 msgstr "Հեռացրու ցուցակից"
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8204 #, c-format
8205 msgid "Remove from this list"
8206 msgstr "Հեռացրու այս ցուցակից"
8208 #. INPUT type=submit
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8210 msgid "Remove selected items"
8211 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
8213 #. INPUT type=submit
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8218 msgid "Remove selected searches"
8219 msgstr "Հեռացրու ընտրված փնտրումները"
8221 #. INPUT type=submit
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8224 msgid "Remove share"
8225 msgstr "Հեռացրու համատեղումը"
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8232 #, c-format
8233 msgid "Renew"
8234 msgstr "Թարմացրու"
8236 #. INPUT type=submit
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8239 msgid "Renew all"
8240 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8246 #, c-format
8247 msgid "Renew item"
8248 msgstr "Թարմացրու նյութը"
8250 #. INPUT type=submit
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8253 msgid "Renew selected"
8254 msgstr "Թարմացրու ընտրվածը"
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8259 #, c-format
8260 msgid "RenewLoan"
8261 msgstr "RenewLoan"
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8264 #, c-format
8265 msgid "Renewed!"
8266 msgstr "Թարմացված"
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8269 #, c-format
8270 msgid "Report issues and broken links"
8271 msgstr "Զեկուցիր կոտրված կապերի և պատահարների մասին"
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8274 #, c-format
8275 msgid "Request specific item type:"
8276 msgstr "Պատվիրիր հատուկ տեսակի նյութ։"
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8319 #, c-format
8320 msgid "Required"
8321 msgstr "Պահանջվող"
8323 #. INPUT type=submit
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8325 msgid "Resort list"
8326 msgstr "Վերատեսակավորի ցուցակը"
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8333 #, c-format
8334 msgid "Results"
8335 msgstr "Արդյունքներ"
8337 #. %1$s:  from 
8338 #. %2$s:  to 
8339 #. %3$s:  total 
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8341 #, c-format
8342 msgid "Results %s to %s of %s"
8343 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
8345 #. For the first occurrence,
8346 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8347 #. %2$s:  query_desc | html 
8348 #. %3$s:  END 
8349 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8350 #. %5$s:  limit_desc | html 
8351 #. %6$s:  END 
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8354 #, c-format
8355 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8356 msgstr ""
8357 "Որոնման արդյունքներ %sսրա համար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումով:&nbsp;'%s'%s"
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8360 #, c-format
8361 msgid "Resume"
8362 msgstr "Վերսկսել"
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8365 #, c-format
8366 msgid "Resume all suspended holds"
8367 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8370 #, c-format
8371 msgid "Resume your hold on "
8372 msgstr "Վերսկսիր քո պահումը "
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8376 #, c-format
8377 msgid "Return this item"
8378 msgstr "Վերադարձրու այս նյութը"
8380 #. INPUT type=submit name=confirm
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8382 msgid "Return to account summary"
8383 msgstr "Վերադարձիր Հաշվի համառոտագրությանը"
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8386 #, c-format
8387 msgid "Return to fine details"
8388 msgstr "Վերադարձիր տուգանքի մանրամասներին"
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8391 #, c-format
8392 msgid "Return to the catalog home page."
8393 msgstr "Վերադարձիր քարտարանի տնային էջ։"
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8397 #, c-format
8398 msgid "Return to the last advanced search"
8399 msgstr "Վերադարձիր վերջին խորացված փնտրմանը"
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8402 #, c-format
8403 msgid "Return to the main page"
8404 msgstr "Վերադարձիր հիմնական էջ "
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8407 #, c-format
8408 msgid "Return to the self-checkout"
8409 msgstr "Վերադարձիր ինքնատացքին"
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8413 #, c-format
8414 msgid "Return to your lists"
8415 msgstr "Վերադարձիր քո ցուցակներին"
8417 #. INPUT type=submit
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8419 msgid "Return to your record"
8420 msgstr "Վերադարձիր քո գրառմանը"
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8423 #, c-format
8424 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8425 msgstr "Վերադարձնում է Կոհայից ընթերցողի կարգավիճակի տեղեկատվությունը։"
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8428 #, c-format
8429 msgid ""
8430 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8431 "particular patron."
8432 msgstr ""
8433 "Վերադարձնում է որոշակի ընթերցողի համար հասանելի որոշակի նյութի մասին "
8434 "առաջարկվող ծառայություններ"
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8437 #, c-format
8438 msgid ""
8439 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8440 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8441 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8442 msgstr ""
8443 "Ելնելով հարցումում եղած ընտրություններից, վերադարձնում է որոշակի "
8444 "տեղեկատվություն ընթերցողի մասին։ Այս ֆունկցիան որպես ընտրովի հնարավորություն "
8445 "կարող է վերադարձնել ընթերցողի կոնտակտի տվյալները, տուգանքների մասին "
8446 "տվյալներ, տեղեկատվություն պահման հարցումների մասին, և հաղորդագրություններ։"
8448 #. SCRIPT
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8450 msgid "Review date: "
8451 msgstr "Գրախոսման ամսաթիվ։ "
8453 #. SCRIPT
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8455 msgid "Review result: "
8456 msgstr "Գրախոսման արդյունք։ "
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8460 #, c-format
8461 msgid "Reviews"
8462 msgstr "Դիտարկումներ"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8465 #, c-format
8466 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8467 msgstr "Գրախոսություններ LibraryThing.com-ից։"
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8470 #, c-format
8471 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8472 msgstr "Գրախոսություններ տրամադրված Syndetics-ից"
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8475 #, c-format
8476 msgid "SMS"
8477 msgstr "SMS"
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8480 #, c-format
8481 msgid "SMS number:"
8482 msgstr "SMS համար:"
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8485 #, c-format
8486 msgid "SMS provider:"
8487 msgstr "SMS մատակարար:"
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8490 #, c-format
8491 msgid "SRW-DC"
8492 msgstr "SRW-DC"
8494 #. SCRIPT
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8496 msgid "Sa"
8497 msgstr "Sa"
8499 #. SCRIPT
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8501 msgid "Sat"
8502 msgstr "Շբթ"
8504 #. SCRIPT
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8506 msgid "Saturday"
8507 msgstr "Շաբաթ"
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8515 #, c-format
8516 msgid "Save"
8517 msgstr "Հիշել"
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8520 #, c-format
8521 msgid "Save record "
8522 msgstr "Հիշիր գրառումը "
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8525 #, c-format
8526 msgid "Save to Lists"
8527 msgstr "Հիշիր ցուցակներում"
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8530 #, c-format
8531 msgid "Save to another list"
8532 msgstr "Հիշիր մեկ այլ ցուցակում"
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8535 #, c-format
8536 msgid "Save to your lists "
8537 msgstr "Հիշիր քո ցուցակներում "
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8540 #, c-format
8541 msgid "Scan "
8542 msgstr "Սքան "
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8545 #, c-format
8546 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8547 msgstr "Սքան արա նոր նյութ կամ մուտք արա դրա շտրիխ կոդը։"
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8550 #, c-format
8551 msgid ""
8552 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8553 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8554 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8555 msgstr ""
8556 "Սքան արա յուրաքանչյուր նյութը և սպասիր որ էջը վերաբեռնավորվի մինչ հաջորդ "
8557 "նյութը սքան կանես։ Սպասարկված նյութը պետք է հայտնվի տացքերի քո ցուցակւմ։"
8558 "Հաստատիր կոճակը միայն հարկ է սեղմել եթե ձեռքով մուտք ես անում շտրիխ կոդը։"
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8561 #, c-format
8562 msgid "Scan index for: "
8563 msgstr "Սկան արա ցուցիչը սրա համար։ "
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8566 #, c-format
8567 msgid "Scan index:"
8568 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
8570 #. INPUT type=submit name=do
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8578 #, c-format
8579 msgid "Search"
8580 msgstr "Փնտրում"
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8583 #, c-format
8584 msgid "Search "
8585 msgstr "Որոնում "
8587 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8588 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8589 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8590 #. %4$s:  END 
8591 #. %5$s:  END 
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8593 #, c-format
8594 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8595 msgstr "Որոնում %s %s (մեջ %s միայն) %s %s "
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8598 #, c-format
8599 msgid "Search for this title in:"
8600 msgstr "Որոնիր այս վերնագիրը ներսում՝"
8602 #. A
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8607 msgid "Search for works by this author"
8608 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակի գործերը"
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8612 #, c-format
8613 msgid "Search for:"
8614 msgstr "Փնտրիր համար"
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8619 #, c-format
8620 msgid "Search history"
8621 msgstr "Փնտրման պատմություն"
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8624 #, c-format
8625 msgid "Search options:"
8626 msgstr "Փնտրիր ընտրություններ։"
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8630 #, c-format
8631 msgid "Search suggestions"
8632 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
8634 #. %1$s:  LibraryName |html 
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8636 #, c-format
8637 msgid "Search the %s"
8638 msgstr "Փնտրիր %s"
8640 #. SCRIPT
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8642 msgid "Search:"
8643 msgstr "Փնտրում։"
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8646 #, c-format
8647 msgid "SearchCourseReserves "
8648 msgstr "SearchCourseReserves "
8650 #. SCRIPT
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8652 msgid "Searching Open Library..."
8653 msgstr "Փնտրում է Open Library..."
8655 #. For the first occurrence,
8656 #. SCRIPT
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8659 msgid "Searching OverDrive..."
8660 msgstr "Փնտրում է OverDrive..."
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8663 #, c-format
8664 msgid "Section"
8665 msgstr "Բաժին"
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8668 #, c-format
8669 msgid "Section:"
8670 msgstr "Բաժին։"
8672 #. IMG
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8684 msgid "See Baker & Taylor"
8685 msgstr "Տե՛ս Baker & Taylor"
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8688 #, c-format
8689 msgid "See also:"
8690 msgstr "Տես նաև։"
8692 #. SCRIPT
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8694 msgid "See biblio"
8695 msgstr "Տես մատենները"
8697 #. A
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8699 msgid ""
8700 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8701 "%]"
8702 msgstr ""
8703 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8704 "%]"
8706 #. A
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8708 msgid ""
8709 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8710 "biblio[% END %]"
8711 msgstr ""
8712 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8713 "biblio[% END %]"
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8716 #, c-format
8717 msgid "Select a list"
8718 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8721 #, c-format
8722 msgid "Select a specific item:"
8723 msgstr "Ընտրիր հատուկ նյութը։"
8725 #. For the first occurrence,
8726 #. SCRIPT
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8735 #, c-format
8736 msgid "Select all"
8737 msgstr "Ընտրել բոլորը"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8744 #, c-format
8745 msgid "Select searches to: "
8746 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8750 #, c-format
8751 msgid "Select suggestions to: "
8752 msgstr "Ընտրիր առաջարկները։ "
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8755 #, c-format
8756 msgid "Select the item(s) to search"
8757 msgstr "Ընտրիր նյութ(եր)ը որոնման համար"
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8760 #, c-format
8761 msgid "Select the term(s) to search"
8762 msgstr "Ընտրիր տերմին(ներ)ը որոնման համար"
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8769 #, c-format
8770 msgid "Select titles to: "
8771 msgstr "Ընտրիր վերնագրերը "
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8774 #, c-format
8775 msgid "Self checkout help"
8776 msgstr "Ինքնատացքի օգնություն"
8778 #. INPUT type=submit
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8783 #, c-format
8784 msgid "Send"
8785 msgstr "Ուղարկիր"
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8788 #, c-format
8789 msgid "Send email"
8790 msgstr "Ուղարկել էլ. նամակ"
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8793 #, c-format
8794 msgid "Send list"
8795 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8798 #, c-format
8799 msgid "Sending your cart"
8800 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8803 #, c-format
8804 msgid "Sending your list"
8805 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
8807 #. SCRIPT
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8809 msgid "Sep"
8810 msgstr "Սեպտ"
8812 #. SCRIPT
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8814 msgid "September"
8815 msgstr "Սեպտեմբեր"
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8818 #, c-format
8819 msgid "Serial"
8820 msgstr "Պարբերական"
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8824 #, c-format
8825 msgid "Serial collection"
8826 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
8828 #. For the first occurrence,
8829 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8832 #, c-format
8833 msgid "Serial: %s "
8834 msgstr "Պարբերական: %s "
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8840 #, c-format
8841 msgid "Series"
8842 msgstr "Մատենաշար"
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8845 #, c-format
8846 msgid "Series Title"
8847 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8850 #, c-format
8851 msgid "Series information:"
8852 msgstr "Մատենաշարային տեղեկատվություն"
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8855 #, c-format
8856 msgid "Series title"
8857 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8860 #, c-format
8861 msgid "Series:"
8862 msgstr "Մատենաշար։"
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8865 #, c-format
8866 msgid "Session lost"
8867 msgstr "Կապի սեանսը կորավ"
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8870 #, c-format
8871 msgid "Settings updated"
8872 msgstr "Կարգաբերումները թարմացված են։"
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8876 #, c-format
8877 msgid "Share"
8878 msgstr "Տարածիր"
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8881 #, c-format
8882 msgid "Share a list"
8883 msgstr "Համադրի ցուցակը"
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8886 #, c-format
8887 msgid "Share a list with another patron"
8888 msgstr "Համատեղ օգտագործիր ցուցակը այլ օգտատիրոջ հետ"
8890 #. A
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8892 msgid "Share by email"
8893 msgstr "Տարածիր էլ փոստով։"
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8896 #, c-format
8897 msgid "Share list"
8898 msgstr "Համատեղիր ցուցակը"
8900 #. A
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8902 msgid "Share on Delicious"
8903 msgstr "Տարածիր Delicious-ում"
8905 #. A
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8907 msgid "Share on Facebook"
8908 msgstr "Տարածիր Facebook-ում"
8910 #. A
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8912 msgid "Share on LinkedIn"
8913 msgstr "Տարածիր LinkedIn-ում"
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8916 #, c-format
8917 msgid "Shelving location"
8918 msgstr "Դարականիշի վայր"
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8922 #, c-format
8923 msgid "Shibboleth Login"
8924 msgstr "Shibboleth մուտք"
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8927 #, c-format
8928 msgid "Show"
8929 msgstr "Ցույց տուր"
8931 #. SCRIPT
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8933 msgid "Show _MENU_ entries"
8934 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8938 #, c-format
8939 msgid "Show all items"
8940 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8943 #, c-format
8944 msgid "Show last 50 items"
8945 msgstr "Ցույց տուր վերջին 50 նյութերը"
8947 #. A
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8949 msgid "Show lists"
8950 msgstr "Ցույց տուր ցուցակները"
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8953 #, c-format
8954 msgid "Show more"
8955 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
8959 #, c-format
8960 msgid "Show more options"
8961 msgstr "Ցույց տուր ավելին հնարավորություններ"
8963 #. A
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8965 msgid ""
8966 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8967 msgstr ""
8968 "Ցույց տուր էջակալման ցուցակը ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
8969 "%])"
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8972 #, c-format
8973 msgid "Show the top "
8974 msgstr "Ցույց տուր վերինը "
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8977 #, c-format
8978 msgid "Show year: "
8979 msgstr "Ցույց տուր տարին։ "
8981 #. %1$s:  resultcount 
8982 #. %2$s:  total 
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8984 #, c-format
8985 msgid "Showing %s of about %s results"
8986 msgstr "Ցույց է տրվում %s ընդամենը %s արդյունքներից"
8988 #. SCRIPT
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8990 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8991 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8994 #, c-format
8995 msgid "Showing all items. "
8996 msgstr "Ցույց է տալիս բոլոր նյութերը "
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8999 #, c-format
9000 msgid "Showing last 50 items. "
9001 msgstr "Ցուցադրվում են վերջին 50 նյութերը "
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9004 #, c-format
9005 msgid "Showing only available items"
9006 msgstr "Ցույց տուր միայն մատչելի նյութերը"
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9009 #, c-format
9010 msgid "Sign in with your Email"
9011 msgstr "Մուտք գործի քո էլ փոստով"
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9015 #, c-format
9016 msgid "Sign in with your email"
9017 msgstr "Մուտք գործի քո էլ փոստով"
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9020 #, c-format
9021 msgid "Similar items"
9022 msgstr "Նման նյութեր"
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
9025 #, c-format
9026 msgid "Simple DC-RDF"
9027 msgstr "Պարզ DC-RDF"
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
9030 #, c-format
9031 msgid "Since you have "
9032 msgstr "Սկսած դու ունես "
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9035 #, c-format
9036 msgid ""
9037 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9038 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9039 msgstr ""
9040 "Այս ծառայությունը օգտագործելիս հնարավոր է որոշ գանձումներ կատարվեն։ Եթե "
9041 "ունես հարցեր, ստուգհիր քո բջջային կապի մատակարարի հետ։"
9043 #. %1$s:  failaddress 
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9045 #, c-format
9046 msgid ""
9047 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9048 "them. These are: %s"
9049 msgstr ""
9050 "Ինչ որ բան գնացել է սխալ հետևյալ հասցեները մշակելիս։ Ստուգիր դրանք։ Դրանք "
9051 "են՝ %s"
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9056 #, c-format
9057 msgid "Sorry"
9058 msgstr "Ցավում եմ"
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9061 #, c-format
9062 msgid "Sorry,"
9063 msgstr "Ցավում եմ,"
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9066 #, c-format
9067 msgid ""
9068 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9069 "Contact the patron who sent you the invitation."
9070 msgstr ""
9071 "Մենք չենք կարող ընդունել այս բանալին։ Հրավերքի ժամկետը միգուցե անցել է։ "
9072 "Կապվիր այն ընթերցողի հետ, ով ուղարկել է այս հրավերքը։"
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9075 #, c-format
9076 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9077 msgstr "Ցավում եմ, բայց մուտք չեք արել իրական էլ. փստի հասցե։"
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9080 #, c-format
9081 msgid "Sorry, no suggestions."
9082 msgstr "Կներեք, առաջարկներ չկան։"
9084 #. SCRIPT
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9086 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9087 msgstr "Ցավում եմ, պարզ դիտումը ժամանակավորապես անհասանելի է"
9089 #. SCRIPT
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9091 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9092 msgstr "Ցավում եմ, ցուցիչները թույլատրված չեն այս համակարգում։"
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9095 #, fuzzy, c-format
9096 msgid ""
9097 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9098 "below."
9099 msgstr ""
9100 "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ևս ձախողվեց, եթե ունես տեղային գրանցում կարող ես "
9101 "ստորև օգտագործել այն։"
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9104 #, c-format
9105 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9106 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9109 #, c-format
9110 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9111 msgstr "Ցավում եմ, պահանջվող էջը անհասանելի է"
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9114 #, c-format
9115 msgid ""
9116 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9117 msgstr ""
9118 "Ցավում եմ, համակարգը մտածում է որ դու չունես բավարար իրավասություններ այս էջ "
9119 "մուտք ունենալու համար "
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9122 #, c-format
9123 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9124 msgstr "Ցավում եմ, այս նյութը հնարավոր չէ դուրս տալ այս մեքենայից։"
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9127 #, c-format
9128 msgid ""
9129 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9130 "the administrator to resolve this problem."
9131 msgstr ""
9132 "Ցավում եմ, այս ինքնատացքի մեքենան կորցրել է փոխճանաչումը։ Կապվիր կառավարչի "
9133 "հետ, խնդիրը լուծելու համար։"
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9136 #, c-format
9137 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9138 msgstr "Դու շատ երիտասարդ ես այս նյութը ռեզերվացնելու համար։"
9140 #. %1$s:  too_many_reserves 
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9142 #, c-format
9143 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9144 msgstr "Ցավում եմ, չես կարող դնել ավելին քան %s պահումներ։ "
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9147 #, c-format
9148 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9149 msgstr "Ցավում եմ, Գուուգլ մուտքը ձախողվեց։ "
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9152 #, fuzzy, c-format
9153 msgid ""
9154 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9155 msgstr ""
9156 "Քո Շիբոլեթ բնութագրիչը չի համընկնում գրադարանի թույլատրելի բնութագրիչին։ Եթե "
9157 "ունես տեղային գրանցում, ստորև օգտագործիր այն։"
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9160 #, c-format
9161 msgid ""
9162 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9163 "you have a local login, you may use that below."
9164 msgstr ""
9165 "Քո Շիբոլեթ բնութագրիչը չի համընկնում գրադարանի թույլատրելի բնութագրիչին։ Եթե "
9166 "ունես տեղային գրանցում, ստորև օգտագործիր այն։"
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9169 #, c-format
9170 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9171 msgstr "Ցավում եմ, քո կապի ժամանակը լրացել է։ Նորից գրանցվիր։"
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9174 #, c-format
9175 msgid "Sort by:"
9176 msgstr "Տեսակավորված ըստ։"
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9179 #, c-format
9180 msgid "Sort by: "
9181 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9184 #, c-format
9185 msgid "Sort this list by: "
9186 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9189 #, c-format
9190 msgid "Sorting: "
9191 msgstr "Տեսակավորում։ "
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9194 #, c-format
9195 msgid "Specialized"
9196 msgstr "Մասնագիտացված"
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9200 #, c-format
9201 msgid "Standard number"
9202 msgstr "Ստանդարտ համար"
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9205 #, c-format
9206 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9207 msgstr "Ստանդարտ համար (ISBN, ISSN այլ):"
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9210 #, c-format
9211 msgid "Statistics"
9212 msgstr "Վիճակագրություն"
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9220 #, c-format
9221 msgid "Status"
9222 msgstr "Վիճակ"
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9226 #, c-format
9227 msgid "Status:"
9228 msgstr "Վիճակ։"
9230 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9231 #. %2$s:  END 
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9233 #, c-format
9234 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9235 msgstr "Քայլ առաջին։ Մուտք արա քո օգտվողի id%s և գաղտնաբառը%s"
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9238 #, c-format
9239 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9240 msgstr "Քայլ երրորդ։ Սեղմիր 'Ավարտ' կոճակը"
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9243 #, c-format
9244 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9245 msgstr ""
9246 "Քայլ երկրորդ։ Սքան արա շտրիխ կոդը յուրաքանչյուր նյութի համար, մեկական հատով։"
9248 #. SCRIPT
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9250 msgid "Su"
9251 msgstr "Su"
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9257 #, c-format
9258 msgid "Subject"
9259 msgstr "Առարկա"
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9264 #, c-format
9265 msgid "Subject cloud"
9266 msgstr "Խորագրային ամպ"
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9269 #, c-format
9270 msgid "Subject phrase"
9271 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9274 #, c-format
9275 msgid "Subject(s)"
9276 msgstr "Խորագրեր"
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9280 #, c-format
9281 msgid "Subject(s):"
9282 msgstr "Խորագիր(ներ)։"
9284 #. For the first occurrence,
9285 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9288 #, c-format
9289 msgid "Subject: %s "
9290 msgstr "Խորագիր։ %s "
9292 #. INPUT type=submit
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9300 #, c-format
9301 msgid "Submit"
9302 msgstr "Հաստատել"
9304 #. INPUT type=submit
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9306 msgid "Submit and close this window"
9307 msgstr "Հաստատիր և փակիր այս պատուհանը"
9309 #. INPUT type=submit
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9312 msgid "Submit changes"
9313 msgstr "Հաստատիր փոփոխությունները"
9315 #. INPUT type=submit
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9317 msgid "Submit update request"
9318 msgstr "Գրանցիր թարմացման առաջարկությունը"
9320 #. INPUT type=submit
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9322 msgid "Submit your suggestion"
9323 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9326 #, c-format
9327 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9328 msgstr "Գրանցվիր բաժանորդագրության ահազանգին"
9330 #. A
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9332 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9333 msgstr "Բաժանորդագրվի էլ փոստով նոր նյութերի ստացման զգուշացմանը"
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9336 #, c-format
9337 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9338 msgstr "Բաժանորդագրվի էլ փոստով նոր նյութերի "
9340 #. IMG
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9342 msgid "Subscribe to recent comments"
9343 msgstr "Բաժանորդագրվիր վերջին մեկնաբանություններին"
9345 #. IMG
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9347 msgid "Subscribe to this list"
9348 msgstr "Բաժանորդագրվի այս ցուցակին"
9350 #. IMG
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9355 msgid "Subscribe to this search"
9356 msgstr "Բաժանորդագրվի այս փնտրմանը"
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9359 #, c-format
9360 msgid "Subscription"
9361 msgstr "Բաժանորդագրություն"
9363 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9364 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9365 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9366 #. %4$s:  ELSE 
9367 #. %5$s:  END 
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9369 #, c-format
9370 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9371 msgstr "Բաժանորդագրություն սկսած։ %s մինչև:%s %s %s հիմա (ընթացիկ)%s"
9373 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9375 #, c-format
9376 msgid "Subscription information for %s"
9377 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն սրա համար %s"
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9380 #, c-format
9381 msgid "Subscription: "
9382 msgstr "Բաժանորդագրություն։ "
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9385 #, c-format
9386 msgid "Subscriptions"
9387 msgstr "Բաժանորդագրություններ"
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9391 #, c-format
9392 msgid "Sudoc"
9393 msgstr "Sudoc"
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9396 #, c-format
9397 msgid "Suggested by:"
9398 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9401 #, c-format
9402 msgid "Suggested for"
9403 msgstr "Առաջարկված համար"
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9406 #, c-format
9407 msgid "Suggested for:"
9408 msgstr "Առաջարկված է սրա համար։"
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9411 #, c-format
9412 msgid "Suggested on"
9413 msgstr "Առաջարկված է"
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9416 #, c-format
9417 msgid "Suggestions"
9418 msgstr "Առաջարկություններ"
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9421 #, c-format
9422 msgid "Summary"
9423 msgstr "Համառոտագրություն"
9425 #. SCRIPT
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9427 msgid "Sun"
9428 msgstr "Արև"
9430 #. SCRIPT
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9432 msgid "Sunday"
9433 msgstr "Կիրակի"
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9436 #, c-format
9437 msgid "Surveys"
9438 msgstr "Հարցախույզներ"
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9445 #, c-format
9446 msgid "Suspend"
9447 msgstr "Կասեցնել"
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9450 #, c-format
9451 msgid "Suspend all holds"
9452 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9455 #, c-format
9456 msgid "Suspend until:"
9457 msgstr "Կասեցրու մինչև։"
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9460 #, c-format
9461 msgid "Suspend your hold on "
9462 msgstr "Կասեցրու քո պահումը "
9464 #. A
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9466 msgid "Switch languages"
9467 msgstr "Փոխիր լեզուները"
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9470 #, c-format
9471 msgid "System Maintenance"
9472 msgstr "Համակարգի սպասարկում"
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9475 #, c-format
9476 msgid "TOC"
9477 msgstr "TOC"
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9480 #, c-format
9481 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9482 msgstr "Բովանդակության աղյուսակը տրամադրված է Syndetics-ի կողմից"
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9487 #, c-format
9488 msgid "Tag"
9489 msgstr "Ցուցիչ"
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9492 #, c-format
9493 msgid "Tag browser"
9494 msgstr "Ցուցիչների դիտակ"
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9497 #, c-format
9498 msgid "Tag cloud"
9499 msgstr "Ցուցիչների ամպ"
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9502 #, c-format
9503 msgid "Tag status here."
9504 msgstr "Ցուցչի վիճակը այստեղ։"
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9510 #, c-format
9511 msgid "Tag status here. "
9512 msgstr "Ցուցչի վիճակը այստեղ։ "
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9515 #, c-format
9516 msgid "Tag:"
9517 msgstr "Ցուցիչ"
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9520 #, c-format
9521 msgid "Tags"
9522 msgstr "Ցուցիչներ"
9524 #. For the first occurrence,
9525 #. SCRIPT
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9527 msgid "Tags added: "
9528 msgstr "Ցուցիչները ավելացված են։ "
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9532 #, c-format
9533 msgid "Tags from this library:"
9534 msgstr "Ցուցիչներ այս գրադարանից։"
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9538 #, c-format
9539 msgid "Tags:"
9540 msgstr "Ցուցիչներ։"
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9543 #, c-format
9544 msgid "Technical reports"
9545 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
9547 #. A
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9551 #, c-format
9552 msgid "Term"
9553 msgstr "Տերմին"
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9556 #, c-format
9557 msgid "Term(s):"
9558 msgstr "Տերմին(ներ)։"
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9561 #, c-format
9562 msgid "Term/Phrase"
9563 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9566 #, c-format
9567 msgid "Term:"
9568 msgstr "Տերմին։"
9570 #. SCRIPT
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9572 msgid "Th"
9573 msgstr "Th"
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9576 #, c-format
9577 msgid "Thank you"
9578 msgstr "Շնորհակալություն"
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9581 #, c-format
9582 msgid "Thank you!"
9583 msgstr "Շնորհակալություն"
9585 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9587 #, c-format
9588 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9589 msgstr "Սա %s այս բաժանորդագրության ամենաթարմ համարն է։"
9591 #. %1$s:  limit 
9592 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9593 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9594 #. %4$s:  END 
9595 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9596 #. %6$s:  branch 
9597 #. %7$s:  END 
9598 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9599 #. %9$s:  timeLimit |html 
9600 #. %10$s:  ELSE 
9601 #. %11$s:  END 
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9603 #, c-format
9604 msgid ""
9605 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9606 "all time%s "
9607 msgstr ""
9608 "%s Ամենասպասարկվող %s %s %s %s ընթացքում %s %s %s անցյալ %s ամիսների "
9609 "ընթացքում %s ամբողջ ժամանակահատվածում%s "
9611 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9612 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9613 #. %3$s:  ELSE 
9614 #. %4$s:  END 
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9616 #, c-format
9617 msgid ""
9618 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9619 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9620 msgstr ""
9621 "%s%s%sԿոհա Առցանց%s Քարտարանը համակարգի սպասարկման համար անջատված է։ Այն "
9622 "շուտով կակտիվանա։ Եթե ունես հարցեր, խնդրում եմ կապվիր "
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9625 #, c-format
9626 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9627 msgstr "ISBD ամպը ակտիվացված չէ։"
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9630 #, c-format
9631 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9632 msgstr ""
9633 "Դիտակի աղյուսակը դատարկ է։ Այս հնարավորությունը ամբողջովին դեռ կարգաբերված "
9634 "չէ։ Տես "
9636 #. %1$s:  email_add | html 
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9638 #, c-format
9639 msgid "The cart was sent to: %s"
9640 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
9642 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9643 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9644 #. %3$s:  END 
9645 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9646 #. %5$s:  END 
9647 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9648 #. %7$s:  END 
9649 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9650 #. %9$s:  END 
9651 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9652 #. %11$s:  END 
9653 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9654 #. %13$s:  END 
9655 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9656 #. %15$s:  END 
9657 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9658 #. %17$s:  END 
9659 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9660 #. %19$s:  END 
9661 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9662 #. %21$s:  END 
9663 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9664 #. %23$s:  END 
9665 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9666 #. %25$s:  END 
9667 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9668 #. %27$s:  END 
9669 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9670 #. %29$s:  END 
9671 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9672 #. %31$s:  END 
9673 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9674 #. %33$s:  END 
9675 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9676 #. %35$s:  END 
9677 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9678 #. %37$s:  END 
9679 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9680 #. %39$s:  END 
9681 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9682 #. %41$s:  END 
9683 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9684 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9685 #. %44$s:  END 
9686 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9687 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9688 #. %47$s:  END 
9689 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9690 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9691 #. %50$s:  END 
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9693 #, c-format
9694 msgid ""
9695 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9696 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9697 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9698 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9699 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9700 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9701 "%s %s%s months%s "
9702 msgstr ""
9703 "Ընթացիկ բաժանորդագրությունը սկսվում է %s և կատարվում է %s օրական երկու անգամ "
9704 "%s %s ամեն օր %s %s շաբաթական երեք անգամ %s %s ամեն շաբաթ %s %s 2 շաբաթը մեկ "
9705 "%s %s 3 շաբաթը մեկ %s %s ամեն ամիս %s %s 2 ամիսը մեկ %s %s ամեն եռամսյակ %s "
9706 "%s տարեկան երկու անգամ %s %s ամեն տարի %s %s 2 տարին մեկ %s %s անկանոն %s %s "
9707 "երկուշաբթի %s %s երեքշաբթի %s %s չորեքշաբթի %s %s հինգշաբթի %s %s ուրբաթ %s "
9708 "%s շաբաթ %s %s կիրակի %s for %s%s համարներ%s %s%s շաբաթներ%s %s%s ամիսներ%s "
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9711 #, c-format
9712 msgid ""
9713 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9714 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9715 "informing your library of this error."
9716 msgstr ""
9717 "Քո կարդալու պատմության ջնջումը տապալվեց քանի որ քա խնդիր այս հնարավորության "
9718 "ձևավորման հետ։Օգնիր այն շտկելուն տեղյակ պահելով սրա մասին գրադարանին։"
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9721 #, fuzzy, c-format
9722 msgid "The entered card number is already in use."
9723 msgstr "Նյութը արդեն քո սայլակում է"
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9726 #, fuzzy, c-format
9727 msgid "The entered card number is the wrong length."
9728 msgstr "սխալ երկարություն է։"
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9731 #, c-format
9732 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9733 msgstr ""
9734 "Այս գրադարանում ցուցակների համատեղման հնարավորությունը չի օգտագործվում։ "
9736 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9738 #, c-format
9739 msgid "The first subscription was started on %s"
9740 msgstr "Առաջին բաժանորդագրությունը սկսվել է %s"
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9743 #, c-format
9744 msgid "The following fields contain invalid information:"
9745 msgstr "Հետևյալ դաշտերը պարունակում են սխալ տեղեկատվություն"
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9748 #, c-format
9749 msgid "The item has been added to the list."
9750 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
9752 #. SCRIPT
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9754 msgid "The item has been added to your cart"
9755 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է սայլակին"
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9758 #, c-format
9759 msgid "The item has been removed from the list."
9760 msgstr "Նյութը հեռացվել է ցուցակից։"
9762 #. SCRIPT
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9764 msgid "The item has been removed from your cart"
9765 msgstr "Նյութը հեռացվել է քո սայլակից"
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9768 #, c-format
9769 msgid ""
9770 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9771 "the list."
9772 msgstr "Նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, այն դեռ ցուցակում չէ։"
9774 #. SCRIPT
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9776 msgid "The item is already in your cart"
9777 msgstr "Նյութը արդեն քո սայլակում է"
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9780 #, c-format
9781 msgid ""
9782 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9783 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9784 msgstr ""
9785 "Գրադարանը արգելափակել է ընթերցողների կողմից նոր հանրային ցուցակների ստեղծման "
9786 "հնարավորությունը։ Եթե քո ցուցակը դարձնես մասնավոր, դու այն կրկին հանրային "
9787 "չես կարողանա դարձնել։"
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9790 #, c-format
9791 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9792 msgstr "Այս կապը կոտրված է և էջը գոյություն չունի։"
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9795 #, c-format
9796 msgid "The link is invalid."
9797 msgstr "Հղումը սխալ է"
9799 #. %1$s:  email | html 
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9801 #, c-format
9802 msgid "The list was sent to: %s"
9803 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
9805 #. %1$s:  op | html 
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9807 #, c-format
9808 msgid "The operation %s is not supported."
9809 msgstr "%s Գործողությունը չի աջակցվում։"
9811 #. %1$s:  username 
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9813 #, c-format
9814 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9815 msgstr "Գաղտնաբառը փոխված է այս օգտատիրոջ համար  \"%s\". "
9817 #. %1$s:  minPassLength 
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9819 #, c-format
9820 msgid "The password must contain at least %s characters."
9821 msgstr "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ։"
9823 #. %1$s:  minPassLength 
9824 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9826 #, c-format
9827 msgid ""
9828 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9829 "either invalid, or expired. "
9830 msgstr ""
9831 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ։ %s Հղումը որը սեղմել ես կամ "
9832 "ժամկետանց է կամ սխալ։ "
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9835 #, c-format
9836 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9837 msgstr "Ընտրված առաջարկները ջնջված են։"
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9840 #, c-format
9841 msgid "The share has been removed."
9842 msgstr "Համատեղումը հեռացվել է։"
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9845 #, c-format
9846 msgid "The share has not been removed."
9847 msgstr "Համատեղումը չի հեռացվել։"
9849 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9851 #, c-format
9852 msgid "The subscription expired on %s"
9853 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրանում է %s"
9855 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9857 #, c-format
9858 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9859 msgstr "Համակարգը չի ճանաչում այս շտրիխ կոդը։ %s "
9861 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9862 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9864 #, c-format
9865 msgid ""
9866 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9867 "code. It was NOT added. "
9868 msgstr ""
9869 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Նշում: քո ցուցիչը ամբողջվին նշագրման "
9870 "կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացվել։ "
9872 #. %1$s:  message_value 
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9874 #, fuzzy, c-format
9875 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9876 msgstr "այս վճարման դեպքում սխալ է"
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9879 #, c-format
9880 msgid "The userid "
9881 msgstr "Օգտվողի ID "
9883 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9885 #, c-format
9886 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9887 msgstr "Կան %s բաժանորդագրություն(ներ) կապված այս վերնագրին։"
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9890 #, c-format
9891 msgid "There are no comments for this item."
9892 msgstr "Այս նյութի համար չկան մեկնաբանություններ։"
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9895 #, c-format
9896 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9897 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
9899 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9901 #, c-format
9902 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9903 msgstr "Առկա է վճար %s այս պահումը տեղադրելու համար "
9905 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9906 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9907 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9908 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9909 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9910 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9912 #, c-format
9913 msgid ""
9914 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9915 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9916 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9917 msgstr ""
9918 "Այս գործողության հետ կապված խնդիր կա։ %s Ցավում եմ, ցուցիչները չեն "
9919 "թույլատրվել այս համակարգում։ %s ՍԽԱԼ: չթույլատրված պարամետր %s %s ՍԽԱԼ: Պետք "
9920 "է մուտք գործես այս գործողությունը ավարտելու համար։ %s ՍԽԱԼ: Դու չես կարող "
9921 "ջնջել ցուցիչը %s. "
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9924 #, c-format
9925 msgid "There was a problem with your submission"
9926 msgstr "Կա խնդիր քո ներկայացման հետ"
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9929 #, c-format
9930 msgid "There was an error sending the cart."
9931 msgstr "Պրոբլեմ սայլակը առաքելիս։"
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9934 #, c-format
9935 msgid "There was an error sending the list."
9936 msgstr "Պրոբլեմ ցուցակը առաքելիս։"
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9939 #, c-format
9940 msgid ""
9941 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9942 "library for help."
9943 msgstr "Քո գրանցման կատարման հետ կապված կան խնդիրներ։ Կապվիր գրադարանի հետ։"
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9946 #, c-format
9947 msgid "Theses"
9948 msgstr "Թեզիսներ"
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9951 #, c-format
9952 msgid ""
9953 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9954 "any subject below to see the items in our collection."
9955 msgstr ""
9956 "Այս &quot;ամպը&quot; ցույց է տալիս մեր քարտարանի ամենապահանջված թեմաները։ "
9957 "Սեղմիր ստորև բերված ցանկացած խորագրի վրա տեսնելու համար քո հավաքածուի "
9958 "նյութերը։"
9960 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9962 #, c-format
9963 msgid "This card has been declared lost. %s "
9964 msgstr "Այս քարտը հայտարարված է կորած։ %s "
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9967 #, c-format
9968 msgid ""
9969 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9970 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9971 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9972 "your reader account."
9973 msgstr ""
9974 "Այս փաստաթուղթը հաստատում է որ դու վերադարձրել ես բոլոր նյութերը։ Սա հարցում "
9975 "է երբ փաստաթղթերը մեկ դպրոցից տեղափոխվում են մեկ ուրիշ։ Վճարումը ուղարկվում "
9976 "է դպրոցին։ Այն քեզ հասանելի կլինի նաև քո ընթերցողական հաշվից։"
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9979 #, c-format
9980 msgid "This is a serial"
9981 msgstr "Սա պարբերական է"
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9984 #, c-format
9985 msgid "This item does not exist."
9986 msgstr "Այս նյութը գոյություն չունի։"
9988 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9990 #, c-format
9991 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9992 msgstr "Այս նյութը դուրս է հանված հավաքածուից։ %s "
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9995 #, c-format
9996 msgid "This item is already checked out to you."
9997 msgstr "Այս նյութը արդեն տրված է քեզ։"
9999 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10001 #, c-format
10002 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10003 msgstr "Այս նյութը դուրս է տրված ինչ որ մեկին։ %s "
10005 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
10007 #, c-format
10008 msgid "This item is not for loan. %s "
10009 msgstr "Այս նյութը սպասարկման համար չէ։ %s "
10011 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
10013 #, c-format
10014 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10015 msgstr "Այս նյութը մեկ այլ ընթերցողի համար է պահված։ %s "
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10018 #, c-format
10019 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10020 msgstr "Այս հղումը վավերական է սկսած այսօրվանից երկու օր։ "
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10023 #, c-format
10024 msgid "This list does not exist."
10025 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
10027 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10029 #, c-format
10030 msgid ""
10031 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10032 msgstr ""
10033 "Այս ցուցակը դատարկ է։ %s Դու կարող ես ավելացնել քո ցուցակներին որևէ մեկ "
10034 "արդյունքից "
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10037 #, c-format
10038 msgid "This message can have the following reason(s):"
10039 msgstr "Այս հաղորդագրությունը կարող է ունենալ հետևյալ պատճառ(ներ)ը։"
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
10045 #, c-format
10046 msgid ""
10047 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10048 "clicking "
10049 msgstr ""
10050 "Այս էջը պարունակում է հարստացված բովանդակություն, որը տեսանելի է երբ "
10051 "JavaScript-ը թույլատրված է կամ սեղմելով "
10053 #. %1$s:  items_count 
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10055 #, c-format
10056 msgid "This record has many physical items (%s). "
10057 msgstr "Այս գրառումը ունի ֆիզիկական շատ նյութեր (%s)։ "
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10060 #, c-format
10061 msgid "This subscription is closed."
10062 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
10065 #, c-format
10066 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10067 msgstr "Այս վերնագիրը հնարավոր չէ պահանջել, այն քո տրամադրության տակ է։"
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10070 #, c-format
10071 msgid "This title cannot be requested."
10072 msgstr "Այս վերնագիրը հնարավոր չէ պահանջել։"
10074 #. SCRIPT
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
10076 msgid ""
10077 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10078 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10079 msgstr ""
10080 "Այս վերնագիրը պարունակում է բազմակի հատորներ/մասեր։ Նշիր թե որ մասն ես "
10081 "ուզում։ Սեղմելը որոշակի նյութի տեղեկատվության վրա կարող է լինել օգտակար։"
10083 #. SCRIPT
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10085 msgid "Thu"
10086 msgstr "Հնգ"
10088 #. IMG
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10091 msgid "Thumbnail"
10092 msgstr "Մանրապատկեր"
10094 #. SCRIPT
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10096 msgid "Thursday"
10097 msgstr "Հինգշաբթի"
10099 #. SCRIPT
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10101 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10102 msgstr "Մինչ սպասում ես տպելու հաստատմանը ժամանակը սպառվեց"
10104 #. OPTGROUP
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10124 #, c-format
10125 msgid "Title"
10126 msgstr "Վերնագիր"
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10130 #, c-format
10131 msgid "Title (A-Z)"
10132 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10136 #, c-format
10137 msgid "Title (Z-A)"
10138 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10141 #, c-format
10142 msgid "Title notes"
10143 msgstr "Վերնագրի նշումներ"
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10146 #, c-format
10147 msgid "Title phrase"
10148 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10152 #, c-format
10153 msgid "Title:"
10154 msgstr "Վերնագիր։"
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10157 #, c-format
10158 msgid "Title: "
10159 msgstr "Վերնագիր։ "
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10162 #, c-format
10163 msgid "Titles"
10164 msgstr "Վերնագրեր"
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10167 #, c-format
10168 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10169 msgstr "Քո գրառման մեջ փոփոխություններ կատարելու համար կապվիր գրադարանի հետ։"
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10172 #, c-format
10173 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10174 msgstr "Այս սխալի մասին տեղեկացնելու համար կապվիր Կոհա կառավարչին։ "
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10177 #, fuzzy, c-format
10178 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10179 msgstr "Այս սխալի մասին տեղեկացնելու համար կապվիր Կոհա կառավարչին։ "
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10182 #, c-format
10183 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10184 msgstr ""
10185 "Քո գաղտնաբառը վերագրելու համար մուտք արա գրանցման անունը և էլ. փստի հասցեն։ "
10187 #. SCRIPT
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10189 msgid "Today"
10190 msgstr "Այսօր"
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10193 #, c-format
10194 msgid "Top level"
10195 msgstr "Վերին աստիճան"
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10198 #, c-format
10199 msgid "Topics"
10200 msgstr "Թեմաներ"
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10203 #, c-format
10204 msgid "Total due"
10205 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10208 #, c-format
10209 msgid "Treaties "
10210 msgstr "Պայմանագրեր "
10212 #. SCRIPT
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10214 msgid "Tu"
10215 msgstr "Tu"
10217 #. SCRIPT
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10219 msgid "Tue"
10220 msgstr "Երք"
10222 #. SCRIPT
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10224 msgid "Tuesday"
10225 msgstr "Երեքշաբթի"
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10228 #, c-format
10229 msgid "Tweet"
10230 msgstr "Tweet"
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10234 #, c-format
10235 msgid "Type"
10236 msgstr "Տեսակ"
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10239 #, c-format
10240 msgid "Type of heading"
10241 msgstr "Առաջնորդողի տեսակ"
10243 #. INPUT type=text name=q
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10246 msgid "Type search term"
10247 msgstr "Մուտք արա որոնման տերմինները"
10249 #. SCRIPT
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10251 msgid "Type:"
10252 msgstr "Տեսակ։"
10254 #. %1$s:  heading | html 
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10256 #, c-format
10257 msgid "UF: %s"
10258 msgstr "UF: %s"
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10261 #, c-format
10262 msgid "URL(s)"
10263 msgstr "URL(s)"
10265 #. For the first occurrence,
10266 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10269 #, c-format
10270 msgid "URL: %s "
10271 msgstr "URL: %s "
10273 #. SCRIPT
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10275 msgid "Unable to add one or more tags."
10276 msgstr "Չի կարող ավելացնել մեկ կամ ավելի ցուցիչներ։"
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10280 #, c-format
10281 msgid "Unable to connect to PayPal."
10282 msgstr "Չի կարող միանալ PayPal-ին։"
10284 #. SCRIPT
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10286 msgid "Unable to update your setting!"
10287 msgstr "Չի կարող թարմացնել քո կարգաբերումը"
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10291 #, c-format
10292 msgid "Unable to verify payment."
10293 msgstr "Չի կարող վավերացնել քո վճարումը։"
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10296 #, c-format
10297 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10298 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10301 #, c-format
10302 msgid "Unavailable issues"
10303 msgstr "Անհասանելի նյութեր"
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10308 #, c-format
10309 msgid "Unhighlight"
10310 msgstr "Հանիր գույնը"
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10313 #, c-format
10314 msgid "Unified title"
10315 msgstr "Միավորված վերնագիր"
10317 #. For the first occurrence,
10318 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10321 #, c-format
10322 msgid "Unified title: %s "
10323 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10326 #, c-format
10327 msgid "Uniform titles:"
10328 msgstr "Համընդհանուր վերնագրեր։"
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10331 #, c-format
10332 msgid "Unknown"
10333 msgstr "Չճանաչված"
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10336 #, c-format
10337 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10338 msgstr "Չեղյալ արա բաժանորդագրության ահազանգերը"
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10341 #, c-format
10342 msgid "Update"
10343 msgstr "Թարմացնել"
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10346 #, c-format
10347 msgid "Updates to your record"
10348 msgstr "Քո գրառման թարմացումներ"
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10351 #, c-format
10352 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10353 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10356 #, c-format
10357 msgid "Used for/see from:"
10358 msgstr "Օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10361 #, c-format
10362 msgid "Username:"
10363 msgstr "Օգտվողի անուն։"
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10366 #, c-format
10367 msgid ""
10368 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10369 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10370 msgstr ""
10371 "Սովորաբար հաշվի սառեցման պատճառը դա հին ժամկետանցներն են կամ վճարումները։ "
10372 "Եթե ցույց է տալիս որ քո հաշիվը պետք է մաքրել, կապվիր գրադարանի հետ։"
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10375 #, c-format
10376 msgid "VHS tape / Videocassette"
10377 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10380 #, c-format
10381 msgid "Verification:"
10382 msgstr "Ստուգում։"
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10386 #, c-format
10387 msgid "View All"
10388 msgstr "Դիտիր բոլորը"
10390 #. A
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10409 msgid "View details for this title"
10410 msgstr "Դիտիր մանրամասները այս վերնագրի համար"
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10413 #, c-format
10414 msgid "View full heading"
10415 msgstr "Դիտիր ամբողջական Առաջատարը"
10417 #. A
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10420 msgid "View on Amazon.com"
10421 msgstr "Դիտիր Amazon.com-ից"
10423 #. A
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10425 msgid "View your search history"
10426 msgstr "Դիտիր փնտրման քո պատմությունը"
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10430 #, c-format
10431 msgid "Vol info"
10432 msgstr "Հատորի տվյալ"
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10435 #, c-format
10436 msgid "Warning"
10437 msgstr "Զգուշացում"
10439 #. SCRIPT
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10441 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10442 msgstr "Զգուշացում։ Հնարավոր չէ չեղյալ անել։ Հաստատիր ևս մեկ անգամ"
10444 #. SCRIPT
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10446 msgid "We"
10447 msgstr "We"
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10450 #, c-format
10451 msgid ""
10452 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10453 "define how long we keep your reading history."
10454 msgstr ""
10455 "Մենք շատ բծախնդիր ենք քո անձնական տվյալների գաղտնիության պահպանման խնդրում։ "
10456 "Այս պաստառում դու կարող ես սահմանել թե ինչքան երկար մենք պետք է պահենք քո "
10457 "ընթերցանության պատմությունը։"
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10460 #, c-format
10461 msgid "Website"
10462 msgstr "Կայք"
10464 #. SCRIPT
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10466 msgid "Wed"
10467 msgstr "Չրք"
10469 #. SCRIPT
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10471 msgid "Wednesday"
10472 msgstr "Չորեքշաբթի"
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10475 #, c-format
10476 msgid "Welcome, "
10477 msgstr "Բարի գալուստ, "
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10480 #, c-format
10481 msgid "What is a discharge?"
10482 msgstr "Որքա՞ն է վճարը։"
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10485 #, c-format
10486 msgid "What's next?"
10487 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10490 #, c-format
10491 msgid ""
10492 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10493 "history immediately by clicking here. "
10494 msgstr ""
10495 "Անհատական գաղտնիության ինչ օրենք էլ որ ընտրես, դու կարղ ես անմիջապես ջնջել "
10496 "ընթերցանության քո պատմությունը սեղմելով այստեղ։ "
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10499 #, c-format
10500 msgid "Where:"
10501 msgstr "Որտեղ։"
10503 #. SCRIPT
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10505 msgid "With selected searches: "
10506 msgstr "Ընտրված փնտրումներով "
10508 #. SCRIPT
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10510 msgid "With selected suggestions: "
10511 msgstr "Ընտրված առաջարկներով։ "
10513 #. For the first occurrence,
10514 #. SCRIPT
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10518 msgid "With selected titles: "
10519 msgstr "Ընտրված վերնագրերով "
10521 #. SCRIPT
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10523 msgid "Wk"
10524 msgstr "Wk"
10526 #. SCRIPT
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10528 msgid "Would you like to print a receipt?"
10529 msgstr "Կցանկանա՞ս տպել ստացականը։"
10531 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10532 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10534 #, c-format
10535 msgid "Written on %s by %s"
10536 msgstr "Գրված %s կողմից %s"
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10541 #, c-format
10542 msgid "Year"
10543 msgstr "Տարի"
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10546 #, c-format
10547 msgid "Year: "
10548 msgstr "Տարի։ "
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10556 #, c-format
10557 msgid "Yes"
10558 msgstr "Այո"
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10561 #, c-format
10562 msgid ""
10563 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10564 "again."
10565 msgstr "Դու մուտք ես գործում ինքնատացք մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10568 #, c-format
10569 msgid "You are forbidden to view this page."
10570 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս էջը։"
10572 #. %1$s:  borrowername 
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10574 #, c-format
10575 msgid "You are logged in as %s."
10576 msgstr "Դու մուտք ես գործել որպես %s."
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10579 #, c-format
10580 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10581 msgstr "Դու մուտք ես գործում մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10584 #, c-format
10585 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10586 msgstr "Դու չունես իրավասություն ուղղակի կանչելու այս էջը։"
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10589 #, c-format
10590 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10591 msgstr "Դու չունես իրավասություններ տեսնելու գնման սպասող առաջարկները։"
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10594 #, c-format
10595 msgid "You are not authorized to view this page."
10596 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս էջը։"
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10599 #, c-format
10600 msgid "You are not authorized to view this record."
10601 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս գրառումը։"
10603 #. I
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10605 msgid ""
10606 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10607 "saved and sent as a single message."
10608 msgstr ""
10609 "Դու կարող ես դայջեստի հարցում անել, որպեսզի նվազեցվի հաղորդագրությունների "
10610 "քանակը։ Հաղորդագրությունները կհիշվեն և կառաքվեն որպես մեկ հաղորդում։"
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10613 #, c-format
10614 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10615 msgstr "Եթե դու ցուցակը տնօրինողն ես, ապա կարող ես միայն այն համատեղել։"
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10618 #, c-format
10619 msgid ""
10620 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10621 msgstr ""
10622 "Դու կարող ես փնտրել մեր քարտարանը օգտագործելով այս էջի վերին մասի որոնման "
10623 "ձևը։"
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10626 #, c-format
10627 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10628 msgstr "Այս ծառայության փոխարեն դու կարող ես օգտագործել OAI-PMH ListRecords"
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10631 #, c-format
10632 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10633 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել այս էջի վերին մասի ընտրացանկը և հղումները"
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10636 #, c-format
10637 msgid "You can't change your password."
10638 msgstr "Դու չես կարող փոխել քո գաղտնաբառը։"
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10641 #, c-format
10642 msgid "You can't reset your password."
10643 msgstr "Դու չես կարող վերագրանցել քո գաղտնաբառը։"
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10646 #, fuzzy, c-format
10647 msgid ""
10648 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10649 "before asking for a discharge."
10650 msgstr ""
10651 "Դու չես կարող վճարել, դու ունես նյութեր։ Վճարի հարցում անելուց առաջ "
10652 "վերադարձրու նյութերը։"
10654 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10656 #, c-format
10657 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10658 msgstr "Դու չես կարող կրկին թարմացնել այս նյւթը։ %s "
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10661 #, c-format
10662 msgid "You cannot share a public list."
10663 msgstr "Դու չես կարող համատեղել հանրային ցուցակը։"
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10666 #, c-format
10667 msgid "You currently have nothing checked out."
10668 msgstr "Այս պահին դու ոչինչ չունես դուրս տրված։"
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10672 #, c-format
10673 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10674 msgstr "Այս պահին դու ունես տուգանքներ և ծախսեր որոնք կազմում են."
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10677 #, c-format
10678 msgid "You did not specify any search criteria"
10679 msgstr "Դու չես մասնավորեցրել որոնման որևէ չափանիշ"
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10682 #, c-format
10683 msgid "You did not specify any search criteria."
10684 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10687 #, c-format
10688 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10689 msgstr "Դու չունես իրավասություն ավելացնելու այս գրառումը այս ցուցակին։"
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10692 #, c-format
10693 msgid "You do not have permission to create a new list."
10694 msgstr "Դու չունես իրավասություն ստեղծելու նոր ցուցակ։"
10696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10697 #, c-format
10698 msgid "You do not have permission to delete this list."
10699 msgstr "Դու չունես իրավասություն ջնջելու այս ցուցակը։"
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10702 #, c-format
10703 msgid "You do not have permission to download this list."
10704 msgstr "Դու չունես իրավասություններ բեռնաթափելու ցուցակը։."
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10707 #, c-format
10708 msgid "You do not have permission to send this list."
10709 msgstr "Դու չունես իրավասություններ առաքելու ցուցակը։"
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10712 #, c-format
10713 msgid "You do not have permission to update this list."
10714 msgstr "Դու չունես իրավասություն թարմացնելու այս ցուցակը։"
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10717 #, c-format
10718 msgid "You do not have permission to view this list."
10719 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս ցուցակը։"
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10722 #, c-format
10723 msgid ""
10724 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10725 "remember, passwords are case sensitive."
10726 msgstr ""
10727 "Դու մուտք ես արել սխալ օգտվողի բառ կամ գաղտնաբառ։ Փորձիր նորից։ ԵՎ հիշիր՝ "
10728 "գաղտնաբառերը զգայուն են տառին։"
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10731 #, c-format
10732 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10733 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, այսինքն որոնման շարժիչից կամ էջանշանից։"
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10736 #, c-format
10737 msgid "You have a credit of:"
10738 msgstr "Դու ունես կանխավճար։"
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10741 #, c-format
10742 msgid "You have already requested this title."
10743 msgstr "Դու արդեն իսկ պահանջել ես այս վերնագիրը։"
10745 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10747 #, c-format
10748 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10749 msgstr "Դու պատվիրել ես չափից շատ նյութեր, և չես կարող ավելին ստանալ։ %s "
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
10752 #, c-format
10753 msgid "You have no fines or charges"
10754 msgstr "Դու չունես տուգանքներ կամ պահումներ"
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10757 #, c-format
10758 msgid ""
10759 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10760 "fields and resubmit."
10761 msgstr ""
10762 "Դու չես լրացրել բոլոր պահանջվող դաշտերը։ Լրացրու պակասողները և կրկին գրանցի"
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10765 #, c-format
10766 msgid "You have nothing checked out"
10767 msgstr "Դու ոչինչ չունես դուրս տրված"
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10770 #, c-format
10771 msgid ""
10772 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10773 "following credentials:"
10774 msgstr ""
10775 "Դու հաջողությամբ գրանցել ես քո նոր հաշիվը։ Մուտք գործելու համար օգտագործիր "
10776 "հետևյալ լիազորությունները։"
10778 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10780 #, c-format
10781 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10782 msgstr "Դու ունես տուգանքներ։ Գումարն է %s. "
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10785 #, c-format
10786 msgid ""
10787 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10788 "available."
10789 msgstr "Դու օգտագործել ես արտաքին հղում արդեն անհասանելի քարտարանի նյութին։"
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10792 #, fuzzy, c-format
10793 msgid "You may register here."
10794 msgstr "գրանցիր այստեղ"
10796 #. SCRIPT
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10798 msgid "You must be logged in to add tags."
10799 msgstr "Դու պետք է մուտք գործես ցուցիչ ավելացնելու համար։"
10801 #. For the first occurrence,
10802 #. SCRIPT
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10804 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10805 msgstr "Դու պետք է մուտք գործած լինես Ցուցակ ստեղծելու կամ ավելացնելու համար։"
10807 #. For the first occurrence,
10808 #. SCRIPT
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10810 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10811 msgstr "Դու պետք է մուտք գործած լինես Ցուցակ ստեղծելու կամ ավելացնելու համար։"
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10814 #, c-format
10815 msgid "You must select a library for pickup. "
10816 msgstr "Դու վերցնելու համար պետք է ընտրես գրադարան։ "
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10819 #, c-format
10820 msgid "You must select at least one item. "
10821 msgstr "Դու առնվազն պետք է ընտրես մեկ նյութ "
10823 #. %1$s:  amount 
10824 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10826 #, c-format
10827 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10828 msgstr "Դու պարտք ես գրադարանին %s և չես կարող վերցնել։ %s "
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10831 #, c-format
10832 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10833 msgstr "Դու պետք է ստանաս էլ նամակ, որում կա գաղտնաբառի վերագրանցման հղումը։ "
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10836 #, c-format
10837 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10838 msgstr "Դու փորձում ես մտնել էջ որը պահանջում է փոխճանաչում։"
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10841 #, c-format
10842 msgid ""
10843 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10844 "again."
10845 msgstr "Մինչ հաստատելը դու մուտք ես արել սխալ նիշեր։ Փորձիր նորից։"
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10848 #, c-format
10849 msgid ""
10850 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10851 "two weeks."
10852 msgstr ""
10853 "դու կստանաս էլ. փոստով ծանուցում եթե ինչ որ մեկը երկու շաբաթվա ընթացքում "
10854 "կընդունի քո համատեղումը։"
10856 #. SCRIPT
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10858 msgid ""
10859 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10860 "again."
10861 msgstr "Քո CGI կապի քուքին թարմ չէ։ Թարմացրու էջը և նորից փորձիր։"
10863 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate ) 
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10865 #, c-format
10866 msgid "Your account has been frozen%s until "
10867 msgstr "Քո հաշիվը կասեցված է մինչ։ %s "
10869 #. %1$s:  IF debarred_comment 
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10871 #, c-format
10872 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10873 msgstr "Քո հաշիվը սառեցված է։ %s Մեկնաբանիր։ "
10875 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10877 #, c-format
10878 msgid "Your account has been suspended. %s "
10879 msgstr "Քո հաշիվը կասեցված է։ %s "
10881 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10883 #, c-format
10884 msgid ""
10885 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10886 "renew your account."
10887 msgstr ""
10888 "Քո քարտի ժամկետը լրացել է այս պահից %s։ Քո հաշվեհամարի թարմացման համար "
10889 "կապվիր գրադարանի հետ։"
10891 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10893 #, c-format
10894 msgid "Your account has expired. %s "
10895 msgstr "Քո հաշիվը ժամկետանց է։ %s "
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10898 #, c-format
10899 msgid "Your account menu"
10900 msgstr "Քո հաշվի ընտրացանկը"
10902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10903 #, c-format
10904 msgid ""
10905 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10906 "confirmation email."
10907 msgstr ""
10908 "Քո հաշիվը չի ակտիվացվի քանի դեռ դու չես հետևել հաստատման էլ նամակում տրված "
10909 "հղմանը։"
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10912 #, c-format
10913 msgid "Your authority search history is empty."
10914 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10917 #, c-format
10918 msgid "Your card will expire on "
10919 msgstr "Քո քարտի ժամկետը կլրանա "
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10922 #, c-format
10923 msgid "Your cart"
10924 msgstr "Քո սայլակը"
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10927 #, c-format
10928 msgid "Your cart "
10929 msgstr "Քո սայլակը "
10931 #. SCRIPT
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10933 msgid "Your cart is currently empty"
10934 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10938 #, c-format
10939 msgid "Your cart is empty."
10940 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10943 #, c-format
10944 msgid "Your catalog search history is empty."
10945 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10948 #, c-format
10949 msgid "Your checkout history"
10950 msgstr "Քո դուրս տրման պատմությունը"
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
10953 #, c-format
10954 msgid "Your comment"
10955 msgstr "Քո մեկնաբանությունը"
10957 #. SCRIPT
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10959 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10960 msgstr "Քո մեկնաբանությունները (նախնական դիտում, սպասող հաստատում)"
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10963 #, c-format
10964 msgid ""
10965 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10966 "update your record as soon as possible."
10967 msgstr ""
10968 "Քո շտկումները ուղարկված են գրադարան, և աշխատակիցը կթարմացնի քո գրառումը "
10969 "հնարավորինս արագ։"
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10972 #, c-format
10973 msgid ""
10974 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10975 "this page within a few days."
10976 msgstr ""
10977 "Վճարման քո հարցումը ուղարկված է։ Քո վճարումը կլինի հասանելի այս էջից մի քանի "
10978 "օրից։"
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10981 #, c-format
10982 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10983 msgstr "Քո վճարումը կլինի հասանելի այս էջից մի քանի օրից։"
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10986 #, c-format
10987 msgid "Your download should begin automatically."
10988 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
10990 #. SCRIPT
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10992 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10993 msgstr "Քո խմբագրած մեկնաբանությունը (նախնական դիտում, սպասող հաստատում)"
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
10996 #, c-format
10997 msgid "Your fines and charges"
10998 msgstr "Քո տուգանքները և ծախսերը"
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
11002 #, c-format
11003 msgid "Your guarantor is "
11004 msgstr "Քո ապահովագիրն է "
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
11007 #, c-format
11008 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11009 msgstr "Քո գրադարանի տոմսը նշված է որպես կորած կամ գողացված։"
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11012 #, c-format
11013 msgid ""
11014 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
11015 "please contact the library."
11016 msgstr ""
11017 "քո գրադարաային տոմսը նշված է որպես կորած կամ գողացված։ Եթե սա սխալմունք է, "
11018 "ապա կապվիր գրադարանի հետ։"
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
11021 #, c-format
11022 msgid ""
11023 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11024 "renew your card. "
11025 msgstr ""
11026 "Քո գրադարանի քարտը ժամկետանց է։ Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, եթե "
11027 "ցանկանում ես թարմացնել քո քարտը։ "
11029 #. %1$s:  shelfname 
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11031 #, c-format
11032 msgid "Your list : %s "
11033 msgstr "Քո ցուցակը ։ %s "
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11041 #, c-format
11042 msgid "Your lists"
11043 msgstr "Քո ցուցակները"
11045 #. SCRIPT
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11047 msgid "Your lists:"
11048 msgstr "Քո ցուցակները։"
11050 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
11051 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
11052 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
11053 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
11054 #. %5$s:  END 
11055 #. %6$s:  END 
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11057 #, c-format
11058 msgid ""
11059 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11060 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11061 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
11062 "on hold for another patron. %s %s "
11063 msgstr ""
11064 "Քո տացքի թարմացումը ձախողվեց հետևյալ պատճառներով. %s %s Քո հաշվեհամարը "
11065 "ժամկետանց է։ Մանրամասների համար կապվիր գրադարանի հետ։ %s Դու թարմացրել ես "
11066 "այս նյութը թույլատրված անգամներից ամենաշատ թվով։ %s Այս նյութը պահման մեջ է "
11067 "մեկ այլ ընթերցողի կողմից։ %s %s "
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11071 #, c-format
11072 msgid "Your messaging settings"
11073 msgstr "Քո հաղորդագրության կարգաբերումները"
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11076 #, c-format
11077 msgid "Your options are: "
11078 msgstr "Քո հնարավորություններն են։ "
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11081 #, c-format
11082 msgid "Your password has been changed "
11083 msgstr "Քո գաղտնաբառը փոխված է "
11085 #. For the first occurrence,
11086 #. %1$s:  minpasslen 
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
11089 #, c-format
11090 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11091 msgstr "Քո գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ։"
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11094 #, c-format
11095 msgid "Your payment"
11096 msgstr "Քո վճարը"
11098 #. %1$s:  message_value 
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
11100 #, c-format
11101 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11102 msgstr "Քո այս վճարը $%s հաջողությամբ կատարվել է։"
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11105 #, c-format
11106 msgid "Your personal details"
11107 msgstr "Քո անձնական մանրամասները"
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11110 #, c-format
11111 msgid "Your priority: "
11112 msgstr "Քո առաջնայնությունը։ "
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11116 #, c-format
11117 msgid "Your privacy management"
11118 msgstr "Քո գաղտնիության կառավարումը"
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11121 #, c-format
11122 msgid "Your privacy rules have been updated."
11123 msgstr "Քո անձնական գաղտնիության օրենքները թարմացված են"
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11126 #, c-format
11127 msgid "Your purchase suggestions"
11128 msgstr "Քո գնման առաջարկները"
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11131 #, c-format
11132 msgid "Your reading history has been deleted."
11133 msgstr "Քո ընթերցանության պատմությունը ջնջվել է։"
11135 #. %1$s:  IF hash 
11136 #. %2$s:  hash 
11137 #. %3$s:  END 
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11139 #, c-format
11140 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11141 msgstr "Քո որոնումը %sfor %s%s անհաջող էր։ "
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11144 #, c-format
11145 msgid "Your search history"
11146 msgstr "Քո փնտրման պատմությունը"
11148 #. %1$s:  total |html 
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11150 #, c-format
11151 msgid "Your search returned %s results."
11152 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրեց %s արդյունք"
11154 #. SCRIPT
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
11156 msgid "Your setting has been updated!"
11157 msgstr "Քո կարգաբերումը թարմացվել է։"
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
11160 #, c-format
11161 msgid "Your summary"
11162 msgstr "Քո ամփոփումը"
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11165 #, c-format
11166 msgid "Your tags"
11167 msgstr "Քո ցուցիչները"
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11170 #, c-format
11171 msgid ""
11172 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11173 "before applying them."
11174 msgstr ""
11175 "Քո թարմացումը ուղարկվել է։ Մինչ կիրառումը գրադարանավարը կուսումնասիրի քո "
11176 "թարմացումները։"
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11179 #, c-format
11180 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11181 msgstr "օգտվողի քո անունը չի գտնվել շտեմարանում։ Նորից փորձիր։"
11183 #. SCRIPT
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11185 msgid "[ New list ]"
11186 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
11188 #. LINK
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11190 msgid ""
11191 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11192 "END %] catalog recent comments"
11193 msgstr ""
11194 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Կոհա Առցանց[% "
11195 "END %] Քարտարան Վերջին Նշումներ"
11197 #. LINK
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11199 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11200 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11202 #. INPUT type=text name=limit
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11204 msgid "[% limit or"
11205 msgstr "[% սահմանափակիր կամ"
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11208 #, c-format
11209 msgid ""
11210 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11211 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11212 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11213 "%%] "
11214 msgstr ""
11215 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11216 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11217 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11218 "%%] "
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11221 #, c-format
11222 msgid ""
11223 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11224 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11225 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11226 "%%] "
11227 msgstr ""
11228 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11229 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11230 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11231 "%%] "
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11234 #, c-format
11235 msgid ""
11236 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11237 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11238 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11239 msgstr ""
11240 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11241 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11242 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11245 #, c-format
11246 msgid ""
11247 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11248 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11249 msgstr ""
11250 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11251 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11254 #, c-format
11255 msgid ""
11256 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11257 "type=seefro.type %%] "
11258 msgstr ""
11259 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11260 "type=seefro.type %%] "
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11263 #, c-format
11264 msgid ""
11265 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11266 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11267 "normalized_oclc ) %%] "
11268 msgstr ""
11269 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11270 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11271 "normalized_oclc ) %%] "
11273 #. SCRIPT
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11275 msgid "a an the"
11276 msgstr "a an the"
11278 #. SCRIPT
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11280 msgid "already in your cart"
11281 msgstr "արդեն իսկ քո զամբյուղում"
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11285 #, c-format
11286 msgid ""
11287 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11288 msgstr "բնութագրիչ, որը նշում է տեղը ուր պետք է առաքել նյութը ստանալու համար"
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11291 #, c-format
11292 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11293 msgstr "բնութագրիչ, դիտելու համար ընթերցողին Կոհայում"
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11297 #, c-format
11298 msgid "and"
11299 msgstr "և"
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11302 #, c-format
11303 msgid "anyone else to add entries."
11304 msgstr "ցանկացած ոք որ մուտքեր ավելացնի։"
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11307 #, c-format
11308 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11309 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի ուրիշների աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11312 #, c-format
11313 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11314 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի իր աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11317 #, c-format
11318 msgid "ask for a discharge"
11319 msgstr "հարցրու լիցքաթափման համար"
11321 #. SCRIPT
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11323 msgid "average rating: "
11324 msgstr "միջին քաշ: "
11326 #. %1$s:  rating_avg_int 
11327 #. %2$s:  rating_total 
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11329 #, c-format
11330 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11331 msgstr "միջին գնահատական: %s (%s քվեներ)"
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11335 #, c-format
11336 msgid "bib"
11337 msgstr "մատեն"
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11341 #, c-format
11342 msgid "bib_id"
11343 msgstr "bib_id"
11345 #. IMG
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11347 msgid "bonus"
11348 msgstr "պարգև"
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11351 #, c-format
11352 msgid "borrowernumber"
11353 msgstr "borrowernumber"
11355 #. For the first occurrence,
11356 #. SCRIPT
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11359 msgid "by"
11360 msgstr "by"
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11365 #, c-format
11366 msgid "by "
11367 msgstr "կողմից "
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11370 #, c-format
11371 msgid "cardnumber"
11372 msgstr "քարտիհամար"
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11375 #, c-format
11376 msgid "change your password"
11377 msgstr "փոխիր քո գաղտնաբառը"
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11380 #, c-format
11381 msgid "click here to login"
11382 msgstr "սեղմիր այստեղ մուտքի համար"
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11385 #, c-format
11386 msgid "contact information"
11387 msgstr "կապի տեղեկատվություն"
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11390 #, c-format
11391 msgid "contains"
11392 msgstr "պարունակում է"
11394 #. SPAN
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11397 msgid ""
11398 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11399 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11400 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11401 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11402 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11403 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11404 "series %]&rft.genre="
11405 msgstr ""
11406 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11407 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11408 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11409 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11410 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11411 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11412 "series %]&rft.genre="
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11416 #, c-format
11417 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11418 msgstr "ամսաթիվ որից հետո պահման պահանջ այլևս հարկ չկա կատարել"
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11422 #, c-format
11423 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11424 msgstr ""
11425 "ամսաթիվ որից հետո նյութը վերադաձվում է դարակի վրա եթե նյութը չի վերցվել նորից"
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11428 #, c-format
11429 msgid ""
11430 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11431 "values: "
11432 msgstr ""
11433 "սահմանում է գրառման բնութագրիչի տեսակը որն օգտագործվում է հարցման մեջ, "
11434 "հնարավոր արժեքները։ "
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11437 #, c-format
11438 msgid "desired_due_date"
11439 msgstr "desired_due_date"
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11442 #, c-format
11443 msgid "email address"
11444 msgstr "Էլ փոստի հասցե"
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11447 #, c-format
11448 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11449 msgstr "ինչ է դա անում և ինչպես կարգաբերելու մասին առավել տեղեկատվություն"
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11455 #, c-format
11456 msgid "here"
11457 msgstr "այստեղ"
11459 #. SCRIPT
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11461 msgid "iDreamBooks.com rating"
11462 msgstr "iDreamBooks.com գնահատում"
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11468 #, c-format
11469 msgid "id"
11470 msgstr "id"
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11475 #, c-format
11476 msgid "id_type"
11477 msgstr "id_type"
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11480 #, c-format
11481 msgid ""
11482 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11483 msgstr ""
11484 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11487 #, c-format
11488 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11489 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11492 #, c-format
11493 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11494 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11497 #, c-format
11498 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11499 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11502 #, c-format
11503 msgid ""
11504 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11505 "show_loans=1 "
11506 msgstr ""
11507 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11508 "show_loans=1 "
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11511 #, c-format
11512 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11513 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11516 #, c-format
11517 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11518 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11521 #, c-format
11522 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11523 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11526 #, c-format
11527 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11528 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11531 #, c-format
11532 msgid ""
11533 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11534 "request_location=127.0.0.1 "
11535 msgstr ""
11536 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11537 "request_location=127.0.0.1 "
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11540 #, c-format
11541 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11542 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11545 #, c-format
11546 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11547 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11549 #. %1$s:  END 
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11551 #, c-format
11552 msgid "in %s fines"
11553 msgstr "%s տուգանքներում"
11555 #. SCRIPT
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11557 msgid "in OpenLibrary collection"
11558 msgstr "OpenLibrary հավաքածուում"
11560 #. SCRIPT
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11562 msgid "in OverDrive collection"
11563 msgstr "OverDrive հավաքածուում"
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11566 #, c-format
11567 msgid "in any heading"
11568 msgstr "ցանկացած Առաջատարում"
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11571 #, c-format
11572 msgid "in main entry"
11573 msgstr "հիմնական մուտքում"
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11576 #, c-format
11577 msgid "in the complete record"
11578 msgstr "ամբողջական գրառումում"
11580 #. SCRIPT
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11582 msgid "injecting NEW comment: "
11583 msgstr "ներփչելով ՆՈՐ մեկնաբանություն "
11585 #. SCRIPT
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11587 msgid "injecting OLD comment: "
11588 msgstr "ներփչելով ՀԻՆ մեկնաբանություն "
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11591 #, c-format
11592 msgid "is exactly"
11593 msgstr "ճշգրտորեն է"
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11597 #, c-format
11598 msgid "item"
11599 msgstr "նյութ"
11601 #. %1$s:  ELSE 
11602 #. %2$s:  END 
11603 #. %3$s:  END 
11604 #. %4$s:  END 
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11606 #, c-format
11607 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11608 msgstr "նյութ %s Սպասում է %s %s %s "
11610 #. SCRIPT
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11612 msgid "item(s) added to your cart"
11613 msgstr "նյութ(եր)ը ավելացվել են քո զամբյուղին"
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11619 #, c-format
11620 msgid "item_id"
11621 msgstr "item_id"
11623 #. %1$s:  LibraryName |html 
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11625 #, c-format
11626 msgid "koha opac %s"
11627 msgstr "կոհա հօաք %s"
11629 #. ABBR
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11631 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11632 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11635 #, c-format
11636 msgid "list of authority record identifiers"
11637 msgstr "հեղինակավոր գրառման բնութագրիչների ցուցակ"
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11640 #, c-format
11641 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11642 msgstr "կամ մատենագիտական և կամ նյութի բնութագրիչների ցուցակ"
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11645 #, c-format
11646 msgid "list of system record identifiers"
11647 msgstr "համակարգային գրառման բնութագրիչների ցուցակ"
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11650 #, c-format
11651 msgid "log in using a different account"
11652 msgstr "մուտք գործիր օգտագործելով այլ հաշիվ"
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11656 #, c-format
11657 msgid "needed_before_date"
11658 msgstr "needed_before_date"
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11661 #, c-format
11662 msgid "negcap "
11663 msgstr "negcap "
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11666 #, c-format
11667 msgid "not"
11668 msgstr "ոչ"
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11671 #, c-format
11672 msgid "online update form"
11673 msgstr "առցանց թարմացման ձև"
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11676 #, c-format
11677 msgid "or"
11678 msgstr "կամ"
11680 #. SCRIPT
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11682 msgid "out of"
11683 msgstr "դուրս է"
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11689 #, c-format
11690 msgid "password"
11691 msgstr "գաղտնաբառ"
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11700 #, c-format
11701 msgid "patron_id"
11702 msgstr "patron_id"
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11706 #, c-format
11707 msgid "pickup_expiry_date"
11708 msgstr "pickup_expiry_date"
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11712 #, c-format
11713 msgid "pickup_location"
11714 msgstr "pickup_location"
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11717 #, c-format
11718 msgid "primary email address"
11719 msgstr "սկզբնական Էլ փոստի հասցե"
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11725 #, c-format
11726 msgid "purchase suggestion"
11727 msgstr "գնման առաջարկ"
11729 #. SCRIPT
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11731 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11732 msgstr "գնահատականները հիմնված են iDreamBooks.com գրախոսությունների վրա"
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11735 #, c-format
11736 msgid "request_location"
11737 msgstr "request_location"
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11740 #, c-format
11741 msgid ""
11742 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11743 msgstr ""
11744 "պահանջում է որոշակի ձևաչափ կամ ձևաչափերի բազմություն հաշվետվության "
11745 "հնարավորությամբ"
11747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11748 #, c-format
11749 msgid ""
11750 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11751 "values: "
11752 msgstr ""
11753 "պահանջում է մանրամասնության որոշակի մակարդակ հաշվետվության հնարավորությամբ, "
11754 "հնարավոր արժեքներն են. "
11756 #. For the first occurrence,
11757 #. SCRIPT
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11759 msgid "results"
11760 msgstr "արդյունքներ"
11762 #. SCRIPT
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11764 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11765 msgstr "արդյունքներ գրադարանի OverDrive հավաքածուում։"
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11768 #, c-format
11769 msgid "return_fmt"
11770 msgstr "return_fmt"
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11773 #, c-format
11774 msgid "return_type"
11775 msgstr "return_type"
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11778 #, c-format
11779 msgid "schema"
11780 msgstr "սխեմաներ"
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11783 #, c-format
11784 msgid "search"
11785 msgstr "որոնում"
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11788 #, c-format
11789 msgid "secondary email address"
11790 msgstr "երկրորդական էլ փոստի հասցե"
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11793 #, c-format
11794 msgid "see also:"
11795 msgstr "տես նաև։"
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11798 #, c-format
11799 msgid "show_attributes"
11800 msgstr "show_attributes"
11802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11803 #, c-format
11804 msgid "show_contact"
11805 msgstr "show_contact"
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11808 #, c-format
11809 msgid "show_fines"
11810 msgstr "show_fines"
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11813 #, c-format
11814 msgid "show_holds"
11815 msgstr "show_holds"
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11818 #, c-format
11819 msgid "show_loans"
11820 msgstr "show_loans"
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11823 #, c-format
11824 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11825 msgstr "ցույց է տալիս քո հաշիվը որ լինի մաքուր, կապվիր գրադարանի հետ։"
11827 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11828 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11829 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11830 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11831 #. %5$s:  END 
11832 #. %6$s:  ELSE 
11833 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11835 #, c-format
11836 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11837 msgstr "սկսած %s %s Կասեցված %s մինչև %s %s %s %s Սպասող հաջորդ հասանելիին "
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11840 #, c-format
11841 msgid "site administrator"
11842 msgstr "Կայքի կառավարիչ"
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11845 #, c-format
11846 msgid ""
11847 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11848 msgstr ""
11849 "որոշակիացնում է վերադարձվող գրառումների մետատվյալի սխեման, հավանական "
11850 "արժեքները։ "
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11853 #, c-format
11854 msgid "starts with"
11855 msgstr "սկսվում է սրանով"
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11858 #, c-format
11859 msgid "subjects "
11860 msgstr "խորագրեր "
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11863 #, c-format
11864 msgid "suggestions"
11865 msgstr "առաջարկություններ"
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11868 #, c-format
11869 msgid "surname"
11870 msgstr "ազգանուն"
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11873 #, c-format
11874 msgid ""
11875 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11876 "element 'reserve_id')"
11877 msgstr ""
11878 "համակարգի պահման բնութագրիչ (վերադարձված GetRecords և GetPatronInfo դեպտ "
11879 "տարր կողմից 'reserve_id')"
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11883 #, c-format
11884 msgid "system item identifier"
11885 msgstr "համակարգային նյութի բնութագրիչ"
11887 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11889 msgid "tagsel_button"
11890 msgstr "tagsel_button"
11892 #. META http-equiv=Content-Type
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11899 msgid "text/html; charset=utf-8"
11900 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11904 #, c-format
11905 msgid ""
11906 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11907 "placed"
11908 msgstr "ILS բնութագրիչը մատենագիտական գրառման համար որի համար դրված է պահանջ"
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11912 #, c-format
11913 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11914 msgstr "ընթերցողի համար ԳԻՀ բնութագրիչ որի համար դրված է պահանջ"
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11917 #, c-format
11918 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11919 msgstr "որոշակի նյութի համար ԳԻՀ բնութագրիչ որի համար դրված է պահանջ"
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11922 #, c-format
11923 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11924 msgstr "ամսաթիվ երբ ընթերցողը կցանկանա վերադարձնել նյութը"
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11927 #, c-format
11928 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11929 msgstr "բնութագրիչի տեսակը, հնարավոր արժեքները։ "
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11936 #, c-format
11937 msgid ""
11938 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11939 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11940 msgstr ""
11941 "եզակի ընթերցողի բնութագրիչ ԻԳՀ-ում, նույն բնութագրիչը վերադարձված "
11942 "LookupPatron կամ AuthenticatePatron"
11944 #. %1$s:  END 
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11946 #, c-format
11947 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11948 msgstr ""
11949 "հնարավոր է ուշացում քո հաշվի վերականգնման դեպքում եթե դու գրանցվել ես "
11950 "առցանց)%s."
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11954 #, c-format
11955 msgid "there was a problem processing your payment"
11956 msgstr "քո վճարումը իրականացնելիս հանդիպել է խնդիր"
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11960 #, c-format
11961 msgid "to create new lists."
11962 msgstr "ստեղծել նոր ցուցակներ։"
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
11965 #, c-format
11966 msgid "to post a comment."
11967 msgstr "ուղարկել մեկնաբանություն"
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11970 #, c-format
11971 msgid "to submit current information ("
11972 msgstr "առաջարկել սեփական տեղեկատվությունը ("
11974 #. LINK
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11976 msgid "unAPI"
11977 msgstr "unAPI"
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11980 #, c-format
11981 msgid "until "
11982 msgstr "մինչ "
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11985 #, c-format
11986 msgid "up to "
11987 msgstr "մինչ "
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11990 #, c-format
11991 msgid "url"
11992 msgstr "url"
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11995 #, c-format
11996 msgid "used for/see from:"
11997 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12000 #, c-format
12001 msgid "user's login identifier"
12002 msgstr "օգտվողի գրանցման բնութագրիչ"
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12005 #, c-format
12006 msgid "user's password"
12007 msgstr "օգտվողի գաղտնաբառ"
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12010 #, c-format
12011 msgid "username"
12012 msgstr "օգտվողի անուն"
12014 #. SCRIPT
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12016 msgid "view labeled"
12017 msgstr "տեսքը պիտակավորված է"
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12021 #, c-format
12022 msgid "view plain"
12023 msgstr "դիտիր պարզ"
12025 #. SCRIPT
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12027 msgid "votes"
12028 msgstr "քվեներ"
12030 #. SCRIPT
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12032 msgid "waiting holds:"
12033 msgstr "սպասող պահումներ։"
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12036 #, c-format
12037 msgid "was not found in the database. Please try again."
12038 msgstr "չի գտնվել շտեմարանում։ Փորձիր նորից։"
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12041 #, c-format
12042 msgid ""
12043 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12044 "response"
12045 msgstr ""
12046 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել ընդլայնված ընթերցողի բնութագրիչների "
12047 "տեղեկատվությունը համաձայն հարցման"
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12050 #, c-format
12051 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12052 msgstr ""
12053 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել տուգանքի տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12056 #, c-format
12057 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12058 msgstr ""
12059 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել պահման տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12062 #, c-format
12063 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12064 msgstr ""
12065 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել սպասարկման տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12068 #, c-format
12069 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12070 msgstr ""
12071 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել ընթերցողի կապի տեղեկատվությունը ի պատասխան "
12072 "հարցման"
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12075 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12076 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12078 #. %1$s:  approvedaddress 
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12080 #, c-format
12081 msgid "will be sent shortly to %s."
12082 msgstr "կուղարկվի %s։"
12084 #. SCRIPT
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12086 msgid "with biblionumber"
12087 msgstr "with biblionumber"
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12090 #, c-format
12091 msgid "would be entered as "
12092 msgstr "մւոտք կարվի որպես "
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12095 #, c-format
12096 msgid "you"
12097 msgstr "դու"
12099 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
12101 #, c-format
12102 msgid ""
12103 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12104 "items you wish to not place holds on. "
12105 msgstr ""
12106 "դու կարող ես տեղադրել միայն %s ավել պահումներ։ Այն նյութերի համար որոնց "
12107 "պահում չես ուզում դնել հետ ընտիր ընտրելու վանդակները։ "
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12110 #, c-format
12111 msgid "your account page"
12112 msgstr "քո հաշվի էջը"
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12115 #, c-format
12116 msgid "your fines"
12117 msgstr "քո տուգանքները"
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12120 #, c-format
12121 msgid "your lists"
12122 msgstr "քո ցուցակները"
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12125 #, c-format
12126 msgid "your messaging"
12127 msgstr "քո հաղորդագրությունները"
12129 #. %1$s:  payment 
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
12131 #, c-format
12132 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12133 msgstr "քո այս վճարումը %s կիրառված է քո հաշվին"
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12136 #, c-format
12137 msgid "your personal details"
12138 msgstr "քո անձնական մանրամասները"
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12141 #, c-format
12142 msgid "your privacy"
12143 msgstr "քո գաղտնիությունը"
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12146 #, c-format
12147 msgid "your purchase suggestions"
12148 msgstr "քո գնման առաջարկները"
12150 #. SCRIPT
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12152 msgid "your rating: "
12153 msgstr "քո քաշը։ "
12155 #. %1$s:  rating_value 
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12157 #, c-format
12158 msgid "your rating: %s, "
12159 msgstr "Քո քաշը %s "
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12162 #, c-format
12163 msgid "your reading history"
12164 msgstr "քո ընթերցանության պատմությունը"
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12167 #, c-format
12168 msgid "your search history"
12169 msgstr "քո փնտրման պատմությունը"
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12172 #, c-format
12173 msgid "your summary"
12174 msgstr "քո ամփոփումը"
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12177 #, c-format
12178 msgid "your tags"
12179 msgstr "քո ցուցիչները"
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12185 #, c-format
12186 msgid "×"
12187 msgstr "×"
12189 #. A
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12192 msgid ""
12193 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12194 msgstr ""
12195 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"