1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>,2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
13 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
14 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
15 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
16 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
19 "Project-Id-Version: Koha\n"
20 "POT-Creation-Date: 2016-07-15 18:18-0300\n"
21 "PO-Revision-Date: 2016-07-05 10:29+0000\n"
22 "Last-Translator: Fridolin <fridolin.somers@biblibre.com>\n"
23 "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/koha/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
31 "X-POOTLE-MTIME: 1467714587.000000\n"
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
38 #. %1$s: data.borrowernumber
39 #. %2$s: UNLESS loop.last
42 #. %5$s: BLOCK escape_address
43 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
44 #. %7$s: ~ IF data.streettype
45 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
47 #. %10$s: ~ IF data.address
48 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
50 #. %13$s: ~ IF data.address2
51 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
53 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
58 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
61 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
64 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
67 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
68 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
70 #. %1$s: data.branchname |html
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
73 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
74 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
76 #. %1$s: data.branchname |html
77 #. %2$s: data.category_description |html
78 #. %3$s: data.category_type |html
79 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
83 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
85 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
87 #. %1$s: data.category_description |html
88 #. %2$s: data.category_type |html
89 #. %3$s: data.branchname |html
90 #. %4$s: data.dateexpiry
91 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
95 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
96 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
98 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
99 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
101 # here item(s) does not mean an item of a biblio record, its mean an element of the list
103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
105 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
106 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s élément(s)\", \"dt_owner\": \""
108 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
109 #. %2$s: data.category_description |html
110 #. %3$s: data.category_type |html
111 #. %4$s: data.branchname |html
112 #. %5$s: data.dateexpiry
113 #. %6$s: IF data.overdues
114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:18
117 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
118 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
120 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
121 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
123 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
124 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
125 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
128 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
129 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
130 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
131 #. %9$s: UNLESS loop.last
134 #. %12$s: BLOCK action_form -
135 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
136 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
137 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
141 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
142 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
143 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
145 "\", \"dt_sortby\": %s\"Auteur\"%s\"Année\"%s\"Cote\"%s\"Titre\"%s, "
146 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
147 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
150 #. %2$s: data.cardnumber | html
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:13
153 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
154 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
156 #. %1$s: message_loo.date_from
157 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
160 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
161 msgstr "n'est pas une valeur permise (\"%s\"). %sERREUR : "
163 #. %1$s: message_loo.date_to
164 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
167 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
168 msgstr "n'est pas une valeur permise (\"%s\"). %sERREUR : "
170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
173 msgstr "Nombre de notices"
175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
178 msgstr "Nombre d'exemplaires"
180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
183 msgstr "Nombre de notices"
185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
188 msgstr "Nombre d'abonnements"
191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
192 msgid "# of % selected"
193 msgstr "Nombre de % sélectionnés"
195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
197 msgid "# of Students"
198 msgstr "Nombre d'étudiants"
200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
202 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
203 msgstr "%% (Si vide, le taux de remise du fournisseur sera utilisé)"
205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:410
207 msgid "%% matches any number of characters"
208 msgstr "%% Correspond à chaque nombre de caractères"
210 #. %1$s: - USE Branches -
211 #. %2$s: - USE Koha -
212 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
213 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
214 #. %5$s: biblio.title |html
215 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
217 #. %8$s: biblio.author |html
218 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
219 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
220 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
221 #. %12$s: item.barcode |html
222 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
223 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
224 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
225 #. %16$s: item.location |html
226 #. %17$s: item.stocknumber |html
227 #. %18$s: item.status |html
228 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
229 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
233 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
234 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
236 "%s %s %s %s \"%s %spar %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
237 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
240 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
241 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
242 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
243 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
244 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
246 #. %8$s: size = q.size - 1
247 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
250 #. %12$s: params.c = c.$j
252 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
255 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
258 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
262 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
263 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
265 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
266 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s"
272 #. %5$s: BLOCK language
274 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
275 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
276 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
277 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
278 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
279 #. %12$s: CASE ['heb']
280 #. %13$s: CASE ['ara']
281 #. %14$s: CASE ['gre']
282 #. %15$s: CASE ['grc']
287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
290 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
291 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
293 "%s %s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol "
294 "%sHébreu %sArabe %sGrec moderne %sGrec ancien %s%s %s %s"
296 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
297 #. %2$s: IF default_messaging.size
298 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
299 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
300 #. %5$s: IF ( transport.transport )
301 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
302 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
303 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
304 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
305 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
306 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
312 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
313 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
315 "%s %s %s %s %s %sà rendre le %sMessage de courtoisie %sEvénements à venir "
316 "%sRéservation mise de côté %sExemplaire rendu %sExemplaire prêté %sInconnu "
319 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
320 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
321 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
322 #. %4$s: SWITCH frequnit
325 #. %7$s: CASE 'month'
329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
331 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
332 msgstr "%s %s %s %s %s jour %s semaine %s mois %s année %s %s"
334 # tout à fait d'accord
335 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
336 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
337 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
338 #. %4$s: SWITCH module
339 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
340 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
341 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
342 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
343 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
344 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
345 #. %11$s: CASE 'LETTER'
346 #. %12$s: CASE 'FINES'
347 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
348 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
349 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
354 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
355 #. %21$s: SWITCH action
357 #. %23$s: CASE 'DELETE'
358 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
359 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
360 #. %26$s: CASE 'RETURN'
361 #. %27$s: CASE 'CREATE'
362 #. %28$s: CASE 'RENEW'
363 #. %29$s: CASE 'CHANGE PASS'
364 #. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
365 #. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
374 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
375 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
376 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
377 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
380 "%s %s %s %s %sCatalogue %sAutorités %sAdhérents %sAcquisitions %sPériodiques "
381 "%sCirculation %sLettres %sAmendes %sPréférences systèmes %sCron jobs "
382 "%sRapports %s%s %s %s %s %s %sAjouter %sSupprimer %sModifier %sPrêt %sRetour "
383 "%sCréer %sRenouveler %sChanger le mot de passe %sAjouter un message de "
384 "circulation %sSupprimer un message de circulation %sExécuter %s%s %s %s"
386 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
387 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
388 #. %3$s: - BLOCK area_name -
389 #. %4$s: - SWITCH area -
390 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
391 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
392 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
393 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
394 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
400 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
403 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sAdhérents %sAcquisitions %sComptes "
406 #. %1$s: IF basket.basketgroup
407 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
408 #. %3$s: IF basketgroup.closed
409 #. %4$s: basketgroup.name
411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
413 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
414 msgstr "%s %s %s %s (fermé) %s "
421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
423 msgid "%s %s %s %s None %s "
424 msgstr "%s %s %s %s Aucun %s "
428 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
429 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
431 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
433 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
434 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
435 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
437 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
439 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
441 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
443 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
445 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
450 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
451 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
453 "%s %s %s %s si %s %s sauf si %s %s%s$%s%s %s existe %s %s n'existe pas %s %s "
454 "correspond %s %s ne correspond pas %s %s Expression régulière m/%s "
456 #. %1$s: USE KohaDates
457 #. %2$s: - BLOCK area_name -
458 #. %3$s: - SWITCH area -
459 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
460 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
461 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
462 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
463 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
464 #. %9$s: - CASE 'SER' -
467 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
471 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
472 "%sSerials %s %s %s "
474 "%s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sAdhérents %sAcquisitions %sComptes %s "
475 "Périodiques %s %s %s "
477 #. %1$s: INCLUDE actions
478 #. %2$s: INCLUDE fail
480 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
483 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
485 "%s %s %s %sERREUR: Impossible d'obtenir le numéro d'exemplaire pour ce code "
488 #. %1$s: INCLUDE actions
489 #. %2$s: INCLUDE fail
491 #. %4$s: IF ( errornoitem )
492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
494 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
495 msgstr "%s %s %s %sERREUR: Impossible de trouver l'exemplaire."
497 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
498 #. %2$s: resultsloo.author
501 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
502 #. %6$s: resultsloo.isbn
504 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
505 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
507 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
508 #. %12$s: resultsloo.publishercode
510 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
511 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
513 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
514 #. %18$s: resultsloo.edition
516 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
517 #. %21$s: resultsloo.place
519 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
520 #. %24$s: resultsloo.pages
522 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
523 #. %27$s: resultsloo.item('size')
525 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
529 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
530 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
532 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sÉdition : "
533 "%s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
536 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
537 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
541 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
547 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
548 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
551 "%s %s %s › Modifier les types d'attribut d'adhérent %s › "
552 "Ajouter un type d'attribut %s %s %s › Confirmer la suppression d'un "
553 "type d'attribut "%s" %s "
556 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
557 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
561 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
567 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
568 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
571 "%s %s %s › Modifier les règles de correspondance %s › Ajouter "
572 "une règle de correspondance %s %s %s › Confirmer la suppression de la "
573 "règle de correspondance "%s" %s "
575 #. %1$s: IF ( branchcode )
576 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
582 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
583 msgstr "%s %s %s Tous les sites %s %s "
585 #. For the first occurrence,
586 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
587 #. %2$s: basketgroup.name
589 #. %4$s: basketgroup.id
591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
594 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
595 msgstr "%s %s %s Bordereau n° %s %s "
597 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
598 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
599 #. %3$s: span_title = BLOCK
600 #. %4$s: order.parent_ordernumber
603 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
604 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
605 #. %9$s: span_title = BLOCK
608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
611 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
612 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
613 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
614 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
617 "%s %s %s Impossible d'annuler la réception de cette ligne de commande car "
618 "elle a été créée à partir d'une réception partielle de la ligne de commande n"
619 "° %s, qui est déjà réceptionnée. Essayez d'abord d'annuler celle-ci puis "
620 "réessayez. %s %s %s %s %s Impossible d'annuler la réception car il y a au "
621 "moins une réservation en cours sur la notice. %s %s"
623 #. %1$s: IF ccode_label
627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
629 msgid "%s %s %s Collection %s "
630 msgstr "%s %s %s Collection %s "
632 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
633 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
634 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:730
637 msgid "%s %s %s Item waiting at "
638 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
640 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
641 #. %2$s: FOR error IN errors
642 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
645 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
646 msgstr "%s %s %s Aucun modèle de transformation MARC défini. vous avez"
648 #. %1$s: IF basketbranchname
649 #. %2$s: basketbranchname
652 #. %5$s: IF branches_loop.size
653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
655 msgid "%s %s %s No library %s %s "
656 msgstr "%s %s %s Pas de site %s %s "
658 #. For the first occurrence,
659 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
660 #. %2$s: basket.basketname
662 #. %4$s: basket.basketno
664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
667 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
668 msgstr "%s %s %s Pas de nom, panier n° : %s %s "
670 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
671 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
676 msgid "%s %s %s No other items. %s "
677 msgstr "%s %s %s Pas d'autre exemplaire. %s "
681 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
682 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
683 #. %5$s: item.notforloanvalue
686 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
687 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
690 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
694 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
697 "%s %s %s Exclu du prêt %s (%s) %s %s %s %s En attente %s Réservation sur "
698 "l'exemplaire %s %s pour "
701 #. %2$s: SWITCH unit.type
702 #. %3$s: CASE 'POINT'
703 #. %4$s: CASE 'AGATE'
708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
711 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
714 "%s %s %s Points PostScript %s Agates Adobe %s Pouces US %s Millimètres SI %s "
717 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
718 #. %2$s: BLOCK ServerType
719 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
720 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
725 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
726 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
729 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
730 #. %3$s: CASE 'surname'
731 #. %4$s: CASE 'firstname'
732 #. %5$s: CASE 'branchcode'
733 #. %6$s: CASE 'categorycode'
735 #. %8$s: CASE 'state'
736 #. %9$s: CASE 'zipcode'
737 #. %10$s: CASE 'country'
738 #. %11$s: CASE 'sort1'
739 #. %12$s: CASE 'sort2'
740 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
741 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
742 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
747 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
748 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
749 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
751 "%s %s %s Nom de famille : %s Prénom : %s Bibliothèque : %s "
752 "Catégorie %s Ville %s Département %s Code postal %s Pays %s Tri 1 : %s "
753 "Tri 2 : %s Date d'inscription : %s Date d'expiration : %s Note "
754 "de circulation : %s"
756 #. For the first occurrence,
757 #. %1$s: IF serial.publisheddate
758 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
766 msgid "%s %s %s Unknown %s "
767 msgstr "%s %s %s Inconnu %s"
770 #. %2$s: IF close_form
771 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
775 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
776 "Please create a new active budget and retry. "
778 "%s %s %s Vous ne pouvez pas transférer de fonds de ce budget, il n'y a pas "
779 "de budget actif. Merci de créer un nouveau budget actif et de réessayer."
781 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
782 #. %2$s: savedreport.report_name
785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
787 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
788 msgstr "%s %s %s [ pas de nom ] %s "
796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
799 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
800 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
802 "%s %s %s n'a pas d'image. Pour importer une image pour %s %s, saisissez le "
803 "nom du fichier image à télécharger. %s "
805 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
806 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
811 msgid "%s %s %s unknown %s "
812 msgstr "%s %s %s inconnue %s"
815 #. %2$s: USE Branches
816 #. %3$s: USE KohaDates
818 #. %5$s: iTotalRecords
819 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
820 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
821 #. %8$s: data.cardnumber |html
822 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
823 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
824 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
828 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
829 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
830 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
832 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
833 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
834 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
837 #. %2$s: USE AuthorisedValues
838 #. %3$s: USE KohaDates
840 #. %5$s: iTotalRecords
841 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
842 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
843 #. %8$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
847 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
848 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
850 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
851 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
854 #. %2$s: budgetsloo.description
855 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
859 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
860 msgstr "%s %s%s (inactif)%s "
862 # url http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/labels/label-edit-layout.pl?op=new , liste associée à Choose layout type:
863 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
866 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
867 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
872 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
876 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
879 "%s %s %sNotice biblio %sCode barre/Notice biblio %sNotice biblio/Code barre "
880 "%sAlternance%sCode barre %s %s %s "
882 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
891 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
892 msgstr "%s %s %sGauche%sMilieu %sDroite%s %s "
896 #. %3$s: IF flagloo.yes
900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
902 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
903 msgstr "%s %s %s Oui%sNon%s %s"
906 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
907 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
910 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
911 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
914 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
917 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
919 "%s %s %sexemplaires%sexemplaire%s%s, %s disponible:%s, aucun disponible%s %s"
921 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
922 #. %2$s: - SWITCH element -
923 #. %3$s: - CASE 'layout' -
924 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
925 #. %5$s: - CASE 'template' -
926 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
927 #. %7$s: - CASE 'profile' -
928 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
929 #. %9$s: - CASE 'batch' -
930 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
933 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
937 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
938 "%sBatches %s %s %s "
940 "%s %s %smodèle %sModèles %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %slot"
943 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
944 #. %2$s: - SWITCH element -
945 #. %3$s: - CASE 'layout' -
946 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
947 #. %5$s: - CASE 'template' -
948 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
949 #. %7$s: - CASE 'profile' -
950 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
951 #. %9$s: - CASE 'batch' -
952 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
953 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
956 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
957 #. %15$s: - SWITCH element -
958 #. %16$s: - CASE 'layout' -
959 #. %17$s: - CASE 'template' -
960 #. %18$s: - CASE 'profile' -
961 #. %19$s: - CASE 'batch' -
964 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
968 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
969 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
972 "%s %s %smodèle %sModèles %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %slot "
973 "%sLots %sActions %s %s %s %s %smodèles %stemplates %sprofiles %slots %s %s %s"
975 #. %1$s: IF ( test_term )
976 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
978 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
980 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
987 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
988 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
990 "%s %s "%s" est autorisé. %s "%s" est interdit. %s ""
991 "%s" n'est ni permis ni interdit. %s %s "
993 #. %1$s: item.biblio.title
994 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
995 #. %3$s: item.barcode
996 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
999 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1000 msgstr "%s %s ( %s ) ne peut pas être renouvelé avant %s."
1002 #. %1$s: item.biblio.title
1003 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1004 #. %3$s: item.barcode
1005 #. %4$s: borrower.firstname
1006 #. %5$s: borrower.surname
1007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
1009 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1011 "%s %s ( %s ) a été été renouvelé un nombre maximum de fois par %s %s ( "
1013 #. %1$s: item.biblio.title
1014 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1015 #. %3$s: item.barcode
1016 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
1020 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1023 "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement et ne peut "
1024 "pas être renouvelé avant %s."
1026 #. %1$s: item.biblio.title
1027 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1028 #. %3$s: item.barcode
1029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1031 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1032 msgstr "%s %s ( %s ) a été programmé pour être renouvelé automatiquement. "
1034 #. For the first occurrence,
1035 #. %1$s: basket.total_items
1036 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1037 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1042 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1043 msgstr "%s %s (%s annulé) %s"
1045 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1046 #. %2$s: current_matcher_code
1047 #. %3$s: current_matcher_description
1051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
1053 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1054 msgstr "%s %s (%s) %s Pas de règle de concordance active %s%s "
1057 #. %2$s: basketgroup.name
1059 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1060 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1061 #. %6$s: basketgroup.name
1065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
1067 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1068 msgstr "%s %s (fermé) %s %s %s %s %s Pas de groupe %s %s "
1070 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1071 #. %2$s: itemtype.description
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
1074 msgid "%s %s (default)"
1075 msgstr "%s %s (par défaut)"
1077 #. %1$s: record.biblionumber
1078 #. %2$s: IF loop.first
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1082 msgid "%s %s (record kept) %s "
1083 msgstr "%s %s (notice conservée) %s"
1085 #. %1$s: SWITCH m.code
1086 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1087 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1088 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1089 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1090 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1091 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:47
1098 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1099 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1100 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1101 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1102 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1103 "successfully. %s %s %s "
1105 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette ville. Peut-"
1106 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1107 "ville. L'identifiant de la ville existe peut-être déjà. %s Une erreur est "
1108 "survenue lors de la suppression de cette ville. Vérifiez les logs. %s Ville "
1109 "bien mise à jour. %s Ville bien ajoutée %s Ville bien supprimée. %s Cette "
1110 "ville existe déjà. %s %s %s"
1112 #. %1$s: SWITCH m.code
1113 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1114 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1115 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1116 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1117 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1118 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1119 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1126 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1127 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1128 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1129 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1130 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1131 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1134 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette valeur "
1135 "autorisée. Cette valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur est survenue "
1136 "lors de la création de cette valeur autorisée. Cette valeur ou catégorie "
1137 "existe peut-être déjà. %s Une erreur est survenue lors de la suppression de "
1138 "cette valeur autorisée. Vérifiez les logs. %s Valeur autorisée bien mise à "
1139 "jour. %s Valeur autorisée bien ajoutée. %s Valeur autorisée bien supprimée. "
1140 "%s Cette valeur autorisée existe déjà. %s %s %s"
1142 #. %1$s: SWITCH m.code
1143 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1144 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1145 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1146 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1147 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1148 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1149 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1156 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1157 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1158 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1159 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1160 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1162 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette ville. Peut-"
1163 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1164 "viile. L'identifiant de la ville doit déjà exister. %s Une erreur est "
1165 "survenue lors de la suppression de cette ville. Vérifiez les logs. %s Ville "
1166 "bien mise à jour. %s Ville bien ajoutée %s Ville bien supprimée. %s Cette "
1167 "ville existe déjà. %s %s %s"
1169 #. %1$s: SWITCH m.code
1170 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1171 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1172 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1173 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1174 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1175 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:69
1182 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1183 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1184 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1185 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1186 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1188 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette devise. Peut-"
1189 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1190 "devise. L'identifiant de la devise existe peut-être déjà %s Une erreur est "
1191 "survenue lors de la suppression de cette devise. Vérifiez les logs. %s "
1192 "Devise bien mise à jour. %s Devise bien ajoutée %s Devise bien supprimée. %s "
1195 #. %1$s: SWITCH m.code
1196 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1197 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1198 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1199 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1200 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1201 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1202 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1209 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1210 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1211 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1212 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1213 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1216 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette grille. Peut-"
1217 "être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de cette "
1218 "grille. L'identifiant de la grille existe peut-être déjà. %s Une erreur est "
1219 "survenue lors de la suppression de cette grille. Vérifiez les logs. %s "
1220 "Grille bien mise à jour. %s Grille bien ajoutée %s Grille bien supprimée. %s "
1221 "Le code de cette grille existe déjà. %s %s %s"
1223 #. %1$s: SWITCH m.code
1224 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1225 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1226 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1227 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1228 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1229 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1230 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1231 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:93
1235 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1236 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1237 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1238 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1239 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1240 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1242 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de ce type de document. "
1243 "Peut-être existe-t-il déjà. %s Une erreur est survenue lors de l'ajout de ce "
1244 "type de document. La valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur est "
1245 "survenue lors de la suppression de ce type de document. Vérifiez les logs. "
1246 "%s Type de document bien mis à jour. %s Type de document bien ajouté. %s "
1247 "Type de document bien supprimé. %s Ce type de document existe déjà. %s "
1248 "Impossible de supprimer ce type de document. "
1250 #. %1$s: SWITCH m.code
1251 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1252 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1253 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1254 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1255 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1256 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1257 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1258 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1259 #. %10$s: m.data.patrons_count
1260 #. %11$s: m.data.items_count
1261 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1262 #. %13$s: m.data.patrons_count
1263 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1264 #. %15$s: m.data.items_count
1266 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1267 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1268 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1269 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1270 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1271 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1272 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1273 #. %24$s: m.data.libraries_count
1277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1280 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1281 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1282 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1283 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1284 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1285 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1286 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1287 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1288 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1289 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1290 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1291 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1292 "libraries are still using it. %s %s %s "
1294 "%s %s Une erreur s'est produite lors de la mise à jour cette bibliothèque. "
1295 "Peut-être existe-t-elle déjà. %s Une erreur s'est produite lors de l'ajout "
1296 "de cette bibliothèque. Le \"branchcode\" existe peut-être déjà. %s Une "
1297 "erreur s'est produite lors de la suppression de cette bibliothèque. Vérifiez "
1298 "les journaux. %s la Bibliothèque a été mise à jour avec succès. %s La "
1299 "Bibliothèque a été ajoutée avec succès. %s La Bibliothèque a été supprimée "
1300 "avec succès. %s Cette bibliothèque ne peut pas être supprimée. Des adhérents "
1301 "ou des exemplaires l'utilisent toujours %s (%s adhérents et %s exemplaires). "
1302 "%s (%s adhérents). %s (%s exemplaires). %s %s Une erreur s'est produite en "
1303 "mettant à jour cette catégorie de bibliothèque. Peut-être existe-t-elle "
1304 "déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant cette catégorie de "
1305 "bibliothèque. Le \"categorycode\" existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est "
1306 "produite lors de la suppression de cette catégorie de bibliothèque. Vérifiez "
1307 "les journaux. %s Catégorie de Bibliothèque mise à jour avec succès. %s "
1308 "Catégorie de Bibliothèque ajoutée avec succès. %s Catégorie de Bibliothèque "
1309 "supprimée avec succès. %s Cette catégorie de bibliothèque ne peut être "
1310 "supprimée. %s bibliothèques l'utilisent encore. %s %s %s "
1312 #. %1$s: SWITCH m.code
1313 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1314 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1315 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1316 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1317 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1318 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1319 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1326 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1327 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1328 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1329 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1330 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1331 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1333 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour de cette catégorie "
1334 "d'usager. Peut-être existe-t-elle déjà. %s Une erreur est survenue lors de "
1335 "l'insertion de cette catégorie d'usager. La catégorie doit déjà exister. %s "
1336 "Une erreur est survenue lors de la suppression de cette catégorie d'usager. "
1337 "Vérifiez les logs. %s Catégorie d'usage bien mise à jour. %s Catégorie "
1338 "d'usager bien ajoutée %s Catégorie d'usager bien supprimée. %s Cette "
1339 "catégorie d'usager existe déjà. %s %s %s"
1342 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1346 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1348 "%s %s une erreur s'est produite: impossible de télécharger la configuration. "
1351 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1352 #. %2$s: CASE "issue" -
1353 #. %3$s: CASE "return" -
1354 #. %4$s: CASE "payment" -
1355 #. %5$s: CASE # default case -
1356 #. %6$s: operation.action
1358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1360 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1361 msgstr "%s %s %s %s %s jour %s semaine %s mois %s année %s %s"
1363 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1364 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1365 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1366 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1367 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1368 #. %6$s: CASE "Return From" -
1369 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1370 #. %8$s: CASE "Return To" -
1371 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1372 #. %10$s: CASE "Branch" -
1373 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1374 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1375 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1376 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1377 #. %15$s: loopfilte.filter
1378 #. %16$s: CASE "Day" -
1379 #. %17$s: loopfilte.filter
1380 #. %18$s: CASE "Month" -
1381 #. %19$s: loopfilte.filter
1382 #. %20$s: CASE "Year" -
1383 #. %21$s: loopfilte.filter
1384 #. %22$s: CASE # default case -
1385 #. %23$s: loopfilte.crit
1386 #. %24$s: loopfilte.filter
1388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1391 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1392 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1393 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1395 "%s %s Prêt après %s %s Prêt avant %s %s Retour avant %s %s Retour après %s "
1396 "%s La bibliothèque est %s %s Le type de document est %s %s La catégorie "
1397 "d'adhérent est %s %s le jour est %s %s Le mois est %s %s L'année est %s %s "
1401 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1402 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1405 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1406 msgstr "%s %s Historique de prêt de %s adhérents sera anonymisé "
1409 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
1412 msgid "%s %s Data deleted "
1413 msgstr "%s %s Donnée supprimée "
1416 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
1419 msgid "%s %s Data recorded "
1420 msgstr "%s %s Donnée enregistrée "
1422 #. For the first occurrence,
1423 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1424 #. %2$s: CASE 'default'
1425 #. %3$s: CASE 'never'
1426 #. %4$s: CASE 'forever'
1428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
1431 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1432 msgstr "%s %s Defaut %s Toujours %s Jamais %s "
1434 #. %1$s: IF ( ERROR )
1435 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1441 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1444 "%s %s ERREUR : un numéro d'exemplaire invalide a été saisi, revenez en "
1445 "arrière et réessayez %s %s "
1447 #. For the first occurrence,
1449 #. %2$s: CASE 'email'
1450 #. %3$s: CASE 'print'
1452 #. %5$s: CASE 'feed'
1453 #. %6$s: CASE 'phone'
1457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1460 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1461 msgstr "%s %s Email %s Courrier %s SMS %s Flux %s Téléphone %s %s %s "
1465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
1467 msgid "%s %s Item being transferred to "
1468 msgstr "%s %s Document transféré vers "
1471 #. %2$s: CASE 'itype'
1472 #. %3$s: CASE 'ccode'
1473 #. %4$s: CASE 'location'
1474 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1475 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1482 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1483 "Holding library %s %s %s "
1485 "%s %s Type de document %s Code de collection %s Localisation %s Site de "
1486 "rattachement %s Site dépositaire %s %s %s "
1489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1490 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1492 "%s %s KB Êtes vous vraiment sûr de vouloir télécharger ce "
1495 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1496 #. %2$s: CASE "koha"
1497 #. %3$s: CASE "slip"
1500 #. %6$s: opac_new.lang
1502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1504 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1505 msgstr "%s %s Interface pro %s Bordereau %s Tout %s OPAC (%s) %s"
1508 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1509 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1512 msgid "%s %s Lost (%s)"
1513 msgstr "%s %s Perdu (%s)"
1515 #. %1$s: SWITCH d.type
1516 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1517 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1518 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1519 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1523 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1524 msgstr "%s %s Manuel %s Retards %s Suspension %s Quitus %s"
1529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1532 msgstr "%s %s Non %s"
1535 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1536 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1540 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1542 "%s%s Aucune propriété définie. %s Aucun domaine de recherche défini. %s "
1545 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1547 #. %4$s: # display the search results
1548 #. %5$s: IF ( total )
1549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1551 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1552 msgstr "%s %s Aucun résultat trouvé %s %s %s "
1557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1559 msgid "%s %s None defined %s "
1560 msgstr "%s %s Non défini %s "
1563 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1564 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1568 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1569 msgstr "%s %s Exclu du prêt (%s)%s "
1574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
1576 msgid "%s %s Not on hold %s "
1577 msgstr "%s %s Pas de réservation %s "
1580 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1581 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1584 msgid "%s %s On order (%s)"
1585 msgstr "%s %s En commande (%s)"
1587 #. %1$s: SET status_found = 0
1588 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1589 #. %3$s: SET status_found = 1
1590 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1591 #. %5$s: SET status_found = 1
1592 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1593 #. %7$s: SET status_found = 1
1594 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1595 #. %9$s: SET status_found = 1
1597 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1598 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1600 #. %14$s: SET status_found = 1
1604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1607 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1610 "%s %s En attente %s %s Acceptée %s %s Vérifiée %s %s Rejetée %s %s %s %s %s "
1613 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1627 #. %15$s: loopfilte.filter
1628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1631 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1632 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1633 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1635 "%s %s Commandé le (par) %s Commandé le (pour) %s Reçu le (par) %s Reçu le "
1636 "(pour) %s Fournisseur %s Site de rattachement %s Collection %s Type de "
1637 "document %s Poste budgétaire %s Tri1 %s Tri2 %s Filtre inconnu %s : %s "
1639 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1640 #. %2$s: countSubscrip
1643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1645 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1646 msgstr "%s %s Liste(s) de routage %s 0 Liste de routage %s "
1648 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1649 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1650 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1655 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1656 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1657 "narrower/related terms. %s "
1659 "%s %s Suggère les autorités qui sont proches du terme sur lequel la "
1660 "recherche est faite. %s Suggère que les utilisateurs élargissent leurs "
1661 "recherches en incluant les termes génériques/spécifiques/associés . %s "
1664 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1665 #. %3$s: message.biblionumber
1666 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1667 #. %5$s: message.authid
1668 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1669 #. %7$s: message.biblionumber
1670 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1671 #. %9$s: message.biblionumber
1672 #. %10$s: message.reserve_id
1673 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1674 #. %12$s: message.biblionumber
1675 #. %13$s: message.itemnumber
1676 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1677 #. %15$s: message.biblionumber
1678 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1679 #. %17$s: message.authid
1680 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1681 #. %19$s: message.biblionumber
1682 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1683 #. %21$s: message.authid
1685 #. %23$s: IF message.error
1686 #. %24$s: message.error
1688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1691 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1692 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1693 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1694 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1695 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1696 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1697 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1698 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1699 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1701 "%s %s Le \"biblionumber\" %s n'existe pas dans la base de données. %s "
1702 "L'\"authority id\" %s n'existe pas dans la base de données. %s Au moins un "
1703 "exemplaire a été prêté sur la notice bibliographique %s. %s La notice "
1704 "bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une réservation ne peut pas être "
1705 "supprimée (reserve_id %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été "
1706 "supprimée. Une erreur est survenue au moment de supprimer un exemplaire "
1707 "(itemnumber %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une "
1708 "erreur est survenue. %s La notice autorité %s n'a pas été supprimée. Une "
1709 "erreur est survenue. %s La notice bibliographique %s a bien été supprimée. "
1710 "%s L'autorité %s a bien été supprimée. %s %s (L'erreur était: %s, voir le "
1711 "fichier Koha des logs pour plus de détails). %s "
1713 #. %1$s: SWITCH m.code
1714 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
1718 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1721 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec le même titre "
1722 "doit déjà exister ("
1727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:376
1729 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1730 msgstr "%s %s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
1733 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1735 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1736 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1738 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1739 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1741 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1744 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
1748 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1749 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1751 "%s %s Indisponible (perdu ou manquant) %s %s Exclu du prêt (%s) %s %s %s Ne "
1752 "peut être annulé quand l'exemplaire est en transit %s %s En attente %s "
1753 "Réservé %s %spour "
1756 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1757 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1758 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1759 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
1763 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1764 msgstr "%s %s En attente à %s %s jusqu'au %s %s "
1767 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1768 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1771 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1772 msgstr "%s %s Retiré des collections (%s),"
1774 #. %1$s: SWITCH m.code
1775 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1776 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1783 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1786 "%s %s Vous n'êtes pas autorisé à afficher cette liste. %s Cette liste "
1787 "n'existe pas. %s %s %s"
1790 #. %2$s: IF searchfield
1791 #. %3$s: searchfield
1792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
1794 msgid "%s %s You searched for %s"
1795 msgstr "%s %s Vous recherchiez %s"
1797 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1798 #. %2$s: selectall = 1
1799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1802 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1805 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1809 #. %2$s: IF ( charges )
1811 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
1812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
1814 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1815 msgstr "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1817 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
1818 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
1820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1823 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1824 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1826 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1827 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1830 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1833 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1834 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1835 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1837 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1838 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1843 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1847 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1848 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1849 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1850 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1852 "%s %s à%spour livraison à %s %s %s depuis %s %s %s (posée le %s) %s %s %s "
1853 "[%% UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item."
1854 "onloan or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item."
1855 "transfertwhen or item.reservedate ) %%] Disponible %s %s "
1857 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1858 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1859 #. %3$s: rule.hardduedate
1860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1862 msgid "%s %s before %s "
1863 msgstr "%s %s avant %s "
1865 #. For the first occurrence,
1866 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
1867 #. %2$s: item.branches.size
1869 #. %4$s: item.branches.size
1871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
1874 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1875 msgstr "%s %s limité à plusieurs sites %s %s limité à un site %s "
1877 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1878 #. %2$s: loo.branches.size
1880 #. %4$s: loo.branches.size
1884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:274
1887 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1889 "%s %s limité à plusieurs sites %s %s limité à un site %s %s Pas de limite de "
1892 #. %1$s: title |html
1893 #. %2$s: IF ( author )
1894 #. %3$s: author |html
1896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1898 msgid "%s %s by %s%s"
1899 msgstr "%s %s par %s%s"
1901 #. %1$s: title |html
1902 #. %2$s: IF ( author )
1905 #. %5$s: biblionumber
1906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
1908 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1909 msgstr "%s %s par %s%s (Notice n° %s)"
1911 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
1915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
1917 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1918 msgstr "%s %s jours %s Il n'y a pas d'age pour cette règle. %s "
1921 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1925 msgstr "%s %s pour "
1927 #. %1$s: holdsfirstname
1928 #. %2$s: holdssurname
1929 #. %3$s: waiting_holds
1930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
1932 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1933 msgstr "%s %s a %s réservation(s) en attente de retrait."
1935 #. %1$s: borrower.firstname
1936 #. %2$s: borrower.surname
1937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:169
1939 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1940 msgstr "%s %s n'a pas de charges à recouvrer"
1943 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1947 msgstr "%s %s dans "
1949 #. %1$s: IF ( total )
1953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1955 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1957 "%s %s exemplaires perdus ont été trouvés %s Aucun exemplaire perdu n'a été "
1960 #. For the first occurrence,
1961 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1962 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1964 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342
1969 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1970 msgstr "%s %s mois %s jusqu'à %s %s "
1972 #. For the first occurrence,
1974 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1985 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1986 #. %2$s: looptable.looptable_first
1987 #. %3$s: looptable.looptable_last
1989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1991 msgid "%s %s to %s %s "
1992 msgstr "%s %s à %s %s "
1995 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1996 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1997 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1998 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2000 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
2003 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2004 msgstr "%s %s à %s%s$%s%s %s en utilisant l'expression régulière s"
2006 #. %1$s: USE KohaDates
2009 #. %4$s: iTotalRecords
2010 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2011 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2016 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2017 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2019 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2020 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2022 #. %1$s: r.budget.budget_id
2023 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2024 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2025 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2029 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2030 msgstr "%s %s%s (%s le reliquat a été déplacé)%s"
2033 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2034 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
2038 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2039 msgstr "%s %s%s (inactif)%s "
2042 #. %2$s: IF ( slip )
2047 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2050 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2051 msgstr "%s %s%s%sAucun modèle de ticket trouvé%s %s %s "
2053 #. %1$s: SWITCH type
2054 #. %2$s: CASE 'earlier'
2055 #. %3$s: CASE 'later'
2056 #. %4$s: CASE 'acronym'
2057 #. %5$s: CASE 'musical'
2058 #. %6$s: CASE 'broader'
2059 #. %7$s: CASE 'narrower'
2060 #. %8$s: CASE 'parent'
2063 #. %11$s: type | html
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2069 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2070 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2073 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
2074 "musicale) %s(Vedette générique) %s(Vedette spécifique) %s(Collectivité mère "
2075 "immédiate) %s%s(%s)%s %s"
2077 #. %1$s: record.recordid
2078 #. %2$s: IF record.reference
2080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2082 msgid "%s %s(ref)%s "
2083 msgstr "%s %s(réf)%s "
2086 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
2092 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2093 msgstr "%s %s(TTC)%s(HT)%s %s"
2095 #. %1$s: error.barcode
2096 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2098 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2100 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2102 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
2107 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2108 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2111 "%s %s: code à barres non trouvé%s %s: l'exemplaire était retiré des "
2112 "collections%s %s: l'exemplaire était en prêt. Il a été rendu avant d'être "
2113 "marqué comme vu%s %s: l'exemplaire était en prêt : retour impossible.%s "
2116 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
2119 msgid "%s %s; ISBN:"
2120 msgstr "%s %s; ISBN :"
2122 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
2132 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2134 "%s %sAdulte %sEnfant %sProf. %sCollectiv %sBibliothécaire %sStatistique %s "
2137 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
2138 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
2139 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
2140 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
2141 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
2142 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
2143 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
2144 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
2146 #. %11$s: ORDER_LOO.label
2147 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
2153 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2154 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2156 "%s %sAttendu le %sAdhérent %sCode à barres %sTitre %sAttendu le "
2157 "(décroissant) %sAdhérent (décroissant) %sCode à barres (décroissant) %sTitre "
2158 "(décroissant) %s%s %sdécroissant%s %s "
2160 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2161 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2162 #. %3$s: tagfield | html
2163 #. %4$s: authtypecode |html
2168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2170 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2172 "%s %sModifier les contraintes des sous-champs pour le champ %s autorité %s%s "
2175 #. %1$s: IF ( label_ids )
2176 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2177 #. %3$s: label_count
2179 #. %5$s: label_count
2181 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2182 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2185 #. %11$s: item_count
2188 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2189 #. %15$s: multi_batch_count
2191 #. %17$s: multi_batch_count
2194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
2197 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2198 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2200 "%s %sExport %s étiquette%sExport %s étiquettes%s %s %sExport %s étiquette"
2201 "%sExport %s étiquettes%s %s %s%s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
2203 #. %1$s: IF ( label_ids )
2204 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2209 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2210 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2211 #. %9$s: borrower_count
2213 #. %11$s: borrower_count
2215 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2217 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2218 #. %16$s: multi_batch_count
2220 #. %18$s: multi_batch_count
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2226 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2227 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2228 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2230 "%s %sExport %s carte d'adhérent%sExport %s cartes d'adhérent%s %s %sExport "
2231 "%s carte d'adhérent%sExport %s cartes d'adhérent%s %s Export d'une liste "
2232 "d'adhérents %s %s%s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
2235 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2239 msgstr "%s %sISBN :"
2242 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2246 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
2249 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2250 msgstr "%s %sExemplaires%sExemplaire%s en retard au %s%s "
2252 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2254 #. %3$s: CASE 'ordered'
2255 #. %4$s: CASE 'partial'
2256 #. %5$s: CASE 'complete'
2257 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
2261 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2263 "%s %sNouvelle %sEn commande %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
2265 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2267 #. %3$s: CASE 'ordered'
2268 #. %4$s: CASE 'partial'
2269 #. %5$s: CASE 'complete'
2270 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2274 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2275 msgstr "%s %sNouvelle %sCommandée %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
2277 #. %1$s: selected=relationship
2278 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2281 msgid "%s %sNone specified"
2282 msgstr "%s %sNon défini"
2284 #. For the first occurrence,
2285 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2287 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2288 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2289 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2297 #. %13$s: account.accounttype
2299 #. %15$s: - IF account.description
2300 #. %16$s: account.description
2302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
2306 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2307 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2308 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2310 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
2311 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
2312 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
2313 "%sRadiation %s%s %s %s, %s%s"
2315 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2317 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2318 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2319 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2328 #. %14$s: CASE 'Rent'
2329 #. %15$s: CASE 'FOR'
2331 #. %17$s: CASE 'PAY'
2336 #. %22$s: line.accounttype
2338 #. %24$s: - IF line.description
2339 #. %25$s: line.description
2341 #. %27$s: IF line.title
2342 #. %28$s: line.title
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2347 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2348 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2349 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2350 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2351 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2353 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
2354 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
2355 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
2356 "%sEffacement de dette %sAmende cumulée %sFrais de location %sDette effacée"
2357 "%sRemboursement document perdu %sPaiement %sEffacement de dette %sCrédit "
2358 "%sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2360 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2362 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2363 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2364 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2373 #. %14$s: CASE 'Rent'
2374 #. %15$s: CASE 'FOR'
2376 #. %17$s: CASE 'PAY'
2381 #. %22$s: account.accounttype
2383 #. %24$s: - IF account.description
2384 #. %25$s: account.description
2386 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2390 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2391 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2392 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2393 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2394 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2396 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
2397 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
2398 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
2399 "%sEffacement de dette %sAmende cumulée %sFrais de location %sDette effacée "
2400 "%sRemboursement de document perdu %sPaiement %sEffacement de dette %sCrédit "
2401 "%sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s "
2403 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2404 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2405 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2406 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2407 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2408 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2409 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2410 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2412 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2415 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2416 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2420 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
2424 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2425 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2427 "%s %sEn attente %sAcceptée %sVérifiée %sRejetée %sDisponible %sCommandée %s "
2428 "Statut inconnu%s%s%s %s %s %s %s Pas de nom %s %s (%s)"
2431 #. %2$s: IF (errcode==2)
2432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2434 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2436 "%s %sDésolé, vous n'avez pas le droit d'ajouter des documents à cette liste."
2438 #. For the first occurrence,
2439 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2442 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2445 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2448 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2452 #. %14$s: serial.serialseq
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2457 msgid "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %s %s "
2458 msgstr "%s %sPrintemps%s %s %sEté%s %s %sAutomne%s %s %sHiver%s %s %s %s "
2460 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2461 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2462 #. %3$s: tagfield | html
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2469 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2470 msgstr "%s %sChamp %s Contraintes du sous-champ%s %s %s %s "
2472 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2473 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
2476 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2477 msgstr "%s %sCe rapport contient le mot-clé SQL "
2480 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2483 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2484 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2485 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2487 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2488 #. %10$s: itemloo.reservedate
2491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
2493 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2494 msgstr "%s %sà%sattendu à%s %s depuis le %s%s%s%s%s%s%s. "
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2500 msgid "%s %s Description: "
2501 msgstr "%s %s Description : "
2503 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2504 #. %2$s: IF category.categorycode
2505 #. %3$s: category.categorycode
2508 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2509 #. %7$s: category.categorycode
2510 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2513 #. %11$s: library.branchcode
2515 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2516 #. %14$s: library.branchcode
2518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2521 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2522 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2523 "deletion of library '%s' %s "
2525 "%s › %sModifier un groupe %s%sNouveau Groupe%s %s › Confirmer "
2526 "la suppression du groupe %s %s › %sModifier un site%sNouveau site %s"
2527 "%s %s › Confirmer la suppression du site '%s' %s "
2529 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2530 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2534 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2535 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2539 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2543 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2544 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2545 "deletion of classification source "
2547 "%s › %sModifier la source de classification%sAjouter une source de "
2548 "classification%s %s %s › %sModifier une règle de classement%sAjouter "
2549 "une règle de classement%s %s %s › Confirmer de la source de "
2552 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2553 #. %2$s: IF framework
2556 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2557 #. %6$s: framework.frameworktext
2558 #. %7$s: framework.frameworkcode
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2563 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2564 "framework for %s (%s)? %s "
2566 "%s › %sModifier le libellé de la grille%sAjouter une grille%s %s "
2567 "› Supprimer la grille pour %s (%s)? %s "
2569 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2570 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2573 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2578 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2579 "authority type %s "
2581 "%s › %sModifier%sNouveau%s Type d'autorité %s › Confirmer la "
2582 "suppression du type d'autorité %s "
2584 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2585 #. %2$s: IF city.cityid
2588 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2593 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2595 "%s › %sModifier la%sAjouter une%s ville %s › Confirmer la "
2596 "suppression de la ville %s "
2598 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2601 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2602 msgstr "%s › Impossible de supprimer la règle de classement "
2606 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2607 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2610 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2611 msgstr "%s › Confirmer la suppression %s %s %s"
2613 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2616 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2617 msgstr "%s › Confirmer la suppression de la règle de classement "
2621 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2622 #. %4$s: authtypecode
2628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2631 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2632 msgstr "%s Données supprimées %s %s%s Grille %sGrille par défaut %s %s %s %s"
2636 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2637 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2640 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2641 msgstr "%s › Modifier le champ %s %s %s"
2646 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2649 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2650 msgstr "%s › Nouveau champ %s %s %s"
2652 #. For the first occurrence,
2653 #. %1$s: IF ( do_it )
2655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2658 msgid "%s › Results%s"
2659 msgstr "%s › Résultats%s"
2661 #. %1$s: IF ( run_report )
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
2665 msgid "%s › Results%s "
2666 msgstr "%s › Résultats%s "
2668 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2669 #. %2$s: lateorder.latesince
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2672 msgid "%s (%s days)"
2673 msgstr "%s (%s jours) "
2675 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
2679 msgid "%s (%s years)"
2680 msgstr "%s (%s années)"
2682 #. %1$s: IF location
2683 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2685 #. %4$s: IF ( callnumber )
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2690 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2691 msgstr "%s ( %s ) %s %scote : %s%s"
2693 #. %1$s: IF location
2694 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2696 #. %4$s: IF ( callnumber )
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2701 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2702 msgstr "%s ( %s ) %s %s cote : %s%s"
2704 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2705 #. %2$s: issue.item.barcode
2706 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
2709 msgid "%s (%s). Due on %s"
2710 msgstr "%s (%s). Retour le %s"
2714 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2720 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2721 msgstr "%s (réglé pour %s, %sTTC %sHT %s) %s "
2723 #. For the first occurrence,
2724 #. %1$s: basketgroup.name
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2731 #. %1$s: r.budget.budget_name
2732 #. %2$s: r.budget.budget_id
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2738 #. %1$s: r.budget.budget_name
2739 #. %2$s: r.budget.budget_id
2740 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2741 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2742 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2746 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2747 msgstr "%s (id=%s) Montant=%s%s (%s restant a été reporté)%s"
2749 #. For the first occurrence,
2751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2755 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2757 "%s (coché, indique que le sous-champ est une URL valide et peut être cliqué)"
2760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
2763 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2766 "%s (coché, les exemplaires de ce type seront cachés comme filtres dans la "
2767 "recherche avancée de l'OPAC) "
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
2773 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2774 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2777 "%s (Coché aucun document de ce type ne pourra être prêté. Décoché, tous les "
2778 "documents de ce type pourront être prêtés sauf si le statut Exclu du prêt "
2779 "est choisi pour un exemplaire précis.)"
2781 #. For the first occurrence,
2782 #. %1$s: budget.b_txt
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
2786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
2788 msgid "%s (inactive)"
2789 msgstr "%s (inactif)"
2794 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2797 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2798 msgstr "%s (Inactif) %s %s %s"
2800 #. %1$s: riloo.duedate
2801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
2803 msgid "%s (overdue)"
2804 msgstr "%s (retards)"
2807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2809 msgid "%s (probably OK if blank)"
2810 msgstr "%s (probablement valable, si vide)"
2812 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2814 #. %3$s: IF books_loo.title
2815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2817 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2818 msgstr "%s (reçu)%s %s"
2820 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2822 #. %3$s: IF (order.title)
2823 #. %4$s: order.title |html
2824 #. %5$s: IF order.author
2825 #. %6$s: order.author
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2830 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2831 msgstr "%s (reçu)%s %s %s%s par %s%s %s"
2833 #. %1$s: booksellerphone
2834 #. %2$s: booksellerfax
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2837 msgid "%s / Fax: %s"
2838 msgstr "%s / Fax: %s"
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
2849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2851 msgid "%s 0 records %s "
2852 msgstr "%s 0 notice %s"
2855 #. %2$s: item.datedue
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2858 msgid "%s : due %s "
2859 msgstr "%s : dû %s "
2861 #. %1$s: IF ( active )
2864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2866 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2867 msgstr "%s Actif %s Inactif %s"
2869 #. For the first occurrence,
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2874 msgid "%s Add incoming record"
2875 msgstr "%s Ajouter la notice entrante"
2877 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2878 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2880 #. %4$s: nomatch_action
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
2886 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2887 "processed) %s %s %s %s "
2889 "%s Ajouter la notice entrante %s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires "
2890 "pourront tout de même être traités) %s %s %s %s "
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2895 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2897 "%s Ajouter les exemplaires uniquement si une notice concordante a été trouvée"
2900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2902 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2904 "%s Ajouter les exemplaires uniquement si aucune notice concordante n'a été "
2907 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:346
2910 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2911 msgstr "%s Ajouter des notices bibliographiques en utilisant cette grille: "
2913 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2918 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2919 msgstr "%s Ajouter un nouveau téléchargement ou recherche %s Résultats %s "
2921 #. For the first occurrence,
2923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2926 msgid "%s Address 2:"
2927 msgstr "%s Adresse (suite) :"
2929 #. For the first occurrence,
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2936 msgid "%s Address 2: "
2937 msgstr "%s Adresse (suite) : "
2939 #. For the first occurrence,
2941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2945 msgstr "%s Adresse :"
2947 #. For the first occurrence,
2949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2954 msgid "%s Address: "
2955 msgstr "%s Adresse : "
2957 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2959 #. %3$s: opac_new.branchname
2961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2963 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2964 msgstr "%s Tous sites %s%s %s "
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2969 msgid "%s Always add items"
2970 msgstr "%s Toujours ajouter les exemplaires"
2972 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2973 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2974 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2975 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2977 #. %6$s: item_action
2980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
2983 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2984 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2986 "%s Toujours ajouter les exemplaires %s Ajouter les exemplaires uniquement si "
2987 "une notice concordante a été trouvée %s Ajouter les exemplaires uniquement "
2988 "si aucune notice concordante a été trouvée %s Ignorer les exemplaires %s %s "
2991 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2996 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2997 "administrator to resolve this problem. %s "
2999 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier pdf. Contactez "
3000 "l'administrateur pour résoudre le problème. %s"
3002 #. For the first occurrence,
3003 #. %1$s: ERROR.CORERR
3004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3007 msgid "%s An unknown error has occurred."
3008 msgstr "%s Une erreur inconnue s'est produite."
3010 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3011 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3012 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3020 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3022 "%s Approuvé %s Rejeté %s Vérifié %sOpération inconnue (%s) sur %s %s "
3025 #. %1$s: IF (del_biblio)
3028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3031 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3032 "not be deleted. %s "
3034 "%s La notice bibliographique sera aussi supprimée. %s La notice "
3035 "bibliographique ne sera pas supprimée. %s "
3038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:512
3040 msgid "%s Card number: "
3041 msgstr "%s Numéro de carte : "
3043 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3044 #. %2$s: categorycode |html
3046 #. %4$s: categorycode |html
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
3051 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3054 "%s Cette catégorie %s est utilisée.Suppression impossible! %s Confirmer la "
3055 "suppression de la catégorie %s %s"
3057 #. %1$s: IF cr.item.onloan
3058 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
3062 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
3063 msgstr "%s Prêté à %s Exemplaire perdu %s"
3065 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3066 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3069 msgid "%s Checked out (%s),"
3070 msgstr "%s En prêt (%s),"
3075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3077 msgid "%s Checked out to %s %s "
3078 msgstr "%s Prêté à %s %s "
3080 #. For the first occurrence,
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
3085 msgid "%s Checkout(s)"
3089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
3091 msgid "%s Circulation note: "
3092 msgstr "%s Note de circulation : "
3094 #. For the first occurrence,
3096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3100 msgstr "%s Ville :"
3102 #. For the first occurrence,
3104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
3107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
3110 msgstr "%s Ville : "
3112 #. For the first occurrence,
3113 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3114 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3115 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3116 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3117 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3118 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3120 #. %8$s: batch_lis.import_status
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
3123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
3124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
3127 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3130 "%s Nettoyé %s Importé %s Import en cours %s Annulé %s Annulation en cours %s "
3131 "Téléchargé %s %s %s "
3133 #. %1$s: IF data.closed
3134 #. %2$s: ELSIF data.expired
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3138 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3139 msgstr "%s Fermé %s Expiré %s "
3141 #. %1$s: IF invoice.closedate
3142 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
3147 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3148 msgstr "%s Fermé le %s %s Ouvert %s "
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
3153 msgid "%s Confirm password: "
3154 msgstr "%s Confirmer le mot de passe : "
3156 #. For the first occurrence,
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3161 msgid "%s Contact note: "
3162 msgstr "%s Note du contact : "
3164 #. For the first occurrence,
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3170 msgstr "%s Pays :"
3172 #. For the first occurrence,
3174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
3179 msgid "%s Country: "
3180 msgstr "%s Pays : "
3182 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3183 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3188 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3189 msgstr "%s Devise %s Éditeur d'exemplaires %s (id=%s)"
3192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3194 msgid "%s Date of birth: "
3195 msgstr "%s Date de naissance : "
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
3203 #. %1$s: IF ( humanbranch )
3204 #. %2$s: humanbranch
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
3210 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3211 "and fine rules for all libraries %s "
3213 "%s Définition des règles de circulation et d'amendes pour \"%s\" %s "
3214 "Définition des règles de circulation et d'amendes pour tous les sites %s "
3216 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3218 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3220 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3222 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3224 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3226 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3227 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3230 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3231 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3232 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3234 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
3238 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3239 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3241 "%s Supprimer %s %s Mettre à jour %s %s Déplacer %s %s Copier %s %s Copier et "
3242 "remplacer%s %s %s le 1er %s %s champ %s%s$%s%s %s avec la valeur "
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3248 msgid "%s Disabled %s "
3249 msgstr "%s Désactivé %s "
3251 #. For the first occurrence,
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
3257 msgstr "%s Courriel : "
3259 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3265 #. %1$s: IF ( error )
3266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3269 msgstr "%s Erreur : "
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
3274 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3275 msgstr "%s Date d'expiration (laissez vide pour un calcul automatique):"
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
3283 #. %1$s: IF ( areas )
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3286 msgid "%s Filter by area "
3287 msgstr "%s Filtrer par module "
3289 #. For the first occurrence,
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3294 msgid "%s First name:"
3295 msgstr "%s Prénom :"
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3300 msgid "%s First name: "
3301 msgstr "%s Prénom : "
3303 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3305 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3307 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3311 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3312 msgstr "%s Premier retard %s %s Second retard %s %s Considéré perdu %s "
3314 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3316 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3318 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3322 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3323 msgstr "%s Premier retard %s %s Second retard %s %s Troisième retard %s "
3325 #. For the first occurrence,
3326 #. %1$s: authtypecode
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3330 msgid "%s Framework"
3331 msgstr "%s Grille de catalogage"
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3336 msgid "%s From any library "
3337 msgstr "%s Tout site "
3339 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3340 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3345 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3347 "%s Tout site %s Site de rattachement %s Pas de réservations autorisées %s "
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3352 msgid "%s From home library "
3353 msgstr "%s Depuis le site de rattachement "
3355 #. %1$s: IF budget_period_id
3356 #. %2$s: budget_period_description
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3361 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3362 msgstr "%s Postes budgétaires pour '%s' %s Tous les postes budgétaires %s "
3364 #. For the first occurrence,
3365 #. %1$s: holds_count
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
3367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
3370 msgstr "%s Réservation(s)"
3372 #. For the first occurrence,
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3377 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3378 msgstr "%s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires pourront être traités)"
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3383 msgid "%s Ignore items"
3384 msgstr "%s Ignorer les exemplaires"
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3389 msgid "%s Image file"
3390 msgstr "%s Fichier image"
3392 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3393 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3394 #. %3$s: itemloo.transfertto
3395 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
3399 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3400 msgstr "%s En transfert de %s vers %s depuis le %s %s "
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3405 msgid "%s Initials: "
3406 msgstr "%s Initiales : "
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3411 msgid "%s Item floats "
3412 msgstr "%s L'exemplaire est flottant "
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3417 msgid "%s Item returns home "
3418 msgstr "%s L'exemplaire retourne à son site de rattachement "
3420 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3421 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3422 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3428 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3429 "Error - unknown option %s "
3431 "%s Exemplaire retournant à son site de rattachement %s Exemplaire retournant "
3432 "à son site d'emprunt %s Exemplaire \"flottant\" %s Erreur - option inconnue "
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3438 msgid "%s Item returns to issuing library "
3439 msgstr "%s Exemplaire retourné au site du prêt "
3441 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3442 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3443 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3444 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3445 #. %5$s: item_notforloan_lib
3448 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
3453 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3454 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3456 "%s Type de document normalement exclu du prêt. %s %s Exemplaire normalement "
3457 "exclu du prêt %s(%s)%s. %s %s Prêter quand même ? %s "
3459 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3460 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3461 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3462 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3463 #. %5$s: item_notforloan_lib
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
3468 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3470 "%s Type d'exemplaire exclu du prêt. %s %s Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s. "
3473 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3478 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3479 msgstr "%s Valeur de fin %s Commence par %s "
3483 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3484 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3487 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3488 msgstr "%s Vos listes %s %s › %s "
3492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3494 msgid "%s Mail %s | "
3495 msgstr "%s Courriel %s | "
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3502 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3503 msgstr "%sModifier EAN %s Nouveau EAN %s "
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3510 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3511 msgstr "%s Modifier compte %s Nouveau compte %s "
3513 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
3518 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3519 msgstr "%s Modifier le type d'autorité %s Nouveau type d'autorité %s "
3521 #. %1$s: IF currency
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
3526 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3527 msgstr "%s Modifier la devise %s Créer une devise %s "
3529 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3534 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3535 msgstr "%s Modifier la ligne de commande %s Nouvelle commande %s "
3537 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3542 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3543 msgstr "%s Modifier la liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
3545 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3550 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3551 msgstr "%s Modifier la liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
3553 #. %1$s: IF ( modify )
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3556 msgid "%s Modify subscription for "
3557 msgstr "%s Modifier l'abonnement pour "
3559 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3563 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3564 msgstr "%s PAS DE SITE DEFINI %s"
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3570 msgid "%s New course %s"
3571 msgstr "%s Nouveau cours %s"
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3577 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3578 msgstr "%s Aucune action définie pour le modèle. %s "
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3584 msgid "%s No active budgets %s "
3585 msgstr "%s Pas de budget actif %s "
3587 #. For the first occurrence,
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
3593 msgid "%s No barcode %s "
3594 msgstr "%s Pas de code à barres %s "
3596 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3597 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3599 #. %4$s: failureMessage
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3603 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3604 msgstr "%s Pas d'id de collection attribué. %s Titre déjà utilisé. %s %s %s"
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3609 msgid "%s No holds allowed "
3610 msgstr "%s Réservation non autorisée "
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3616 msgid "%s No inactive budgets %s "
3617 msgstr "%s pas de budget inactif %s "
3619 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3620 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3621 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3623 #. %5$s: failureMessage
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3628 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3629 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3631 "%s Pas d'exemplaire trouvé avec le code à barres correspondant %s Exemplaire "
3632 "déjà dans une autre collection tournante %s Exemplaire déjà dans cette "
3633 "collection %s %s %s "
3635 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3636 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3638 #. %4$s: failureMessage
3640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3643 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3646 "%s Aucun exemplaire trouvé avec le code à barres correspondant %s "
3647 "Exemplaire pas dans cette collection %s %s %s"
3649 #. For the first occurrence,
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
3655 msgid "%s No limitation %s "
3656 msgstr "%s Pas de restriction %s "
3658 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3659 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3660 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3662 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3664 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3665 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3666 #. %9$s: biblio.match_score
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
3670 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3673 "%s Aucune correspondance %s Correspondance appliquée %s Correspondance "
3674 "trouvée %s %s %s %s Correspond à la notice %s (score = %s) : "
3676 #. For the first occurrence,
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3682 msgid "%s No results found %s "
3683 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %s "
3685 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3686 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3687 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3689 #. %5$s: failureMessage
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3694 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3697 "%s Pas de titre saisi. %s Titre déjà utilisé. %s Pas de description saisie. "
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
3710 msgid "%s Not defined yet %s "
3711 msgstr "%s Pas encore défini %s "
3713 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3714 #. %2$s: error.value
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3721 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3722 "be merged at a time. %s %s %s "
3724 "%s Nombre de notices prêtes pour la fusion: %s. Actuellement, Koha ne peut "
3725 "fusionner que 2 notices à la fois %s %s %s "
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667
3730 msgid "%s OPAC note: "
3731 msgstr "%s Note OPAC : "
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3740 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:140
3745 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3746 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3748 "%s Seuls les exemplaires qui ne doivent pas être transférés seront annulés "
3749 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3751 #. %1$s: IF ( total )
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3757 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3758 msgstr "%s Commandes trouvées : %s %s Aucune commande n'a été trouvé %s "
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
3763 msgid "%s Other name: "
3764 msgstr "%s Autre nom : "
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
3769 msgid "%s Other phone: "
3770 msgstr "%s Autre téléphone : "
3772 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3773 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3776 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3778 "%s Commande en suspens (une seule commande par abonnement est autorisée) %s "
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3784 msgstr "%s Propriétaire "
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3789 msgid "%s Owner and users "
3790 msgstr "%s Propriétaire et utilisateurs "
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3795 msgid "%s Owner, users and library "
3796 msgstr "%s Propriétaire, utilisateurs et site "
3798 #. For the first occurrence,
3800 #. %2$s: current_page
3801 #. %3$s: total_pages
3802 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
3807 msgid "%s Page %s / %s %s "
3808 msgstr "%s Page %s / %s %s "
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
3813 msgid "%s Password: "
3814 msgstr "%s Mot de passe : "
3816 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3817 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3818 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3819 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3820 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3821 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3822 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3825 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
3829 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3832 "%s Demandé %s Accepté %s Commandé %s Rejeté %s Contrôlé %s %s %s Statut "
3835 #. For the first occurrence,
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3841 msgstr "%s Téléphone:"
3843 #. For the first occurrence,
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3849 msgstr "%s Téléphone : "
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
3854 msgid "%s Primary email: "
3855 msgstr "%s Courriel principal :"
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
3860 msgid "%s Primary phone: "
3861 msgstr "%s Téléphone principal : "
3866 #. %4$s: IF op == 'view'
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3869 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3870 msgstr "%s Listes publiques %s %s %s› Contenu de "
3872 #. %1$s: IF datereceived
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
3875 msgid "%s Receipt summary for "
3876 msgstr "%s Réception de colis pour "
3878 #. For the first occurrence,
3882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
3885 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3886 msgstr "%s Réception de colis de %s %s "
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
3891 msgid "%s Registration date: "
3892 msgstr "%s Date d'inscription : "
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3897 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3898 msgstr "%s Remplacer la notice existante par la notice entrante"
3900 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3901 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3902 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3904 #. %5$s: overlay_action
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
3910 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3911 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3913 "%s Remplacer la notice existante par la notice entrante %s Ajouter la notice "
3914 "entrante %s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires pourront être "
3915 "traités) %s %s %s %s"
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3920 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3922 "%s Remplacer les exemplaires si une notice concordante a été trouvée "
3923 "(uniquement pour les exemplaires existant)"
3925 #. %1$s: IF ( reserved )
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3929 msgid "%s Reserve found for %s ("
3930 msgstr "%s Réserves trouvées pour %s ("
3932 #. For the first occurrence,
3933 #. %1$s: debarments.size
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
3937 msgid "%s Restrictions"
3938 msgstr "%s Suspensions"
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
3943 msgid "%s Salutation: "
3944 msgstr "%s Civilité : "
3946 #. %1$s: IF searchfield
3947 #. %2$s: searchfield
3949 #. %4$s: IF cities.count
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3952 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3953 msgstr "%s Recherche : %s %s %s "
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
3958 msgid "%s Secondary email: "
3959 msgstr "%s Courriel alternatif : "
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
3964 msgid "%s Secondary phone: "
3965 msgstr "%s Téléphone alternatif : "
3967 #. %1$s: IF skip_serialseq
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3973 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3974 "is kept when an irregularity is found. %s "
3976 "%s Le numéro du périodique est ignoré en cas d'irrégularité. %s Le numéro du "
3977 "périodique est conservé en cas d'irrégularité. %s "
3979 #. %1$s: batche.card_count
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
3982 msgid "%s Single Patron Cards"
3983 msgstr "%s Cartes adhérent"
3985 #. %1$s: batche.card_count
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3988 msgid "%s Single patron cards"
3989 msgstr "%s Cartes adhérent"
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
3995 msgstr "%s Critère 1 : "
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4001 msgstr "%s Critère 2 : "
4003 #. For the first occurrence,
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4011 #. For the first occurrence,
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
4021 #. For the first occurrence,
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4026 msgid "%s Street number: "
4027 msgstr "%s Numéro dans la voie : "
4029 #. For the first occurrence,
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4034 msgid "%s Street type: "
4035 msgstr "%s Type de voie : "
4037 #. %1$s: IF ( renew )
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4040 msgid "%s Subscription renewed. "
4041 msgstr "%s Abonnement renouvelé. "
4043 #. For the first occurrence,
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4049 msgstr "%s Nom de famille :"
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
4054 msgid "%s Surname: "
4055 msgstr "%s Nom de famille : "
4059 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4060 #. %4$s: loo.kohafield
4062 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4065 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4068 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4069 #. %13$s: loo.seealso
4071 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4073 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4075 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4076 #. %20$s: loo.authorised_value
4078 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4079 #. %23$s: loo.authtypecode
4081 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4082 #. %26$s: loo.value_builder
4084 #. %28$s: IF ( loo.link )
4088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4091 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4092 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4093 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4096 "%s Onglet:%s, %s | Champ Koha: %s, %s %sRépétable, %sNon répétable,%s "
4097 "%sObligatoire, %sFacultatif,%s %s | Voir aussi: %s,%s %scaché,%s %sest une "
4098 "url,%s %s | Valeur aut:%s,%s %s | Autorité:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Lien:"
4101 #. %1$s: IF ( error == 101 )
4102 #. %2$s: IF ( card_element )
4103 #. %3$s: card_element
4107 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
4108 #. %8$s: IF ( card_element )
4109 #. %9$s: card_element
4110 #. %10$s: element_id
4111 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
4115 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
4116 #. %16$s: IF ( element_id )
4117 #. %17$s: card_element
4118 #. %18$s: element_id
4120 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
4121 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
4125 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
4126 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
4127 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
4128 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
4129 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
4130 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
4131 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
4132 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
4133 "code was supplied. Please "
4135 "%s La base de données a renvoyé une erreur %slors de la sauvegarde%s %s%sen "
4136 "tentant d'enregistrer%s. Merci de contacter votre administrateur système "
4137 "pour qu'il cherche dans les logs le détail de l'erreur. %s La base de "
4138 "données a renvoyé une erreur %spendant la suppression%s %s%s%s%sen tentant "
4139 "de supprimer%s. Merci de contacter votre administrateur système pour qu'il "
4140 "cherche dans les logs le détail de l'erreur.%s Une opération imprévue a été "
4141 "tentée%s sur %s %s%s. Merci de contacter votre administrateur système pour "
4142 "qu'il cherche dans les logs le détail de l'erreur.%s Une erreur s'est "
4143 "produite. Merci de contacter votre administrateur système pour qu'il cherche "
4144 "dans les logs le détail de l'erreur.%s Un code de site n'existant pas a été "
4147 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4148 #. %2$s: error.value
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4155 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4158 "%s Ces exemplaires ne peuvent être déplacés de l'ancienne notice vers la "
4159 "nouvelle : %s %s %s %s "
4161 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4162 #. %2$s: error.value
4163 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
4170 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4171 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4172 "merging. %s %s %s "
4174 "%s Ces exemplaires ne peuvent être déplacés de l'ancienne notice vers la "
4175 "nouvelle : %s %s Aucune grille de catalogage n'a été sélectionnée. "
4176 "Merci de sélectionner une grille pour la fusion. %s %s %s "
4178 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
4179 #. %2$s: message.mmtid
4180 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
4181 #. %4$s: message.biblionumber
4182 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
4183 #. %6$s: message.authid
4184 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
4185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
4188 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
4189 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
4190 "does not exist in the database. %s The biblio "
4192 "%s Le modèle sélectionné (id=%s) n'existe pas ou n'a pas action définie. %s "
4193 "Le biblionumber %s n'existe pas dans la base de données. %s L'identiifant "
4194 "d'autorité %s n'existe pas dans la base de données. %s La notice"
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4200 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4201 msgstr "%s Il n'y a pas de suggestion (acceptée) en attente.%s "
4205 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4206 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4207 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4209 #. %7$s: report.total_success
4210 #. %8$s: report.total_records
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
4215 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4216 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4217 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4219 "%s Pas d'identifiant de notice defini. %s %s %s Toutes les notices ont été "
4220 "supprimées avec succès! %s Aucune notice n'a été supprimée. Une erreur est "
4221 "survenue. %s %s / %s notices ont été supprmées avec succès, mais quelques "
4222 "erreurs sont survenues. %s"
4224 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4227 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4228 msgstr "%s Il n'y a pas de commandes non réceptionnées pour ce budget. "
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4235 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4236 msgstr "%s Aucune commande ne correspond à cette notice. %s "
4240 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
4244 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4245 msgstr "%s Il n'y a pas de champ défini. %s %s %s"
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
4251 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4252 msgstr "%s Aucune commande ne correspond à cette notice. %s "
4254 #. %1$s: ELSIF search_done
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4258 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4259 msgstr "%s Aucune commande ne correspond à cette recherche. %s "
4263 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
4264 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4266 #. %6$s: report.total_success
4267 #. %7$s: report.total_records
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
4272 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4273 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4274 "errors occurred. %s "
4276 "%s Pas d'identifiant de notice défini. %s %s %s Toutes les notices ont été "
4277 "modifiées avec succès! %s %s / %s notices ont été modifiées avec succès."
4278 "Quelques erreurs sont survenues. %s "
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4288 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4289 "using the table configuration in this module. %s "
4291 "%s Il n'y a pas de table à configurer pour ce module. %s %s %s Il n'y a pas "
4292 "de page utilisant la configuration de table dans ce module. %s"
4298 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4301 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4302 msgstr "%s Il n'y a pas de valeur définie pour %s %s %s %s "
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4308 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4309 msgstr "%s Cette autorité n'est utilisée dans aucune notice. %s "
4311 #. %1$s: IF nb_of_orders
4312 #. %2$s: nb_of_orders
4313 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4314 #. %4$s: nb_of_vendors
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
4319 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4320 "vendors. %s Deletion not possible "
4322 "%s Cette devise est utilisée par %s lignes de commande. %s Cette devise est "
4323 "utilisée par %s fournisseurs. %s Suppression impossible"
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4329 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4330 msgstr "%s Ce numéro de commande n'existe pas. %s "
4332 #. For the first occurrence,
4333 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4335 #. %3$s: rule.maxissueqty
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4342 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4343 msgstr "%s Illimité %s %s %s "
4345 #. %1$s: IF count > 0
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4349 msgstr "%s Utilisé dans "
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
4354 msgid "%s Username: "
4355 msgstr "%s Identifiant : "
4357 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4358 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4363 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4365 "%s %s %sexemplaires%sexemplaire%s%s, %s disponible:%s, aucun disponible%s %s"
4367 #. For the first occurrence,
4368 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
4375 msgid "%s Yes %s No %s "
4376 msgstr "%s Oui %s Non %s "
4378 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4379 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4385 #. %1$s: IF searchfield
4386 #. %2$s: searchfield
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4389 msgid "%s You Searched for %s"
4390 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
4392 #. %1$s: IF ( searchfield )
4393 #. %2$s: searchfield
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4396 msgid "%s You searched for %s"
4397 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
4401 #. %3$s: ELSIF searchfield
4402 #. %4$s: searchfield
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4406 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4407 msgstr "%s Vous recherchiez cette notice %s %s Vous recherchiez %s %s"
4411 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4412 #. %4$s: IF op == 'view'
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4415 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4416 msgstr "%s Vos listes %s %s › %s "
4418 #. For the first occurrence,
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4423 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4424 msgstr "%s Code postal :"
4426 #. For the first occurrence,
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4433 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4434 msgstr "%s Code postal: "
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4440 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4441 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4442 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4443 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4445 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4446 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4447 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4448 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4450 #. %1$s: BLOCK showreference
4451 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4452 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4453 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4454 #. %5$s: SWITCH type
4455 #. %6$s: CASE 'broader'
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4459 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4460 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4461 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4463 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4464 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4465 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4467 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4468 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4473 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4474 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4475 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4476 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4477 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4479 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4480 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4481 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4482 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4483 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4485 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4486 #. %2$s: rule.hardduedate
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4489 msgid "%s after %s "
4490 msgstr "%s après %s "
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4494 msgid "%s already in your cart"
4495 msgstr "%s déjà dans votre panier"
4497 #. %1$s: item.countanalytics
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
4500 msgid "%s analytics"
4501 msgstr "%s dépouillements"
4503 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4504 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4505 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4509 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4511 "%s Tout site %s Site de rattachement %s Pas de réservations autorisées %s "
4513 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4519 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4520 #. %2$s: loopro.author
4522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4525 msgstr "%s par %s%s"
4527 #. For the first occurrence,
4528 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4529 #. %2$s: reserveloo.author
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4535 msgstr "%s par %s%s "
4537 #. %1$s: IF books_loo.author
4538 #. %2$s: books_loo.author
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4543 msgid "%s by %s%s %s "
4544 msgstr "%s, par %s%s %s- "
4546 #. For the first occurrence,
4547 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4548 #. %2$s: ordersloo.author
4550 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4551 #. %5$s: ordersloo.isbn
4553 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4557 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4558 msgstr "%s par %s%s %s – %s%s %s"
4560 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4562 #. %3$s: biblio.author |html
4563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4566 msgstr "%s par %s%s "
4568 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4570 #. %3$s: biblio.author |html
4572 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4573 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4574 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4575 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4578 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4579 msgstr "%s par%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4585 msgstr "Calendrier %s"
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4590 msgid "%s can't be opened"
4591 msgstr "%s ne peut être ouvert"
4593 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4594 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4595 #. %3$s: missing_critical.key
4596 #. %4$s: missing_critical.value
4598 #. %6$s: missing_critical.key
4599 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4600 #. %8$s: missing_critical.value
4601 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4602 #. %10$s: missing_critical.value
4605 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4606 #. %14$s: missing_critical.surname
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4611 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4612 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4613 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4614 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4616 "%s ne peut pas être analysé ! %s a des apostrophes "%s" dans un "
4617 "mauvais format: "%s" %s Le champ critique "%s" %sa une "
4618 "valeur non reconnue "%s" %sa une valeur "%s" %smanquante "
4619 "%s (borrowernumber: %s; nom de famille: %s). %s "
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4624 msgid "%s data added"
4625 msgstr "%s donnée ajoutée"
4627 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4629 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4631 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4633 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4635 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4637 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4639 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4641 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4643 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4645 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4647 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4652 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4653 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4655 "%s jour %s %s semaine %s %s 2 semaines %s %s 3 semaines %s %s mois %s %s 2 "
4656 "mois %s %s 3 mois %s %s trimestre %s %s 2 trimestres %s %s an %s %s 2 ans %s "
4658 #. %1$s: deliverytime
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4667 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4670 "%s de commande(s) annulée(s) utilisent cette notice. Êtes vous sûr de "
4671 "vouloir supprimer cette notice ?"
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4676 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4677 "permissions to delete this record."
4679 "%s commande(s) annulées(s) utilisent cette notice. Vous devez disposer de "
4680 "droits sur la gestion des commandes pour supprimer cette notice."
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4685 msgid "%s directories processed."
4686 msgstr "%s répertoires traités."
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4691 msgid "%s directories scanned."
4692 msgstr "%s répertoires scannés."
4694 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4696 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4699 msgid "%s disabled %s %s "
4700 msgstr "%s désactivé %s %s "
4702 #. For the first occurrence,
4703 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4707 msgid "%s failed to unpack."
4708 msgstr "%s impossible à décompresser"
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4716 #. %1$s: IF searchmember
4717 #. %2$s: searchmember
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
4721 msgid "%s for '%s'%s"
4722 msgstr "%s pour '%s'%s"
4724 #. For the first occurrence,
4725 #. %1$s: authtypecode |html
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4731 msgid "%s framework"
4732 msgstr "%s grille de catalogage"
4734 #. For the first occurrence,
4735 #. %1$s: books_loo.holds
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4739 msgid "%s hold(s) left"
4740 msgstr "%s Réservation(s) restante(s)"
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4745 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4748 "%s réservation(s) pour cette notice. Vous devez supprimer toutes les "
4749 "réservations avant la suppression de tous les exemplaires."
4751 #. %1$s: LoginBranchname
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
4755 msgstr "%s exemplaires"
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4760 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4762 "%s réservations(s) sur cette notice. Êtes vous sûr de vouloir la supprimer ?"
4764 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4767 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4768 msgstr "%s image(s) déplacée(s) dans la base :"
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4773 msgid "%s images found"
4774 msgstr "%s images trouvées"
4777 #. %2$s: IF ( lastimported )
4778 #. %3$s: lastimported
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4782 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4783 msgstr "%s notice(s) importée(s) %s(la dernière était %s)%s"
4785 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4786 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4794 msgid "%s in tab %s"
4795 msgstr "%s dans l'onglet %s"
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4799 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4800 msgstr "%s n'est ni autorisé ni interdit !"
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4804 msgid "%s is permitted!"
4805 msgstr "%s est autorisé !"
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4809 msgid "%s is prohibited!"
4810 msgstr "%s est interdit !"
4812 #. %1$s: irregular_issues
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4816 msgstr "%s fascicules "
4819 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4820 #. %3$s: IF st == subtype
4821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4823 msgid "%s issues %s %s "
4824 msgstr "%s fascicules %s %s"
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4828 msgid "%s item mandatory fields empty"
4829 msgstr "%s champs obligatoires vides"
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
4834 msgid "%s item records found and staged"
4835 msgstr "%s exemplaire(s) trouvé(s) et téléchargé(s) dans le réservoir"
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4839 msgid "%s item(s) added to your cart"
4840 msgstr "%s document(s) ajouté(s) à votre panier"
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4845 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4846 "deleting this record."
4848 "%s exemplaire(s) sont attachés à cette notice. Vous devez supprimer tous les "
4849 "exemplaires avant de supprimer cette notice."
4851 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4854 msgid "%s item(s) attached."
4855 msgstr "%s exemplaire(s) liés."
4857 #. %1$s: not_deleted_items
4858 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4859 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4863 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4864 msgstr "%s exemplaire(s) non supprimé(s) : %s%s%s"
4866 #. %1$s: deleted_items
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4869 msgid "%s item(s) deleted."
4870 msgstr "%s exemplaire(s) supprimé."
4872 #. For the first occurrence,
4873 #. %1$s: books_loo.items
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
4877 msgid "%s item(s) left"
4878 msgstr "%s exemplaire(s) restant(s)"
4880 #. %1$s: modified_items
4881 #. %2$s: modified_fields
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4884 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4885 msgstr "%s exemplaire(s) modifié(s) (avec %s champs modifiés) "
4888 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4889 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
4894 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4895 msgstr "%s exemplaires trouvés pour %s%s%sTous sites%s "
4897 #. %1$s: moddatecount
4898 #. %2$s: date | $KohaDates
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4901 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4902 msgstr "%s exemplaire(s) modifié(s) : vu pour la dernière fois fixé à %s"
4905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4907 msgid "%s lines found."
4908 msgstr "%s ligne(s) trouvée(s)."
4910 #. For the first occurrence,
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4915 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4916 msgstr "%s champs obligatoires vides (surlignés)"
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4934 msgid "%s months %s%s %s "
4935 msgstr "%s mois %s%s %s "
4937 #. %1$s: alreadyindb
4938 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4939 #. %3$s: lastalreadyindb
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4944 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4947 "%s non importé(s), parce qu'il était déjà dans la table des adhérents et que "
4948 "l'écrasement est désactivé %s(dernier était %s)%s"
4951 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4952 #. %3$s: lastinvalid
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4957 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4959 "%s non importé(s), parce qu'il(s) ne sont pas dans le format attendu ! "
4960 "%s(dernier était %s)%s"
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4971 msgid "%s of %s renewals remaining"
4972 msgstr "%s de %s renouvellements restants"
4974 #. For the first occurrence,
4975 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4983 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4984 #. %2$s: rule.hardduedate
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4990 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:812
4995 msgid "%s on %s until %s"
4996 msgstr "%s le %s jusqu'au %s"
4998 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
5002 msgstr "%s en prêt :"
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5007 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5008 "delete this record."
5010 "%s commande(s) utilisent cette notice. Vous devez disposer de droits sur la "
5011 "gestion des commandes pour la supprimer."
5013 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
5016 msgid "%s order(s) attached."
5017 msgstr "%s commande(s) liés."
5019 #. For the first occurrence,
5020 #. %1$s: books_loo.biblios
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
5024 msgid "%s order(s) left"
5025 msgstr "%s commandes restantes"
5027 #. %1$s: overwritten
5028 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5029 #. %3$s: lastoverwritten
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5033 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5034 msgstr "%s écrasés %s(dernier était %s)%s"
5036 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
5039 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5040 msgstr "%s l'historique des prêts de l'adhérent sera anonymisé"
5043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
5045 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5046 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès"
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
5051 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5052 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès"
5054 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
5057 msgid "%s patrons will be deleted"
5058 msgstr "%s adhérents seront supprimés"
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
5063 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5064 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès (si ça n'était pas un test)"
5066 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5070 msgstr "%s en attente"
5072 #. %1$s: TAB.tab_title
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
5075 msgid "%s preferences"
5076 msgstr "Préférences %s"
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5081 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5082 "check the server log for more details."
5084 "%s citations sauvegardées, mais une erreur s'est produite. Demandez à votre "
5085 "administrateur système qu'il regarde en détail dans les logs."
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5089 msgid "%s quotes saved."
5090 msgstr "%s citations sauvegardées."
5092 #. %1$s: errcon.server
5094 #. %3$s: errcon.error
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
5097 msgid "%s record %s: %s"
5098 msgstr "%s notice %s: %s"
5100 #. For the first occurrence,
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
5106 msgid "%s record(s)"
5107 msgstr "%s notice(s)"
5109 #. %1$s: deleted_records
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5112 msgid "%s record(s) deleted."
5113 msgstr "%s notice(s) supprimée(s)."
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
5118 msgid "%s records in file"
5119 msgstr "%s notice(s) dans le fichier"
5121 #. %1$s: import_errors
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
5124 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5125 msgstr "%s notice(s) non téléchargée(s) à cause d'erreurs MARC"
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5130 msgid "%s records parsed"
5131 msgstr "%s fiches traitée(s)"
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
5136 msgid "%s records staged"
5137 msgstr "%s notice(s) téléchargée(s)"
5140 #. %2$s: matcher_code
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
5144 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5147 "%s notice(s) avec au moins une notice concordante dans le catalogue ""
5151 #. %2$s: IF ( query_desc )
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
5154 msgid "%s result(s) found %sfor "
5155 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %spour "
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5160 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5161 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) dans le catalogue,"
5163 #. %1$s: breeding_count
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5166 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5167 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) dans le réservoir"
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
5172 msgid "%s results found"
5173 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s)"
5176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5178 msgid "%s results found "
5179 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) "
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5184 msgid "%s shipments"
5187 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
5190 msgid "%s subscription(s) attached."
5191 msgstr "%s abonnement(s) liés."
5193 #. For the first occurrence,
5194 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5198 msgid "%s subscription(s) left"
5199 msgstr "%s abonnements restants"
5201 #. %1$s: suggestions_count
5202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
5204 msgid "%s suggestions waiting. "
5205 msgstr "%s suggestions en attente. "
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
5219 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5223 msgstr "%s à commander"
5225 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:629
5228 msgid "%s unavailable:"
5229 msgstr "%s indisponible :"
5232 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5233 #. %3$s: IF st == subtype
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
5236 msgid "%s weeks %s %s "
5237 msgstr "%s semaines %s %s "
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
5242 msgid "%s will expire before "
5243 msgstr "%s vont expirer avant "
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5249 msgstr "%s année(s)"
5251 #. For the first occurrence,
5252 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5260 msgstr "%s année(s)"
5262 #. %1$s: - USE CGI -
5263 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5266 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5267 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5268 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5274 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5275 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5277 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5278 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5280 #. For the first occurrence,
5283 #. %3$s: iTotalRecords
5284 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5285 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5286 #. %6$s: data.cardnumber
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5292 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5293 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5295 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5296 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5299 #. %2$s: riloo.duedate
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
5305 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5306 msgstr "%s%s %s %sPas prêté %s "
5308 #. %1$s: USE KohaDates
5309 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
5310 #. %3$s: FOREACH o IN orders
5311 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5312 #. %5$s: o.orderdate
5313 #. %6$s: o.latesince
5314 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5315 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
5317 #. %10$s: IF o.author
5320 #. %13$s: IF o.publisher
5321 #. %14$s: o.publisher
5323 #. %16$s: o.unitpricesupplier
5324 #. %17$s: o.quantity_to_receive
5325 #. %18$s: o.subtotal
5327 #. %20$s: o.basketname
5328 #. %21$s: o.basketno
5329 #. %22$s: o.claims_count
5330 #. %23$s: o.claimed_date
5332 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5333 #. %26$s: orders.size
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5337 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5338 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5341 "%s%s %s%s\"%s (%s jours)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuteur: %s.%s%sPublié par: "
5342 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total "
5343 "commandes en retard, %s "
5346 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5348 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5351 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5352 msgstr "%s%s › Créer une nouvelle liste%s%s › Modifier la liste "
5354 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5355 #. %2$s: frameworktext
5356 #. %3$s: frameworkcode
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5361 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5362 msgstr "%s%s (%s)%sGrille MARC par défaut%s"
5364 #. %1$s: IF ( Supplier )
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5369 msgid "%s%s : %sLate orders"
5370 msgstr "%s%s : %sCommandes en retard"
5373 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5380 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5381 #. %3$s: LibraryName
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5385 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5386 msgstr "%s%s dans %s Catalogue%s."
5389 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5390 #. %3$s: LibraryName
5392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5394 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5395 msgstr "%s%s dans %s Catalogue%s. "
5397 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5398 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5400 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5401 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5403 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5404 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5408 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5409 msgstr "%s%s fascicules%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
5411 #. For the first occurrence,
5412 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5413 #. %2$s: batche.label_count
5415 #. %4$s: batche.label_count
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5420 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5421 msgstr "%s%s étiquette isolée%s%s étiquettes isolées%s"
5423 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5424 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5425 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5426 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5427 #. %5$s: loopro.object
5429 #. %7$s: loopro.object
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5434 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5435 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sAdhérent %s%s%s "
5437 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5438 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5440 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5441 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5442 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5443 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5445 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5446 #. %10$s: itemsloo.pages
5448 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5449 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5451 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5452 #. %16$s: itemsloo.isbn
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
5456 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5457 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN : %s%s"
5460 #. %2$s: data.overdues
5462 #. %4$s: data.issues
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:28
5465 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5466 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5468 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5469 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5470 #. %3$s: memberfirstname
5472 #. %5$s: membersurname
5475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5477 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5478 msgstr "%s%s%s%s %s%sAucun nom%s"
5480 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5481 #. %2$s: letter.content.length
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5486 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5487 msgstr "%s%s%s%s/160 caractères"
5489 #. For the first occurrence,
5490 #. %1$s: IF lette.branchname
5491 #. %2$s: lette.branchname
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
5497 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5498 msgstr "%s%s%s(Tous sites)%s"
5500 #. %1$s: IF ( phone )
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
5506 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5507 msgstr "%s%s%s(pas de numéro de téléphone)%s"
5509 #. %1$s: IF ( email )
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5515 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5516 msgstr "%s%s%s(pas d'adresse de courriel)%s"
5518 #. %1$s: IF ( comments )
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5524 msgid "%s%s%s(none)%s"
5525 msgstr "%s%s%s(aucun)%s"
5527 #. %1$s: searchfield
5529 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5536 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5537 msgstr "%s%s%sAjouter un champ%s%s%s%s"
5539 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5540 #. %2$s: frameworkcode
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5545 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5546 msgstr "%s%s%sPar défaut%s structure de la grille"
5548 #. %1$s: IF ( lastdate )
5549 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5554 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5555 msgstr "%s%s%sL'exemplaire n'a pas été transféré%s"
5557 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5558 #. %2$s: LibraryNameTitle
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5563 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5564 msgstr "%s%s%sKoha%s Catalogue › Votre panier"
5566 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5567 #. %2$s: LibraryNameTitle
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5572 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5573 msgstr "%s%s%sKoha%s Catalogue › Envoi du panier"
5575 #. For the first occurrence,
5576 #. %1$s: IF ( template_id )
5577 #. %2$s: template_id
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5583 msgid "%s%s%sN/A%s "
5584 msgstr "%s%s%sN/D%s "
5586 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5587 #. %2$s: loopro.title
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5592 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5593 msgstr "%s%s%sPas de titre%s"
5595 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5596 #. %2$s: loopro.barcode
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5601 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5602 msgstr "%s%s%sPas de code à barres%s"
5604 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5605 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5610 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5611 msgstr "%s%s%sPas de cote%s"
5613 #. %1$s: IF ( slip )
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5619 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5620 msgstr "%s%s%sAucun modèle de bordereau trouvé%s"
5622 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5623 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5628 msgid "%s%s%sNo title%s"
5629 msgstr "%s%s%sPas de réponse%s"
5631 #. For the first occurrence,
5633 #. %2$s: IF limit_desc
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5637 msgid "%s%s with limit(s): "
5638 msgstr "%s%s avec limite(s) : "
5640 #. For the first occurrence,
5641 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5642 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5643 #. %3$s: suggestions_loo.author
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5648 msgid "%s%s, by %s%s"
5649 msgstr "%s%s, par %s%s"
5651 #. For the first occurrence,
5652 #. %1$s: surnamesuggestedby
5653 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5654 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5659 msgid "%s%s, %s%s ("
5660 msgstr "%s%s, %s%s ("
5663 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5664 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5666 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5669 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5670 msgstr "%s%s ; Édité par %s %s%s en "
5672 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5673 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5676 msgid "%s%sModify tag "
5677 msgstr "%s%sModifier le champ "
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:311
5684 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5685 msgstr "%s%sCette notice n'a pas d'exemplaire rattaché.%s"
5687 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5688 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5690 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
5693 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5694 msgstr "%s© %s %s %s; Volume :"
5696 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5697 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5699 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5702 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5703 msgstr "%s&exemplaire; %s %s %sVolume :"
5706 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5708 #. %4$s: hiddencount
5709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5711 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5712 msgstr "%s %stotal (%s montré / %s caché) "
5714 #. %1$s: IF op == 'edit'
5715 #. %2$s: PROCESS ServerType
5716 #. %3$s: server.servername
5718 #. %5$s: IF op == 'add'
5719 #. %6$s: PROCESS ServerType
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5723 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5724 msgstr "%s› Modifier %s serveur %s%s %s› Nouveau %s serveur%s "
5726 #. %1$s: IF ( saved1 )
5727 #. %2$s: ELSIF ( create )
5728 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
5731 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5732 msgstr "› %sRapports sauvegardés %sCréer à partir d'une requête SQL %s"
5734 #. %1$s: IF ( build1 )
5735 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5736 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5737 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5738 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5739 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5745 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5746 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5747 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5748 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5751 "%s› Étape 1/6 : Choisissez un Module %s› Étape 2/6 : "
5752 "Sélectionnez un type de rapport %s› Étape 3/6 : Sélectionnez les "
5753 "colonnes à afficher %s› Étape 4/6 : Sélectionnez les critères de "
5754 "limitation %s› Étape 5/6 : Sélectionnez les colonnes à additionner "
5755 "%s› Étape 6/6 : Sélectionnez l'ordre de tri du rapport %s %s "
5757 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5758 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5759 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5764 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5765 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5771 msgid "%s(deleted patron)%s "
5772 msgstr "%s(utilisateur supprimé)%s "
5774 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5779 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5780 msgstr "%s(TTC)%s(HT)%s "
5782 #. For the first occurrence,
5783 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5791 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5792 msgstr "%s(TTC)%s(tHT)%s %s "
5794 #. %1$s: loo.kohafield
5796 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5799 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5802 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5804 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5806 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5810 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5811 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5813 "%s, %s %sRépétable, %sPas répétable, %s %sObligatoire, %sFacultatif, %s "
5814 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5816 #. For the first occurrence,
5817 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5818 #. %2$s: item_loo.author
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143
5824 msgstr "%s, par %s%s"
5826 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5827 #. %2$s: overdueloo.author
5829 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5830 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5834 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5835 msgstr "%s, par %s%s %s- %s%s "
5837 #. For the first occurrence,
5838 #. %1$s: IF ( item.author )
5839 #. %2$s: item.author
5841 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5845 msgid "%s, by %s%s%s- "
5846 msgstr "%s, par %s%s %s- "
5849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5854 #. %1$s: errcon.server
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
5858 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5859 msgstr "%s: Attention: erreur XSLT sur le résultat de la recherche %s"
5861 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5866 msgid "%sActive%sInactive%s"
5867 msgstr "%sActif%sInactif%s"
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5873 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5874 msgstr "%sAjouter un nouvel abonnement%s ("
5876 #. %1$s: IF ( opadd )
5877 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5880 #. %5$s: IF (firstname)
5883 #. %8$s: IF (surname)
5886 #. %11$s: IF ( categoryname )
5887 #. %12$s: categoryname
5900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
5903 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5904 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5906 "%sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s usager %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation"
5907 "%s%sAdulte%s%sEnfant%s%sProfessionnel%s%sBibliothécaire%s%s)"
5909 #. %1$s: IF ( opadd )
5910 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5913 #. %5$s: IF ( categoryname )
5914 #. %6$s: categoryname
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
5930 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5931 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5933 "%sAjouter%sDupliquer%sModifier%s%s l'adhérent %s%s%s Adhérent collectivité%s"
5934 "%s Adhérent adulte%s%s Adhérent enfant%s%s Adhérent professionnel%s%s "
5935 "Adhérent bibliothécaire%s%s "
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
5941 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5942 msgstr ".%sVotre administrateur doit définir au moins un site.%s"
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
5947 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5948 msgstr "%sVotre administrateur doit définir au moins une catégorie d'adhérent."
5950 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
5955 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5956 msgstr "%sNotice d'autorité%sNotice bibliographique%s"
5958 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
5963 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5964 msgstr "%sAutorité%sBibliographique%s"
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5972 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5973 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5976 msgid "%sChecked out to %s "
5977 msgstr "%sPrêté à %s "
5979 #. %1$s: IF humanbranch
5980 #. %2$s: humanbranch
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5986 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5989 "%sLimite de prêt par catégorie d'adhérent pour %s%sLimite de prêt par "
5990 "catégorie d'adhérent par défaut%s"
5992 #. %1$s: IF (errcode==1)
5993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5995 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5996 msgstr "%sImpossible de créer une nouvelle liste. Merci de vérifier son nom."
5998 #. %1$s: IF ( value.default )
6000 #. %3$s: value.display_value |html
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:595
6004 msgid "%sDefault%s%s%s"
6005 msgstr "%sPar défaut%s%s%s"
6007 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6010 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6011 msgstr "%sERREUR: Impossible de créer le nouvel exemplaire."
6013 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6015 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
6017 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6022 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6023 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6024 "from this barcode.%s "
6026 "%sERREUR: Impossible de modifier la notice.%s %sERREUR: Impossible de lire "
6027 "l'exemplaire.%s %sERREUR: Impossible d'obtenir un numéro d'exemplaire pour "
6028 "ce code à barres.%s "
6030 #. %1$s: IF course_id
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6035 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6036 msgstr "%sModifier un cours%sCréer un cours%s"
6038 #. %1$s: IF category.categorycode
6039 #. %2$s: category.categorycode
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6044 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6045 msgstr "%sModifier le groupe %s%sAjouter un groupe%s"
6047 #. %1$s: IF ( layout_id )
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
6052 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6053 msgstr "%sModifier%sCréer%s Format d'étiquette"
6055 #. %1$s: IF ( layout_id )
6058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6060 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6061 msgstr "%sModifier%sCréer%s Disposition graphique de la carte d'adhérent"
6063 #. %1$s: IF (template_id)
6066 #. %4$s: IF (template_id)
6067 #. %5$s: template_id
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6071 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6073 "%sModifier%sCréer%s Disposition du texte de la carte d'adhérent%s (%s)%s"
6075 #. %1$s: IF ( layout_id )
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6080 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6081 msgstr "%sModifier%sCréer%s Disposition du texte de la carte d'adhérent"
6083 #. %1$s: IF (profile_id)
6086 #. %4$s: IF (profile_id)
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6091 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6092 msgstr "%sModifier%sCréer%s le profil d'imprimante%s (%s)%s"
6094 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:403
6098 msgstr "%sModification "
6100 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6102 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6104 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6106 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6108 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6110 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6112 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6114 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6116 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6118 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6120 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6121 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6122 #. %23$s: serialslis.claimdate
6125 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
6130 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6131 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6132 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6134 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn Retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
6135 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (Endommagé)%s %sManquant (perdu)%s %sPas "
6136 "paru%s %sSupprimé%s %s Réclamé %s %s %s %s %sArrêté%s"
6138 #. For the first occurrence,
6139 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6141 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6143 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6145 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6147 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6149 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6151 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6153 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6155 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6157 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6159 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6161 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:285
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:916
6168 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6169 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6170 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6172 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
6173 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
6174 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
6176 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6177 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
6183 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6184 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s"
6186 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6187 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
6193 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6194 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s "
6196 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6197 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
6202 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6203 msgstr "%sForcer%sAutoriser%sNe pas autoriser%s"
6205 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6207 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6209 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
6213 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6214 msgstr "%sToujours%s %sDefaut%s %sJamais%s "
6216 #. For the first occurrence,
6217 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6219 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
6222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
6224 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6225 msgstr "%sAdresse de livraison libre%s%s%s"
6227 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6229 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:819
6233 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6234 msgstr "%sParti sans laisser d'adresse :%s %sCarte perdue :%s "
6236 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
6241 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6242 msgstr "%sCaché par défaut%sMontré%s"
6244 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
6249 msgid "%sHidden%sShown%s"
6250 msgstr "%sCaché%sMontré%s"
6252 #. %1$s: BLOCK subject
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6257 msgstr "%sRéservation(s) :%s"
6259 #. %1$s: IF humanbranch
6260 #. %2$s: humanbranch
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
6265 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6267 "%sRègle de réservation par type de document pour %s%sRègle de réservation "
6268 "par défaut par type de document%s"
6270 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6271 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6272 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6273 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6274 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6275 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
6281 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6282 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6284 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
6285 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
6286 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
6288 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6289 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6293 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6294 msgstr "%sL'exemplaire est prêté%sL'exemplaire a une réservation en attente%s"
6296 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6297 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6298 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6303 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6304 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
6306 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6307 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6310 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6311 msgstr "%sKoha › Outils › Étiquettes › Recherche%s "
6313 #. %1$s: IF ( modify )
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6318 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6319 msgstr "%sModifier %sAjouter %s une préférence système"
6321 #. %1$s: IF ( action_modify )
6323 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6325 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6329 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6331 "%sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s %sNouvelle "
6334 #. %1$s: IF framework
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6339 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6340 msgstr "%sModifier le texte de la grille%sAjouter une grille%s"
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6347 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6348 msgstr "%sNouveau site%sModifier site%s"
6350 #. %1$s: IF ( modify )
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
6355 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6356 msgstr "%sModifier notification%sAjoute une notification%s"
6358 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6360 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6364 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6365 msgstr "%sModifier le champ%s %sNouveau champ%s"
6367 #. %1$s: IF ( budget_id )
6370 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6371 #. %5$s: budget_name
6372 #. %6$s: budget_period_description
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6376 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6377 msgstr "%sModifier%sAjouter%s Poste budgétaire %s %s pour Budget '%s' %s "
6379 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6381 #. %3$s: basketname|html
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6385 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6386 msgstr "%sNouveau %sPanier %s (%s) pour "
6388 #. %1$s: IF record.permanent
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6394 msgstr "%sNon%sOui%s"
6397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
6406 msgid "%sNot checked out%s"
6407 msgstr "%sPas en prêt%s"
6412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
6414 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6415 msgstr "%sRaison sociale de la collectivité %s Identité de l'adhérent %s"
6417 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:61
6422 msgid "%sOverdue!%s %s"
6423 msgstr "%sRetard !%s %s"
6425 #. %1$s: - BLOCK subject -
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6429 msgid "%sOverdue:%s "
6430 msgstr "%sRetards : %s"
6432 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6435 msgid "%sParsing upload file "
6436 msgstr "%sTraitement du fichier chargé "
6438 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6439 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6443 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6444 msgstr "%sPropriétés%sDomaine de recherche%s"
6446 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6448 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6450 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6452 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6454 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6456 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6458 #. %13$s: IF ( s.reason )
6461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6464 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6465 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6466 "library%s %s(%s)%s "
6468 "%sDemandé%s %sVérifié par la bibliothèque%s %sAccepté par la bibliothèque%s "
6469 "%sCommandé par la bibliothèque%s %sSuggestion rejetée %s %sDisponible à la "
6470 "bibliothèque%s %s(%s)%s"
6472 #. %1$s: IF ( reserved )
6475 #. %4$s: IF ( waiting )
6477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6480 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6481 "and then attempt transfer: %s "
6483 "%sMettre la réservation à \"mis de coté\" et transférer le document à "
6484 "%s : %s %sAnnuler la réservation puis essayer de transférer : %s "
6486 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6491 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6492 msgstr "%sDébut de l'intervalle%sFin de l'intervalle%s"
6494 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6496 #. %3$s: IF errors.no_file
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6501 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6502 "select a file to upload.%s "
6504 "%sLe fichier que vous essayez de télécharger est vide.%s %sVous n'avez pas "
6505 "sélectionné de fichier à télécharger.%s "
6507 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6509 #. %3$s: IF errors.no_file
6511 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6516 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6517 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6519 "%sLe fichier que vous essayez de télécharger est vide.%s %sVous n'avez pas "
6520 "sélectionné de fichier à télécharger.%s %sParamètre de script invalide ou "
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6527 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6528 msgstr "%sIl n'y a pas de commande en attente.%s "
6532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6534 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6535 msgstr "%sIl n'y a pas de ligne de commande réceptionnée.%s "
6539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6541 msgid "%sThis record has no items.%s "
6542 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
6544 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6545 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6546 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6547 #. %4$s: FEEDBAC.value
6549 #. %6$s: FEEDBAC.name
6550 #. %7$s: FEEDBAC.value
6552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6554 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6555 msgstr "%sCharger tratié avec %s %sChamps trouvés: %s %s%s : %s %s "
6557 #. %1$s: IF currency.archived
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:222
6564 #. For the first occurrence,
6565 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
6569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
6571 msgid "%sYes%s %s"
6572 msgstr "%sOui%s %s"
6574 #. For the first occurrence,
6575 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6595 msgstr "%sOui%sNon%s"
6597 #. %1$s: IF field.searchable
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6602 msgid "%sYes%sNo%s "
6603 msgstr "%sOui%sNon%s"
6605 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6608 msgid "%sa - Earlier heading"
6609 msgstr "%sa - Entête précédente"
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6616 msgstr "%sune liste:%s"
6618 #. %1$s: IF ( issn )
6621 #. %4$s: IF ( issn )
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6624 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6625 msgstr "%set %s %s %s avec ISSN correspondant "
6627 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6628 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6635 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6638 msgid "%sb - Later heading"
6639 msgstr "%sb - Entête suivante"
6641 #. %1$s: IF ( reser.author )
6642 #. %2$s: reser.author
6644 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6647 msgid "%sby %s%s %s ("
6648 msgstr "%s, par %s%s %s- "
6650 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6651 #. %2$s: result_se.author
6653 #. %4$s: result_se.itemtype
6654 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6655 #. %6$s: result_se.publishercode
6657 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6658 #. %9$s: result_se.place
6660 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6661 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6663 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6664 #. %15$s: result_se.pages
6666 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6669 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6670 msgstr "%spar %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6672 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6675 msgid "%sd - Acronym"
6676 msgstr "%sd - Acronyme"
6680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6682 msgid "%sdefault%s framework"
6683 msgstr "%sdéfaut%s grille"
6687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6689 msgid "%sdefault%s framework. "
6690 msgstr "%sdéfault%s grille. "
6692 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6693 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6694 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6695 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6697 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6701 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6702 msgstr "%scouriel %spapier %sflux %ssms %s%s%s "
6704 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6707 msgid "%sf - Musical composition"
6708 msgstr "%sf - oeuvre musicale"
6710 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6713 msgid "%sg - Broader term"
6714 msgstr "%sg - Terme associé"
6716 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6719 msgid "%sh - Narrower term"
6720 msgstr "%sh - Terme associé"
6724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6727 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6730 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%scette "
6733 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6736 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6737 msgstr "%si - Expression d'instruction de renvoi dans la sous-zone $i"
6739 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6742 msgid "%sn - Not applicable"
6743 msgstr "%sn - Non applicable"
6745 #. For the first occurrence,
6746 #. %1$s: IF cities.count
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6750 msgid "%sor choose "
6751 msgstr "%sou choisissez"
6753 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6756 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6757 msgstr "%sr - Définition des relations dans la $i ou la $4"
6759 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6760 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6761 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6762 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6764 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6766 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6769 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6770 msgstr "%senvoyée %sen attente %séchouée %ssupprimée %s%s%s %s "
6772 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6775 msgid "%st - Immediate parent body"
6776 msgstr "%st - Collectivité mère immédiate"
6778 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6779 #. %2$s: lateorder.quantity
6780 #. %3$s: lateorder.subtotal
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6784 msgstr "%sx%s = %s "
6786 #. %1$s: IF currency.active
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
6796 "Български (Bulgarian) "
6799 "Български (Bulgare)"
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6804 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6806 msgstr "Русский (Russe)"
6808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
6811 "Українська "
6812 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6814 "Українська "
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6819 msgid "עברית (Hebrew)"
6820 msgstr "עברית (Hebreu)"
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
6824 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6825 msgstr "اردو(Ourdou)"
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
6829 msgid "فارسى (Persian)"
6830 msgstr "فارسى (Persan)"
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6834 msgid "中文 (Chinese)"
6835 msgstr "中文 (Chinois)"
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6839 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6840 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
6842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6845 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6846 msgstr "বাংলা (Bengali)"
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
6850 msgid "日本語 (Japanese)"
6851 msgstr "日本語 (Japonais)"
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
6855 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6856 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
6860 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6861 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6865 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6866 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
6870 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6871 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6876 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6877 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6879 "Getway II Ethiopia Co. (Yohannes Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, "
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6884 msgid "한국어 (Korean)"
6885 msgstr "한국어 (Coréen)"
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
6890 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6891 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6893 "ελληνικά (Grec moderne) Georgia "
6894 "Katsarou, Panoraia Gaitanou et Kiriaki Roditi"
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
6898 msgid "čeština (Czech)"
6899 msgstr "čeština (Tchèque)"
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6903 msgid "<< Back to suggestions"
6904 msgstr "<< Retour aux suggestions"
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6910 msgid "<< Previous"
6911 msgstr "<< Précédent"
6913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
6915 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6916 msgstr "<a href=\"[856u]\">ouvrir le site</a>"
6918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
6921 msgid "<upload_path>"
6922 msgstr "<upload_path>"
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
6926 msgid " Sub report:"
6927 msgstr " Sub report:"
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6931 msgid " Author as phrase"
6932 msgstr " Auteur (expression)"
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6937 msgid " Call number"
6938 msgstr " Cote"
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6942 msgid " Conference name"
6943 msgstr " Nom de congrès"
6945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6947 msgid " Conference name as phrase"
6948 msgstr " Nom de congrès (expression)"
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6952 msgid " Corporate name"
6953 msgstr " Auteur collectivité"
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6957 msgid " Corporate name as phrase"
6958 msgstr " Auteur collectivité (expression)"
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6962 msgid " ISBN"
6963 msgstr " ISBN"
6965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6967 msgid " ISSN"
6968 msgstr " ISSN"
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6972 msgid " Keyword as phrase"
6973 msgstr " Tous les mots (expression)"
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6977 msgid " Personal name"
6978 msgstr " Nom de personne"
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6982 msgid " Personal name as phrase"
6983 msgstr " Nom de personne (expression)"
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6987 msgid " Series title"
6988 msgstr " Titre de collection"
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6992 msgid " Subject and broader terms"
6993 msgstr " Sujet et termes associés"
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6997 msgid " Subject and narrower terms"
6998 msgstr " Sujet et termes associés"
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7002 msgid " Subject and related terms"
7003 msgstr " Sujet et termes associés"
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7007 msgid " Subject as phrase"
7008 msgstr " Sujet (expression)"
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7012 msgid " Title as phrase"
7013 msgstr " Titre (expression)"
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
7017 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7018 msgstr " (format: aaaa-aaaa)"
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
7022 msgid " Show inactive funds:"
7023 msgstr " Afficher tous les postes budgétaires :"
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7030 msgid " Show inactive:"
7031 msgstr " Montrer tout:"
7033 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
7038 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7039 msgstr "› %s %s Prêt par lot %s "
7042 #. %2$s: IF ( else )
7043 #. %3$s: tagfield | html
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7047 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7048 msgstr "› %s %sStructure des sous champs MARC autorités pour %s %s"
7051 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7052 #. %3$s: tagsubfield
7054 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7056 #. %7$s: IF ( add_form )
7057 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7058 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7067 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7068 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7070 "› %s %sConfirmer la suppression du sous-champ %s?%s %sDonnée supprimée"
7071 "%s %s %s %sModifier les contraintes des sous-champs%s %s%s%s %s "
7073 #. %1$s: IF ( add_form )
7074 #. %2$s: IF ( basketno )
7077 #. %5$s: booksellername
7080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
7082 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7083 msgstr "› %s %sModifier le panier '%s' %sAjouter un panier %s %s %s "
7085 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7089 msgid "› %s Add a new collection %s "
7090 msgstr "%s Ajouter une collection %s"
7092 #. %1$s: IF course_name
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7095 msgid "› %s Edit "
7096 msgstr "› %s Editer "
7098 #. For the first occurrence,
7099 #. %1$s: IF batch_id
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
7106 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7107 msgstr "› %s Modifier (%s) %s Créer %s"
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
7116 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7117 msgstr "› %s Modifier l'annonce%sAjouter une annonce%s%sAnnonces%s"
7119 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7124 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7125 msgstr "%s Modifier la liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
7127 #. %1$s: IF datereceived
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7130 msgid "› %s Receipt summary for "
7131 msgstr "› %s Réception de colis N° "
7133 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7136 #. %4$s: authtypetext
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7141 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7142 msgstr "› %s Autorité inconnue %s Détail sur l'autorité n° %s (%s) %s "
7144 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
7148 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7149 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail sur "
7151 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7155 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7156 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail ISBD pour "
7158 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
7162 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7163 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
7165 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
7169 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7170 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
7173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
7175 msgid "› %s calendar"
7176 msgstr "%s calendrier"
7179 #. %2$s: IF step == 2
7181 #. %4$s: IF step == 3
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7185 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7186 msgstr "› %s%sConfirmation%s%sTerminé%s"
7188 #. %1$s: IF op == 'list'
7189 #. %2$s: IF budget_period_id
7190 #. %3$s: budget_period_description
7194 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
7197 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7198 msgstr "%s%sPostes budgétaires pour '%s'%sTous les postes budgétaires%s%s %s "
7200 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7201 #. %2$s: IF currency
7202 #. %3$s: currency.currency
7206 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
7210 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7213 "› %s%sModifier monnaie '%s'%sNouvelle monnaie%s%s %sConfirmer la "
7214 "suppression de la monnaie '"
7216 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7217 #. %2$s: categorycode |html
7219 #. %4$s: categorycode |html
7222 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7226 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7229 "› %sSuppression impossible: Catégorie %s utilisée%sConfirmer la "
7230 "suppression de la catélorie '%s'%s%s %s "
7232 #. %1$s: IF step == 1
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7236 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7237 msgstr "› %sApurage du fichier adhérents%s"
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
7244 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7245 msgstr "› %sCréer une liste de routage%sModifier une liste de routage%s"
7247 #. For the first occurrence,
7248 #. %1$s: IF ( template_id )
7249 #. %2$s: template_id
7252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7259 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7260 msgstr "› %sModifier (%s)%sCréer%s"
7262 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
7265 msgid "› %sEditing "
7266 msgstr "› %sModification "
7268 #. %1$s: IF ( authid )
7270 #. %3$s: authtypetext
7272 #. %5$s: authtypetext
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7276 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7277 msgstr "› %sModifier l'autorité n° %s (%s)%sAjout d'une autorité %s%s "
7279 #. %1$s: IF ( action_modify )
7281 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7283 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7286 #. %8$s: IF op == 'list'
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7291 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7292 "%s%s %sAuthorized values%s"
7294 "› %sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s "
7295 "%sNouvelle catégorie%s%s %sValeurs autorisées%s"
7297 #. %1$s: IF ( categorycode )
7298 #. %2$s: categorycode |html
7302 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7305 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7306 msgstr "› %sModifier la catégorie '%s'%sNouvelle catégorie%s%s %s "
7308 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7309 #. %2$s: contractname
7313 #. %6$s: IF ( add_validate )
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7316 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7317 msgstr "› %sModifier contrat '%s' %sNouveau contrat %s %s %s "
7319 #. %1$s: IF ( budget_id )
7320 #. %2$s: IF ( budget_name )
7321 #. %3$s: budget_name
7326 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7329 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7331 "› %sModifier le poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire"
7334 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7335 #. %2$s: ordernumber
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7340 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7342 "› %sModifier les détails de la ligne de commande (n° %s)%sNouvelle "
7345 #. %1$s: IF ( modify )
7346 #. %2$s: searchfield
7350 #. %6$s: IF ( add_validate )
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7354 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7356 "› %sModifier la préférence système '%s'%sAjouter une préférence "
7359 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7361 #. %3$s: basketname|html
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7366 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7367 msgstr "› %sNouveau %spanier %s (%s) pour %s"
7369 #. %1$s: IF ( opsearch )
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
7373 msgid "› %sOrder from external source%s"
7374 msgstr "› %sCommander à partir d'une source externe%s"
7376 #. %1$s: IF ( newpassword )
7379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7381 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7383 "› %sMot de passe mis à jour%sChanger l'identifiant et/ou le mot de "
7386 #. %1$s: IF ( display_list )
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7390 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7391 msgstr "› %sTypes d'attribut adhérent%s"
7393 #. %1$s: IF (unknowuser)
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7401 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7402 msgstr "› %sL'adhérent n'existe pas%sQuitus pour %s %s (%s)%s "
7404 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7406 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
7410 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7411 msgstr "› %sL'adhérent n'existe pas%sInformations sur l'adhérent %s%s "
7413 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7421 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7422 msgstr "› %sL'adhérent n'existe pas%sStatistiques pour %s %s (%s)%s "
7424 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7425 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7427 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7434 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7435 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7437 "› %sPayer une amende individuelle%sEffacer une amende individuelle%s"
7438 "%sPayer un montant pour une sélection d'amendes%sPayer un montant pour "
7439 "toutes les amendes%s%s"
7441 #. %1$s: IF ( display_list )
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7445 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7446 msgstr "› %sRègles de concordance%s"
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7450 msgid "› About Koha"
7451 msgstr "› À propos de Koha"
7453 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7456 msgid "› Account for %s"
7457 msgstr "› Compte de %s"
7459 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7462 msgid "› Add a new OAI set%s"
7463 msgstr "› Ajouter un nouveau set OAI %s"
7465 #. %1$s: booksellername |html
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7468 msgid "› Add basket group for %s"
7469 msgstr "› Ajouter un bordereau pour %s"
7473 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
7477 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7478 msgstr "› Ajouter un type de document %s %s %s %s "
7481 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7484 msgid "› Add new account %s %s "
7485 msgstr "› Ajouter une suggestion %s %s "
7488 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7491 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7492 msgstr "› Ajouter un type de document %s %s %s %s "
7496 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7499 msgid "› Add notice%s%s%s "
7500 msgstr "› Ajout message%s%s%s "
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7504 msgid "› Add or remove items"
7505 msgstr "Ajouter/Supprimer des exemplaires"
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7509 msgid "› Add order from a subscription"
7510 msgstr "› Ajouter une commande depuis un abonnement"
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7514 msgid "› Add order from a suggestion"
7515 msgstr "› Ajouter une commande à partir d'une suggestion"
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7519 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7520 msgstr "› Ajouter des commandes à partir d'un fichier iso2709"
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7524 msgid "› Add patrons"
7525 msgstr "› Ajouter des adhérents"
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7529 msgid "› Add reserves for "
7530 msgstr "› Ajouter des réserves de cours pour "
7533 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7536 msgid "› Add suggestion %s %s "
7537 msgstr "› Ajouter une suggestion %s %s "
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7541 msgid "› Administration"
7542 msgstr "› Administration"
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7546 msgid "› Advanced search"
7547 msgstr "› Recherche avancée"
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7551 msgid "› Alert subscribers for "
7552 msgstr "› Alerter les abonnés pour "
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7556 msgid "› Attach an item to "
7557 msgstr "› Attacher des exemplaires à "
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7561 msgid "› Audio alerts"
7562 msgstr "› Alertes sonores"
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7566 msgid "› Authorities"
7567 msgstr "› Autorités"
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7571 msgid "› Authority search results"
7572 msgstr "› Résultats de la recherche d'autorités"
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7577 msgid "› Basket (%s)"
7578 msgstr "› Panier (%s)"
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7582 msgid "› Basket grouping"
7583 msgstr "› Bordereau de commande"
7585 #. %1$s: import_batch_id
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
7590 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7591 msgstr "› Lot %s %s › Gestion des notices téléchargées %s "
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7595 msgid "› CSV export profiles "
7596 msgstr "› Gérer les profils d'export CSV "
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7600 msgid "› Cancel order"
7601 msgstr "Annuler la commande"
7603 #. %1$s: itemtype.itemtype
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7607 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7608 msgstr "› Impossible de supprimer le type de document '%s' %s "
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7612 msgid "› Cannot delete patron"
7613 msgstr "› Impossible de supprimer l'adhérent"
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7617 msgid "› Cataloging"
7618 msgstr "› Catalogage"
7621 #. %2$s: IF op == 'list'
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7625 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7626 msgstr "› Catégorie supprimée%s %sCatégories d'adhérent%s"
7628 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7633 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7634 msgstr "› Modifier la note de commande %sde fournisseur%sinterne%s"
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7638 msgid "› Check expiration "
7639 msgstr "› Vérifier les dates d'expiration "
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
7643 msgid "› Check in"
7644 msgstr "› Retour"
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7648 msgid "› Checkout history for "
7649 msgstr "› Historique de prêt de "
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7653 msgid "› Circulation"
7654 msgstr "› Circulation"
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7658 msgid "› Circulation and fine rules"
7659 msgstr "› Règles de circulation et d'amendes"
7661 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7664 msgid "› Circulation history for %s"
7665 msgstr "› Historique des prêts de %s"
7667 #. %1$s: title |html
7668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7670 msgid "› Circulation statistics for %s"
7671 msgstr "› Statistiques de circulation de %s"
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7675 msgid "› Claims"
7676 msgstr "› Réclamer"
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7680 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7681 msgstr "› Règles de circulation et d'amendes"
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7685 msgid "› Columns settings"
7686 msgstr "Paramètres des colonnes"
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7690 msgid "› Compare matched records "
7691 msgstr "Comparer les notices correspondantes"
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7697 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7698 msgstr "› Confirmer la suppression du champ '%s' %s › "
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7704 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7706 "› Confirmer la suppression du compte %s › Comptes EDI %s "
7708 #. %1$s: contractnumber
7710 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7713 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7714 msgstr "› Confirmer la suppression du contrat %s %s %s "
7716 #. %1$s: searchfield
7718 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7721 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7722 msgstr "› Confirmer la suppression du paramète '%s'%s%s "
7724 #. %1$s: searchfield
7726 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7729 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7730 msgstr "› Confirmer la suppression de l'imprimante '%s'%s %s "
7732 #. %1$s: tagsubfield
7734 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7737 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7738 msgstr "› Confirmer suppression du sous-champ %s %s %s "
7740 #. %1$s: searchfield
7741 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7744 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7745 msgstr "› Confirmer la suppression du champ '%s' %s › "
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7753 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7754 msgstr "› Confirmer la suppression%sMessages & Tickets%s%s%s"
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
7758 msgid "› Confirm holds"
7759 msgstr "› Confirmer les réservations"
7764 #. %4$s: IF ( else )
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7769 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7770 msgstr "› Connecter %s.%s à un sous-champ MARC%s %sLiens Koha-MARC%s%s"
7773 #. %2$s: IF ( else )
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7777 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7778 msgstr "Contrat supprimé %s %sContrats%s"
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7782 msgid "› Course details for "
7783 msgstr "› Détails pour le cours "
7786 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7789 msgid "› Data added%s %s "
7790 msgstr "› Donnée ajoutée%s %s "
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7795 msgid "› Data deleted %s "
7796 msgstr "› Donnée supprimée %s "
7799 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7802 msgid "› Data recorded %s %s "
7803 msgstr "› Donnée enregistrée %s %s "
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7808 msgid "› Delete fund? %s "
7809 msgstr "Supprimer le poste budgétaire ? %s "
7811 #. %1$s: itemtype.itemtype
7814 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
7817 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7818 msgstr "› Supprimer le type de document '%s'? %s %s %s "
7820 #. %1$s: subscriptionid
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7823 msgid "› Details for subscription #%s"
7824 msgstr "› Détail de l'abonnement n° %s"
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7828 msgid "› Did you mean?"
7829 msgstr "› Vouliez-vous dire?"
7831 # http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/admin/aqbudgetperiods.pl?op=duplicate_form&budget_period_id=4
7833 #. %2$s: IF close_form
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7836 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7837 msgstr "› Dupliquer le budget %s %s "
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7841 msgid "› Duplicate warning"
7842 msgstr "› Avertissement doublon"
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
7846 msgid "› Edit "
7847 msgstr "› Modifier "
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7852 msgid "› Edit %s "
7853 msgstr "Modifier %s"
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7860 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7861 msgstr "› Modifier un set OAI '%s'%s Configurer les sets OAI%s"
7863 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
7866 msgid "› Edit SQL report %s› "
7867 msgstr "Modifier le rapport SQL %s"
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7873 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7874 msgstr "› Modifier les restrictions des sous-champs MARC %s %s "
7876 #. %1$s: suggestionid
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7880 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7881 msgstr "› Modifier la suggestion n° %s %s "
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7885 msgid "› Editor"
7886 msgstr "› Modifier "
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7891 msgid "› Error %s"
7892 msgstr "› Erreur %s"
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
7896 msgid "› Export data"
7897 msgstr "› Rapports"
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7901 msgid "› Files"
7904 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7907 msgid "› Files for %s"
7908 msgstr "› Fichiers pour %s"
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7912 msgid "› Hold ratios"
7913 msgstr "› Ratios de réservations"
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7917 msgid "› Holds to pull"
7918 msgstr "› Réservations à traiter"
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7922 msgid "› Images "
7923 msgstr "› Images pour "
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7927 msgid "› Images for "
7928 msgstr "› Images pour "
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7932 msgid "› Invoices"
7933 msgstr "› Factures"
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7937 msgid "› Item circulation alerts "
7938 msgstr "› Alertes de circulation "
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7942 msgid "› Item details for "
7943 msgstr "› Détails sur l'exemplaire "
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
7947 msgid "› Item search "
7948 msgstr "› Recherche sur les exemplaires "
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7952 msgid "› Item search fields "
7953 msgstr "› Champs de recherche sur les exemplaires "
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7957 msgid "› Items with no checkouts"
7958 msgstr "› Exemplaires jamais prêtés"
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7962 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7963 msgstr "› Liens Mots-clés => MARC"
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7967 msgid "› Label creator "
7968 msgstr "› Accueil Étiquettes "
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7972 msgid "› Link a host item to "
7973 msgstr "› Lier un exemplaire hôte à "
7975 #. %1$s: IF ( total )
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7981 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7983 "› Validation MARC %s: %s erreurs trouvées%s : Configuration OK !%s"
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7987 msgid "› MARC modification templates"
7988 msgstr "› Modèles de transformation MARC"
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7992 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7993 msgstr "› Gérer les nouveaux champs pour les abonnements"
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7997 msgid "› Manual credit"
7998 msgstr "› Crédit manuel"
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
8002 msgid "› Manual invoice"
8003 msgstr "Facture manuelle"
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
8008 msgid "› Merging records"
8009 msgstr "› Fusion de notices"
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8014 msgid "› Modify account %s "
8015 msgstr "› Modifier la notification%s "
8017 #. %1$s: itemtype.itemtype
8019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
8021 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8022 msgstr "› Modifier type de document '%s' %s "
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8027 msgid "› Modify library EAN %s › "
8028 msgstr "Modifier le rapport SQL %s"
8031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
8033 msgid "› Modify notice%s "
8034 msgstr "› Modifier la notification%s "
8036 #. %1$s: searchfield
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8040 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8041 msgstr "› Modifier l'imprimante '%s'%s "
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
8047 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8048 msgstr "› Modifier l'abonnement%sNouvel abonnement%s"
8052 #. %3$s: IF ( add_validate )
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8055 msgid "› New printer%s%s %s "
8056 msgstr "› Nouvelle imprimante%s%s %s "
8059 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
8062 msgid "› Notice added%s%s "
8063 msgstr "› Notification ajoutée%s%s "
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
8067 msgid "› Notice triggers"
8068 msgstr "› Paramétrage des relances"
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8072 msgid "› Offline circulation"
8073 msgstr "› Prêt secouru"
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8078 msgid "› Ordered - %s"
8079 msgstr "› Commandé - %s"
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
8084 msgid "› Overdues as of %s"
8085 msgstr "› En retard au %s"
8087 #. %1$s: LoginBranchname
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
8090 msgid "› Overdues at %s"
8091 msgstr "› Retards à %s"
8094 #. %2$s: IF ( else )
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8098 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8099 msgstr "› Paramètre supprimé%s%sPréférences système%s"
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8103 msgid "› Patron card creator "
8104 msgstr "› Créateur de cartes adhérent "
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
8108 msgid "› Patron lists"
8109 msgstr "› Listes d'adhérents"
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8113 msgid "› Patrons with no checkouts"
8114 msgstr "› Adhérents n'ayant jamais emprunté"
8116 #. %1$s: borrower.firstname
8117 #. %2$s: borrower.surname
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
8120 msgid "› Pay fines for %s %s"
8121 msgstr "› Encaisser les paiements de %s %s"
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
8125 msgid "› Pending discharge requests"
8126 msgstr "› Plugins désactivés "
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8130 msgid "› Pending on-site checkouts"
8131 msgstr "› Adhérents n'ayant jamais emprunté"
8133 #. %1$s: title |html
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
8136 msgid "› Place a hold on %s"
8137 msgstr "› Réserver sur %s"
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8141 msgid "› Plugins "
8142 msgstr "› Plugins "
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8146 msgid "› Plugins disabled "
8147 msgstr "› Plugins désactivés "
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
8151 msgid "› Preview routing list"
8152 msgstr "› Liste de routage"
8155 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8158 msgid "› Printer added%s %s "
8159 msgstr "› Imprimante ajoutée%s %s "
8162 #. %2$s: IF ( else )
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8166 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8167 msgstr "› Imprimante supprimée%s %sImpriantes%s"
8169 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
8172 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8173 msgstr "› Suggestions d'achat pour %s "
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8177 msgid "› Quick spine label creator"
8178 msgstr "› Création d'étiquettes - rapide"
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
8182 msgid "› Quote Editor"
8183 msgstr "› Éditeur de Citations"
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
8187 msgid "› Quote uploader"
8188 msgstr "› Chargeur de Citations"
8191 #. %2$s: IF ( invoice )
8194 #. %5$s: ordernumber
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
8197 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8199 "› Réceptionner les exemplaires de : %s %s[%s]%s (commande n°%s)"
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8204 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8205 msgstr "› Réceptionner un colis du fournisseur %s"
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8209 msgid "› Renew"
8210 msgstr "› Renouveler"
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8214 msgid "› Reports"
8215 msgstr "› Rapports"
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
8219 msgid "› Reserve "
8220 msgstr "› Réserve "
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
8226 msgid "› Results %s Logs %s "
8227 msgstr "› Résultats %s Journaux %s "
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
8233 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8234 msgstr "› Résultats %s› Durée moyenne des prêts%s"
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
8240 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8241 msgstr "› Résultats %s› Statistiques de circulation%s"
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
8247 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8248 msgstr "› Résultats %s› Statistiques sur les réservations%s"
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8252 msgid "› Results for tag "
8253 msgstr "› Résultats pour le tag "
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8259 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8260 msgstr "› Résultats%s › Statistiques sur les acquisitions %s"
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8266 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8267 msgstr "› Résultat%s › Catalogue par type de document%s"
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8273 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8274 msgstr "› Résultats%s › Documents perdus%s"
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8280 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8281 msgstr "› Résultats%s › Documents perdus%s"
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
8287 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8288 msgstr "› Résultats%s Chargement du fichier de prêts secourus%s"
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8294 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8295 msgstr "› Résultats%s› Statistiques de catalogage%s"
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8301 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8302 msgstr "› Résultats%s» Prêts par catégorie d'adhérents%s"
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8308 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8309 msgstr "› Résultats%s› Plus gros emprunteurs%s"
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8315 msgid "› Results%sInventory%s"
8316 msgstr "› Résultats%sInventaire%s"
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8322 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8323 msgstr "› Résultats%sDocuments les plus empruntés%s"
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8329 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8330 msgstr "› Resultats%sChargement des photos d'adhérents%s "
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8334 msgid "› Rotating collections"
8335 msgstr "› Collections tournantes"
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8341 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8342 msgstr "Koha › Outils › Modification d'exemplaires par lots"
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8346 msgid "› SMS cellular providers"
8347 msgstr "› Gérer les profils d'export CSV "
8349 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
8352 msgid "› SQL view %s› "
8353 msgstr "› Vue SQL %s"
8355 #. %1$s: IF ( query_desc )
8356 #. %2$s: query_desc |html
8358 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8359 #. %5$s: limit_desc | html
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
8363 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8364 msgstr "› Recherche %sde '%s'%s%s avec limitation : '%s'%s "
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8368 msgid "› Search existing records"
8369 msgstr "› Rechercher des notices existantes"
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8373 msgid "› Search for vendor "
8374 msgstr "› Rechercher un fournisseur "
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8378 msgid "› Search history "
8379 msgstr "› Historique de recherche"
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
8384 msgid "› Search results%s"
8385 msgstr "› Résultat de la recherche%s"
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8391 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8392 msgstr "› Résultats de la recherche%sRechercher une commande%s"
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
8398 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8399 msgstr "› Résultats de la recherche%sAdhérents%s"
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8405 msgid "› Search results%sSerials %s "
8406 msgstr "› Résultats de la recherche%sPériodiques %s "
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8410 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8411 msgstr "Rechercher dans la base nationale norvégienne des membres"
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8415 msgid "› Send SMS message"
8416 msgstr "› Envoi de SMS"
8418 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8421 msgid "› Sent notices for %s"
8422 msgstr "› Envoyer les notifications à %s"
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8426 msgid "› Serial collection information for "
8427 msgstr "› État de collection de "
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8431 msgid "› Serial edition "
8432 msgstr "› Modification du périodique "
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8437 msgid "› Serials "
8438 msgstr "› Périodiques "
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8442 msgid "› Serials subscriptions stats"
8443 msgstr "› Statistiques d'abonnements de périodique"
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8447 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8448 msgstr "› Définir les règles de transfert et de retour"
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8454 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8455 msgstr "› Définir les permissions pour %s, %s"
8457 #. %1$s: suggestionid
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8462 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8463 msgstr "› Afficher la suggestion n°%s %s Gestion des suggestions %s "
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8468 msgid "› Spent - %s"
8469 msgstr "› Dépensé - %s"
8472 #. %2$s: IF ( else )
8473 #. %3$s: tagfield | html
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8477 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8478 msgstr "› Sous-champ supprimé %s %sChamp %s Structure du sous-champ%s "
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8482 msgid "› Subject search results"
8483 msgstr "› Résultats de la recherche sur les sujets"
8485 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8488 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8489 msgstr "› Liste de routage de l'abonnement pour %s"
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8493 msgid "› Subscription history"
8494 msgstr "› Historique d'abonnement"
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8498 msgid "› Subscription information for "
8499 msgstr "› Informations sur l'abonnement "
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8503 msgid "› System preferences"
8504 msgstr "› Préférences système"
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8508 msgid "› Tags"
8509 msgstr "› Champs"
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8513 msgid "› Till reconciliation "
8514 msgstr "› Réconciliation "
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8518 msgid "› Tools"
8519 msgstr "› Outils"
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8523 msgid "› Transfer collection"
8524 msgstr "› Transférer la collection"
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8528 msgid "› Transfers"
8529 msgstr "› Transferts"
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8533 msgid "› Transfers to your library"
8534 msgstr "› Transferts vers votre site"
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8538 msgid "› Transport cost matrix"
8539 msgstr "› Matrice des coûts de Transport"
8541 #. %1$s: booksellername
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8546 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8547 msgstr "› Prix indéterminés pour le fournisseur %s%sPrix indéterminés%s"
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8551 msgid "› Update patron records"
8552 msgstr "› Mettre à jour la fiche de l'adhérent"
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8562 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8563 msgstr "› Mise à jour : %s%sAjouter un fournisseur%s %s%s%s"
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8567 msgid "› Upload Plugins "
8568 msgstr "› Télécharger des Plugins "
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
8574 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8576 "› Résultat du chargement%sTéléchargement de notices dans le réservoir"
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8583 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8585 "› Résultats du chargement%sCharger les images de couvertures locales%s"
8587 #. %1$s: IF ( status )
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8592 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8594 "›%s Commentaires approuvés%s Commentaires en attente de modération%s"
8597 #. %2$s: IF op == 'list'
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
8601 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8602 msgstr "›Donnée supprimée %s %s Gestion des types de document %s"
8604 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:52
8608 msgid "' %sCurrencies %s "
8609 msgstr "' %sDevises %s "
8612 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8615 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8616 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8633 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8634 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
8641 #. %1$s: borrower_branchname
8642 #. %2$s: borrower_branchcode
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
8645 msgid "'s home library (%s / %s )"
8646 msgstr "site de rattachement (%s / %s )"
8648 #. For the first occurrence,
8649 #. %1$s: rescardnumber
8650 #. %2$s: resbranchname
8651 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8655 msgid "(%s) at %s since %s"
8656 msgstr "(%s) à %s depuis %s"
8658 #. %1$s: message.barcode
8659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8664 #. %1$s: message.barcode
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8670 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
8673 msgid "(%s) has been on hold for "
8674 msgstr "(%s) est réservé pour "
8676 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
8679 msgid "(%s) has been waiting for "
8680 msgstr "(%s) est en attente de retrait par "
8682 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8685 msgid "(%s) is checked out to "
8686 msgstr "(%s) est prêté à "
8688 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
8691 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8692 msgstr "(%s) est actuellement en prêt à cet adhérent. Renouveler ?"
8694 #. %1$s: message.barcode
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8700 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8701 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8702 #. %3$s: w.biblio.author | html
8704 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8705 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8707 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
8710 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8711 msgstr "(%s), %s par %s %s %s [%s] %s Réservé le %s."
8713 #. %1$s: issued_cardnumber
8714 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
8718 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8719 msgstr "(%s). %s Faire le retour et le prêter ? %s "
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
8738 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8739 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
8741 #. %1$s: field.authorised_value_category
8743 #. %3$s: IF field.marcfield
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8746 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8747 msgstr "(Valeurs autorisées pour %s) %s %s"
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:451
8751 msgid "(Create label batch)"
8752 msgstr "(Créer un lot d'étiquettes)"
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8756 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8757 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8761 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8762 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8766 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8767 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8771 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8772 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
8774 #. %1$s: budget_period_description
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8778 msgid "(Current: %s - %s)"
8779 msgstr "(Actuel: %s - %s)"
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8783 msgid "(Database) Documentation manager:"
8784 msgstr "Responsable de la base de documentation:"
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
8787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8795 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8796 msgstr "Exemple: 5.00"
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8803 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8804 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8805 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8811 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8812 "date ranges as needed. )"
8814 "(bornes incluses, par défaut de %s jours avant à %s%s jours après"
8815 "%saujourd'hui%s. Modifiez les dates selon vos besoins.)"
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
8819 msgid "(Indonesian)"
8820 msgstr "(Indonésien)"
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1078
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
8831 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8833 "(Les options sont définies en tant que valeurs autorisées de la catégorie "
8836 #. %1$s: biblionumber
8838 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8841 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8842 msgstr "(Numéro de notice %s) %sAjouter Notice %s"
8844 #. %1$s: biblionumber
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8849 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8850 msgstr "(Numéro de notice %s)%sAjouter notice%s"
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
8855 msgstr "(Total HT.)"
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
8860 msgstr "(Total TTC)"
8862 #. %1$s: subscriptionsnumber
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
8865 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8866 msgstr "(%s abonnement(s) liés à ce titre)."
8868 #. For the first occurrence,
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8876 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8878 "(liste de choix pour Choice (séparé par |) et colonnes|lignes pour Textarea)"
8881 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8887 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8888 msgstr "(réglé pour %s) %sTTC %sHT %s) %s "
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8892 msgid "(amounts will be rounded down)"
8893 msgstr "(les montants seront arrondis au chiffre inférieur)"
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8897 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8898 msgstr "(prix remisé budgété * quantité)"
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8902 msgid "(can be positive or negative)"
8903 msgstr "(peut être positif ou négatif)"
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8910 msgstr "(vérification)"
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8914 msgid "(default if none is defined)"
8915 msgstr "(défaut si rien n'est défini)"
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
8920 msgid "(deprecated). It will default to "
8921 msgstr "(obsolète). Cela manquera à"
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8925 msgid "(e.g., 5338644143)"
8926 msgstr "(ex. : 5338644143)"
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8930 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8931 msgstr "(par ex. Titre ou Numéro) "
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8935 msgid "(enter amount in numerals) "
8936 msgstr "(en chiffre) "
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8941 msgid "(exclusive) "
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
8947 msgid "(fast cataloging)"
8948 msgstr "(catalogage rapide)"
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8952 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8953 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8958 msgid "(full reindex required). "
8959 msgstr "(réindexation complète nécessaire)."
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8963 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8964 msgstr "(si vide : l'abonnement est en cours)"
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8969 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8970 "authorized value list)"
8972 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
8973 "liste des valeurs autorisées)"
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8978 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8979 "authorized value list) "
8981 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
8982 "liste des valeurs autorisées)"
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8987 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8989 "(ignore signifie que le sous-champ ne s'affichera pas dans l'éditeur de "
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:418
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
8996 msgstr "(bornes incluses) "
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9000 msgid "(inclusive) "
9001 msgstr "(bornes incluses) "
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
9006 msgid "(inclusive) to "
9007 msgstr "(inclus) à "
9009 #. For the first occurrence,
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
9020 msgid "(items.itemcallnumber) "
9021 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9023 #. For the first occurrence,
9024 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
9028 msgid "(modified on %s)"
9029 msgstr "(modifié le %s)"
9031 #. For the first occurrence,
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9034 msgid "(must be a number greater than 0)"
9035 msgstr "(doit être un nombre supérieur à 0)"
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
9044 msgid "(no library)"
9045 msgstr "(pas de site)"
9047 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9048 #. %2$s: relate.related_search
9050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
9052 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9053 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9057 msgid "(see online help)"
9058 msgstr "(voir l'aide en ligne)"
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
9062 msgid "(select a library) "
9063 msgstr "(sélectionner un site) "
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9067 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9068 msgstr "(Date de début du premier abonnement)"
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
9072 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9073 msgstr "(utiliser * pour une recherche floue) "
9075 #. For the first occurrence,
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9081 msgid ") %s No basket group %s "
9082 msgstr ") %s Aucun bordereau %s "
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
9086 msgid ") is currently restricted."
9087 msgstr ") est actuellement exclu du prêt."
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9091 msgid ") is not checked out to a patron."
9092 msgstr ") n'est pas prêté à un autre adhérent."
9094 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
9097 msgid ") now due on %s "
9098 msgstr ") maintenant dû le %s "
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
9106 #. %1$s: borrower.firstname
9107 #. %2$s: borrower.surname
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
9110 msgid ") renewed for %s %s ( "
9111 msgstr ") renouvelé pour %s %s ( "
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
9116 msgid ") you selected does not exist. "
9117 msgstr ") que vous avez sélectionnée n'existe pas. "
9120 #. %2$s: IF ( waiting )
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
9125 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9126 msgstr "). %s %s L'exemplaire est marqué mis de coté à %s pour %s ("
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
9130 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9131 msgstr "** Les prix fournisseurs incluent déjà la TVA."
9134 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9135 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9137 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9138 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
9145 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9147 ", %s %s Dernier renouvellement %s, %s %s Attendu le %s %s Pas en prêt %s %s "
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
9152 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9154 ", Auckland, Nouvelle-Zélande (sponsor du classement 5-étoiles à l'OPAC)"
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
9163 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9164 msgstr ", Fance (Améliorations du module adhérents et des réservations)"
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
9168 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9169 msgstr ", France (Suggestion,module stats support LDAP amélioré)"
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
9174 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9177 ", France (grilles de catalogage MARC, autorités, panier à l'OPAC, "
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
9182 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9184 ", Nouvelle-Zélande, et Rosalie Blake, directrice de la bibliothèque (Koha "
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
9189 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9190 msgstr ", OH, USA (tests de Koha 3.0 beta)"
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
9194 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9195 msgstr ", Ohio, USA (MARC, documentation, maintenance des templates)"
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
9199 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9200 msgstr ", PA, USA (Intégration de zebra dans Koha 3.0)"
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
9204 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9205 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), et beaucoup d'autres "
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
9209 msgid ", Please transfer this item. "
9210 msgstr ", merci de transférer ce document."
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
9215 msgid ", but your system still appears to be set up for "
9216 msgstr ", mais votre système semble être toujours paramétré pour "
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9220 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9221 msgstr "- Le montant du budget ne peut pas être vide"
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9225 msgid "- Budget code cannot be blank"
9226 msgstr "- Le code du budget ne peut pas être vide"
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9230 msgid "- Budget name cannot be blank"
9231 msgstr "- Le nom du budget ne peut pas être vide"
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9235 msgid "- Budget parent is current budget"
9236 msgstr "- le budget parent est le budget courant"
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9240 msgid "- End date missing or invalid."
9241 msgstr "- La date de fin est manquante ou invalide."
9243 #. For the first occurrence,
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9247 msgid "- First publication date is not defined"
9248 msgstr "- La première date de parution n'est pas définie"
9250 #. For the first occurrence,
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9254 msgid "- Frequency is not defined"
9255 msgstr "- La fréquence n'est pas définie"
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9259 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9260 msgstr "- Limité à votre site. Voir l'aide pour plus d'informations."
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9264 msgid "- Name missing"
9265 msgstr "- Le nom est manquant"
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9269 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9270 msgstr "- La date de parution du prochain fascicule n'est pas définie"
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9279 msgid "- Please select an item to place a hold"
9280 msgstr "- Sélectionnez le document à réserver"
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9284 msgid "- Start date missing or invalid."
9285 msgstr "- Date de début manquante ou invalide."
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9289 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9290 msgstr "- Cet adhérent a déjà fait une réservation sur cet exemplaire"
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9294 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9295 msgstr "- Vous ne pouvez réserver qu'un exemplaire à la fois"
9297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
9298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
9305 msgid "-- Choose -- "
9306 msgstr "-- Choisir -- "
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9310 msgid "-- Choose One --"
9311 msgstr "-- Choisir Un --"
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
9315 msgid "-- Choose a reason -- "
9316 msgstr "-- Choisir une raison -- "
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
9320 msgid "-- Choose a status --"
9321 msgstr "-- Choisir un état --"
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9326 msgid "-- Choose format --"
9327 msgstr "-- Choisir un format --"
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9331 msgid "-- Choose one -- "
9332 msgstr "-- Choisir Un --"
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9337 msgstr "-- aucun -- "
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9342 msgid "-- please choose --"
9343 msgstr "-- veuillez choisir --"
9345 #. For the first occurrence,
9346 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9351 msgstr ". %sVeuillez "
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
9356 msgid ". Deletion is not possible."
9357 msgstr ". Suppression impossible"
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9361 msgid ". Deletion not possible "
9362 msgstr ". Suppression impossible"
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
9366 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9367 msgstr ". retour vers le calcul de la facette d'héritage."
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
9372 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9373 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
9375 ". La maintenance GRS-1 est maintenant obsolète et sera enlevé dans les "
9376 "prochaines versions. Merci d'utiliser DOM à la place, en mettant < "
9377 "zebra_auth_index_mode> to"
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
9382 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9383 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
9385 ".La maintenance de GRS-1 est maintenant obsolète et sera enlevée dans les "
9386 "prochaines versions. Merci d'utiliser DOM à la place en paramétrant <"
9387 "zebra_bib_index_mode> à"
9389 #. %1$s: minPasswordLength
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9392 msgid ". Password must be at least %s characters."
9393 msgstr ". Le mot de passe doit faire au moins %s caractères."
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9397 msgid ". Please re-enter the new password."
9398 msgstr ". Merci de ressaisir votre nouveau mot de passe."
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9403 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9405 ". Merci de garder cet exemplaire et de le faire passer en réservation. "
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
9409 msgid ". See highlighted items "
9410 msgstr ". Voir les éléments surlignés "
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9414 msgid ". Some database servers require "
9415 msgstr ". Il y a des serveurs de bases de données qui demandent "
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9420 msgstr ". Utilisateur "
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9426 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9427 msgstr ".%sVotre administrateur doit définir au moins un site.%s"
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9433 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9435 "%sVotre administrateur doit définir au moins une catégorie d'adhérent.%s"
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9445 msgstr "... et : "
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
9461 msgstr "0 Réservations"
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9466 msgid "0 to disable"
9467 msgstr "0 pour désactiver"
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9496 #. META http-equiv=Refresh
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9498 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9499 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9501 #. META http-equiv=Refresh
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9503 msgid "0; url=booksellers.pl"
9504 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9511 #. META http-equiv=refresh
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9513 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9514 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9547 msgid ": %sa list:%s"
9548 msgstr ": %sune liste :%s"
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
9554 msgid ": Barcode must be unique."
9555 msgstr ": Le code à barres doit être unique."
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9559 msgid ": The items do not belong to your library."
9560 msgstr ": Les exemplaires n'appartiennent pas à votre site."
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
9567 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9570 ": impossible de calculer le code à barres. Ajout d'exemplaire abandonné."
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9576 msgid ": item has a waiting hold."
9577 msgstr ": le document a une réservation en attente"
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9581 msgid ": item has linked "
9582 msgstr ": l'exemplaire est lié à "
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
9588 msgid ": item is checked out."
9589 msgstr ": le document est prêté."
9591 #. %1$s: HTML5MediaParent
9592 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9593 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9594 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9595 #. %5$s: HTML5MediaParent
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
9599 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9602 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s balise non supportés par "
9603 "votre navigateur.] "
9605 #. INPUT type=button name=back
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
9611 msgstr "<< Retour"
9613 #. INPUT type=button name=delete
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
9616 msgstr "<< Supprimer"
9618 #. INPUT type=button
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
9622 msgstr "<< Précédent"
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9627 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9628 msgstr "Un champ de contrôle ne peut pas être utilisé avec un champ régulier."
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9632 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9633 msgstr "Une lettre par défaut contenant le code '%s' existe déjà."
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9637 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9638 msgstr "Aucun de ces exemplaires ne peut être réservé."
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9642 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9643 msgstr "Une lettre avec le code '%s' existe déjà pour '%s'."
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9647 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9649 "Une nouvelle version de ce site est disponible. Voulez-vous la télécharger?"
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9653 msgid "A pattern with this name already exists."
9654 msgstr "Un modèle portant ce nom existe déjà."
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
9658 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9659 msgstr "Un remboursement a été affecté au compte de l'adhérent emprunteur."
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
9663 msgid "A. Sassmannshausen"
9664 msgstr "A. Sassmannshausen"
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9668 msgid "AJAX error (%s alert)"
9669 msgstr "Erreur AJAX (%s alert)"
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9673 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9675 " AJAX a échoué à approuver le tag : %s "
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9679 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9681 " AJAX a échoué à rejeter le tag : %s "
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9685 msgid "ALL items fields MUST :"
9686 msgstr "TOUS les champs d'exemplaire DOIVENT :"
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
9707 msgstr "Aaron Wells"
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
9711 msgid "Abby Robertson"
9712 msgstr "Abby Robertson"
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9719 msgstr "À propos de Koha"
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9723 msgid "Abstracts / Summaries"
9724 msgstr "Résumés analytiques ou sommaires"
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
9738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9741 msgstr "Accepté par"
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
9745 msgid "Accepted by:"
9746 msgstr "Accepté par :"
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
9750 msgid "Accepted date from:"
9751 msgstr "Accepté depuis le :"
9753 #. %1$s: message.amount
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9756 msgid "Accepted payment (%s) from "
9757 msgstr "Paiement accepté (%s) de "
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
9761 msgid "Access this report from the: "
9762 msgstr "Accéder à ce rapport à partir de : "
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9766 msgid "Access to all librarian functions"
9767 msgstr "Accès à toutes les fonctions de bibliothécaire"
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
9771 msgid "Accession date (inclusive)"
9772 msgstr "Date d'entrée dans les collections (bornes incluses) : "
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9776 msgid "Accession date:"
9777 msgstr "Date d'entrée dans les collections :"
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
9790 msgid "Account fines and payments"
9791 msgstr "Détails financiers"
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9795 msgid "Account management fee"
9796 msgstr "Frais d'inscription"
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9801 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9802 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9803 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9804 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9805 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9807 "Numéro de compte,Nom du Panier,Numéro de Commande,Auteur,Titre,Éditeur,Année "
9808 "de publication,Collection,ISBN,Quantité,Prix public,Remise,Prix remisé,Notes,"
9809 "Date,Fournisseur,Adresse du fournisseur,Adresse postale du fournisseur,"
9810 "Numéro de contrat,Nom du contrat,Site de livraison du bordereau,Lieu de "
9811 "facturation du bordereau,Lieu de livraison du panier,Lieu de facturation du "
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9817 msgid "Account number: "
9818 msgstr "Numéro de compte : "
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
9825 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9826 msgstr "Compte de : %s %s (%s)"
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9832 msgid "Account type"
9833 msgstr "Type de compte"
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
9839 msgid "Accounting details"
9840 msgstr "Détails financiers"
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9849 msgstr "Acquisitions"
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9853 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9854 msgstr "Gestion suggestion"
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9859 msgid "Acquisition date"
9860 msgstr "Date d'acquisition"
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9864 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9865 msgstr "Date d'acquisition (aaaa-mm-jj)"
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9870 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9871 msgstr "Date d'acquisition: du plus récent au plus ancien"
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9876 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9877 msgstr "Date d'acquisition : du plus ancien au plus récent"
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
9882 msgid "Acquisition details"
9883 msgstr "Détails sur l'acquisition"
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
9889 msgid "Acquisition information"
9890 msgstr "Informations d'acquisition"
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9895 msgid "Acquisition parameters"
9896 msgstr "Paramètres acquisitions"
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9900 msgid "Acquisition tables"
9901 msgstr "Tables d'acquisition"
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:21
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9939 msgid "Acquisitions"
9940 msgstr "Acquisitions"
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9945 msgid "Acquisitions statistics"
9946 msgstr "Statistiques sur les acquisitions"
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9950 msgid "Acquisitions statistics "
9951 msgstr "Statistiques sur les acquisitions "
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:45
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
9971 msgid "Action if matching record found:"
9972 msgstr "Action si une notice concordante est trouvée :"
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
9976 msgid "Action if matching record found: "
9977 msgstr "Action en cas de correspondance avec une notice: "
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
9982 msgid "Action if no match found:"
9983 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance :"
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:234
9987 msgid "Action if no match is found: "
9988 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance : "
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:569
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:642
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:372
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:213
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:165
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:194
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
10058 msgid "Actions for this template"
10059 msgstr "Actions pour ce modèle"
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
10064 msgstr "Actions :"
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
10068 msgid "Activate filters"
10069 msgstr "Activer les filtres"
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
10074 msgid "Activate sync: "
10075 msgstr "Activer la synchronisation:"
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10088 msgid "Active budgets"
10089 msgstr "Budgets actifs"
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
10094 msgstr "Actif : "
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10098 msgid "Actual cost"
10099 msgstr "Prix unitaire facturé"
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
10103 msgid "Actual cost tax exc."
10104 msgstr "Prix réel remisé HT."
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
10108 msgid "Actual cost tax inc."
10109 msgstr "Prix réel remisé TTC."
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
10113 msgid "Actual cost:"
10114 msgstr "Prix unitaire facturé :"
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
10119 msgid "Actual cost: "
10120 msgstr "Prix unitaire facturé : "
10122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
10125 msgstr "Adam Thick"
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
10128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:692
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
10152 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10155 msgid "Add %s items to %s"
10156 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
10158 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:311
10160 msgid "Add & duplicate"
10161 msgstr "Ajouter et dupliquer"
10163 #. %1$s: booksellername
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
10166 msgid "Add a basket to %s"
10167 msgstr "Ajouter un panier pour %s"
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10172 msgid "Add a condition"
10173 msgstr "Ajouter une autre condition"
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10177 msgid "Add a contract"
10178 msgstr "Ajouter un contrat"
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10182 msgid "Add a definition to the dictionary."
10183 msgstr "Ajouter une autre condition"
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10187 msgid "Add a mapping"
10188 msgstr "Ajouter une correspondance"
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
10192 msgid "Add a message for:"
10193 msgstr "Ajouter un message pour :"
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10197 msgid "Add a new OAI set"
10198 msgstr "Ajouter un nouveau Set OAI"
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
10202 msgid "Add a new action"
10203 msgstr "Ajouter une action"
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10207 msgid "Add a new field"
10208 msgstr "Ajouter un nouveau champ"
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10212 msgid "Add a new group"
10213 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
10215 #. For the first occurrence,
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
10219 msgid "Add a new message"
10220 msgstr "Ajouter un message"
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10225 msgid "Add a new upload"
10226 msgstr "Ajouter un nouveau champ"
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10231 msgid "Add a substitution"
10232 msgstr "Titre de l'abonnement"
10234 #. INPUT type=submit
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
10237 msgstr "Ajouter une action"
10239 #. For the first occurrence,
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10244 msgid "Add an SMS cellular provider"
10245 msgstr "Ajouter un fournisseur de SMS"
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
10249 msgid "Add an attribute"
10250 msgstr "Ajouter un attribut"
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:682
10254 msgid "Add an item"
10255 msgstr "Ajouter un exemplaire à "
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:503
10259 msgid "Add an item to "
10260 msgstr "Ajouter un exemplaire à "
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10264 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10265 msgstr "Ajouter et supprimer les budgets (mais ne peux pas les modifier)"
10267 #. INPUT type=button
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10269 msgid "Add another condition"
10270 msgstr "Ajouter une autre condition"
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10274 msgid "Add another contact"
10275 msgstr "Ajouter un autre contact"
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
10279 msgid "Add another field"
10280 msgstr "Ajouter un autre champ"
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10284 msgid "Add basket group for "
10285 msgstr "Ajouter un bordereau pour "
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10290 msgstr "Ajouter une notice"
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10296 msgstr "Ajouter un budget"
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
10300 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10301 msgstr "Ajout par code à barres : "
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10305 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10306 msgstr "N° d'adhérent : "
10308 #. INPUT type=button
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
10310 msgid "Add checked"
10311 msgstr "Ajout validé"
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10316 msgstr "Ajouter un enfant"
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10320 msgid "Add child fund"
10321 msgstr "Ajouter un poste budgétaire enfant"
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10325 msgid "Add classification source"
10326 msgstr "Ajouter source de classification"
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10330 msgid "Add course reserves"
10331 msgstr "Réserves de cours"
10333 #. INPUT type=submit name=add
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10336 msgstr "Ajout crédit"
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10340 msgid "Add description"
10341 msgstr "Ajouter une description"
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10346 msgstr "Ajouter ce champ"
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10350 msgid "Add filing rule"
10351 msgstr "Ajouter règle de classement"
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10356 msgstr "Ajouter un poste budgétaire"
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10361 msgid "Add internal note"
10362 msgstr "Ajouter une note interne"
10364 #. For the first occurrence,
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
10369 msgstr "Ajout un exemplaire"
10371 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
10374 msgid "Add item %s"
10375 msgstr "Ajouter un exemplaire %s"
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
10379 msgid "Add item type"
10380 msgstr "Ajouter un type de document"
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
10384 msgid "Add item(s)"
10385 msgstr "Ajouter exemplaire(s)"
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
10390 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10392 "Ajouter des exemplaires par code à barres en utilisant l'espace ci-dessus, "
10393 "ou bien laisser vide pour ajouter via la recherche sur les exemplaires."
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10397 msgid "Add items: scan barcode"
10398 msgstr "Ajoutez des exemplaires : scannez un code à barres"
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:885
10405 msgid "Add manual restriction"
10406 msgstr "Ajouter une suspension manuelle"
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10413 msgid "Add match check"
10414 msgstr "Ajouter règle de concordance"
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10421 msgid "Add match point"
10422 msgstr "Ajouter point de concordance"
10424 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:314
10427 msgid "Add multiple copies of this item"
10428 msgstr "Ajouter des exemplaires multiples"
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10432 msgid "Add new alert"
10433 msgstr "Ajouter une nouvelle alerte sonore"
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10437 msgid "Add new collection"
10438 msgstr "Ajouter une nouvelle collection"
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10446 msgid "Add new definition"
10447 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10451 msgid "Add new group"
10452 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10456 msgid "Add new holiday"
10457 msgstr "Ajouter un jour de fermeture"
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10461 msgid "Add offline circulations to queue"
10462 msgstr "Charger les données de prêts secourus"
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10467 msgid "Add or remove items"
10468 msgstr "Ajouter/Supprimer des exemplaires"
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
10473 msgstr "Ajouter ligne de commande"
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10477 msgid "Add order to basket"
10478 msgstr "Ajouter une ligne au panier"
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10482 msgid "Add order to basket %s"
10483 msgstr "Ajouter une ligne au panier %s"
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
10488 msgstr "Ajouter des lignes de commande"
10492 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10495 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10496 msgstr "Ajouter des lignes de commandes depuis %s (%s téléchargé le %s) "
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10500 msgid "Add patron attribute type"
10501 msgstr "Ajouter un attribut adhérent"
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10505 msgid "Add patron(s)"
10506 msgstr "Ajouter des adhérents"
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10512 msgid "Add patrons"
10513 msgstr "Ajouter des adhérents"
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10518 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10519 "add via patron search."
10521 "Ajouter des exemplaires par code à barres en utilisant l'espace ci-dessus, "
10522 "ou bien laisser vide pour ajouter via la recherche sur les exemplaires."
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10527 msgstr "Ajouter une citation"
10529 #. INPUT type=button
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10531 msgid "Add recipients"
10532 msgstr "Ajouter des destinataires"
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10536 msgid "Add record matching rule"
10537 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10541 msgid "Add reserves"
10542 msgstr "Ajouter des réserves de cours"
10544 #. INPUT type=submit
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10546 msgid "Add restriction"
10547 msgstr "Ajouter une suspension"
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10552 msgstr "Ajouter ce champ"
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10557 msgstr "Ajouter des utilisateurs"
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
10561 msgid "Add selected patrons to:"
10562 msgstr "Ajouter les adhérents sélectionnés à :"
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10566 msgid "Add subscription fields"
10567 msgstr "Ajouter des champs dans les abonnements"
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10572 msgstr "Ajouter à "
10574 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10578 msgstr "Ajouter à %s"
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
10583 msgid "Add to a list"
10584 msgstr "Ajouter à une liste"
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10588 msgid "Add to a new list:"
10589 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10594 msgid "Add to basket"
10595 msgstr "Ajouter au panier"
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10599 msgid "Add to cart"
10600 msgstr "Ajouter au panier"
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10604 msgid "Add to list"
10605 msgstr "Ajouter à la liste"
10607 #. INPUT type=submit
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10609 msgid "Add to offline circulation queue"
10610 msgstr "Ajouter à la file des prêts secourus"
10612 #. For the first occurrence,
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10617 msgstr "Ajouter à :"
10619 #. INPUT type=button
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10623 msgstr "Ajouter un utilisateur"
10625 #. INPUT type=button
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10628 msgstr "Ajouter des utilisateurs"
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10633 msgstr "Ajouter un fournisseur"
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10638 msgid "Add vendor note"
10639 msgstr "Ajouter une note à un fournisseur"
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10643 msgid "Add, edit and delete courses"
10644 msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer des cours"
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10648 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10649 msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer des listes d'adhérents et leur contenu"
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10653 msgid "Add, modify and view patron information"
10654 msgstr "Ajouter, modifier et afficher les informations de l'adhérent"
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10658 msgid "Add/Edit items"
10659 msgstr "Ajouter/modifier des exemplaires"
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10664 msgstr "Ajouter/Mettre à jour"
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
10671 #. %1$s: added_source
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10674 msgid "Added classification source %s"
10675 msgstr "Source de classification %s ajoutée"
10677 #. %1$s: added_rule
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10680 msgid "Added filing rule %s"
10681 msgstr "Règle de classement %s ajoutée"
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10685 msgid "Added on or after date: "
10686 msgstr "Ajouté le ou après le : "
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10690 msgid "Added on or before date: "
10691 msgstr "Ajouté le ou avant le : "
10693 #. %1$s: added_attribute_type
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10696 msgid "Added patron attribute type "%s""
10697 msgstr "Attribut adhérent ajouté "%s""
10699 #. %1$s: added_matching_rule
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
10702 msgid "Added record matching rule "%s""
10703 msgstr "Règle de concordance ajoutée "%s""
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10710 #. %1$s: authtypetext
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10713 msgid "Adding authority %s"
10714 msgstr "Ajouter autorité %s"
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10718 msgid "Additional SRU options: "
10719 msgstr "Options SRU supplémentaires"
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
10724 msgid "Additional attributes and identifiers"
10725 msgstr "Attributs et identifiants supplémentaires"
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10729 msgid "Additional authors:"
10730 msgstr "Autres auteurs :"
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10734 msgid "Additional content types"
10735 msgstr "Autres types de contenu"
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10739 msgid "Additional fields"
10740 msgstr "Sous-champs supplémentaires (XML)"
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10744 msgid "Additional fields for subscriptions"
10745 msgstr "Détail de l'abonnement"
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10749 msgid "Additional fields:"
10750 msgstr "Sous-champs supplémentaires (XML)"
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10755 msgid "Additional parameters"
10756 msgstr "Paramètres divers"
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10760 msgid "Additional subfields (XML)"
10761 msgstr "Sous-champs supplémentaires (XML)"
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
10765 msgid "Additional thanks to..."
10766 msgstr "D'autres remerciements à..."
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10771 msgid "Additional tools"
10772 msgstr "Outils supplémentaires"
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10776 msgid "Additional values for manual invoice types"
10777 msgstr "Valeurs pour les types de factures manuelles"
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10799 msgstr "Adresse (suite) : "
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
10804 msgid "Address 2: "
10805 msgstr "Adresse (suite) : "
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10810 msgid "Address in question"
10811 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10815 msgid "Address line 1: "
10816 msgstr "Adresse ligne 1 : "
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10820 msgid "Address line 2: "
10821 msgstr "Adresse ligne 2 : "
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10825 msgid "Address line 3: "
10826 msgstr "Adresse ligne 3 : "
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10833 msgstr "Adresse :"
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10840 msgstr "Adresse : "
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10886 msgid "Administration"
10887 msgstr "Administration"
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10891 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10892 msgstr "Administration > Devises et taux de change"
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10896 msgid "Administration tables"
10897 msgstr "Tables d'administration"
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10902 msgstr "Adolescent"
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
10906 msgid "Adrien Saurat"
10907 msgstr "Adrien Saurat"
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10918 msgid "Advanced »"
10919 msgstr "Recherche avancée"
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10923 msgid "Advanced constraints"
10924 msgstr "Contraintes avancées"
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10928 msgid "Advanced constraints:"
10929 msgstr "Contraintes avancées :"
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10933 msgid "Advanced editor"
10934 msgstr "Recherche avancée"
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10938 msgid "Advanced prediction pattern"
10939 msgstr "Prévisionnel de bulletinage avancé"
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10948 msgid "Advanced search"
10949 msgstr "Recherche avancée"
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
10957 #. For the first occurrence,
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10968 msgid "Age in days"
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10973 msgid "Age required"
10974 msgstr "Âge requis"
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10979 msgid "Age required: "
10980 msgstr "Âge requis : "
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
10984 msgid "Age restricted"
10985 msgstr "Age limité"
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10989 msgid "Age restriction"
10990 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent"
10992 #. For the first occurrence,
10993 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10997 msgid "Age restriction %s."
10998 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent %s."
11000 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11001 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
11005 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11006 msgstr "Restriction liée à l'âge de l'adhérent %s. %s Prêter quand même ? %s"
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
11015 msgid "Alan Millar"
11016 msgstr "Alan Millar"
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
11020 msgid "Albany Senior High School"
11021 msgstr "Albany Senior High School"
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
11025 msgid "Albert Oller"
11026 msgstr "Albert Oller"
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
11030 msgid "Aleisha Amohia"
11031 msgstr "Aleisha Amohia"
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
11035 msgid "Aleksa Vujicic"
11036 msgstr "Aleksa Vujicic"
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:273
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11046 msgid "Alert subscribers for "
11047 msgstr "Inscrits à l'alerte pour "
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
11056 msgid "Alex Arnaud"
11057 msgstr "Alex Arnaud"
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
11061 msgid "Alexandra Horsman"
11062 msgstr "Alexandra Horsman"
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:424
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:196
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:304
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11110 msgid "All active funds"
11111 msgstr "Tous les postes budgétaires"
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11118 msgid "All authority types"
11119 msgstr "Types d'autorités"
11121 #. %1$s: IF ( branchname )
11122 #. %2$s: branchname
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
11126 msgid "All available funds%s for %s%s"
11127 msgstr "Postes budgétaires disponibles%s pour %s%s"
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11133 msgid "All branches"
11134 msgstr "Tous les sites"
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
11138 msgid "All budgets"
11139 msgstr "Tous les budgets"
11141 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
11144 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11146 "Tous les adhérents ayant des prêts antérieur à %s ont été rendus anonymes."
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11150 msgid "All collection codes"
11151 msgstr "Tous les codes collection :"
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11156 msgstr "Toutes dates"
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11160 msgid "All dependencies installed."
11161 msgstr "Toutes les dépendances sont installées"
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11166 msgstr "Tout est fait !"
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11171 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11174 "Toutes les grilles vont être modifiées, ce qui est normalement ce que vous "
11175 "voulez, mais vous avez été prévenu."
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11182 msgstr "Tous les postes budgétaires"
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
11186 msgid "All images come from "
11187 msgstr "Toutes les images proviennent de "
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
11191 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11192 msgstr "Toutes les factures à fusionner doivent être du même fournisseur."
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11196 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11198 "Tous les champs d'exemplaires sont dans le même champ MARC et dans l'onglet "
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11204 msgid "All item types"
11205 msgstr "Tous les types de document"
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
11220 msgid "All libraries"
11221 msgstr "Tous les sites"
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11225 msgid "All locations"
11226 msgstr "Tous les sites"
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
11231 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11233 "Toutes les commandes de ce panier seront annulées et les postes budgétaires "
11234 "seront recrédités."
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11238 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11239 msgstr "Tous les modules Perl nécessaires semblent installés."
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11243 msgid "All selected"
11244 msgstr "Tout sélectionné"
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
11248 msgid "All shelving locations"
11249 msgstr "Toutes les localisations"
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11253 msgid "All statuses"
11254 msgstr "Tous les statuts"
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11259 msgstr "Tous les tags"
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11263 msgid "All vendors"
11264 msgstr "Tous les fournisseurs"
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
11268 msgid "Allen Reinmeyer"
11269 msgstr "Allen Reinmeyer"
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11283 msgid "Allow access to the reports module"
11284 msgstr "Accès au module Rapports"
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
11289 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11291 "Permet au garant de cet adhérent de voir les prêts de celui-ci depuis l'OPAC"
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11295 msgid "Allow public downloads:"
11296 msgstr "Autoriser les téléchargements publics:"
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11300 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11302 "Autoriser les membres du personnel à modifier les permissions des autres "
11303 "membres de l'équipe"
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
11307 msgid "Allow transfer?"
11308 msgstr "Autoriser transfert"
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11312 msgid "Already received"
11313 msgstr "Déjà réceptionné"
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
11317 msgid "Already validated discharges"
11318 msgstr "Quitus déjà validés"
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
11324 msgid "Alternate address"
11325 msgstr "Autre adresse"
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11330 msgid "Alternate address: Address"
11331 msgstr "Autre adresse: Adresse"
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11336 msgid "Alternate address: Address 2"
11337 msgstr "Autre adresse: Adresse 2"
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11342 msgid "Alternate address: City"
11343 msgstr "Autre adresse: Ville"
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11347 msgid "Alternate address: Contact note"
11348 msgstr "Autre adresse : Note du contact"
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11352 msgid "Alternate address: Country"
11353 msgstr "Autre adresse: Pays"
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11358 msgid "Alternate address: Email"
11359 msgstr "Autre adresse: Email"
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11364 msgid "Alternate address: Phone"
11365 msgstr "Autre adresse : Téléphone"
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11370 msgid "Alternate address: State"
11371 msgstr "Autre adresse : Etat"
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11376 msgid "Alternate address: Street number"
11377 msgstr "Autre adresse : Numéro de rue"
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11382 msgid "Alternate address: Street type"
11383 msgstr "Autre adresse : Type de voie"
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11388 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11389 msgstr "Autre adresse : Code postal"
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11394 msgid "Alternate contact"
11395 msgstr "Autre contact"
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11400 msgid "Alternate contact: Address"
11401 msgstr "Autre contact : Adresse"
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11406 msgid "Alternate contact: Address 2"
11407 msgstr "Autre contact : Adresse 2"
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11412 msgid "Alternate contact: City"
11413 msgstr "Autre contact : Ville"
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11418 msgid "Alternate contact: Country"
11419 msgstr "Autre contact : Pays"
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11424 msgid "Alternate contact: First name"
11425 msgstr "Autre contact : Prénom"
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11429 msgid "Alternate contact: Note"
11430 msgstr "Autre contact : Note"
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11435 msgid "Alternate contact: Phone"
11436 msgstr "Autre contact : Téléphone"
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11441 msgid "Alternate contact: State"
11442 msgstr "Autre contact : Etat"
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11447 msgid "Alternate contact: Surname"
11448 msgstr "Autre contact : Nom de famille"
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11452 msgid "Alternate contact: Title"
11453 msgstr " Autre contact : Civilité "
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11458 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11459 msgstr "Autre contact : Code postal"
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
11463 msgid "Alternative contact"
11464 msgstr "Autre contact"
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11469 msgid "Alternative phone: "
11470 msgstr "Autre téléphone : "
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11475 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11476 "to supply from the following list: "
11477 msgstr "OU choisissez dans la liste suivantes les champs que vous fournirez :"
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11481 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11482 msgstr "Ou bien vous pouvez fournir les dates au format ISO."
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11486 msgid "Always show checkouts immediately"
11487 msgstr "Toujours afficher les prêts immédiatement"
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
11491 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11492 msgstr "Ambrose Li (outil de traduction)"
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
11498 msgstr "Amit Gupta"
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11516 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11517 msgstr "Le montant doit être un nombre valide, ou vide"
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11524 msgid "Amount outstanding"
11525 msgstr "Montant à recouvrer"
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11530 msgstr "Montant : "
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11537 msgstr "Montant : "
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11543 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11546 "Une liste de valeurs autorisées attachée aux acquisitions, qui peut être "
11547 "utilisée pour les statistiques"
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11553 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11555 "Une liste de valeurs autorisées associée aux adhérents, qui peut être "
11556 "utilisée pour les statistiques"
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11560 msgid "An error has occurred!"
11561 msgstr "Une erreur s'est produite!"
11563 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11566 msgid "An error has occurred. %s "
11567 msgstr "Une erreur s'est produite. %s"
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11571 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11572 msgstr "Une erreur s'est produite. La facture ne peut être créée."
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11576 msgid "An error occurred on deleting this image"
11577 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette image"
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11581 msgid "An error occurred when creating this list."
11582 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette image"
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11587 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11589 "Une erreur est survenue lors de la création de cette liste. Le nom %s existe "
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11594 msgid "An error occurred when deleting this list."
11595 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette image"
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11599 msgid "An error occurred when updating this list."
11600 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette image"
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11606 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11607 "the error log for details. "
11609 "Une erreur s'est produite et %s. Demandez à votre administrateur système "
11610 "qu'il regarde le détail dans les logs. "
11613 #. %2$s: label_element
11614 #. %3$s: element_id
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11618 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11619 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11621 "Une erreur s'est produite et l'opération %s pour %s %s n'a pas eu lieu. "
11622 "Demandez à votre administrateur système qu'il regarde le détail de l'erreur "
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11627 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11629 "Cette erreur signifie que le lien a été rompu et que la page n'existe plus"
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11633 msgid "An unknown error has occurred."
11634 msgstr "Une erreur inconnue s'est produite."
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11639 msgstr "Dépouillement"
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11643 msgid "Analyze items"
11644 msgstr "Dépouille les exemplaires"
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
11648 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11649 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
11653 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11654 msgstr "Andrew Arensburger (le petit et formidable Module C4::Contex.pm)"
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
11658 msgid "Andrew Chilton"
11659 msgstr "Andrew Chilton"
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
11663 msgid "Andrew Elwell"
11664 msgstr "Andrew Elwell"
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
11668 msgid "Andrew Hooper"
11669 msgstr "Andrew Hooper"
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
11673 msgid "Andrew Moore"
11674 msgstr "Andrew Moore"
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11678 msgid "Anonymize checkout history"
11679 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt"
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11683 msgid "Another pattern with this name already exists."
11684 msgstr "Un modèle portant le même nom existe déjà."
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
11688 msgid "Antoine Farnault"
11689 msgstr "Antoine Farnault"
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:790
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11717 msgid "Any Category code"
11718 msgstr "Toute catégorie"
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11722 msgid "Any audience"
11723 msgstr "Tout public"
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11729 msgid "Any category code"
11730 msgstr "Tout code catégorie"
11732 #. For the first occurrence,
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11736 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11737 msgstr "Aucune modification ne sera sauvegardée. Continuer ?"
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11741 msgid "Any collection"
11742 msgstr "collection"
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11746 msgid "Any content"
11747 msgstr "Tout contenu"
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11752 msgstr "Tout format"
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11759 msgid "Any item type"
11760 msgstr "Tout type de document"
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11767 msgid "Any library"
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
11772 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11774 "Les amendes pour des documents perdus resteront sur la fiche de l'adhérent"
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11780 msgstr "Toute expression"
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11784 msgid "Any shelving location"
11785 msgstr "Toutes les localisations"
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11789 msgid "Any status except cancelled"
11790 msgstr "N'importe quel statut sauf annulé"
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11795 msgstr "Tous les fournisseurs"
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
11809 msgid "Apache License v2.0"
11810 msgstr "Licence Apache v2.0"
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11814 msgid "Apache version: "
11815 msgstr "Version Apache : "
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11819 msgid "Appear in position: "
11820 msgstr "S'affiche en position : "
11822 #. %1$s: num_with_matches
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:220
11825 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11827 "Appliquer une règle de concordance différente. Le nombre de notices qui "
11828 "répondent à la règle est %s "
11830 #. INPUT type=submit
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
11832 msgid "Apply different matching rules"
11833 msgstr "Appliquer une autre règle de concordance"
11835 #. INPUT type=submit
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11837 msgid "Apply directly"
11838 msgstr "Appliquer directement"
11840 #. INPUT type=submit
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
11843 msgid "Apply filter"
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
11848 msgid "Apply filter(s)"
11849 msgstr "Appliquer filtre(s)"
11851 #. For the first occurrence,
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11863 #. For the first occurrence,
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11875 msgid "Approved comments"
11876 msgstr "Commentaires approuvés"
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11880 msgid "Approved tags"
11881 msgstr "Tags approuvés"
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11888 #. For the first occurrence,
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11903 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11904 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler l'ajout de cette citation ?"
11907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
11908 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11909 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
11911 #. %1$s: ordernumber
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11914 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11915 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette commande (%s)"
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11919 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11920 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos changements ?"
11922 #. %1$s: basketname|html
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11925 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11926 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fermer le panier %s ?"
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11932 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
11933 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fermer ce bordereau ?"
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11937 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11938 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fermer ce bordereau ?"
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11942 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11943 msgstr "Êtes vous sur de vouloir terminer cet abonnement ?"
11945 #. For the first occurrence,
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11948 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11949 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s %s ?"
11951 #. %1$s: library.branchname
11952 #. %2$s: library.branchcode
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11955 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11956 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s (%s) ?"
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11961 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11962 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer %s ?"
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11967 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11968 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s %s ?"
11970 #. For the first occurrence,
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11974 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11975 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le lot %s?"
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11979 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11980 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette(s) image(s) : %s?"
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11984 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11986 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les entrées sélectionnées de votre "
11987 "historique de recherche ?"
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11992 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11993 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le serveur %s ?"
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11997 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11998 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %s exemplaires rattachés ?"
12000 #. %1$s: category.codedescription
12001 #. %2$s: category.categorycode
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12004 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12005 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s %s ?"
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12009 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12010 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer la liste %s ? "
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
12014 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12015 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les alertes sonores sélectionnées ?"
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
12019 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12020 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les actualités sélectionnées ?"
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12024 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12025 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les rapports sélectionnés ?"
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12029 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12030 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces suggestions ?"
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12034 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12035 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce set OAI ?"
12037 #. For the first occurrence,
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12041 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12042 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette autorité ?"
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12046 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12047 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette valeur autorisée ?"
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
12052 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12053 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette panier ?"
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12057 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12058 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette collection ?"
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12062 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12063 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours?"
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
12067 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12068 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette image de couverture?"
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12074 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12077 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent ? Opération irréversible."
12079 #. For the first occurrence,
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
12084 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12085 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?"
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12089 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12090 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?"
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12095 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12096 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ?"
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
12100 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12101 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ?"
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12105 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12106 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12111 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12112 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ?"
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
12117 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12118 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
12120 #. For the first occurrence,
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
12125 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12126 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12131 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12132 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cet abonnement ?"
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12137 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12138 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12140 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce membre à la fois dans la base locale "
12141 "et dans la base nationale Norvégienne?Ceci ne pourra pas être défait."
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12146 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12147 "patron database? This cannot be undone."
12149 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce membre à la fois dans la base locale "
12150 "et dans la base nationale Norvégienne?Ceci sera irréversible."
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12155 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12156 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette notice ?"
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12161 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12162 "cannot be undone."
12164 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent de la base ? Cette action "
12165 "est irréversible."
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12170 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12171 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12175 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
12177 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent ? Opération irréversible."
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12181 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12182 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette notice ?"
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12187 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12189 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent ? Opération irréversible."
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12194 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12195 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette collection ?"
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12200 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12202 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent ? Opération irréversible."
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12206 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12207 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce rapport?"
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12211 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12212 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer ce modèle de périodicité?"
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
12216 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12217 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cet abonnement ?"
12219 #. For the first occurrence,
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12223 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12224 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cette suggestion ?"
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12229 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12230 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette collection ?"
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12234 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12235 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce fournisseur ?"
12237 #. For the first occurrence,
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
12243 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12244 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ?"
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12248 msgid "Are you sure you want to do this?"
12249 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir faire ceci ?"
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12253 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12254 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir modifier une autre règle?"
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12258 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12259 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12264 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12265 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos changements ?"
12267 #. %1$s: basketname|html
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
12270 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12271 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fermer le panier %s ?"
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12275 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12277 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le(s) numéro(s) de carte : %s de ce lot ?"
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12281 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12282 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les exemplaires sélectionnés ?"
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12286 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12287 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les adhérents sélectionnés ?"
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12291 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12292 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le tag sur ce document ?"
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12296 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12297 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir retirer ces documents de cette liste ?"
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12301 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12302 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir retirer cet exemplaires de ce cours?"
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12306 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12307 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12311 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12312 msgstr "Êtes vous sur de vouloir renouveler cet adhérent ?"
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12316 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12317 msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir réouvrir ce panier ?"
12319 #. For the first occurrence,
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12323 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12324 msgstr "Êtes vous sur de vouloir reouvrir cet abonnement ?"
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12329 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12331 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?Cela sera irréversible."
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12337 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12338 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le tag sur ce document ?"
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12342 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12343 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir désinstaller le plugin %s ? "
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12348 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12351 "Êtes-vous sûr de vouloir passer cet enfant dans la catégorie Adulte? "
12352 "Modification irréversible."
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12357 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12360 "Êtes vous sûr de vouloir annuler %s amendes en suspens ? Cela sera "
12363 #. For the first occurrence,
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12367 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12368 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette(s) citation(s) %s? "
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12372 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12373 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette action ?"
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12377 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12378 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet modèle de modification?"
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12388 msgstr "Domaine :"
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
12392 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12393 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
12397 msgid "Arnaud Laurin"
12398 msgstr "Arnaud Laurin"
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
12410 msgid "Arslan Farooq"
12413 #. %1$s: IF ( mysql )
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12416 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12418 "Demandez ou faites les changements dans les permissions de l'utilisateur. "
12419 "Besoin d'aide ? Voir %s"
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12426 #. For the first occurrence,
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12431 msgid "At least two records must be selected for merging."
12432 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux notices pour fusion."
12434 #. For the first occurrence,
12435 #. %1$s: subscription.branchname
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
12439 msgid "At library: %s"
12440 msgstr "Site : %s"
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12444 msgid "Athens County Public Libraries"
12445 msgstr "Athens County Public Libraries"
12447 #. %1$s: bibliotitle |html
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12450 msgid "Attach an item to %s"
12451 msgstr "Attacher un exemplaire à %s"
12453 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12456 msgid "Attach an item%s to "
12457 msgstr "Attacher un exemplaire%s à "
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12461 msgid "Attach another item"
12462 msgstr "Attacher un autre exemplaire"
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12466 msgid "Attach item"
12467 msgstr "Attacher un exemplaire"
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12472 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12473 msgstr "Attacher ce panier à un nouveau bordereau avec le même nom"
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
12478 msgid "Attempt to resend the notice"
12479 msgstr "Tentative de renvoyer l'avis"
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
12484 msgstr "Attention:"
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
12488 msgid "Attila Kinali"
12489 msgstr "Attila Kinali"
12491 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
12494 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12495 msgstr "est déjà utilisé par une autre fiche d'adhérent."
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12499 msgid "Attribute: "
12500 msgstr "Attribut : "
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12506 msgid "Audio alerts"
12507 msgstr "Alertes sonores"
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12514 #. For the first occurrence,
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
12530 msgid "Auth field copied"
12531 msgstr "Sous-champ copié"
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12536 msgstr "Valeur autorisée"
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12540 msgid "Auth value:"
12541 msgstr "Valeur autorisée :"
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:228
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12581 msgid "Author (A-Z)"
12582 msgstr "Auteur (A-Z)"
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12587 msgid "Author (Z-A)"
12588 msgstr "Auteur (Z-A)"
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
12592 msgid "Author (any): "
12593 msgstr "Auteur (tout type) : "
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
12597 msgid "Author (corporate): "
12598 msgstr "Auteur (collectivité) : "
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
12602 msgid "Author (meeting/conference): "
12603 msgstr "Auteur (congrès) : "
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
12607 msgid "Author (personal): "
12608 msgstr "Auteur (personne) : "
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12615 #. For the first occurrence,
12616 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12617 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12619 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12620 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12622 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12623 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12624 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12625 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12627 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12634 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12635 msgstr "Auteurs(s) : %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
12648 msgstr "Auteur :"
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:167
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12661 msgstr "Auteur : "
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12667 msgstr "Auteur : %s"
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12671 msgid "Authorised value category"
12672 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées"
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12676 msgid "Authorised value category: "
12677 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12681 msgid "Authorised values category"
12682 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées"
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12686 msgid "Authorised values category: "
12687 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12698 msgid "Authorities"
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12703 msgid "Authorities tables"
12704 msgstr "Tables autorités"
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12709 msgid "Authorities: "
12710 msgstr "Autorités:"
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
12721 #. %2$s: authtypetext
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12724 msgid "Authority #%s (%s)"
12725 msgstr "Autorité n° %s (%s)"
12727 #. %1$s: loopro.object
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12730 msgid "Authority %s"
12731 msgstr "Autorité %s"
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12735 msgid "Authority Control"
12736 msgstr "Contrôle des autorités"
12738 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12739 #. %2$s: authtypecode
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12744 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12745 msgstr "Grille d'autorité Marc pour %s%s%sgrille par défaut%s"
12747 #. %1$s: tagfield | html
12748 #. %2$s: authtypecode | html
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12751 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12753 "Gestion de la structure des sous-champs Marc autorités pour %s (autorité %s)"
12755 #. %1$s: tagfield | html
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12758 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12759 msgstr "Structure du sous-champ MARC autorité pour %s"
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
12763 msgid "Authority Type"
12764 msgstr "Type d'autorité"
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
12768 msgid "Authority field to copy: "
12769 msgstr "Champ d'autorité à recopier : "
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12774 msgid "Authority record"
12775 msgstr "Notice d'autorité"
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12779 msgid "Authority search"
12780 msgstr "Recherche d'autorités"
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12785 msgid "Authority search results"
12786 msgstr "Résultats de la recherche d'autorités"
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
12790 msgid "Authority type"
12791 msgstr "Type d'autorité"
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
12797 msgid "Authority type: "
12798 msgstr "Type d'autorité : "
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12807 msgid "Authority types"
12808 msgstr "Types d'autorités"
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12813 msgstr "Autorité :"
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12822 msgid "Authorized value"
12823 msgstr "Valeur autorisée"
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12827 msgid "Authorized value category: "
12828 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12833 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12834 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12835 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12837 "Catégorie de valeurs autorisées : si une catégorie est sélectionnée, la "
12838 "grille de création d'un adhérent permettra la sélection d'une valeur à "
12839 "partir de la liste de valeurs autorisées sélectionnée. Attention, les listes "
12840 "de valeurs autorisées ne sont pas mises à jour lors d'un import adhérent."
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12845 msgid "Authorized value:"
12846 msgstr "Valeur autorisée :"
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12852 msgid "Authorized value: "
12853 msgstr "Valeur autorisée : "
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12860 msgid "Authorized values"
12861 msgstr "Valeurs autorisées"
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12866 msgid "Authorized values for category %s:"
12867 msgstr "Valeurs autorisée pour la catégorie %s :"
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12876 msgid "Auto ordering"
12877 msgstr "Commandes automatiques"
12879 #. INPUT type=button
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12881 msgid "Auto-fill row"
12882 msgstr "Remplir automatiquement"
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
12889 msgid "Automatic item modifications by age"
12890 msgstr "Modification d'exemplaires par lots"
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12894 msgid "Automatic ordering: "
12895 msgstr "Renouvellement automatique"
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
12901 msgid "Automatic renewal"
12902 msgstr "Renouvellement automatique"
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12906 msgid "Availability"
12907 msgstr "Disponibilité"
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12911 msgid "Available call numbers"
12912 msgstr "Cotes disponibles"
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12916 msgid "Available copy"
12917 msgstr "Exemplaire disponible"
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12921 msgid "Available copy numbers"
12922 msgstr "Numéros d'exemplaire disponibles"
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12927 msgid "Available enumeration"
12928 msgstr "Enumération disponible"
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12932 msgid "Available itypes"
12933 msgstr "Types disponibles"
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12937 msgid "Available locations"
12938 msgstr "Sites disponibles"
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
12943 msgid "Available since"
12944 msgstr "Disponible depuis le"
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12949 msgid "Average checkout period"
12950 msgstr "Durée moyenne de prêt"
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12954 msgid "Average checkout period statistics"
12955 msgstr "Statistiques de la durée moyenne de prêt"
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12960 msgid "Average loan time"
12961 msgstr "Durée moyenne du prêt"
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
12971 msgid "BSD License"
12972 msgstr "Licence BSD"
12974 #. %1$s: heading | html
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12978 msgstr "Terme générique : %s"
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
12989 #. For the first occurrence,
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12995 msgstr "Retour %s "
12997 #. INPUT type=submit
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12999 msgid "Back to System Preferences"
13000 msgstr "Retour aux préférences système"
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
13004 msgid "Back to Tools"
13005 msgstr "Retour au Outils"
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13010 msgid "Back to biblio"
13011 msgstr "Retour à la notice"
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
13015 msgid "Back to the list"
13016 msgstr "Retour au Outils"
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:120
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13056 msgstr "Code à barres"
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
13062 msgstr "Code à barres %s"
13064 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13065 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
13066 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
13070 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13071 msgstr "Code à barres %s %s%s %s"
13073 #. For the first occurrence,
13074 #. %1$s: overduesloo.barcode
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
13078 msgid "Barcode : %s "
13079 msgstr "Code à barres : %s "
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13084 msgid "Barcode file: "
13085 msgstr "Fichier de codes à barres : "
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13090 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13091 msgstr "Liste de codes à barres (un par ligne) : "
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:439
13095 msgid "Barcode not found"
13096 msgstr "Codes à barres non trouvés"
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1008
13100 msgid "Barcode submitted"
13101 msgstr "Code à barres envoyé"
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
13105 msgid "Barcode type"
13106 msgstr "Type de code à barres : "
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13110 msgid "Barcode type: "
13111 msgstr "Type de code à barres : "
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:685
13118 msgstr "Code à barres :"
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13127 msgstr "Code à barres : "
13129 #. For the first occurrence,
13130 #. %1$s: issueloo.barcode
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13135 msgid "Barcode: %s"
13136 msgstr "Code à barres : %s"
13138 #. For the first occurrence,
13139 #. %1$s: reserveloo.barcode
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13144 msgid "Barcode: %s "
13145 msgstr "Code à barres : %s "
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
13149 msgid "Barcodes not found"
13150 msgstr "Codes à barres non trouvés"
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
13154 msgid "Barry Cannon"
13155 msgstr "Barry Cannon"
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
13159 msgid "Bart Jorgensen"
13160 msgstr "Bart Jorgensen"
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
13164 msgid "Barton Chittenden"
13165 msgstr "Barton Chittenden"
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
13169 msgid "Base-level allocated"
13170 msgstr "Niveau de base alloué"
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
13174 msgid "Base-level available"
13175 msgstr "Niveau de base disponible"
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
13179 msgid "Base-level ordered"
13180 msgstr "Niveau de base commandé"
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
13184 msgid "Base-level spent"
13185 msgstr "Niveau de base dépensé"
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13189 msgid "Basic constraints"
13190 msgstr "Contraintes de base"
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13195 msgid "Basic parameters"
13196 msgstr "Paramètres de base"
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13211 #. For the first occurrence,
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13224 #. %1$s: basketname|html
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13228 msgid "Basket %s (%s)"
13229 msgstr "Panier %s (%s)"
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
13234 msgstr "Panier (n°)"
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13239 msgstr "Panier :"
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13244 msgstr "Panier :"
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13248 msgid "Basket created by: "
13249 msgstr "Créé par : "
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13253 msgid "Basket creator"
13254 msgstr "Créateur d'étiquettes"
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
13258 msgid "Basket deleted"
13259 msgstr "Panier supprimé"
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
13263 msgid "Basket details"
13264 msgstr "Détail du panier"
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13273 msgid "Basket group"
13277 #. %2$s: basketgroupid
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13280 msgid "Basket group %s (%s) for "
13281 msgstr "Groupe de panier %s (%s) pour "
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
13285 msgid "Basket group billing place:"
13286 msgstr "Site de facturation du bordereau :"
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13290 msgid "Basket group delivery placename:"
13291 msgstr "Site de livraison du bordereau :"
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13295 msgid "Basket group name :"
13296 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13300 msgid "Basket group name:"
13301 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13305 msgid "Basket group search"
13306 msgstr "Recherche de bordereaux"
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13311 msgid "Basket group:"
13312 msgstr "Bordereau :"
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13316 msgid "Basket grouping"
13317 msgstr "Groupement de panier"
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
13321 msgid "Basket grouping for "
13322 msgstr "Bordereau de commande pour "
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13326 msgid "Basket groups"
13327 msgstr "Bordereaux de commande"
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13331 msgid "Basket name"
13332 msgstr "Nom du panier : "
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13336 msgid "Basket name: "
13337 msgstr "Nom du panier : "
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13341 msgid "Basket search"
13342 msgstr "Rechercher un panier"
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13349 msgstr "Panier : "
13351 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:60
13354 msgid "Basket: %s "
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13359 msgid "Basketgroup: "
13360 msgstr "Bordereau de commande : "
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13365 msgstr "Paniers de commande"
13367 #. %1$s: booksellertoname
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13370 msgid "Baskets for %s"
13371 msgstr "Paniers pour %s"
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13375 msgid "Baskets in this group:"
13376 msgstr "Paniers dans ce bordereau :"
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13392 msgid "Batch check out"
13393 msgstr "Contrôle de concordance "
13395 #. %1$s: IF borrowernumber
13396 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13400 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13401 msgstr "Règles de prêt, réservation et retour par défaut%s pour %s%s"
13403 #. %1$s: IF borrowernumber
13404 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13408 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13409 msgstr "Informations sur l'exemplaire %s%s %s "
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
13414 msgid "Batch delete"
13415 msgstr "Lot supprimé"
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:85
13419 msgid "Batch delete patrons"
13420 msgstr "Impossible de supprimer cet adhérent"
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13424 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13426 "Suppression d'adhérents par lots et suppression de l'historique des prêts"
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:78
13430 msgid "Batch edit patrons"
13431 msgstr "Modifier des adhérents"
13433 #. %1$s: IF ( del )
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13438 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13439 msgstr "%sSuppression%sModification%s d'exemplaires par lots"
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13447 msgid "Batch item deletion"
13448 msgstr "Suppression d'exemplaires par lots"
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13452 msgid "Batch item deletion results"
13453 msgstr "Résultats de la suppression par lots"
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13461 msgid "Batch item modification"
13462 msgstr "Modification d'exemplaires par lots"
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
13466 msgid "Batch item modification results"
13467 msgstr "Résultats de la modification par lots"
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13473 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13474 msgstr "Supprimer/anonymiser des adhérents par lots"
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
13481 msgid "Batch patron modification"
13482 msgstr "Modification d'adhérents par lots"
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
13486 msgid "Batch patrons modification"
13487 msgstr "Modification d'adhérents par lots"
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
13491 msgid "Batch patrons results"
13492 msgstr "Résultats du traitement des adhérents par lots"
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13499 msgid "Batch record deletion"
13500 msgstr "Suppression de notices par lot"
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13507 msgid "Batch record modification"
13508 msgstr "Modification de notices par lots"
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13514 msgstr "correspond"
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13519 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13520 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13522 "La préférence système \"UseTransportCostMatrix\" est actuellement inactive. "
13523 "Il n'est donc pas possible d'utiliser le calcul des coûts de transport. "
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13529 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13530 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13532 "La préférence système \"ExtendedPatronAttributes\" est actuellement "
13533 "inactive. Il n'est donc pas possible de définir des attributs spécifiques "
13534 "pour les adhérents. Allez "
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13545 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13546 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13547 "administrator and located in your "
13549 "Avant de commencer, veuillez vérifier que vous disposez des autorisations "
13550 "requises pour continuer. Merci d'ouvrir une session avec le nom "
13551 "d'utilisateur et le mot de passe qui vous ont été donnés par votre "
13552 "administrateur système et localisé dans votre "
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
13556 msgid "Beginning date:"
13557 msgstr "Date de début :"
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13562 msgid "Begins with"
13563 msgstr "Commence avec"
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13568 msgstr "Comportement"
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
13572 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13573 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polonais pour version 2.0)"
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
13577 msgid "Benjamin Rokseth"
13578 msgstr "Benjamin Rokseth"
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13582 msgid "Bernardo González Kriegel"
13583 msgstr "Bernardo González Kriegel"
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
13588 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13591 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
13596 msgid "BibLibre, France"
13597 msgstr "BibLibre, France"
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13607 #. %1$s: loopro.object
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13616 msgid "Biblio count"
13617 msgstr "Nombre de titres"
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13621 msgid "Biblio number"
13622 msgstr "Numéro de notice"
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13626 msgid "Biblio number (internal)"
13627 msgstr "Numéro de notice (interne)"
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13631 msgid "Biblio-level item type"
13632 msgstr "Type de document de niveau bibliographique"
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13637 msgstr "Notice biblio :"
13639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
13643 msgid "Bibliographic"
13644 msgstr "Bibliographique"
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13648 msgid "Bibliographic data to print"
13649 msgstr "Données bibliographiques à imprimer"
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
13655 msgid "Bibliographic information"
13656 msgstr "Informations bibliographiques"
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13661 msgid "Bibliographic record"
13662 msgstr "Notice bibliographique"
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13667 msgid "Bibliographic record %s"
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13672 msgid "Bibliographic: "
13673 msgstr "Bibliographique:"
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13677 msgid "Bibliographies"
13678 msgstr "Bibliographies"
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13682 msgid "Biblioitem number"
13683 msgstr "Biblioitem number"
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13687 msgid "Biblioitem number (internal)"
13688 msgstr "Biblioitem number (interne)"
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13694 msgid "Biblionumber"
13695 msgstr "Biblionumber"
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13699 msgid "Biblionumber:"
13700 msgstr "Biblionumber :"
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13704 msgid "Biblios in reservoir"
13705 msgstr "Notices dans le réservoir"
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13710 msgstr "Notices biblio :"
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
13714 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13715 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Allemagne"
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13721 msgid "Bill to: %s %s "
13722 msgstr "Facturer à : %s %s "
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13728 msgid "Billing date"
13729 msgstr "Date de facturation"
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13734 msgid "Billing date:"
13735 msgstr "Date de facturation:"
13737 #. %1$s: IF billingdateto
13738 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13739 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13741 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13745 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13746 msgstr "Date: %s De %s A %s %s All since %s %s "
13748 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13751 msgid "Billing date: All until %s "
13752 msgstr "Date de facturation: Toutes depuis %s "
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13757 msgid "Billing place"
13758 msgstr "Adresse de facturation"
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13765 msgid "Billing place:"
13766 msgstr "Adresse de facturation :"
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13771 msgstr "Biographie"
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13776 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13778 "Mark James, développeur basé à Birmingham (UK) pour le jeu d'icônes "
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13785 msgstr " Immeuble "
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13789 msgid "Block expired patrons:"
13790 msgstr "Bloque les adhésions périmées"
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
13799 msgid "Book drop mode"
13800 msgstr "Mode \"boite de retour\""
13802 #. %1$s: dropboxdate
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
13805 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13806 msgstr "Mode \"boite de retour\" (la date de retour est positionnée à %s)"
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
13811 msgstr "Poste budgétaire :"
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13815 msgid "Bookseller invoice no: "
13816 msgstr "Facture n° : "
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13832 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13834 "L'usager a des réservations : elles seront annulées si le quitus est généré."
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
13838 msgid "Borrower name"
13839 msgstr "N° d'adhérent"
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
13848 msgid "Borrower number"
13849 msgstr "N° d'adhérent"
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
13854 msgid "Borrowernumber: "
13855 msgstr "N° d'adhérent : "
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13859 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13860 msgstr "Les deux valeurs de sous-champs devront être remplies ou vides."
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13865 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13868 "Les 2 champs 'Source' et 'Texte' doivent avoir un contenu afin d'être "
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13884 msgid "Branches limitation"
13885 msgstr "Réservé aux Sites"
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13890 msgid "Branches limitation: "
13891 msgstr "Limité aux Sites: "
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13896 msgid "Branches limitations"
13897 msgstr "Limité aux Sites"
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
13901 msgid "Brandon Haveman"
13902 msgstr "Brandon Haveman"
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
13906 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13907 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13911 msgid "Brendan Gallagher"
13912 msgstr "Brendan A. Gallagher"
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
13916 msgid "Brendon Ford"
13917 msgstr "Brendon Ford"
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
13921 msgid "Brett Wilkins"
13922 msgstr "Brett Wilkins"
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
13926 msgid "Brian Engard"
13927 msgstr "Brian Engard"
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
13931 msgid "Brian Harrington"
13932 msgstr "Brian Harrington"
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
13936 msgid "Brian Norris"
13937 msgstr "Brian Norris"
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
13942 msgstr "Brian Engard"
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13946 msgid "Brice Sanchez"
13947 msgstr "Brice Sanchez"
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
13951 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13952 msgstr "Projet d'icônes de type de documents \"Bridge\""
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13956 msgid "Brief display"
13957 msgstr "Affichage court"
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
13961 msgid "Brig C. McCoy"
13962 msgstr "Brig C. McCoy"
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
13966 msgid "Brooke Johnson"
13967 msgstr "Brooke Johnson"
13969 #. For the first occurrence,
13970 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:336
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
13974 msgid "Browse by last name: %s "
13975 msgstr "Parcourir par nom : %s "
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13979 msgid "Browse system logs"
13980 msgstr "Consultation des logs du système"
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13985 msgid "Browse the system logs"
13986 msgstr "Consultation des logs du système"
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
13990 msgid "Bruno Toumi"
13991 msgstr "Bruno Toumi"
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13998 #. For the first occurrence,
13999 #. %1$s: budget.budget_period_description
14000 #. %2$s: budget.budget_period_id
14001 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
14006 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14007 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14011 msgid "Budget description missing"
14012 msgstr "Description de budget absente"
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14022 msgid "Budget name"
14023 msgstr "Nom du budget"
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
14028 msgid "Budget period description"
14029 msgstr "Description de la période budgétaire"
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14038 msgid "Budgeted cost"
14039 msgstr "Prix remisé (budgété) : "
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
14044 msgid "Budgeted cost: "
14045 msgstr "Prix remisé (budgété) : "
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14064 msgid "Budgets administration"
14065 msgstr "Gestion des Budgets"
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
14069 msgid "Bug wranglers:"
14070 msgstr "Chasseurs de bugs:"
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
14074 msgid "Build a new report?"
14075 msgstr "Créer un nouveau rapport ?"
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:554
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
14085 msgid "Build a report"
14086 msgstr "Créer un rapport à partir d'une requête SQL"
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
14090 msgid "Build and run reports"
14091 msgstr "Construire et exécuter des rapports"
14093 #. INPUT type=submit name=submit
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14098 msgstr "Créer un nouveau rapport"
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
14102 msgid "Built-in offline circulation interface"
14103 msgstr "L'interface de circulation hors ligne intégrée"
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
14110 msgstr "Par :"
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
14115 msgstr "Par "
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14123 msgstr "Par : "
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
14127 msgid "ByWater Solutions, USA"
14128 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
14137 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14138 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
14149 #. %10$s: interface
14150 #. %11$s: interface
14151 #. %12$s: interface
14152 #. %13$s: interface
14153 #. %14$s: interface
14154 #. %15$s: interface
14156 #. %17$s: interface
14158 #. %19$s: interface
14160 #. %21$s: interface
14162 #. %23$s: interface
14164 #. %25$s: interface
14165 #. %26$s: themelang
14166 #. %27$s: interface
14167 #. %28$s: interface
14168 #. %29$s: interface
14169 #. %30$s: interface
14170 #. %31$s: interface
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14174 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14175 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14176 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14177 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14178 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14179 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14180 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14181 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14182 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14183 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14184 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14185 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14186 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14187 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14188 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14190 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14191 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14192 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14193 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
14194 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14195 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14196 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14197 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
14198 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
14199 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
14200 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
14201 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
14202 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
14203 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
14228 msgid "CD software"
14229 msgstr "Logiciel sur CD"
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14239 #. For the first occurrence,
14240 #. %1$s: csv_profile.profile
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
14251 msgid "CSV profile: "
14252 msgstr "Profil CSV"
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14257 msgid "CSV profiles"
14258 msgstr "Profils CSV"
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
14263 msgid "CSV separator: "
14264 msgstr "Séparateur CSV : "
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
14268 msgid "Cache expiry (seconds)"
14269 msgstr "Expiration du cache (en secondes)"
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:869
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
14275 msgid "Cache expiry:"
14276 msgstr "Expiration du cache :"
14278 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14279 #. %2$s: from | $KohaDates
14280 #. %3$s: to | $KohaDates
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14283 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14284 msgstr "Calculé sur %s entre %s et %s"
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14290 msgstr "Calendrier"
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
14294 msgid "Calendar information"
14295 msgstr "Calendrier"
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14301 msgid "Call Number"
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14306 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14307 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:655
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14357 msgid "Call number"
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14362 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14363 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14368 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14369 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:100
14374 msgid "Call number range"
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14382 msgid "Call number:"
14383 msgstr "Cote :"
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14387 msgid "Call number: "
14388 msgstr "Cote :"
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14392 msgid "Call numbers"
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14397 msgid "Call numbers browser"
14398 msgstr "Explorateur de cote"
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14405 #. %1$s: subscription.callnumber
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
14408 msgid "Callnumber: %s "
14409 msgstr "Cote : %s "
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14413 msgid "Calyx, Australia"
14414 msgstr "Calyx, Australie"
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14418 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14420 "Peut être saisi comme une adresse IP simple, un sous réseau tel que "
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
14425 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14426 msgstr "La liste peut être vue par tous, mais est gérée par vous-seul."
14428 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
14429 #. %2$s: error.cardnumber
14431 #. %4$s: error.borrowernumber
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
14434 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14436 "Impossible de mettre à jour l'adhérent. %s numéro de carte: %s %s (N° "
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14442 msgid "Can't cancel order"
14443 msgstr "Impossible d'annuler la commande"
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14448 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14449 msgstr "Impossible de supprimer la commande et la notice"
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14455 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14456 "this order cancel holds first"
14458 "Impossible de supprimer la commande. ([% books_loo.holds_on_order %]) "
14459 "réservations lui sont liées. Annulez d'abord les réservations"
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14465 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14466 "this order cancel holds first"
14468 "Impossible de supprimer la commande, ([% loop_order.holds_on_order %]) "
14469 "commandes lui sont liées. Supprimez-les d'abord"
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
14473 msgid "Can't cancel receipt "
14474 msgstr "Impossible d'annuler la réception "
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
14479 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14481 "Impossible de supprimer la notice du catalogue ou la commande. Annuler "
14482 "d'abord les réservations."
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14487 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14490 "Impossible de supprimer la notice du catalogue parce qu'il y a [% books_loo."
14491 "items %] réservation(s)"
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
14496 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14499 "Impossible de supprimer la notice du catalogue parce qu'il y a [% loop_order."
14500 "items %] exemplaires existants"
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
14505 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14507 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Supprimez d'abord les autres "
14508 "commandes qui y sont liées"
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
14513 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14515 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Supprimez d'abord les "
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14521 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14523 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Voir ci-dessous pourquoi"
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14527 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14529 "Impossible d'enregistrer la notice, les champs suivants sont vides :"
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14533 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14534 msgstr "Impossible d'enregistrer la notice, les champs suivants sont vides :"
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:517
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
14689 msgid "Cancel Upload"
14690 msgstr "Annuler le téléchargement"
14692 #. INPUT type=submit
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:139
14695 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14697 "Annuler [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %] Tout"
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14701 msgid "Cancel and return to order"
14702 msgstr "Annuler et retourner à la commande"
14704 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
14707 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14708 msgstr "Annuler prêt et créer une réservation pour %s"
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
14712 msgid "Cancel filter"
14713 msgstr "Annuler le filtre"
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:352
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:120
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:180
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
14722 msgid "Cancel hold"
14723 msgstr "Annuler réservation"
14725 #. INPUT type=submit
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:178
14727 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14728 msgstr "Annuler réservation et retourner à : [% overloo.branchname %]"
14730 #. INPUT type=submit
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:118
14732 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14733 msgstr "Annuler réservation et renvoyer à : [% reserveloo.branchname %]"
14735 #. INPUT type=submit name=submit
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
14738 msgid "Cancel marked holds"
14739 msgstr "Annuler réservation"
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14743 msgid "Cancel merge"
14744 msgstr "Annuler la fusion"
14746 #. INPUT type=button
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14748 msgid "Cancel modifications"
14749 msgstr "Annuler les modifications"
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14753 msgid "Cancel notification"
14754 msgstr "Annuler le message"
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
14760 msgid "Cancel order"
14761 msgstr "Commandes annulées"
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
14765 msgid "Cancel order and catalog record"
14766 msgstr "Impossible de supprimer la commande et la notice"
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14770 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14771 msgstr "Impossible de supprimer la commande et la notice"
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
14775 msgid "Cancel receipt"
14776 msgstr "Annuler la réception"
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14780 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14781 msgstr "Annuler la réservation, puis tenter le transfert :"
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14786 msgid "Cancel transfer"
14787 msgstr "Annuler transfert"
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14791 msgid "Cancellation Date"
14792 msgstr "Date d'annulation"
14794 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14798 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14799 msgstr "Cause d'annulation: %s %s"
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14814 msgid "Cancelled orders"
14815 msgstr "Commandes annulées"
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
14822 msgid "Cannot Delete"
14823 msgstr "Suppression impossible"
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
14828 msgid "Cannot add patron"
14829 msgstr "Impossible d'ajouter cet adhérent"
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14833 msgid "Cannot be ordered"
14834 msgstr "Ne peut être commandé"
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
14838 msgid "Cannot be put on hold"
14839 msgstr "Impossible de réserver"
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14843 msgid "Cannot be toggled"
14844 msgstr "Ne peut être basculé"
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
14848 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14849 msgstr "Impossible d'annuler la réception. Raisons possibles : "
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
14854 msgid "Cannot check in"
14855 msgstr "Retour impossible"
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
14859 msgid "Cannot check out"
14860 msgstr "Prêt impossible"
14862 #. For the first occurrence,
14863 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14867 msgid "Cannot check out! %s "
14868 msgstr "Prêt impossible! %s"
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14875 msgid "Cannot delete"
14876 msgstr "Suppression impossible"
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
14880 msgid "Cannot delete budget"
14881 msgstr "Impossible de supprimer le budget"
14883 #. %1$s: budget_period_description
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14886 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14887 msgstr "Impossible de supprimer le budget \"%s\""
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:152
14891 msgid "Cannot delete currency "
14892 msgstr "Impossible de supprimer cette monnaie "
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14896 msgid "Cannot delete filing rule "
14897 msgstr "Impossible de supprimer la règle de classement "
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14901 msgid "Cannot delete patron"
14902 msgstr "Impossible de supprimer cet adhérent"
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
14907 msgid "Cannot edit"
14908 msgstr "Modification impossible"
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14912 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
14913 msgstr "Impossible d'éditer le quitus : l'usager a des prêts en cours."
14915 #. For the first occurrence,
14916 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14920 msgid "Cannot open %s to read."
14921 msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture."
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14925 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14927 "Impossible d'ouvrir l'index des fichiers (idlink.txt or datalink.txt) en "
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14933 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14934 msgstr "Ne peut pas ouvrir cette notice dans l'éditeur basique"
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
14938 msgid "Cannot place hold"
14939 msgstr "Impossible de réserver"
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
14943 msgid "Cannot place hold on some items"
14944 msgstr "Impossible de réserver certains exemplaires"
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
14949 msgid "Cannot place hold:"
14950 msgstr "Impossible de réserver :"
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14954 msgid "Cannot process file as an image."
14955 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier comme une image."
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14959 msgid "Cannot renew:"
14960 msgstr "Renouvellement impossible :"
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14964 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14966 "Impossible de tester le prévisionnel de bulletinage pour cette/ces raison(s):"
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14970 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14972 "Impossible de tester le prévisionnel de bulletinage pour la(es) raison(s) "
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14977 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14978 msgstr "Impossible de décompresser le fichier dans le répertoire des plugins."
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14983 msgid "Cap fine at replacement price"
14984 msgstr "Prix public"
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:233
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15002 msgstr "Lot de cartes"
15004 #. %1$s: batche.batch_id
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15007 msgid "Card batch number %s"
15008 msgstr "Lot de cartes numéro %s"
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15012 msgid "Card batches"
15013 msgstr "Lots de cartes"
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15017 msgid "Card height:"
15018 msgstr "Hauteur de la carte :"
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
15026 msgid "Card number"
15027 msgstr "Numéro de carte"
15029 #. %1$s: cardnumber
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
15032 msgid "Card number : %s"
15033 msgstr "Numéro de carte : %s"
15035 #. %1$s: maxlength_cardnumber
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
15038 msgid "Card number can be up to %s characters."
15039 msgstr "Le numéro de carte doit avoir au plus %s caractères."
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
15043 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15044 msgstr "Liste de numéro de carte (une par ligne) : "
15046 #. %1$s: minlength_cardnumber
15047 #. %2$s: maxlength_cardnumber
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
15050 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15051 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
15053 #. %1$s: minlength_cardnumber
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
15056 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15057 msgstr "Le numéro de carte doit avoir exactement %s caractères."
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15061 msgid "Card number:"
15062 msgstr "N° de carte : "
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
15067 msgid "Card number: "
15068 msgstr "N° de carte : "
15070 #. %1$s: cardnumber
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
15073 msgid "Card number: %s"
15074 msgstr "Numéro de carte : %s"
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15079 msgid "Card preview"
15080 msgstr "Prévisualisation MARC"
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15084 msgid "Card template"
15085 msgstr "Créer un modèle"
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15089 msgid "Card templates"
15090 msgstr "Modèles d'étiquette"
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15094 msgid "Card width:"
15095 msgstr "Largeur de la carte :"
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
15100 msgstr "Numéro de carte"
15102 #. %1$s: ERROR.cardnumber
15103 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
15104 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
15109 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15112 "Le numéro de carte %s n'est pas valable %s (pour l'adhérent avec le numéro "
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
15117 msgid "Cardnumber already in use."
15118 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé"
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
15122 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15123 msgstr "La longueur de ce numéro de carte n'est pas correct."
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15127 msgid "Cardnumbers not found"
15128 msgstr "Numéro de carte non trouvé"
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
15141 msgstr "Identification par CAS"
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
15145 msgid "Cassette recording"
15146 msgstr "Cassette audio"
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
15177 msgid "Catalog by Item Type"
15178 msgstr "Catalogue par type de document"
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
15182 msgid "Catalog by item type"
15183 msgstr "Catalogue par type de document"
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
15187 msgid "Catalog by itemtype"
15188 msgstr "Catalogue par type de document"
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
15192 msgid "Catalog details"
15195 #. %1$s: IF ( biblionumber )
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
15198 msgid "Catalog details %s "
15199 msgstr "Détails %s "
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15203 msgid "Catalog search"
15204 msgstr "Recherche catalogue"
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
15210 msgid "Catalog statistics"
15211 msgstr "Statistiques sur le catalogue"
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15225 msgstr "Catalogage"
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15229 msgid "Cataloging editor"
15230 msgstr "Recherche catalogue"
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
15234 msgid "Cataloging search"
15235 msgstr "Recherche catalogue"
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
15240 msgstr "Catalogues"
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15244 msgid "Catalogue tables"
15245 msgstr "Tables du catalogue"
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15249 msgid "Cataloguing tables"
15250 msgstr "Tables de catalogage"
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
15254 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15255 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15270 msgid "Category code"
15271 msgstr "Code catégorie"
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15277 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15280 "- category code peut uniquement contenir les caractères suivants : lettres, "
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15285 msgid "Category code unknown."
15286 msgstr "Code catégorie inconnu"
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15290 msgid "Category code:"
15291 msgstr "Code catégorie :"
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15298 msgid "Category code: "
15299 msgstr "Code catégorie : "
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
15303 msgid "Category name"
15304 msgstr "Nom de la catégorie"
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15309 msgid "Category type: "
15310 msgstr "Type de catégorie : "
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:186
15317 msgstr "Catégorie :"
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15329 msgstr "Catégorie : "
15331 #. For the first occurrence,
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
15336 msgid "Category: %s"
15337 msgstr "Catégorie : %s"
15339 #. %1$s: categoryname
15340 #. %2$s: categorycode
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15343 msgid "Category: %s (%s)"
15344 msgstr "Catégorie : %s (%s)"
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
15348 msgid "Categorycode"
15349 msgstr "Code catégorie"
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
15354 msgstr "Valeur de cellule "
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15360 msgid "Cell value "
15361 msgstr "Valeur de cellule "
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15365 msgid "Cells contain estimated values only."
15366 msgstr "Les cellules contiennent uniquement des valeurs estimées."
15368 #. For the first occurrence,
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15378 msgid "Change amounts by"
15379 msgstr "Montant de l'amende : "
15381 #. INPUT type=submit
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15383 msgid "Change basket group"
15384 msgstr "Changer le bordereau"
15386 #. INPUT type=submit
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15388 msgid "Change basketgroup"
15389 msgstr "Changer de bordereau"
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
15393 msgid "Change framework"
15394 msgstr "Changer la grille : "
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
15399 msgid "Change internal note"
15400 msgstr "Modifier la note interne"
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15404 msgid "Change item status"
15405 msgstr "Changer le statut de l'exemplaire"
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:953
15409 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15411 "Changer les préférences de notifications à 'Par défaut' pour cette catégorie "
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15416 msgid "Change order"
15417 msgstr "Changer la commande"
15419 #. %1$s: ordernumber
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15422 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15423 msgstr "Change la note interne de la commande (commande n° %s)"
15425 #. %1$s: ordernumber
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15428 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15430 " Change la notes du fournisseur (commande n° "
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15435 msgid "Change password"
15436 msgstr "Changer mot de passe"
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15442 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15443 msgstr "Changer identifiant et/ou mot de passe de %s %s"
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15447 msgid "Change vendor note"
15448 msgstr "Modifier la note sur le fournisseur"
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
15452 msgid "Changed action if matching record found"
15453 msgstr "Action modifiée si une notice concordante est trouvée"
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
15457 msgid "Changed action if no match found"
15458 msgstr "Action changée s'il n'y a pas de notice concordante"
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
15462 msgid "Changed item processing option"
15463 msgstr "Option d'action sur les exemplaires modifiée"
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15476 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15479 "Les changements faits ci-dessous s'appliqueront seulement aux sous-champs "
15480 "d'exemplaire qui sont mappés à la table \"items\"."
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
15484 msgid "Changes saved."
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
15489 msgid "Character encoding: "
15490 msgstr "Encodage des caractèresi : "
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15507 msgid "Charge type"
15508 msgstr "Type de coût :"
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15512 msgid "Charge when?"
15513 msgstr "Type de coût :"
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
15517 msgid "Charles Farmer"
15518 msgstr "Charles Farmer"
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15523 msgstr "Sélectionnez tout"
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
15530 #. INPUT type=submit
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
15543 msgstr "Tout sélectionner"
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15548 msgid "Check expiration"
15549 msgstr "Vérification des dates d'expiration"
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
15553 msgid "Check for embedded item record data?"
15554 msgstr "Vérifier les données exemplaires incluses ?"
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15574 #. For the first occurrence,
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
15579 msgid "Check in message"
15580 msgstr "Message de retour"
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
15584 msgid "Check lists"
15585 msgstr "A vérifier"
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15591 msgid "Check logs for more details."
15592 msgstr "Merci de voir le log des erreurs pour plus de détails."
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:617
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15623 #. %1$s: book.barcode
15624 #. %2$s: book.title
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
15627 msgid "Check out %s: %s"
15628 msgstr "Prêter %s: %s"
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15632 msgid "Check out and check in items"
15633 msgstr "Document retourné."
15635 #. For the first occurrence,
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15638 msgid "Check out message"
15639 msgstr "Message de prêt"
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15643 msgid "Check out to this patron"
15644 msgstr "Prêté à cet adhérent"
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15648 msgid "Check that your database is running."
15649 msgstr "Vérifiez que votre base de données fonctionne."
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15654 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15656 "Cochez les cases des sites pour lesquels vous acceptez de faire des retours."
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15660 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15662 "Cochez les cases des sites pour lesquels vous acceptez de faire des retours."
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15666 msgid "Check the expiration of a serial"
15667 msgstr "Vérification des dates d'expiration"
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15671 msgid "Check the hostname setting in "
15672 msgstr "Vérifiez le nom de l'hôte dans "
15674 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
15676 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15677 msgstr "Contrôler pour supprimer le sous-champ [% ite.subfield %]"
15679 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15681 msgid "Check to delete this field"
15682 msgstr "Contrôler pour supprimer le champ"
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15686 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15687 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15692 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15693 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15695 "Cocher pour permettre à l'adhérent de saisir plusieurs valeurs pour cet "
15696 "attribut. Cette option ne peut pas être modifiée après qu'un attribut a été "
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15702 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15704 "Cocher pour rendre cet attribut interrogeable dans l'interface "
15705 "professionnelle, recherch d'adhérent."
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15709 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15710 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15714 msgid "Check your database settings in "
15715 msgstr "Vérifiez les réglages de votre base de donnéesi dans "
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15725 msgid "Check-in date from"
15726 msgstr "Rendu entre"
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15730 msgid "Check-in date from:"
15731 msgstr "Rendu entre :"
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15757 msgid "Checked in "
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15762 msgid "Checked in item."
15763 msgstr "Document retourné."
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15770 msgid "Checked out"
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15775 msgid "Checked out "
15779 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15780 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15783 msgid "Checked out %s %s %s by "
15784 msgstr "Prêté à %s %s %s par"
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15789 msgid "Checked out %s times"
15790 msgstr "A été prêté %s fois"
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:924
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15800 msgid "Checked out from"
15801 msgstr "Emprunté à"
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15810 msgid "Checked out on"
15811 msgstr "Emprunté le"
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15815 msgid "Checked out today"
15816 msgstr "Prêts du jour"
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
15820 msgid "Checked out: "
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
15826 msgid "Checked-in items"
15827 msgstr "Documents retournés"
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
15836 msgid "Checkin message"
15837 msgstr "Message de retour"
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
15841 msgid "Checkin message type: "
15842 msgstr "Type de message de retour : "
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
15846 msgid "Checkin message: "
15847 msgstr "Message de retour : "
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15856 msgid "Checking out to "
15859 #. For the first occurrence,
15860 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15865 msgid "Checking out to %s"
15866 msgstr "Prêter à %s"
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:175
15871 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15872 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15875 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette du sous-champ, vous désactivez "
15876 "l'entrée et supprimez toutes les valeurs de ce sous-champs dans tous les "
15877 "exemplaires sélectionnés. Laissez le champ vide pour ne rien modifier."
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15882 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15883 "the values of that field on all selected patrons"
15885 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette du champ, vous désactivez "
15886 "l'entrée et supprimez toutes les valeurs de ce champ pour tous les adhérents "
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15898 msgid "Checkout count"
15899 msgstr "Nombre de prêts"
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:429
15903 msgid "Checkout count:"
15904 msgstr "Nombre de prêts:"
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15908 msgid "Checkout date"
15909 msgstr "Date de prêt :"
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15913 msgid "Checkout date from:"
15914 msgstr "Prêté entre le :"
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15918 msgid "Checkout date from: "
15919 msgstr "Prêté entre le : "
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15923 msgid "Checkout history"
15924 msgstr "Historique de prêt"
15926 #. %1$s: title |html
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15929 msgid "Checkout history for %s"
15930 msgstr "Historique de prêt pour %s"
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15934 msgid "Checkout on"
15935 msgstr "Emprunté le"
15937 #. INPUT type=submit
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:291
15940 msgid "Checkout or renew"
15941 msgstr "Emprunté le"
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:620
15945 msgid "Checkout settings"
15946 msgstr "Statut de prêt :"
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15950 msgid "Checkout status:"
15951 msgstr "Statut de prêt :"
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:15
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15968 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15970 "Les prets sont BLOQUES parce que l'adhérent a un ou des documents en retard."
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15975 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15977 "Les prets sont BLOQUES parce que l'adhérent a un ou des documents en retard."
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15982 msgid "Checkouts by patron category"
15983 msgstr "Prêts par catégorie d'adhérent"
15985 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15986 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15990 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15991 msgstr "Prêts par catégorie d'adhérent %s pour la catégorie %s%s"
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15996 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15997 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16000 "Vérification de la structure MARC. Si vous avez modifié les grille de "
16001 "catalogage MARC, il est recommandé d'utiliser cet outil pour vérifier qu'il "
16002 "n'y a pas d'erreurs dans vos grilles"
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
16035 msgid "Choose .koc file: "
16036 msgstr "Choisissez le fichier .koc : "
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16040 msgid "Choose Adult category "
16041 msgstr "Choisir une catégorie d'adulte "
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
16045 msgid "Choose Hemisphere:"
16046 msgstr "Choisir hémisphère :"
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
16050 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16051 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
16058 msgid "Choose a field name"
16059 msgstr "Choisissez un fichier "
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
16064 msgid "Choose a file "
16065 msgstr "Choisissez un fichier "
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
16069 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16070 msgstr "Choisir le fournisseur à atteindre dans la liste. "
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
16074 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16075 msgstr "Choisir le fournisseur à partir duquel faire le transfert"
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
16079 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16080 msgstr "Choisir le fournisseur à qui faire le transfert"
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:173
16085 msgid "Choose an icon:"
16086 msgstr "Choisir une icone :"
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16090 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16091 msgstr "Choisissez et validez un sous-champ MARC pour "
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
16095 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16096 msgstr "Choisissez le type de code à barres (encodage) : "
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
16100 msgid "Choose layout type: "
16101 msgstr "Choisir le type de présentation : "
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
16105 msgid "Choose library:"
16106 msgstr "Choisir votre site :"
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16110 msgid "Choose list"
16111 msgstr "Choisir la liste"
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16116 msgstr "Choisir :"
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16121 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16122 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16124 "En choisir une pour limiter l'attribut à une catégorie d'adhérent. Laissez "
16125 "vide si vous voulez que cet attribut soit disponible pour toutes les "
16126 "catégories d'adhérent."
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
16130 msgid "Choose order of text fields to print"
16131 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
16135 msgid "Choose the file to add to the basket"
16136 msgstr "Choisissez le fichier à ajouter au panier"
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
16140 msgid "Choose this record"
16141 msgstr "Sélectionner cette notice"
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16145 msgid "Choose time"
16146 msgstr "Choisir l'heure"
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16151 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16152 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16154 " Décidez si les adhérents de cette catégorie n'ont plus "
16155 "accès aux fonctionnalités du catalogue public telles que le renouvellement "
16156 "et les réservations lorsque leurs cartes ont expiré. "
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
16160 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16162 "Choix des plugins à utiliser pour suggérer des recherches supplémentaires "
16163 "aux adhérents et au personnel."
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
16167 msgid "Choose your library:"
16168 msgstr "Choisir votre site :"
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
16175 msgstr "Choisir : "
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
16179 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16180 msgstr "Chris Catalfo (nouvel éditeur des plugins MARC)"
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
16185 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16186 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16188 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
16189 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
16193 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16194 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
16198 msgid "Christophe Croullebois"
16199 msgstr "Christophe Croullebois"
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
16203 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16204 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
16208 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16209 msgstr "Christopher Hall (3.8.X Release Maintainer)"
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
16213 msgid "Christopher Hyde"
16214 msgstr "Christopher Hyde"
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
16218 msgid "Cindy Murdock Ames"
16219 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
16224 msgstr "Note de circulation"
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16229 msgstr "Note de circulation"
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16259 msgid "Circulation"
16260 msgstr "Circulation"
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
16265 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16266 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16267 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16268 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16269 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16270 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16271 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16272 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16273 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16274 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16275 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16276 "symbol by National Park Service "
16278 "Symbole Circulation (\"commerce équitable\") par Edward Boatman ; symbole "
16279 "Adhérents (\"enfant lecteur\") par Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16280 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; symbole Recherche (\"loupe\") par "
16281 "Philipp Suess ; symbole Listes (\"dossier\") par Jack Biesek, Gladys "
16282 "Brenner, Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, "
16283 "Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; symbole Catalogage (\"étiquette\") "
16284 "par le 'Noun Project' ; symbole Autorités (\"lien\") par Matthew Exton ; "
16285 "symbole Périodiques (\"journal\") par John Caserta ; symbole Acquisitions "
16286 "(\"cadeau\") par David Goodger ; symbole Rapports (\"camembert\") par Scott "
16287 "Lewis ; symbole Administration (\"engrenage\") par Jeremy Minnick ; symbole "
16288 "Outils (\"clé à molette\") par National Park Service "
16290 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16293 msgid "Circulation History for %s"
16294 msgstr "Historique de prêts de %s"
16296 #. %1$s: branch_name
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
16299 msgid "Circulation alerts for %s"
16300 msgstr "Alertes de circulation pour %s"
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
16304 msgid "Circulation and fine rules"
16305 msgstr "Règles de circulation"
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16310 msgid "Circulation and fines rules"
16311 msgstr "Règles de circulation"
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16317 msgid "Circulation history"
16318 msgstr "Historique de prêts"
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16322 msgid "Circulation note"
16323 msgstr "Note de circulation"
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
16327 msgid "Circulation note: "
16328 msgstr "Note de circulation : "
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
16332 msgid "Circulation records were last synced on: "
16333 msgstr "Dernière synchronisation des enregistrements de circulation : "
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16337 msgid "Circulation reports"
16338 msgstr "Rapports de circulation"
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
16344 msgid "Circulation statistics"
16345 msgstr "Stats de circulation"
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16349 msgid "Circulation tables"
16350 msgstr "Tables de circulation"
16352 #. %1$s: LoginBranchname
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
16355 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16356 msgstr "Circulation : Retards à %s"
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16372 msgid "Cities and towns"
16373 msgstr "Villes et communes"
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16387 msgstr "Identifiant commune"
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16392 msgstr "Identifiant commune : "
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16397 msgstr "Identifiant commune"
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16401 msgid "City search:"
16402 msgstr "Recherche commune"
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16408 msgstr "Ville : "
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
16416 msgstr "Ville : "
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16421 msgid "Claim acquisition"
16422 msgstr "Réclamation d'une commande"
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16427 msgstr "Date de réclamation"
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16431 msgid "Claim missing serials"
16432 msgstr "Réclamation numéro manquant"
16434 #. INPUT type=submit
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16436 msgid "Claim order"
16437 msgstr "Réclamer une commande"
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
16442 msgid "Claim serial issue"
16443 msgstr "Réclamation numéro manquant"
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16447 msgid "Claim using notice: "
16448 msgstr "Réclamer en utilisant la notification : "
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16461 msgid "Claimed date"
16462 msgstr "Date de réclamation"
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16468 msgstr "Réclamations"
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16473 msgid "Claims count"
16474 msgstr "Décompte des réclamations"
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
16478 msgid "Claire Gravely"
16479 msgstr "Claire Hernandez"
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
16483 msgid "Claire Hernandez"
16484 msgstr "Claire Hernandez"
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16489 msgstr "Classe :"
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16494 msgid "ClassSources"
16495 msgstr "ClassSources"
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
16500 msgid "Classification"
16501 msgstr "Classification"
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16505 msgid "Classification filing rules"
16506 msgstr "Règles de remplissage de la classification"
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16511 msgid "Classification source code: "
16512 msgstr "Code source de classification : "
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16519 msgid "Classification sources"
16520 msgstr "Sources de classification"
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16524 msgid "Classification:"
16525 msgstr "Classification :"
16527 #. For the first occurrence,
16528 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16532 msgid "Classification: %s "
16533 msgstr "Classification : %s "
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
16537 msgid "Claudia Forsman"
16538 msgstr "Claudia Forsman"
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
16543 msgstr "Clay Fouts"
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16552 msgid "Clean patron records"
16553 msgstr "Apurage du fichier adhérents"
16555 #. %1$s: import_batch_id
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195
16558 msgid "Cleaned import batch #%s"
16559 msgstr "Lot d'import n° %s nettoyé"
16561 #. For the first occurrence,
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:640
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
16608 msgstr "Tout désélectionner"
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16613 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16615 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer du réservoir toutes les notices "
16616 "téléchargées dans ce lot ? Cette opération est irréversible."
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:394
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
16625 msgstr "Effacer la date"
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16629 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16630 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16634 msgid "Clear field"
16635 msgstr "Tout effacer"
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16639 msgid "Clear fields"
16640 msgstr "Tout effacer"
16642 #. INPUT type=reset
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16644 msgid "Clear filters"
16645 msgstr "Effacer les filtres"
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16649 msgid "Clear on loan"
16650 msgstr "Désélectionner ceux en prêt"
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:603
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16655 msgid "Clear screen"
16656 msgstr "Effacer l'écran"
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
16662 msgid "Clear search form"
16663 msgstr "Nettoyer le formulaire de recherche"
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16667 msgid "Clear used authorities"
16668 msgstr "Désélectionner les autorités utilisées"
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16676 msgid "Click 'Next' to continue "
16677 msgstr "Cliquez sur 'Suivant' pour continuer "
16679 #. For the first occurrence,
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16683 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16684 msgstr "Cliquer sur ID pour sélectionner/desélectionner une citation"
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16688 msgid "Click Save to finish."
16689 msgstr "Cliquez sur Enregistrer pour finir."
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16694 msgid "Click here to define a printer profile."
16695 msgstr "Créer un nouveau profil d'imprimante"
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16699 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16700 msgstr "Cliquez ici pour revenir à la page des fournisseurs"
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16705 msgid "Click here to see the merged record."
16706 msgstr "Cliquez ici pour voir la notice fusionnée."
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16710 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16712 "Cliquez sur 'Finir' pour terminer et afficher l'Interface professionnelle de "
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
16717 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16718 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16724 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16727 "Cliquer sur n'importe quel champ pour modifier son contenu; Valider avec la "
16728 "touche <Entrée> du clavier pour sauvegarder vos modifications."
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16732 msgid "Click on individual cells to edit."
16733 msgstr "Cliquer dans une cellule pour l'éditer"
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16738 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16739 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16741 "Sélectionner le ou les numéros de citations que vous souhaitez supprimer; "
16742 "Cliquer sur 'Supprimer Citation(s)' pour supprimer celles sélectionnées."
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16747 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16748 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16750 "Sélectionner le ou les numéros de citations que vous souhaitez supprimer; "
16751 "Cliquer sur 'Supprimer Citation(s)' pour supprimer celles sélectionnées."
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16756 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16757 "Enter> key to save the quote."
16759 "Cliquer sur 'Ajouter Citation' pour ajouter une seule citation; Valider avec "
16760 "la touche <Entrée> du clavier pour l'enregistrer. "
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
16764 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16766 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16771 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16773 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16778 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16779 msgstr "Cliquez sur le tableau pour modifier le paramétrage."
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
16783 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16785 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16791 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16794 "Cliquer sur le numéro ID de la citation pour la sélectionner ou la "
16795 "désélectionner. Vous pouvez en sélectionner plusieurs."
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16800 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16802 "Cliquer sur le bouton 'Parcourir...' et sélectionner le fichier CSV à "
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
16808 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16809 msgstr "Cliquer sur le bouton \"supprimer\" pour enlever l'image actuelle. %s "
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16814 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16817 "Cliquer sur le bouton 'Importer citation' dans le menu pour importer un "
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16823 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16826 "Cliquer sur 'Enregistrer citation' pour sauvegarder l'ensemble du lot de "
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16831 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16832 msgstr "Cliquez sur la date pour ajouter ou modifier une jour de fermeture."
16834 #. INPUT type=submit
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16836 msgid "Click to \"Unmap\""
16837 msgstr "Cliquer pour délier"
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16841 msgid "Click to Edit"
16842 msgstr "Cliquer pour modifier"
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16847 msgid "Click to Expand this Tag"
16848 msgstr "Cliquer pour déplier ce champ"
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16853 msgid "Click to add item"
16854 msgstr "Cliquer pour ajouter un exemplaire"
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16858 msgid "Click to collapse"
16859 msgstr "Cliquer pour replier cette section"
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16863 msgid "Click to collapse this section"
16864 msgstr "Cliquer pour replier cette section"
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16868 msgid "Click to edit"
16869 msgstr "Cliquer pour modifier"
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16873 msgid "Click to expand this section"
16874 msgstr "Cliquez pour déplier cette section"
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16878 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16879 msgstr "Cliquer pour remplir avec une suggestion choisie au hasard. "
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16883 msgid "Click to recheck dependencies "
16884 msgstr "Cliquez pour tester de nouveau les dépendances "
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16899 msgid "Clone these rules to:"
16900 msgstr "Cloner ces règles pour:"
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16909 msgid "Clone this subfield"
16910 msgstr "Cloner ce sous-champ"
16912 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16913 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16914 #. %3$s: frombranchname
16916 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16917 #. %6$s: tobranchname
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16923 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16924 msgstr "Cloner les règles de circulation %s %s de \"%s\"%s %s à \"%s\"%s %s "
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16928 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16929 msgstr "Échec de la copie des règles de prêt !"
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1087
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:250
16955 #. INPUT type=button
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16958 msgid "Close and export as PDF"
16959 msgstr "Fermer et imprimer"
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16963 msgid "Close basket group"
16964 msgstr "Fermer le bordereau"
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16968 msgid "Close budget "
16969 msgstr "Clôturer le budget"
16971 #. INPUT type=button
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16973 msgid "Close help window"
16974 msgstr "Fermer la fenêtre d'aide"
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16978 msgid "Close this basket"
16979 msgstr "Fermer ce panier"
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
16985 msgid "Close this menu"
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16990 msgid "Close this window."
16991 msgstr "Fermer la fenêtre"
16993 #. INPUT type=button
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16998 msgid "Close window"
16999 msgstr "Fermer la fenêtre"
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
17004 msgstr "Fermée : "
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
17013 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17016 msgid "Closed (%s)"
17017 msgstr "Fermé (%s)"
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
17021 msgid "Closed on %s"
17022 msgstr "Fermée le %s"
17024 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
17027 msgid "Closed on %s."
17028 msgstr "Fermée le %s."
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
17034 msgstr "Fermé le :"
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:567
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:149
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1118
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
17061 msgstr "Code :"
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
17066 msgid "CodeMirror editing library"
17067 msgstr "Site dépositaire"
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
17071 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17072 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
17077 msgid "Collapse all"
17078 msgstr " Tout réduire "
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
17088 msgid "Collect from patron: "
17089 msgstr "Perçu de l'adhérent : "
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:95
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
17103 msgstr "Collection"
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
17114 msgid "Collection "
17115 msgstr "Collection"
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
17124 msgid "Collection code"
17125 msgstr "Collection :"
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
17129 msgid "Collection code:"
17130 msgstr "Code de collection :"
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
17134 msgid "Collection code: "
17135 msgstr "Code de collection :"
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17139 msgid "Collection deleted successfully"
17140 msgstr "Surpression réussie de la Collection"
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17144 msgid "Collection failed to be deleted"
17145 msgstr "Échec de la supression de la collection"
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
17151 msgid "Collection title:"
17152 msgstr "Collection:"
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
17156 msgid "Collection transferred successfully"
17157 msgstr "La Collection a été transférée avec succès"
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
17161 msgid "Collection:"
17162 msgstr "Collection :"
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
17167 msgid "Collection: "
17168 msgstr "Collection : "
17170 #. For the first occurrence,
17171 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
17175 msgid "Collection: %s "
17176 msgstr "Collection : %s "
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
17186 msgstr "Deux points (:)"
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17205 msgid "Column name"
17206 msgstr "Nom de colonne"
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17211 msgid "Column visibility"
17212 msgstr "Disponibilité : "
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17217 msgstr "Colonne "
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
17227 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17228 "columns will be ignored. "
17230 "Les colonnes doivent être saisies de gauche à droite : si la 1ere "
17231 "colonne est vierge, les autres seront ignorées "
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17236 msgid "Columns settings"
17237 msgstr "Configuration de la colonne"
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17241 msgid "Coming from"
17244 #. %1$s: branchesloo.branchname
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17247 msgid "Coming from %s"
17248 msgstr "Venant de %s"
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
17261 msgstr "Virgule (,)"
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17265 msgid "Comma separated text"
17266 msgstr "fichier CSV"
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
17273 msgstr "Commentaire"
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17278 msgstr "Commentaire "
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17285 msgstr "Commentaire :"
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
17290 msgstr "Commentaire : "
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17295 msgstr "Commentateur "
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17305 msgstr "Commentaires"
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
17309 msgid "Comments about this file: "
17310 msgstr "Notes à propos de ce fichier : "
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17314 msgid "Comments awaiting moderation"
17315 msgstr "Commentaires en attente de modération"
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
17319 msgid "Comments pending approval"
17320 msgstr "Commentaires en attente d'approbation"
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
17325 msgstr "Commentaires "
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17329 msgid "Compact view"
17330 msgstr "Vue partielle"
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
17334 msgid "Company details"
17335 msgstr "Coordonnées du fournisseur"
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
17339 msgid "Company name: "
17340 msgstr "Nom du fournisseur : "
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
17344 msgid "Compare barcodes list to results: "
17345 msgstr "Comparer la liste de codes à barres aux résultats : "
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17349 msgid "Complete view"
17350 msgstr "Vue complète"
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
17354 msgid "Completed import of records"
17355 msgstr "Import des notices terminé"
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17366 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17368 "Configuration OK, il n'y pas d'erreurs dans votre table de paramètres MARC"
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17373 msgstr "Configurer"
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
17377 msgid "Configure columns"
17378 msgstr "Configurer les colonnes"
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
17382 msgid "Configure plugins"
17383 msgstr "Configurer les plugins"
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17387 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17388 msgstr "Configurer ces paramètres dans leur ordre d'apparition"
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
17393 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17394 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17395 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17396 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17397 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17399 "les plugins nécessitent JavaScript. Si vous ne pouvez pas utiliser "
17400 "JavaScript, vous serez peut-être en mesure d'entrer la configuration (qui "
17401 "est stockée en JSON dans les préférences système OPACdidyoumean et "
17402 "INTRAdidyoumean ) dans l'onglet local des préférences système, mais ce "
17403 "fonctionnement n'est pas supporté, pas recommandé, et ne fonctionnera sans "
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
17417 msgid "Confirm custom report"
17418 msgstr "Confirmer le rapport"
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
17423 msgid "Confirm deletion"
17424 msgstr "Confirmer la suppression"
17426 #. %1$s: searchfield
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17429 msgid "Confirm deletion of %s?"
17430 msgstr "Confirmer la suppression de %s ?"
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
17434 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17435 msgstr "Confirmer la définition de la structure d'autorité pour "
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17439 msgid "Confirm deletion of classification source "
17440 msgstr "Confirmer la suppression de la source de classification "
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17444 msgid "Confirm deletion of contract "
17445 msgstr "Confirmer la suppression du contrat "
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17449 msgid "Confirm deletion of currency "
17450 msgstr "Confirmer la suppression de la devise "
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17454 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17455 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de classement "
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17459 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17460 msgstr "Confirmer la suppression de l'attribut adhérent "
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17464 msgid "Confirm deletion of printer "
17465 msgstr "Confirmer la suppression de l'imprimante "
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
17469 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17470 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de concordance "
17472 #. %1$s: tagsubfield
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17475 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17476 msgstr "Confirmer la suppression du sous-champ %s ?"
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17480 msgid "Confirm deletion of tag "
17481 msgstr "Confirmer la suppression du champ "
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17485 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17486 msgstr "Confirmer la suppression de ce fournisseur ?"
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
17490 msgid "Confirm hold"
17491 msgstr "Confirmer la réservation"
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
17495 msgid "Confirm hold and transfer"
17496 msgstr "Confirmer la réservation et transférer"
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
17500 msgid "Confirm holds"
17501 msgstr " Confirmer les réservations "
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17505 msgid "Confirm new password:"
17506 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17510 msgid "Congratulations, installation complete"
17511 msgstr "Félicitations, installation terminée"
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17517 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17518 msgstr "Connecte %s %s à un sous-champ MARC"
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17522 msgid "Connection established."
17523 msgstr "Connexion établie."
17525 #. For the first occurrence,
17526 #. %1$s: errcon.server
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:235
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:253
17531 msgid "Connection failed to %s"
17532 msgstr "Échec de la connexion à %s"
17534 #. For the first occurrence,
17535 #. %1$s: errcon.server
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:236
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
17539 msgid "Connection timeout to %s"
17540 msgstr "Échec de la connexion à %s"
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
17544 msgid "Connor Dewar"
17545 msgstr "Connor Dewar"
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
17549 msgid "Connor Fraser"
17550 msgstr "Connor Fraser"
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17554 msgid "Considered lost"
17555 msgstr "Considéré comme perdu"
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17560 msgstr "Contraintes"
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17565 msgid "Constraints"
17566 msgstr "Contraintes"
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17576 msgid "Contact about late issues?"
17577 msgstr "Contacter à propos des derniers périodiques ?"
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17581 msgid "Contact about late orders?"
17582 msgstr "Contacter au sujet des commandes en retard?"
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17587 msgid "Contact details"
17588 msgstr "Coordonnées du contact"
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17592 msgid "Contact information"
17593 msgstr "Informations de contact"
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17597 msgid "Contact name: "
17598 msgstr "Nom du contact : "
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
17602 msgid "Contact note: "
17603 msgstr "Note du contact: "
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17608 msgstr "Contact :"
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17612 msgid "Contact: First name"
17613 msgstr "Autre contact : Prénom"
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17617 msgid "Contact: Last name"
17618 msgstr "Contact: Nom de famille"
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
17622 msgid "Contact: Relationship"
17623 msgstr "Contact: Relation"
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17627 msgid "Contact: Title"
17628 msgstr "Contact: Civilité"
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17650 msgid "Contents of "
17651 msgstr "Contenu de "
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17665 msgid "Continue to log in to Koha"
17666 msgstr "Continuez pour vous connecter à Koha"
17668 #. INPUT type=submit
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17670 msgid "Continue without marking >>"
17671 msgstr "Continuer sans marquer >>"
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17680 msgid "Contract deleted"
17681 msgstr "Contrat supprimé"
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17685 msgid "Contract description:"
17686 msgstr "Description du contrat :"
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17690 msgid "Contract end date:"
17691 msgstr "Date de fin de contrat :"
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17696 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17698 "Le contrat n'a pas été supprimé.Il y a peut-être un panier en lien avec ce "
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17703 msgid "Contract id "
17704 msgstr "id du contrat "
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17709 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17710 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17713 "Nom du contrat, Numéro de commande, Date d'arrivée, ISBN, Auteur, Titre, "
17714 "Année de publication, Éditeur, Nom de collection, Notes pour le fournisseur, "
17715 "Quantité, Prix public, Site de livraison, Site de facturation "
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17721 msgid "Contract name:"
17722 msgstr "Nom du contrat :"
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17726 msgid "Contract number:"
17727 msgstr "Numéro de contrat :"
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17731 msgid "Contract number: "
17732 msgstr "Numéro de contrat : "
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17736 msgid "Contract start date:"
17737 msgstr "Date de début de contrat :"
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17741 msgid "Contract(s)"
17742 msgstr "Contrat(s)"
17744 #. %1$s: booksellername
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17747 msgid "Contract(s) of %s"
17748 msgstr "Contrat(s) pour %s"
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17753 msgstr "Contrat : "
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
17766 msgid "Contributing companies and institutions"
17767 msgstr "Sociétés et établissements contributeurs"
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
17772 msgid "Control no.: "
17773 msgstr "N° de contrôle : "
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
17778 msgid "Control no: "
17779 msgstr "N° de contrôle : "
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17783 msgid "Control number:"
17784 msgstr "Numéro de contrat :"
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17788 msgid "Control number: "
17789 msgstr "Numéro de contrat :"
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17794 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17795 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17796 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17797 "of history kept is controlled by the cronjob "
17799 "Contrôle la durée de conservation de l'historique de prêt pour les nouveaux "
17800 "adhérents de cette catégorie. \"Jamais\" anonymise les prêts au moment du "
17801 "retour, et \"Jamais\" conserve l'historique de prêt d'un adhérent "
17802 "définitivement.Lorsque c'est fixé à \"Par défaut\", la durée de conservation "
17803 "de l'historique est contrôlé par le cronjob"
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
17807 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17808 msgstr "Convertir le fichier en MARC en utilisant le plugin suivant : "
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
17814 msgstr "Exemplaires :"
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17826 msgid "Copy and replace"
17827 msgstr "Copier et remplacer"
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17831 msgid "Copy holidays to:"
17832 msgstr "Copier les jours de fermeture vers :"
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
17836 msgid "Copy notice"
17837 msgstr "Copier la notification"
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:110
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17850 msgid "Copy number"
17851 msgstr "Numéro d'exemplaire"
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17855 msgid "Copy number:"
17856 msgstr "Numéro d’exemplaire"
17858 #. %1$s: branchloo.branchname
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:187
17862 msgstr "Copier vers %s"
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17866 msgid "Copy to all libraries"
17867 msgstr "Copier vers tous les sites"
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
17877 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17878 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
17882 msgid "Copyright © 2008 "
17883 msgstr "Copyright © 2008 "
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
17889 msgid "Copyright date:"
17890 msgstr "Date de publication :"
17892 #. For the first occurrence,
17893 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17897 msgid "Copyright year: %s "
17898 msgstr "Année de copyright : %s "
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
17903 msgstr "Copyright :"
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17907 msgid "Copyright: "
17908 msgstr "Copyright : "
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
17913 msgid "Copyrightdate"
17914 msgstr "Date de publication :"
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
17918 msgid "Corey Fuimaono"
17919 msgstr "Corey Fuimaono"
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17923 msgid "Cory Jaeger"
17924 msgstr "Cory Jaeger"
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17928 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17929 msgstr "Le prix doit être exprimé sous la forme d'un nombre décimal >=0"
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17934 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17935 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17937 "Les coûts sont des valeurs décimales comprises entre des valeurs maximales "
17938 "arbitraires (e.g. 1 or 100) et 0 qui est le coût minimum (aucun coût)."
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17942 msgid "Could not add a new patron."
17943 msgstr "Impossible d'ajouter un adhérent."
17945 #. %1$s: duplicate_code_error
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17949 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17950 "code already exists. "
17952 "Impossible d'ajouter cet attribut adhérent "%s" — Ce code "
17955 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17956 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17960 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17961 "by %s patron records"
17963 "Impossible de supprimer cet attribut adhérent "%s" — il est "
17964 "saisi dans %s fiches adhérent"
17966 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17970 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17971 "absent from the database."
17973 "Impossible de supprimer l'attribut adhérent "%s" — il est "
17974 "déjà absent de la base."
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17978 msgid "Could not find a system preference named "
17979 msgstr "Impossible de trouver une préférence système nommée "
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
17984 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17985 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17987 "Impossible de lire le fichier history.txt. Vérifiez que la variable <"
17988 "docdir> est définie correctement dans le fichier koha-conf.xml. "
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17998 msgid "Count deleted items"
17999 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
18003 msgid "Count holds:"
18004 msgstr "Décompte des réservations"
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18008 msgid "Count items:"
18009 msgstr "Nombre d'exemplaires"
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
18013 msgid "Count of checkouts"
18014 msgstr "Nombre de prêts"
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
18018 msgid "Count total items"
18019 msgstr "Nombre total d'exemplaires"
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
18023 msgid "Count total items:"
18024 msgstr "Nombre total d'exemplaires"
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
18028 msgid "Count unique biblios"
18029 msgstr "Décompte les titres"
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
18034 msgid "Count unique biblios:"
18035 msgstr "Décompte les titres"
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
18039 msgid "Count unique borrowers:"
18040 msgstr "Décompte des adhérents uniques"
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
18045 msgid "Count unique items:"
18046 msgstr "Total des titres"
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
18061 msgstr "Pays : "
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
18069 msgstr "Pays : "
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
18073 msgid "Courier New"
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
18083 msgid "Course Reserves"
18084 msgstr "Réserves de cours"
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
18088 msgid "Course name"
18089 msgstr "Nom du cours"
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
18093 msgid "Course name:"
18094 msgstr "Nom du cours :"
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
18098 msgid "Course number"
18099 msgstr "Numéro du cours"
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
18103 msgid "Course number:"
18104 msgstr "Numéro du cours :"
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
18116 msgid "Course reserves"
18117 msgstr "Réserves de cours"
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
18126 msgid "Crawford County Federated Library System"
18127 msgstr "Crawford County Federated Library System"
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
18131 msgid "Create EDIFACT order"
18132 msgstr "Créer une notice"
18134 #. INPUT type=submit
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
18141 msgid "Create SQL reports"
18142 msgstr "Nouveau rapport SQL"
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
18146 msgid "Create a new category"
18147 msgstr "Ajouter une catégorie"
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
18151 msgid "Create a new city"
18152 msgstr "Ajouter une liste"
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
18156 msgid "Create a new list"
18157 msgstr "Ajouter une liste"
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18161 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18162 msgstr "Ajouter une commande en dupliquant une notice externe."
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18166 msgid "Create a new subscription"
18167 msgstr "Nouvel abonnement"
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
18171 msgid "Create a new template"
18172 msgstr "Créer un nouveau modèle"
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
18176 msgid "Create analytics"
18177 msgstr "Créer une notice de dépouillement"
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18182 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18183 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18185 "Création et gestion des grilles définissant les caractéristiques de vos "
18186 "notices d'autorité MARC (définitions des champs et sous-champs)."
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18191 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18192 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18193 "for the MARC editor."
18195 "Création et gestion des grilles de catalogage définissant les "
18196 "caractéristiques de vos notices bibliographiques MARC (définition des champs "
18197 "et sous-champs), ainsi que l'organisation de la grille."
18199 #. %1$s: authtypecode
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
18202 msgid "Create authority framework for %s using "
18203 msgstr "Créer une grille d'autorité pour %s en utilisant "
18205 #. %1$s: frameworkcode
18206 #. %2$s: frameworktext
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
18209 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18210 msgstr "Créer une grille pour %s (%s) en utilisant "
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18214 msgid "Create from SQL"
18215 msgstr "Créer à partir d'une requête SQL"
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18223 msgid "Create manual credit"
18224 msgstr "Créer crédit manuel"
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18232 msgid "Create manual invoice"
18233 msgstr "Créer facture manuelle"
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18237 msgid "Create new authority"
18238 msgstr "Créer une nouvelle autorité"
18240 #. INPUT type=submit
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18242 msgid "Create new invoice anyway"
18243 msgstr "Créer malgré tout une nouvelle facture"
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18247 msgid "Create new record"
18248 msgstr "Créer une nouvelle notice"
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18252 msgid "Create patron"
18253 msgstr "créer un adhérent"
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18257 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18259 "Créer des étiquettes et des codes à barres imprimables à partir des données "
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18264 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18266 "Créer des étiquettes et des codes à barres imprimables à partir des données "
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18271 msgid "Create printable patron cards"
18272 msgstr "Créer des cartes adhérent imprimables"
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
18276 msgid "Create record"
18277 msgstr "Créer une notice"
18279 #. INPUT type=submit name=submit
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:855
18283 msgid "Create report from SQL"
18284 msgstr "Créer un rapport à partir d'une requête SQL"
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
18289 msgid "Create routing list"
18290 msgstr "Créer une liste de routage"
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
18294 msgid "Create routing list for "
18295 msgstr "Créer une liste de routage pour "
18297 #. INPUT type=submit
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
18299 msgid "Create template"
18300 msgstr "Créer un modèle"
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
18311 msgid "Created by:"
18312 msgstr "Créé par :"
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
18316 msgid "Created by: "
18317 msgstr "Créé par : "
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18322 msgstr "Créé par :"
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:952
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
18329 msgid "Creation date"
18330 msgstr "Date de création"
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
18334 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18335 msgstr "Licence Creative Commons 2.5, (Attribution)"
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
18339 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18340 msgstr "Licence Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5"
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18349 msgid "Credit type: "
18350 msgstr "Type de crédit : "
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
18360 msgstr "Crédits :"
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18366 msgstr "Marge :"
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18385 msgid "Ctrl-Shift-X"
18386 msgstr "Ctrl-Shift-X"
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
18400 msgid "Currencies & Exchange rates"
18401 msgstr "Devises et taux de change"
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
18407 msgid "Currencies and exchange rates"
18408 msgstr "Devises et taux de change"
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
18412 msgid "Currencies search:"
18413 msgstr "Recherche devises :"
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:203
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18425 msgid "Currency = %s"
18426 msgstr "Devise = %s"
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
18434 msgstr "Devise :"
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
18441 msgstr "Devise : "
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18446 msgid "Current checkouts allowed"
18447 msgstr "Prêts actuellement autorisés"
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18453 msgid "Current library"
18454 msgstr "Site actuel"
18456 #. For the first occurrence,
18457 #. %1$s: LoginBranchname
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:188
18463 msgid "Current library: %s"
18464 msgstr "Site actuel : %s"
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18471 msgid "Current location"
18472 msgstr "Site actuel"
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18476 msgid "Current location:"
18477 msgstr "Site actuel :"
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18482 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18483 msgstr "Prêts actuellement autorisés"
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18487 msgid "Current renewals:"
18488 msgstr "Renouvellements :"
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18492 msgid "Current server time is:"
18493 msgstr "L'heure du serveur est :"
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18498 msgid "Current session"
18499 msgstr "Session en cours"
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18503 msgid "Current terms"
18504 msgstr "Termes actuels"
18506 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18509 msgid "Currently available %s"
18510 msgstr "Actuellement disponible %s"
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
18514 msgid "Currently available batches"
18515 msgstr "Lots actuellement disponibles."
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
18519 msgid "Currently available layouts"
18520 msgstr "Modèles actuellement disponibles"
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18524 msgid "Currently available profiles"
18525 msgstr "Profils actuellement disponibles"
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
18529 msgid "Currently available templates"
18530 msgstr "Templates actuellement disponibles"
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
18535 msgid "Currently in local use %s "
18536 msgstr "Actuellement en consultation sur place %s"
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18541 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18544 "A l'heure actuelle, cela concerne les politiques de réservations. Les "
18545 "différentes politiques fonctionnent comme suit : "
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18550 msgstr "Curriculum"
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18554 msgid "Custom search fields"
18555 msgstr "Champs de recherche personnalisés"
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
18559 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18560 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
18564 msgid "Dænsk (Danish)"
18565 msgstr "Dænsk (Danois)"
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
18579 msgid "DSpace project"
18580 msgstr "Projet DSpace"
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18584 msgid "DVD video / Videodisc"
18585 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18596 msgid "Damaged status"
18597 msgstr "Statut endommagé"
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18601 msgid "Damaged status:"
18602 msgstr "Statut endommagé :"
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
18611 msgid "Daniel Banzli"
18612 msgstr "Daniel Banzli"
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18616 msgid "Daniel Barker"
18617 msgstr "Daniel Barker"
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
18621 msgid "Daniel Grobani"
18622 msgstr "Daniel Grobani"
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18626 msgid "Daniel Holth"
18627 msgstr "Daniel Holth"
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
18631 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18632 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
18636 msgid "Daniel Sweeney"
18637 msgstr "Daniel Sweeney"
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
18641 msgid "Danny Bouman"
18642 msgstr "Danny Bouman"
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
18646 msgid "Darrell Ulm"
18647 msgstr "Darrell Ulm"
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18654 msgid "Data deleted"
18655 msgstr "Donnée supprimée"
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18660 msgstr "Erreur de donnée"
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18664 msgid "Data fields"
18665 msgstr "Champs de donnée"
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18670 msgid "Data recorded"
18671 msgstr "Donnée enregistrée"
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18676 msgstr "Données :"
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18681 msgstr "Base de données"
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18686 msgstr "Base de données "
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18690 msgid "Database settings:"
18691 msgstr "Réglages de la base de données :"
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18695 msgid "Database tables created"
18696 msgstr "Tables de la base de données créées"
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18701 msgstr "Base de données : "
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:135
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
18740 msgid "Date acquired"
18741 msgstr "Date d'acquisition"
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18745 msgid "Date acquired (item)"
18746 msgstr "Date d'acquisition"
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18751 msgstr " Date d'ajoutée "
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
18756 msgid "Date arrived"
18757 msgstr "Date de réception"
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18761 msgid "Date deleted (item)"
18762 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
18771 msgstr "Date de retour prévue"
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18776 msgstr "Date de retour prévue :"
18778 #. For the first occurrence,
18779 #. %1$s: issueloo.date_due
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18784 msgid "Date due: %s"
18785 msgstr "Date de retour prévue : %s"
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18789 msgid "Date formats: "
18790 msgstr "Format du fichier : "
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18794 msgid "Date last checked out"
18795 msgstr "Date du dernier prêt"
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18800 msgid "Date last seen"
18801 msgstr "Vu en dernier"
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:234
18813 msgid "Date of birth"
18814 msgstr "Date de naissance"
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
18818 msgid "Date of birth is invalid."
18819 msgstr "Date de naissance invalide."
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
18825 msgid "Date of birth:"
18826 msgstr "Date de naissance :"
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
18830 msgid "Date of enrollment is invalid."
18831 msgstr "Date d'inscription invalide."
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
18835 msgid "Date of expiration is invalid."
18836 msgstr "Date d'expiration invalide."
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18840 msgid "Date of transfer"
18841 msgstr "Date de transfert"
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18846 msgid "Date ordered "
18847 msgstr "Commandé le "
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:907
18851 msgid "Date published"
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18856 msgid "Date published "
18857 msgstr "Publié le "
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18861 msgid "Date published (text) "
18862 msgstr "Publié le "
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18867 msgstr "Plage de dates"
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
18872 msgid "Date received"
18873 msgstr "Date de réception"
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18878 msgid "Date received "
18879 msgstr "Date de réception "
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18883 msgid "Date received: "
18884 msgstr "Date de réception: "
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18889 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18891 "Les dates doivent être au format défini dans les préférences système et "
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18896 msgstr "Date/heure"
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18903 msgstr "Date/heure"
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
18908 msgstr "Date :"
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18913 msgstr "Date : "
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
18923 msgid "Date: from "
18924 msgstr "Date : à partir de "
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18934 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18935 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'JJ/MM/AAAA'"
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18939 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18940 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'JJ/MM/AAAA'"
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18944 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18945 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'MM/JJ/AAAA'"
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18949 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18950 msgstr "Les dates de naissance doivent être entrées au format 'AAAA/MM/JJ'"
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18954 msgid "David Birmingham"
18955 msgstr "David Birmingham"
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
18960 msgstr "David Cook"
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
18964 msgid "David Goldfein"
18965 msgstr "David Goldfein"
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
18969 msgid "David Strainchamps"
18970 msgstr "David Strainchamps"
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18985 msgid "Day of week"
18986 msgstr "Jour de la semaine"
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
19008 msgid "Days in advance"
19009 msgstr "Jours en avance"
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
19013 msgid "DeAndre Carroll"
19014 msgstr "DeAndre Carroll"
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
19018 msgid "Deactivate filters"
19019 msgstr "Désactiver les filtres"
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19026 #. For the first occurrence,
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
19057 msgid "Default accounting details"
19058 msgstr "Détails financiers par défaut"
19060 #. %1$s: IF ( humanbranch )
19061 #. %2$s: humanbranch
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
19065 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
19066 msgstr "Règles de prêt, réservation et retour par défaut%s pour %s%s"
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
19070 msgid "Default font"
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
19086 msgid "Default framework"
19087 msgstr "Grille par défaut"
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
19091 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
19092 msgstr "Préférences de notification par défaut pour cette catégorie d'adhérent"
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
19096 msgid "Default privacy"
19097 msgstr "Confidentialité par défaut"
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
19102 msgid "Default privacy: "
19103 msgstr "Confidentialité par défaut:"
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
19108 msgid "Default value:"
19109 msgstr "Valeur par défaut :"
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
19113 msgid "Default values"
19114 msgstr "Valeurs par défaut"
19116 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
19120 msgid "Defaults%s (not set)%s"
19121 msgstr "Par défaut%s (non défini)%s"
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
19125 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
19127 "Définir une liste de fournisseurs de téléphonie mobile pour l'envoi de SMS "
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:145
19133 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
19134 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
19137 "Définissez les types d'autorité, puis la structure MARC des autorités de la "
19138 "même façon que vous définissez les types de document et la structure MARC "
19139 "des notices bibliographiques. Les valeurs des autorités sont gérées au moyen "
19140 "de greffons (plugins)."
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19144 msgid "Define categories and authorized values for them."
19145 msgstr "Définition des catégories et des valeurs autorisées."
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19150 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19151 "categories, and item types"
19153 "Définition des règles de circulation et d'amende pour des combinaisons de "
19154 "sites, de catégories d'adhérent et de types de document."
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19158 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19159 msgstr "Définition des villes et communes où résident vos adhérents."
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19164 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19165 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19167 "Définition des sources de classification (les systèmes utilisés pour "
19168 "construire les cotes) utilisées pour vos collections. Définition des règles "
19169 "utilisées pour trier les cotes."
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
19173 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19175 "Définition des devises et les taux de change utilisés pour les acquisitions."
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19180 msgid "Define days when the library is closed"
19181 msgstr "Définir les jours de fermeture de la bibliothèque"
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19186 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19189 "Définition des attributs étendus (identifiants et catégories statistiques) "
19190 "pour les adhérents."
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
19194 msgid "Define funds within your budgets"
19195 msgstr "Définition des postes budgétaires au sein de vos budgets"
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19199 msgid "Define item types used for circulation rules."
19201 "Définition des types de documents utilisés dans vos règles de circulation."
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19205 msgid "Define libraries and groups."
19206 msgstr "Définition des sites et des groupes de sites."
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19210 msgid "Define mappings"
19211 msgstr "Définir les critères de sélection"
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19215 msgid "Define notices"
19216 msgstr "définir une notification"
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19221 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19223 "Définition des notifications (les messages pour les retards par ex. envoyés "
19224 "par courrier ou courriel)"
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19228 msgid "Define patron categories."
19229 msgstr "Définition des catégories d'adhérents."
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19234 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19235 "libraries, patron categories, and item types"
19237 "Définition des règles de notification des prêts/retours pour des "
19238 "combinaisons de sites, catégories d'adhérent et types de document."
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19242 msgid "Define rules to modify items by age"
19243 msgstr "Définir les règles pour modifier les exemplaires par âge"
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
19247 msgid "Define the holidays for:"
19248 msgstr "Définir les jours de fermeture pour :"
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19253 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19254 "to find some datas independently of the framework."
19256 "Définition de correspondances entre les champs MARC et des mots-clés "
19257 "utilisés pour trouver certaines informations indépendamment de la grille de "
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19263 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19264 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19265 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19268 "Définition de correspondances entre la base de données relationnelle (SQL) "
19269 "de Koha et les notices bibliographiques MARC. Notez que ces correspondances "
19270 "peuvent également être définies directement dans les grilles. Cet outil "
19271 "permet d'accélérer leur saisie."
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19275 msgid "Define transport costs between branches"
19276 msgstr "Définition des coûts de transferts entre les sites."
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
19280 msgid "Define which events trigger which sounds"
19281 msgstr "Définir quels événements déclenchent quels sons"
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
19285 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19286 msgstr "Définit les serveurs à interroger pour récupérer des données MARC."
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19290 msgid "Define your budgets"
19291 msgstr "Définition des budgets."
19293 #. %1$s: IF ( branch )
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
19299 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19300 msgstr "Définir %sles règles de retard pour %s%sles règles par défaut%s"
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
19304 msgid "Defining transport costs between libraries "
19305 msgstr "Définir les coûts de transferts entre sites "
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19310 msgstr "Définition"
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19314 msgid "Definition description:"
19315 msgstr "Définition de la description :"
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19319 msgid "Definition name:"
19320 msgstr "Nom de la définition :"
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19324 msgid "DejaVu Sans Mono"
19325 msgstr "DejaVu Sans Mono"
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
19332 #. %1$s: ERRORDELAY
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
19337 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19338 "be only numerical characters. "
19340 "Délai %s pour la catégorie d'adhérent %s contient des caractères "
19341 "inappropriés. Il ne devrait y avoir que des caractères numériques. "
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
19346 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
19349 "La colonne 'Délai' contient le nombre de jour de retard à partir duquel une "
19350 "action doit être déclenchée. "
19352 #. For the first occurrence,
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:578
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:170
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19455 msgstr "Supprimer "
19457 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19459 msgid "Delete ALL submitted items"
19460 msgstr "Supprimer tous les exemplaires envoyés"
19463 #. %2$s: ean.branch.branchname
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19466 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19467 msgstr "Supprimer EAN %s pour %s ?"
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19471 msgid "Delete Images"
19472 msgstr "Supprimer les images"
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19476 msgid "Delete a batch of items"
19477 msgstr "Supprimer un lot d'exemplaires"
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19481 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19482 msgstr "Supprime un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19487 msgstr "Tout supprimer"
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19492 msgid "Delete all items"
19493 msgstr "Supprimer tous les exemplaires"
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19497 msgid "Delete all items at once"
19498 msgstr "Supprimer tous les exemplaires"
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19502 msgid "Delete an existing subscription"
19503 msgstr "Supprimer l'abonnement"
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19507 msgid "Delete basket"
19508 msgstr "Supprimer le panier"
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19512 msgid "Delete basket and orders"
19513 msgstr "Supprimer le panier et les commandes"
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19517 msgid "Delete basket, orders, and records"
19518 msgstr "Supprimer le panier, les commandes et les notices"
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
19523 msgid "Delete batch"
19524 msgstr "Supprimer le panier"
19526 #. For the first occurrence,
19527 #. %1$s: budget_period_description
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
19531 msgid "Delete budget '%s'?"
19532 msgstr "Supprimer le budget '%s'?"
19534 #. %1$s: city.city_name
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19537 msgid "Delete city \"%s?\""
19538 msgstr "Supprimer la commune \"%s ?\""
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19542 msgid "Delete contact"
19543 msgstr "Supprimer un contact"
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19547 msgid "Delete course"
19548 msgstr "Supprimer le cours"
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19552 msgid "Delete current field"
19553 msgstr "Supprimer ce sous-champ"
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19557 msgid "Delete current subfield"
19558 msgstr "Supprimer ce sous-champ"
19560 #. %1$s: framework.frameworktext
19561 #. %2$s: framework.frameworkcode
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19564 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19565 msgstr "Supprimer la grille pour %s (%s)?"
19567 #. %1$s: budget_name
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19570 msgid "Delete fund %s?"
19571 msgstr "Supprimer le poste budgétaire %s ?"
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
19575 msgid "Delete image"
19576 msgstr "Supprimer l'image"
19578 #. %1$s: itemtype.itemtype
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19581 msgid "Delete item type '%s'?"
19582 msgstr "Supprimer le type de document '%s' ?"
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19587 msgid "Delete items in a batch"
19588 msgstr "Supprimer les exemplaires par lots"
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:71
19593 msgid "Delete list"
19594 msgstr "Supprimer la liste"
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
19598 msgid "Delete local"
19599 msgstr "Supprimer localement"
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
19603 msgid "Delete local and remote"
19604 msgstr "Supprimer local et à distance"
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19609 msgid "Delete macro"
19610 msgstr "Supprimer les adhérents"
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
19614 msgid "Delete notice?"
19615 msgstr "Supprimer la notification ?"
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19620 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19623 "Supprimer les adhérents anciens et anonymiser l'historique de prêt (supprime "
19624 "l'historique de lecture de l'adhérent)"
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19628 msgid "Delete patrons"
19629 msgstr "Supprimer les adhérents"
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19633 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19634 msgstr "Supprimer les adhérents qui répondent au(x) critère(s) suivant(s) :"
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19638 msgid "Delete public lists"
19639 msgstr "Supprimer la liste"
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19644 msgid "Delete quote(s)"
19645 msgstr "Supprimer citation(s)"
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19650 msgid "Delete record"
19651 msgstr "Supprimer la notice"
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19655 msgid "Delete records if no items remain."
19656 msgstr "Supprimer les notices s'il ne reste plus d'exemplaire."
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
19660 msgid "Delete remote"
19661 msgstr "Supprimer à distance"
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19668 msgid "Delete selected"
19669 msgstr "Supprimer la sélection"
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:121
19673 msgid "Delete selected alerts"
19674 msgstr "Supprimer les alertes sélectionnées"
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19679 msgid "Delete selected items"
19680 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19684 msgid "Delete selected profile?"
19685 msgstr "Supprimer le profil sélectionné ?"
19687 #. INPUT type=submit
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19689 msgid "Delete selected records"
19690 msgstr "Supprimer les notices sélectionnées"
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19694 msgid "Delete subfield "
19695 msgstr "Supprimer le sous-champ "
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19699 msgid "Delete subscription"
19700 msgstr "Supprimer l'abonnement"
19702 #. INPUT type=submit
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19704 msgid "Delete template"
19705 msgstr "Supprimer le modèle"
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19709 msgid "Delete the exceptions on a range"
19710 msgstr "Supprimer les exceptions sur une période"
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19714 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19715 msgstr "Supprimer les périodes de fermeture répétées"
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19719 msgid "Delete the single holidays on a range"
19720 msgstr "Supprimer les périodes de fermeture isolées"
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:606
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19727 msgid "Delete this Tag"
19728 msgstr "Supprimer ce champ"
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19732 msgid "Delete this account?"
19733 msgstr "Supprimer cette devise"
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19737 msgid "Delete this basket"
19738 msgstr "Supprimer ce panier"
19740 #. INPUT type=submit
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19742 msgid "Delete this category"
19743 msgstr "Supprimer cette catégorie"
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19747 msgid "Delete this exception."
19748 msgstr "Supprimer cette exception"
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19752 msgid "Delete this holiday"
19753 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture"
19755 #. For the first occurrence,
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19758 msgid "Delete this holiday."
19759 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture."
19761 #. INPUT type=submit
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19763 msgid "Delete this printer"
19764 msgstr "Supprimer cette imprimante"
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19768 msgid "Delete this saved report"
19769 msgstr "Supprimer ce rapport sauvegardé"
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19774 msgid "Delete this subfield"
19775 msgstr "Supprimer ce sous-champ"
19777 #. For the first occurrence,
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19784 msgid "Delete user"
19785 msgstr "Supprimer l'utilisateur"
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19789 msgid "Delete vendor"
19790 msgstr "Supprimer le fournisseur"
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:648
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
19797 msgstr "Supprimer ?"
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19803 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19804 msgstr "Notice bibliographique supprimée, impossible de trouver ce titre"
19806 #. %1$s: deleted_source
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19809 msgid "Deleted classification source %s"
19810 msgstr "Source de classification %s supprimée"
19812 #. %1$s: deleted_rule
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19815 msgid "Deleted filing rule %s"
19816 msgstr "Règle de classement %s supprimée"
19818 #. %1$s: deleted_attribute_type
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19821 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19822 msgstr "Attribut adhérent supprimé "%s""
19824 #. %1$s: deleted_matching_rule
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
19827 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19828 msgstr "Règle de concordance supprimée "%s""
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19837 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19838 msgstr "Détruire votre compte personnel vous empêchera d'accéder à Koha."
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19844 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19846 "La suppression d'une étiquette d'un lot avec une seule étiquette supprimera "
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19853 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19855 "La suppression d'un adhérent d'un lot contenant un seul adhérent supprimera "
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19860 msgid "Delimiter: "
19861 msgstr "Délimiteur : "
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19871 msgid "Delivery comment:"
19872 msgstr "Commentaire"
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19877 msgid "Delivery place"
19878 msgstr "Adresse de livraison"
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19886 msgid "Delivery place:"
19887 msgstr "Adresse de livraison:"
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19892 msgid "Delivery time: "
19893 msgstr "Délai de livraison : "
19895 #. For the first occurrence,
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19912 msgstr "Département"
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19916 msgid "Department:"
19917 msgstr "Département :"
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19922 msgstr "Département"
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:150
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19964 msgid "Description"
19965 msgstr "Description"
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19969 msgid "Description (OPAC)"
19970 msgstr "Description (OPAC)"
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19974 msgid "Description (OPAC): "
19975 msgstr "Description (OPAC) : "
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19979 msgid "Description is required"
19980 msgstr "La description est obligatoire"
19982 #. For the first occurrence,
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19986 msgid "Description missing"
19987 msgstr "La description est manquante"
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
19994 msgid "Description of charges"
19995 msgstr "Description des charges"
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
20007 msgid "Description:"
20008 msgstr "Description :"
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
20030 msgid "Description: "
20031 msgstr "Description : "
20033 #. For the first occurrence,
20034 #. %1$s: liblibrarian
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
20038 msgid "Description: %s"
20039 msgstr "Description: %s"
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
20043 msgid "Descriptions"
20044 msgstr "Descriptions"
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
20048 msgid "Destination"
20049 msgstr "Définition"
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
20053 msgid "Destination library:"
20054 msgstr "Site de destination :"
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
20059 msgid "Destination library: "
20060 msgstr "Site de destination : "
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
20064 msgid "Destination record"
20065 msgstr "Notice de destination"
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
20083 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20084 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
20086 "Deutsch (Allemand) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
20087 "Szukics, Mirko Tietgen et Marc Véron"
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
20096 msgid "Dewey number:"
20097 msgstr "Numéro d’exemplaire"
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
20101 msgid "Dewey/classification"
20102 msgstr "Classification Dewey"
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
20107 msgstr "Dewey :"
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
20116 msgstr "Dewey : "
20118 #. For the first occurrence,
20119 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
20124 msgstr "Dewey: %s "
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
20128 msgid "Dictionaries"
20129 msgstr "Dictionnaires"
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
20139 msgstr "Dictionnaire"
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20143 msgid "Dictionary "
20144 msgstr "dictionnaire "
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
20148 msgid "Dictionary definitions"
20149 msgstr "Dictionnaire de définitions"
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
20153 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20155 "N'a pas cherché de correspondance avec des notices existantes dans le "
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
20160 msgid "Did you mean: "
20161 msgstr "Vouliez-vous dire : "
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
20167 msgid "Did you mean?"
20168 msgstr "Vouliez-vous dire ?"
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
20177 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20178 msgstr "Différences entre la notice originale et la notice importée"
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
20182 msgid "Digests only "
20183 msgstr "Résumés seulement ?"
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
20187 msgid "Directories"
20188 msgstr "Répertoires"
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20192 msgid "Disabled for %s"
20193 msgstr "Indisponible pour %s"
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20197 msgid "Disabled for all"
20198 msgstr "Indisponible pour tous"
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
20209 msgid "Discharge requests pending"
20210 msgstr "Demandes de quitus en attente"
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
20219 msgid "Discographies"
20220 msgstr "Discographies"
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
20228 msgstr "Remise : "
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20237 msgid "Display children too."
20238 msgstr "Afficher les enfants aussi."
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20242 msgid "Display detail for this authority"
20243 msgstr "Affichage détaillé pour cet autorité"
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
20247 msgid "Display detail for this biblio"
20248 msgstr "Affichage détaillé pour cette notice"
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
20252 msgid "Display detail for this item"
20253 msgstr "Afficher le détail de cet exemplaire"
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
20257 msgid "Display from: "
20258 msgstr "Afficher depuis: "
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20263 msgid "Display height: "
20264 msgstr "Hauteur d'affichage : "
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
20268 msgid "Display in OPAC: "
20269 msgstr "Affichage à l'OPAC : "
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
20273 msgid "Display in check-out: "
20274 msgstr "Afficher en prêt : "
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
20279 msgid "Display location:"
20280 msgstr "Afficher la localisation:"
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
20284 msgid "Display member details."
20285 msgstr "Afficher les détails"
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
20289 msgid "Display only used tags/subfields"
20290 msgstr "Afficher seulement les champs/sous-champs utilisés"
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
20295 msgid "Display order"
20296 msgstr "Afficher l'ordre"
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
20300 msgid "Display order:"
20301 msgstr "Afficher l'ordre :"
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
20305 msgid "Display order: "
20306 msgstr "Afficher l'ordre :"
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
20310 msgid "Display them"
20311 msgstr "Afficher jusqu'à :"
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
20315 msgid "Display to: "
20316 msgstr "Afficher jusqu'à :"
20318 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
20320 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
20322 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
20324 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
20328 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20329 msgstr "Affiché %sTOUT%s %sApprouvé%s %sEn Attente%s %sRejeté%s Termes "
20331 #. INPUT type=submit
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20333 msgid "Do not Delete"
20334 msgstr "Ne pas supprimer"
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
20340 msgid "Do not allow"
20341 msgstr "Ne pas autoriser"
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
20345 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20346 msgstr "Ne pas faire le retour d'exemplaires vérifiés pendant l'inventaire :"
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20351 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20354 "Ne pas créer de doublon. Ajouter une commande depuis une notice présente "
20355 "dans votre catalogue."
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
20360 msgid "Do not look for matching records"
20361 msgstr "Ne pas chercher de notices correspondantes"
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20365 msgid "Do not notify"
20366 msgstr "Ne pas notifier"
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
20370 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20371 msgstr "Ne supprimer aucun adhérents (test en cours)"
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20375 msgid "Do not use plugin"
20376 msgstr "Ne pas utiliser."
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
20381 msgid "Do not use."
20382 msgstr "Ne pas utiliser."
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20387 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20388 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette notice ?"
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20392 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20393 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir générer le prochain bulletin ?"
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20398 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20399 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20400 "export option to make a backup"
20402 "Voulez-vous vraiment importer la grille de catalogage ? Cela va écraser "
20403 "votre configuration actuelle. Par sécurité, merci d'exporter la grille pour "
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20408 msgid "Do you want to confirm this order?"
20409 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir confirmer cette ligne de commande?"
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
20413 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20414 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
20419 msgid "Document type:"
20420 msgstr "Type de document :"
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
20434 msgid "Don't allow"
20435 msgstr "Ne pas autoriser"
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20440 msgid "Don't block "
20441 msgstr "Ne pas bloquer"
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
20446 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20447 msgstr "Ne pas prêter et imprimer un bordereau (P)"
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
20451 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20452 msgstr "Ne pas diminuez la longueur du prêt basé sur des réservations"
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
20456 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20457 msgstr "Ne pas diminuez la longueur du prêt basé sur des réservations"
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:148
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20463 msgid "Don't export fields:"
20464 msgstr "Ne pas exporter les champs :"
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
20468 msgid "Don't export items:"
20469 msgstr "Ne pas exporter les exemplaires"
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20476 msgid "Don't include tax"
20477 msgstr "ne comprend pas la TVA"
20479 #. For the first occurrence,
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
20491 msgid "Donovan Jones"
20492 msgstr "Donovan Jones"
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
20496 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20497 msgstr "Dorian Meid (traduction allemande)"
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
20501 msgid "Doug Dearden"
20502 msgstr "Doug Dearden"
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
20508 msgstr "Télécharger"
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
20514 msgstr "Télécharger "
20516 #. INPUT type=submit name=save
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
20518 msgid "Download Record"
20519 msgstr "Télécharger notice"
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
20525 msgid "Download as CSV"
20526 msgstr "Télécharger CSV"
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20532 msgid "Download as PDF"
20533 msgstr "Télécharger PDF"
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
20539 msgid "Download as XML"
20540 msgstr "Télécharger XML"
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20544 msgid "Download cart"
20545 msgstr "Télécharger le panier"
20547 #. INPUT type=submit
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:291
20549 msgid "Download configuration"
20550 msgstr "Télécharger la configuration"
20552 #. INPUT type=submit
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:265
20554 msgid "Download database"
20555 msgstr "Télécharger la base de données"
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20559 msgid "Download directory"
20560 msgstr "Télécharger les enregistrements"
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20564 msgid "Download directory: "
20565 msgstr "Télécharger les enregistrements"
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
20569 msgid "Download file of all overdues"
20570 msgstr "Télécharger le fichier des retards"
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20574 msgid "Download file of displayed overdues"
20575 msgstr "Télécharger les retards affichés"
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20579 msgid "Download list"
20580 msgstr "Télécharger la liste"
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20584 msgid "Download list "
20585 msgstr "Télécharger la liste "
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
20589 msgid "Download records"
20590 msgstr "Télécharger les enregistrements"
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20594 msgid "Download selected claims"
20595 msgstr "Télécharger les réclamations sélectionnées"
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20599 msgid "Download starter CSV"
20600 msgstr "Télécharger CSV"
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
20604 msgid "Downloading records, please wait..."
20605 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20609 msgid "Draw guide boxes: "
20610 msgstr "Tracer des cases modèles;: "
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
20615 msgid "Dublin Core"
20616 msgstr "Dublin Core (XML)"
20618 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:373
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
20637 msgstr "Date de retour"
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
20641 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20642 msgstr "Date de retour (non formaté, caché)"
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
20646 msgid "Due date hidden not formatted"
20647 msgstr "Date de retour (non formaté, caché)"
20649 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:275
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
20657 msgid "Duncan Tyler"
20658 msgstr "Duncan Tyler"
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20676 msgid "Duplicate budget"
20677 msgstr "Dupliquer budget racine"
20679 #. %1$s: budget_period_description
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20682 msgid "Duplicate budget %s"
20683 msgstr "Dupliquer le budget %s"
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20687 msgid "Duplicate current template"
20688 msgstr "Dupliquer le modèle actuel"
20691 #. %2$s: duplicate_count
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
20694 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20695 msgstr "Doublons supprimés du lot %s : %s adhérent(s)"
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
20699 msgid "Duplicate patron record?"
20700 msgstr "Dupliquer la fiche de l'adhérent ?"
20703 #. %2$s: duplicate_count
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
20706 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20707 msgstr "Doublons supprimés du lot %s : %s adhérent(s)"
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20712 msgid "Duplicate record suspected"
20713 msgstr "Doublon possible de notice"
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20718 msgid "Duplicate this saved report"
20719 msgstr "Dupliquer ce rapport sauvegardé"
20721 #. For the first occurrence,
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20725 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20727 "Valeurs en double détectées. Merci de corriger ces erreurs et de renvoyer le "
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20733 msgid "Duplicate warning"
20734 msgstr "Alerte doublon"
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20739 msgstr "EAN :"
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
20744 msgstr "EAN :"
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
20752 msgstr "EAN :"
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20760 msgstr "EAN : "
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20768 msgid "EDI accounts"
20769 msgstr "Mon compte"
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:22
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:32
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20776 msgid "EDIFACT messages"
20777 msgstr "Message HTML :"
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20781 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20782 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20786 msgid "ERROR - unknown"
20787 msgstr "ERREUR - inconnu"
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20800 msgstr "ERREUR :"
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20805 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20807 "ERREUR : Le prix doit être un nombre valide. Merci de vérifier et de "
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20817 msgid "EXAMPLE plugin"
20818 msgstr "EXAMPLE plugin"
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20822 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20823 msgstr "Chaque cellule contient les valeurs estimées et les valeurs réelles."
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20827 msgid "Earliest hold date"
20828 msgstr "Première date de réservation"
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
20832 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20833 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (support OAI-PMH)"
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
20837 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20838 msgstr "Ed Summers (Codes et paquetages Perl tels que MARC::Record)"
20840 #. For the first occurrence,
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:169
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:114
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:202
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
20930 msgid "Edit Details"
20931 msgstr "Modifier les détails"
20933 #. %1$s: itemnumber
20934 #. %2$s: IF ( barcode )
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
20939 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20940 msgstr "Modifier exemplaire n° %s%s / Code à barres %s%s"
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:174
20945 msgstr "Modifier les exemplaires"
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20950 msgid "Edit OAI set '%s'"
20951 msgstr "Modifier le set OAI '%s'"
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:757
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
20957 msgstr "Modifier SQL"
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:944
20961 msgid "Edit SQL report"
20962 msgstr "Modifier le rapport SQL"
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20966 msgid "Edit [% field.name %] field"
20967 msgstr "Modifier le champ [% field.name %]"
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20971 msgid "Edit action %s"
20972 msgstr "Modifier l'action %s"
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20977 msgstr "Modifier le panier"
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20981 msgid "Edit an existing subscription"
20982 msgstr "Modifier l'abonnement"
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20987 msgid "Edit as new (duplicate)"
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20992 msgid "Edit authorities"
20993 msgstr "Modifier autorité"
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20997 msgid "Edit authority"
20998 msgstr "Modifier autorité"
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
21002 msgid "Edit basket"
21003 msgstr "Modifier le panier"
21005 #. %1$s: basketname
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
21008 msgid "Edit basket %s"
21009 msgstr "Modifier le panier %s"
21012 #. %2$s: basketgroupid
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
21015 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
21016 msgstr "Modifier le groupe de paniers %s (%s) pour"
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
21020 msgid "Edit biblio"
21021 msgstr "Modifier la notice"
21023 #. %1$s: budget_period_description
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
21026 msgid "Edit budget %s"
21027 msgstr "Modifier le budget %s"
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
21032 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
21034 "Modifier le catalogue (Modifier les données bibliographiques et "
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
21039 msgid "Edit collection "
21040 msgstr "Modifier la collection"
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
21044 msgid "Edit course"
21045 msgstr "Modifier le cours"
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
21049 msgid "Edit existing profile"
21050 msgstr "Modifier un profil existant"
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
21055 msgstr "Modifier le champ"
21057 #. %1$s: description
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
21060 msgid "Edit frequency: %s"
21061 msgstr "Modifier une périodicité : %s"
21063 #. INPUT type=submit
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
21066 msgstr "Ajouter de l'aide"
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
21070 msgid "Edit history"
21071 msgstr "Modifier l'historique"
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
21075 msgid "Edit in host"
21076 msgstr "Modifier dans l'hôte"
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
21084 msgstr "Modifier les exemplaires"
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
21089 msgid "Edit items in batch"
21090 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
21094 msgid "Edit label template"
21095 msgstr "Modifier le modèle d'étiquette"
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
21101 msgstr "Modifier la liste"
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
21106 msgstr "Modifier la liste "
21108 #. INPUT type=button
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
21111 msgstr "Modifier le propriétaire"
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
21115 msgid "Edit patrons"
21116 msgstr "Modifier des adhérents"
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
21120 msgid "Edit printer profile"
21121 msgstr "Modifier le profil d'imprimante"
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
21126 msgid "Edit provider %s"
21127 msgstr "Modifier le budget %s"
21129 #. %1$s: suggestionid
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
21132 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
21133 msgstr "Modifier la suggestion d'achat n° %s"
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
21137 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
21138 msgstr "Éditer une citation pour le module 'Citation du jour'"
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
21142 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
21143 msgstr "Éditeur de citations pour la Citation du jour à l'OPAC"
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
21151 msgid "Edit record"
21152 msgstr "Modifier la notice"
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21157 msgid "Edit routing list"
21158 msgstr "Modifier la liste de routage"
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
21162 msgid "Edit routing list "
21163 msgstr "Modifier la liste de routage "
21165 #. %1$s: subscription.routingedit
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:223
21168 msgid "Edit routing list (%s)"
21169 msgstr "Modifier la liste de routage (%s)"
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
21173 msgid "Edit routing list for "
21174 msgstr "Modifier la liste de routage de "
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
21179 msgstr "Modifier la liste"
21181 #. For the first occurrence,
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
21186 msgid "Edit search"
21187 msgstr "Modifier la recherche"
21189 #. INPUT type=submit
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
21191 msgid "Edit serials"
21192 msgstr "Bulletiner"
21194 #. INPUT type=submit
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21197 msgid "Edit subfields"
21198 msgstr "Modifier les sous-champs"
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21202 msgid "Edit subscription"
21203 msgstr "Modifier l'abonnement"
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
21208 msgid "Edit this holiday"
21209 msgstr "Modifier ce jour de fermeture"
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21213 msgid "Edit vendor"
21214 msgstr "Modifier fournisseur"
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21218 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21219 msgstr "Modification de la notice n°{ID}"
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21224 msgid "Editing new full record"
21225 msgstr "Voir enregistrement final"
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21230 msgid "Editing new record"
21231 msgstr "Modifier la notice"
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21236 msgid "Editing search result"
21237 msgstr "Résultats de la recherche "
21239 #. For the first occurrence,
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
21252 msgstr "Édition : "
21254 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
21257 msgid "Edition: %s"
21258 msgstr "Édition: %s"
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
21273 msgid "Edmund Balnaves"
21274 msgstr "Edmund Balnaves"
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21278 msgid "Edward Allen"
21279 msgstr "Edward Allen"
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
21283 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21284 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
21288 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21289 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21304 msgid "Email address:"
21305 msgstr "Courriel :"
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21309 msgid "Email check:"
21310 msgstr "Courriel :"
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21316 msgid "Email has been sent."
21317 msgstr "Le courriel a été envoyé."
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21323 msgstr "Courriel :"
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
21331 msgstr "Courriel : "
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
21336 msgstr "Emma Heath"
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
21340 msgid "Empty and close"
21341 msgstr "Vider et Fermer"
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21360 msgid "Encoding (z3950 can send"
21361 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
21367 msgstr "Encodage : "
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21371 msgid "Encyclopedias "
21372 msgstr "Encyclopédies "
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21377 msgstr "Date de fin : "
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21386 msgstr "Date de fin"
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21390 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21391 msgstr "Date de fin avant aujourd'hui, date de fin invalide !"
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21395 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21396 msgstr "La date de fin n'est pas cohérente avec la durée de l'abonnement."
21398 #. For the first occurrence,
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21401 msgid "End date missing"
21402 msgstr "Date de fin manquante"
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
21409 msgstr "Date de fin :"
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21416 msgstr "Date de fin : "
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21420 msgid "End date: *"
21421 msgstr "Date de fin: *"
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21425 msgid "End of date range "
21426 msgstr "Limite de fin de date"
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21430 msgid "End of interval"
21431 msgstr "Limite de fin de date"
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21440 msgid "Enhanced content"
21441 msgstr "Contenu enrichi"
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21445 msgid "Enhanced content settings"
21446 msgstr "Paramétrage des contenus enrichis"
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
21450 msgid "Enrollment fee"
21451 msgstr "Frais d'inscription"
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21456 msgid "Enrollment fee: "
21457 msgstr "Frais d'inscription : "
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21461 msgid "Enrollment period"
21462 msgstr "Durée d'inscription"
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21467 msgid "Enrollment period: "
21468 msgstr "Durée d'inscription : "
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21478 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21481 "Entrez un code à barres pour générer une étiquette. À utiliser avec des "
21482 "imprimantes à étiquettes dédiées"
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21486 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21488 "Saisissez une liste, séparée par une virgule, des champs à imprimer. Vous "
21489 "pouvez inclure n'importe quel "
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
21493 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21494 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
21499 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21500 "Example, for a website itemtype : "
21502 "Saisissez un abrégé qui effacera celui par défaut dans la liste de résultats "
21503 "d'une recherche. Exemple pour un type de document \"site web\": "
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
21507 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21508 msgstr "Saisissez un titre et une description pour le jour de fermeture."
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
21512 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21514 "Entrer un mot ou une phrase pour tester à nouveau la liste blanche/noire: "
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21518 msgid "Enter any authority field:"
21519 msgstr "Chercher dans toute l'autorité :"
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21523 msgid "Enter any heading:"
21524 msgstr "Entrez une vedette autorité :"
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21528 msgid "Enter barcode: "
21529 msgstr "Saisir le code à barres : "
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21534 msgid "Enter biblionumber:"
21535 msgstr "Entrer le biblionumber :"
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
21539 msgid "Enter by barcode:"
21540 msgstr "Saisir le code à barres : "
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
21544 msgid "Enter by itemnumber:"
21545 msgstr "Entrer le biblionumber :"
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
21549 msgid "Enter cover biblionumber: "
21550 msgstr "Saisir le biblionumber de couverture : "
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
21556 msgid "Enter item barcode:"
21557 msgstr "Entrez le code à barres de l'exemplaire :"
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21563 msgid "Enter item barcode: "
21564 msgstr "Entrez le code à barres de l'exemplaire : "
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21568 msgid "Enter main heading ($a only):"
21569 msgstr "Entrez une vedette autorité :"
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21573 msgid "Enter main heading:"
21574 msgstr "Entrez une vedette autorité :"
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
21579 msgid "Enter parameters for report %s:"
21580 msgstr "Saisir les paramètres pour le rapport %s:"
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:248
21588 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21589 msgstr "Entrer le n° de carte d'adhérent ou une partie du nom :"
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21593 msgid "Enter patron card number:"
21594 msgstr "Entrez le numéro de carte de l'adhérent :"
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21598 msgid "Enter patron cardnumber: "
21599 msgstr "Entrer le N° d'adhérent : "
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21619 msgid "Enter search keywords:"
21620 msgstr "Entrer les termes de recherche :"
21622 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21625 msgid "Enter search terms"
21626 msgstr "Saisissez votre recherche"
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
21630 msgid "Enter starting card position: "
21631 msgstr "Entrer le numéro de carte de départ : "
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
21635 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21636 msgstr "Entrer le numéro d'étiquette de départ (pour créer un PDF) : "
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21640 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21641 msgstr "Entrez le code à barres de l'exemplaire à rattacher :"
21643 #. INPUT type=text name=q
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21658 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21659 msgstr "Saisissez les termes de votre recherche."
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
21669 msgstr "Date de fin"
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:115
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
21676 msgid "Enumeration"
21677 msgstr "Enumération"
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
21687 msgstr "Eric Olsen"
21689 #. For the first occurrence,
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21701 msgstr "Erreur : %s"
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
21705 msgid "Error adding items:"
21706 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire :"
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21710 msgid "Error analysis:"
21711 msgstr "Erreur :"
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21715 msgid "Error downloading the file"
21716 msgstr "Erreur lors du téléchargement du fichier"
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21720 msgid "Error importing the framework"
21721 msgstr "Erreur lors de l'import de la grille"
21723 #. %1$s: ( errZebraConnection )
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21726 msgid "Error message from Zebra: %s "
21727 msgstr "Message d'erreur de Zebra: %s "
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
21733 msgid "Error saving item"
21734 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
21740 msgid "Error saving items"
21741 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21751 msgstr "Erreur :"
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21769 msgstr "Erreur : "
21771 #. For the first occurrence,
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21778 msgstr "Erreur : %s"
21780 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
21781 #. %2$s: errse.serialseq
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21784 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21785 msgstr "Erreur : le code à barres n'est pas unique pour %sserialseq %s"
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21789 msgid "Error: Required news title missing!"
21790 msgstr "Erreur: Titre obligatoire de nouvelles absent"
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21795 msgid "Error: Server with id %s not found"
21796 msgstr "Erreur: Serveur avec l'identifiant %s pas trouvé"
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21800 msgid "Error: no field value specified."
21801 msgstr "Erreur : aucune valeur de champ précisée."
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21805 msgid "Error; your data might not have been saved"
21806 msgstr "Erreur; vos données n'ont pas été sauvegardées"
21808 #. For the first occurrence,
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:727
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
21813 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21814 msgstr "Erreurs trouvées lors de l'éxécution des paramètres du rapoort: %s"
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21818 msgid "Errors occurred:"
21819 msgstr "Des erreurs sont survenues :"
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
21823 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21824 msgstr "Esiee (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
21829 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21830 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21832 "Español (Espagnol) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
21833 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, avec l'aide de la communauté koha-es."
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21837 msgid "Espace\\Temps"
21838 msgstr "Espace\\Temps"
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
21843 msgstr "Prix remisé"
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21847 msgid "Estimated cost per unit "
21848 msgstr "Prix unitaire remisé "
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21852 msgid "Estimated delivery date"
21853 msgstr "Date de livraison estimée"
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21857 msgid "Estimated delivery date from: "
21858 msgstr "Date de livraison prévue entre le : "
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21863 msgid "Estimated delivery date:"
21864 msgstr "Date de livraison prévue :"
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
21868 msgid "Estimated priority:"
21869 msgstr "Prix unitaire remisé "
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21886 msgid "Everything went OK, update done."
21887 msgstr "Tout est correct, mise à jour effectuée."
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
21891 msgid "Evonne Cheung"
21892 msgstr "Evonne Cheung"
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21897 msgstr "Exactement le"
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21901 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21902 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21906 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21907 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21911 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21912 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21916 msgid "Example: '01/02/2008'"
21917 msgstr "Exemple: 5.00"
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21921 msgid "Example: '2010-10-28'"
21922 msgstr "Exemple: 5.00"
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21927 msgid "Example: 5.00"
21928 msgstr "Exemple: 5.00"
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21933 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21936 "Exemple : Nom=subscription.name|Titre=subscription.title|Numéro=serial."
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21941 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21942 msgstr "Exemple: Auteur=200|Element d'entrée=210$a|300|009"
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21946 msgid "Exception: %s"
21947 msgstr "Exceptions : %s"
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21952 msgstr "Exceptions"
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21956 msgid "Execute SQL reports"
21957 msgstr "Modifier le rapport SQL"
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21961 msgid "Execute overdue items report"
21962 msgstr "Rapports de retards"
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
21966 msgid "Existing holds"
21967 msgstr "Réservation(s) existante(s)"
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21971 msgid "Existing patrons"
21972 msgstr "Adhérents existants"
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21978 msgstr "Tout développer"
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21990 msgid "Expected on"
21991 msgstr "Attendu le"
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21995 msgid "Experimental features"
21996 msgstr "Fonctionnalités expérimentales"
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:855
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
22005 msgstr "Expiration"
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
22012 msgid "Expiration date"
22013 msgstr "Date d'expiration"
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
22019 msgid "Expiration date: "
22020 msgstr "Date d'expiration : "
22022 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
22025 msgid "Expiration date: %s"
22026 msgstr "Date d'expiration : %s"
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
22032 msgid "Expiration:"
22033 msgstr "Expiration :"
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:888
22037 msgid "Expiration: "
22038 msgstr "Expiration : "
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
22042 msgid "Expired? / Closed?"
22043 msgstr "Expiré ? / Fermé ?"
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:415
22048 msgid "Expires before:"
22049 msgstr "Expire avant :"
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
22061 msgid "Expiring before:"
22062 msgstr "Expire avant :"
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
22067 msgid "Expiry date"
22068 msgstr "Date d'expiration"
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
22072 msgid "Explanation"
22073 msgstr "Explication"
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
22077 msgid "Explanation: "
22078 msgstr "Explication : "
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
22114 #. %1$s: loo.frameworktext
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
22117 msgid "Export %s framework"
22118 msgstr "Exporter la grille de catalogage %s"
22120 #. INPUT type=button
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
22123 msgid "Export as CSV"
22124 msgstr "Exporter au format CSV"
22126 #. INPUT type=submit
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
22129 msgid "Export as PDF"
22130 msgstr "Exporter au format CSV"
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
22135 msgid "Export authority records"
22136 msgstr "Exporter les notices d'autorité"
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22140 msgid "Export bibliographic and holdings data"
22141 msgstr "Exporter les notices bibliographiques"
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
22146 msgid "Export bibliographic records"
22147 msgstr "Exporter les notices bibliographiques"
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
22151 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
22153 "Export des notices bibliographiques (avec leurs exemplaires) et d'autorité."
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
22157 msgid "Export card batch"
22158 msgstr "Exporter le lot"
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22162 msgid "Export checkouts using format:"
22163 msgstr "Exporter les prêts au format :"
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:57
22167 msgid "Export configuration"
22168 msgstr "Exporter la configuration"
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22173 msgid "Export data"
22174 msgstr "Exporter les données"
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
22178 msgid "Export database"
22179 msgstr "Exporter la base de données"
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22183 msgid "Export default framework"
22184 msgstr "Exporter la grille de catalogage par défaut"
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22190 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
22193 "Exporter la grille (champ, sous-champ) dans une feuille de calcul (.csv, ."
22196 #. INPUT type=button
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
22199 msgid "Export from patron list"
22200 msgstr "Exporter les cartes adhérents"
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
22204 msgid "Export full batch"
22205 msgstr "Exporter le lot"
22207 #. For the first occurrence,
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22211 msgid "Export patron cards"
22212 msgstr "Exporter les cartes adhérents"
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22217 msgid "Export patron cards from list"
22218 msgstr "Exporter les cartes adhérents"
22220 #. INPUT type=button
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
22223 msgid "Export selected"
22226 #. INPUT type=button
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:226
22229 msgid "Export selected batches"
22230 msgstr "Exporte un ou plusieurs lots"
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
22234 msgid "Export selected card(s)"
22235 msgstr "Exporter la(les) carte(s) sélectionnée(s)"
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
22239 msgid "Export selected items"
22240 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22245 msgid "Export single batch"
22246 msgstr "Exporter le lot"
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22251 msgid "Export single card"
22252 msgstr "Exporter la(les) carte(s) sélectionnée(s)"
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
22257 msgid "Export this basket as CSV"
22258 msgstr "Exporter ce panier au format CSV"
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22262 msgid "Export this basket group as CSV"
22263 msgstr "Exporter ce panier au format CSV"
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
22267 msgid "Export to CSV file: "
22268 msgstr "Exporter un fichier csv: "
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22273 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22274 msgstr "Exporter dans un fichier CSV"
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22280 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22283 "Exporter vers Excel au format XML, compatible avec OpenOffice/LibreOffice"
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22288 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22289 msgstr "Exporter au format OpenDocument (OpenOffice/LibreOffice)"
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:209
22294 msgid "Export today's checked in barcodes"
22295 msgstr "Exporter les codes à barres des retours d'aujourd'hui"
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
22299 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22300 msgstr "Exportation en Dublin Core..."
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
22304 msgid "Extended patron attributes: "
22305 msgstr "Attributs d'adhérents :"
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
22319 msgid "Fabio Tiana"
22320 msgstr "Fabio Tiana"
22322 #. For the first occurrence,
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
22334 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22336 "Echec d'ajout d'un champ. Merci de vérifier que le nom du champ n'existe pas "
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22341 msgid "Failed to add item with barcode "
22342 msgstr "Échec de l'ajout de l'exemplaire portant le code à barres "
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22346 msgid "Failed to add scheduled task"
22347 msgstr "Impossible d'ajouter une tâche programmée"
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
22351 msgid "Failed to apply different matching rule"
22352 msgstr "Impossible d'appliquer les règles de concordance"
22354 #. %1$s: message_loo.failed_ok
22355 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22358 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
22360 " AJAX a échoué à approuver le tag : %s "
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
22364 msgid "Failed to delete field."
22365 msgstr "Echec de la suppression du champ."
22367 #. %1$s: message_loo.failed_rej
22368 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
22369 #. %3$s: message_loo.approver
22370 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22374 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
22375 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22380 msgid "Failed to remove item with barcode "
22381 msgstr "Impossible de supprimer l'exemplaire avec ce code à barres "
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22386 msgid "Failed to run macro:"
22387 msgstr "Impossible de décompresser."
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
22391 msgid "Failed to transfer collection"
22392 msgstr "Le transfert de collection a échoué "
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
22396 msgid "Failed to unzip archive."
22397 msgstr "Impossible de décompresser."
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
22401 msgid "Failed to update field."
22402 msgstr "Impossible de mettre à jour le champ."
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
22411 msgid "FamFamFam Site"
22412 msgstr "Site FamFamFam"
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
22416 msgid "Famfamfam iconset"
22417 msgstr "Jeu d'icônes famfamfam"
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22423 msgid "Fast cataloging"
22424 msgstr "Catalogage rapide"
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
22441 msgstr "Fax : "
22443 #. %1$s: library.branchfax |html
22445 #. %3$s: IF library.branchemail
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22448 msgid "Fax: %s%s %s "
22449 msgstr "Fax : %s%s %s "
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22456 #. For the first occurrence,
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22466 msgid "Fee receipt"
22467 msgstr "Reçu des frais"
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22478 msgid "Fees & Charges:"
22479 msgstr "Amendes & Frais :"
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
22490 msgid "Fernando Canizo"
22491 msgstr "Fernando Canizo"
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22495 msgid "Fewer options"
22496 msgstr "[Moins d'options]"
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
22510 #. For the first occurrence,
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22514 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22516 "Le champ %s est obligatoire, au moins un de ses sous-champs doit être rempli."
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22538 msgid "Field created."
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22543 msgid "Field deleted."
22544 msgstr "Echec de la suppression du champ."
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22548 msgid "Field list: "
22549 msgstr "Séparateur de champ : "
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22553 msgid "Field name: "
22554 msgstr "Nom du champ: "
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22559 msgid "Field separator: "
22560 msgstr "Séparateur de champ : "
22562 #. %1$s: field_added.label
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22565 msgid "Field successfully added: %s "
22566 msgstr "Champ ajouté avec succès: %s"
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22570 msgid "Field successfully deleted. "
22571 msgstr "Champ supprimé avec succès"
22573 #. %1$s: field_updated.label
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22576 msgid "Field successfully updated: %s "
22577 msgstr "Champ mis à jour avec succès: %s"
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22581 msgid "Field to use for record matching"
22582 msgstr "Champ à utiliser pour le test de concordance"
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22586 msgid "Field updated."
22587 msgstr "Impossible de mettre à jour le champ."
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22591 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22592 msgstr "Classement par poids des champs et pertinence"
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22597 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22598 "location_description and permanent_location_description show description "
22601 "Les champs homebranch_description, holdingbranch_description, "
22602 "ccode_description, location_description et permanent_location_description "
22603 "affichent la description au lieu du code."
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22607 msgid "Fields to display in report:"
22608 msgstr "Choisir d'afficher ou non:"
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:212
22613 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22614 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22616 "Fichier contenant une liste \"d'authid\" avec un \"authid\" par ligne. Cette "
22617 "liste fonctionne comme un filtre: c'est compatible avec d'autres paramètres."
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22622 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22623 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22625 "Fichier contenant une liste de numéros de notices avec un numéro de notice "
22626 "par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre: elle est compatible avec "
22627 "d'autres paramètres."
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22632 msgid "File could not be created. Check permissions."
22633 msgstr "Le fichier ne peut être créé.Vérifiez les autorisations."
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22637 msgid "File could not be deleted."
22638 msgstr "Impossible de supprimer le fichier."
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22643 msgid "File could not be read."
22644 msgstr "La ligne d'en-tête n'a pu être traitée"
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:228
22649 msgid "File format: "
22650 msgstr "Format du fichier : "
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22655 msgid "File has been deleted."
22656 msgstr "Le courriel a été envoyé."
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
22663 msgstr "Nom du fichier"
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
22670 msgstr "Nom du fichier :"
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
22675 msgstr "Type de fichier"
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22692 msgstr "Fichier : "
22694 #. %1$s: SOURCE_FILE
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22698 msgstr "Fichier: %s"
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
22703 msgid "FileSaver library"
22704 msgstr "Choisir un site"
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:43
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
22710 msgstr "Nom du fichier"
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22721 msgid "Files attached to invoice"
22722 msgstr "Fichiers attachés à la facture"
22724 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22727 msgid "Files for %s"
22728 msgstr "Fichiers pour %s"
22730 #. %1$s: invoicenumber | html
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22733 msgid "Files for invoice: %s"
22734 msgstr "Fichiers pour la facture: %s"
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22738 msgid "Filing routine: "
22739 msgstr "Routine de classement : "
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22743 msgid "Filing rule"
22744 msgstr "Règle de classement : "
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22748 msgid "Filing rule code missing"
22749 msgstr "Code de règle de classement manquant"
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22754 msgid "Filing rule code: "
22755 msgstr "Code de la règle de classement : "
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22759 msgid "Filing rule: "
22760 msgstr "Règle de classement : "
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22764 msgid "Filmographies"
22765 msgstr "Filmographies"
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1028
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22788 msgid "Filter barcode"
22789 msgstr "Filtrer sur code à barres"
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22793 msgid "Filter by: "
22794 msgstr "Filtrer sur : "
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22798 msgid "Filter location"
22799 msgstr "Filtrer sur la localisation"
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
22804 msgstr "Filtre sur :"
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22808 msgid "Filter paid transactions"
22809 msgstr "Filtre sur les transactions payées"
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22814 msgid "Filter results:"
22815 msgstr "Filtrer les résultats :"
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22828 msgid "Filtered on:"
22829 msgstr "Filtre sur :"
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:412
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
22848 msgid "Find another patron?"
22849 msgstr "Ajouter une autre condition"
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22862 msgid "Fine amount"
22863 msgstr "Amende (montant)"
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22867 msgid "Fine amount: "
22868 msgstr "Montant de l'amende : "
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22873 msgid "Fine charging interval"
22874 msgstr "Amende (périodicité)"
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22879 msgid "Fine grace period"
22880 msgstr "Grâce (j.)"
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
22891 msgid "Fines & Charges"
22892 msgstr "Amendes & Frais"
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22896 msgid "Fines & charges"
22897 msgstr "Amendes & Frais"
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
22901 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22903 "Les charges ne sont pas imputées pour les réservations annulées manuellement."
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
22907 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22908 msgstr "Les amendes pour les documents retournés sont annulées."
22910 #. INPUT type=submit name=submit
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22917 #. INPUT type=submit
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
22919 msgid "Finish receiving"
22920 msgstr "Finir la réception"
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
22924 msgid "Finlay Thompson"
22925 msgstr "Finlay Thompson"
22927 #. For the first occurrence,
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22936 msgid "First arrival:"
22937 msgstr "Première arrivée :"
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22941 msgid "First issue publication date:"
22942 msgstr "Date de parution du premier fascicule :"
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22946 msgid "First issue publication date: "
22947 msgstr "Date de parution du premier fascicule :"
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:339
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
22963 msgid "First name: "
22964 msgstr "Prénom : "
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
22979 msgid "Florian Bischof"
22980 msgstr "Florian Bischof"
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22985 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22986 msgstr "Suit la préférence système BlockExpiredPatronOpacActions"
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22991 msgid "Following required fields are missing:"
22992 msgstr "Code de règle de classement manquant"
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22997 msgid "Following required subfields are missing:"
22998 msgstr "Code de règle de classement manquant"
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
23003 msgid "Font Awesome"
23004 msgstr "Taille de la police : "
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
23011 msgid "Font size: "
23012 msgstr "Taille de la police : "
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
23020 msgstr "Police : "
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
23024 msgid "For all collection codes: "
23025 msgstr "Tous les codes collection :"
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
23029 msgid "For all item types: "
23030 msgstr "Tous les types de document"
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
23034 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
23035 msgstr "Pour les gros catalogues cela peut engendrer un comportement inattendu"
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
23039 msgid "For the selected operations: "
23040 msgstr "Pour les opérations sélectionnées: "
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
23045 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
23046 "patron's category. "
23048 "Pour ce site, vous pouvez modifier les règles pour un type d'exemplaire "
23049 "donné, indépendamment de la catégorie de l'adhérent. "
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
23054 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
23055 "of a given category can make, regardless of the item type. "
23057 "Pour ce site, vous pouvez définir le nombre maximum de prêts qu'un adhérent "
23058 "peut faire en fonction de sa catégorie, quel que soit le type de document. "
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
23072 msgid "Force checkout if a limitation exists"
23073 msgstr "Forcer le prêt si une limitation existe"
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
23082 #. %1$s: holdfor_firstname
23083 #. %2$s: holdfor_surname
23084 #. %3$s: holdfor_cardnumber
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
23087 msgid "Forget %s %s (%s)"
23088 msgstr "Ignorer %s %s (%s)"
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
23092 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
23093 msgstr "Annuler les charges pour les réservations manuellement expirées"
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
23097 msgid "Forgive fines on return: "
23098 msgstr "Effacer les amendes au retour : "
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
23102 msgid "Forgive overdue charges"
23103 msgstr "Effacer les amendes"
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
23108 msgstr "Dette remise"
23110 #. For the first occurrence,
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
23122 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
23123 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
23142 #. %1$s: total_rows
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
23145 msgid "Found %s results."
23146 msgstr "%s résultats trouvés."
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
23157 msgid "Framework code"
23158 msgstr "Grille de catalogage"
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
23163 msgid "Framework code: "
23164 msgstr "Grille de catalogage : "
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
23169 msgid "Framework description"
23170 msgstr "Libellé de la grille"
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
23174 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
23176 "Nom de grille, puis aller à la structure MARC pour déterminer les "
23177 "paramètres de l'éditeur MARC"
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
23182 msgstr "Grille de catalogage :"
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
23186 msgid "Français (French) "
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
23191 msgid "Francesca Moore"
23192 msgstr "Francesca Moore"
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
23196 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
23197 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
23201 msgid "Francois Charbonnier"
23202 msgstr "Francois Marier"
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
23206 msgid "Francois Marier"
23207 msgstr "Francois Marier"
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
23211 msgid "Fred Pierre"
23212 msgstr "Fred Pierre"
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
23216 msgid "Frederic Durand"
23217 msgstr "Frederic Durand"
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
23228 msgid "Frequencies"
23229 msgstr "Périodicités"
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23234 msgstr "Périodicité"
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23239 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23240 "consider entering an issue count rather than a time period."
23242 "La périodicité et la durée d'abonnement ne correspondent pas. Essayez de "
23243 "saisir le nombre de fascicules au lieu de la durée d'abonnement."
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
23249 msgstr "Périodicité :"
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
23253 msgid "Frequency: "
23254 msgstr "Périodicité :"
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23261 #. For the first occurrence,
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
23278 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23279 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
23283 msgid "Friedrich zur Hellen"
23284 msgstr "Friedrich zur Hellen"
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
23314 msgstr "De \\ Vers"
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23318 msgid "From a new (empty) record"
23319 msgstr "À partir d'une nouvelle notice (vide)"
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23323 msgid "From a staged file"
23324 msgstr "À partir d'un fichier téléchargé"
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23328 msgid "From a subscription"
23329 msgstr "A partir d'un abonnement"
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23333 msgid "From a suggestion"
23334 msgstr "À partir d'une suggestion"
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23338 msgid "From an existing record: "
23339 msgstr "À partir d'une notice existante : "
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23343 msgid "From an external source"
23344 msgstr "À partir d'une source externe"
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
23348 msgid "From any library"
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
23353 msgid "From any library:"
23354 msgstr "Tout site :"
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
23358 msgid "From authid: "
23359 msgstr "De l'autorité No. : "
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:70
23363 msgid "From biblio number: "
23364 msgstr "De la notice N° : "
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
23368 msgid "From call number:"
23369 msgstr "De la cote:"
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
23375 msgstr "De la date :"
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
23379 msgid "From home library"
23380 msgstr "Depuis le site de rattachement"
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
23384 msgid "From home library:"
23385 msgstr "Depuis le site de rattachement :"
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:103
23389 msgid "From item call number: "
23390 msgstr "De la cote : "
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23394 msgid "From titles with highest hold ratios"
23395 msgstr "À partir des titres ayant les plus forts taux de réservations"
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
23399 msgid "From vendor: "
23400 msgstr "Fournisseur : "
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23414 msgstr "Du : "
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
23424 msgid "Frère Sébastien Marie"
23425 msgstr "Frère Sébastien Marie"
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
23429 msgid "Frédéric Demians"
23430 msgstr "Frédéric Capovilla"
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
23434 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23435 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
23439 msgid "Frédérick Capovilla"
23440 msgstr "Frédéric Capovilla"
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23460 msgstr "Poste budgétaire"
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23464 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23466 "Le montant du poste budgétaire dépasse le montant alloué au niveau supérieur"
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23470 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23472 "Le montant du poste budgétaire dépasse le montant alloué pour la période"
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
23476 msgid "Fund amount:"
23477 msgstr "Montant du poste budgétaire :"
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
23484 msgstr "Code du poste budgétaire"
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
23489 msgid "Fund code: "
23490 msgstr "Code du poste budgétaire : "
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
23494 msgid "Fund filters"
23495 msgstr "Filtres sur les postes budgétaires"
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
23500 msgstr "Identifiant du fonds budgétaire"
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
23504 msgid "Fund list of budget "
23505 msgstr "Liste des postes budgétaires du budget "
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23509 msgid "Fund locked"
23510 msgstr "Poste budgétaire verrouillé"
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23518 msgstr "Nom du poste budgétaire"
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23522 msgid "Fund name: "
23523 msgstr "Nom du poste budgétaire : "
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23527 msgid "Fund parent: "
23528 msgstr "Poste budgétaire parent : "
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23532 msgid "Fund remaining"
23533 msgstr "Montant restant pour le poste budgétaire"
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23537 msgid "Fund search"
23538 msgstr "Rechercher un poste budgétaire"
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23543 msgstr "Montant total du poste budgétaire"
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23564 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23565 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23566 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23567 "note\"%s\"Vendor note\" "
23569 "Poste budgétaire%s\"N° du Panier num\"%s\"Nom du panier\"%s\"Autorisé par\"%s"
23570 "\"N° de notice\"%sTitre%sDevise%s\"Prix fournisseur\"%sPrix de vente "
23571 "conseillé%s\"Coût budgété\"%sQuantité%s\"Total prix conseillé\"%s\"Coût total"
23572 "\"%s\"Date d'entrée\"%s\"Date de réception\"%s\"Note interne\"%s\"Note "
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23580 msgstr "Poste budgétaire :"
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:351
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
23592 msgstr "Poste budgétaire : "
23594 #. For the first occurrence,
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23600 msgstr "Poste budgétaire : %s"
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23610 msgstr "Postes budgétaires"
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
23615 msgid "Fyneworks.com"
23616 msgstr "Fyneworks.com"
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23621 msgid "GPL License"
23622 msgstr "Licence GPL"
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23641 msgstr "TVA :"
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
23645 msgid "Gaetan Boisson"
23646 msgstr "Gaetan Boisson"
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
23650 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23651 msgstr "Galego (galicien) Ignacio Javier"
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23655 msgid "Galen Charlton"
23656 msgstr "Glen Stewart"
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
23661 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23662 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23664 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23665 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23670 msgid "Gap between columns:"
23671 msgstr "Espace entre les colonnes :"
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23676 msgid "Gap between rows:"
23677 msgstr "Espace entre les lignes :"
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
23681 msgid "Garry Collum"
23682 msgstr "Garry Collum"
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23686 msgid "Geauga County Public Library"
23687 msgstr "Geauga County Public Library"
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23700 msgstr "Genre "
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23709 msgid "General settings"
23710 msgstr "Paramétrage global"
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23715 msgid "Generate EDIFACT order"
23716 msgstr "Générer le quitus"
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
23720 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23721 msgstr "Créer une exception à ce jour de fermeture répétée."
23723 #. INPUT type=submit name=discharge
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23725 msgid "Generate discharge"
23726 msgstr "Générer le quitus"
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
23730 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23731 msgstr "Supprimer les exceptions sur une période."
23733 #. INPUT type=button
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23735 msgid "Generate next"
23736 msgstr "Créer le suivant"
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
23740 msgid "Genevieve Plantin"
23741 msgstr "Genevieve Plantin"
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23746 msgid "Gestion des index MACLES"
23747 msgstr "Gestion des index MACLES"
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23751 msgid "Get Firefox add-on"
23752 msgstr "Charger l'extension Firefox"
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23756 msgid "Get desktop application"
23757 msgstr "Charger l'application sur le bureau"
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23761 msgid "Get help on current subfield"
23762 msgstr "Obtenir de l'aide sur le sous-champ actuel"
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
23771 msgid "Glen Stewart"
23772 msgstr "Glen Stewart"
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23776 msgid "Global system preferences"
23777 msgstr "Préférences système"
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
23781 msgid "Glyphicons Free"
23782 msgstr "Glyphicons Free"
23784 #. INPUT type=submit
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:703
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23805 msgstr "Aller en bas"
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23815 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23816 msgstr "Liens Koha => MARC"
23818 #. For the first occurrence,
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
23823 msgid "Go to advanced search"
23824 msgstr "Recherche avancée"
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23829 msgid "Go to item details"
23830 msgstr "Aller au détail des exemplaires"
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23834 msgid "Go to item search"
23835 msgstr "Rechercher sur les exemplaires"
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23841 msgid "Go to page : "
23842 msgstr "Allez à la page : "
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23846 msgid "Go to receipt page"
23847 msgstr "Allez à la page Réception"
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23852 msgid "Go to record detail page"
23853 msgstr "Allez à la page détail de la notice"
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23869 msgid "Gone no address flag"
23870 msgstr "Fanion \"parti sans laisser d'adresse\""
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23875 msgid "Grace period:"
23876 msgstr "Période de grâce :"
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
23880 msgid "Greg Barniskis"
23881 msgstr "Greg Barniskis"
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23892 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23893 "category 'PA_CLASS')"
23895 "Regrouper sous un titre certains types d'attributs (en fonction des valeurs "
23896 "autorisées de la catégorie 'PA_CLASS')"
23898 #. INPUT type=text name=group
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
23901 msgstr "Code de groupe"
23903 #. INPUT type=text name=groupdesc
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
23906 msgstr "Nom de groupe"
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23911 msgstr "Groupe(s) :"
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23915 msgid "Groups of libraries: "
23916 msgstr "Groupes de bibliothèques: "
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
23921 msgid "Guarantees:"
23922 msgstr "Cautions :"
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23926 msgid "Guarantor borrower number"
23927 msgstr "N° d'adhérent du garant"
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
23931 msgid "Guarantor information"
23932 msgstr "Information garant"
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
23938 msgstr "Garant :"
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23943 msgstr "Tracer des cases modèles :"
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23951 msgid "Guided reports"
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23958 msgid "Guided reports wizard"
23959 msgstr "Assistant de rapports"
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
23969 msgstr "Gynn Lomax"
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
23974 msgstr "H. Passini"
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23978 msgid "HTML message:"
23979 msgstr "Message HTML :"
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23984 msgstr "Manuels de référence"
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23989 msgid "Hard due date"
23990 msgstr "Date de retour forcée"
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23999 msgid "Header row could not be parsed"
24000 msgstr "La ligne d'en-tête n'a pu être traitée"
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
24023 msgid "Heading A-Z"
24024 msgstr "Vedette A-Z"
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
24037 msgid "Heading Z-A"
24038 msgstr "Vedette Z-A"
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
24049 msgstr "Aide à la saisie"
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
24053 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
24054 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
24058 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
24059 msgstr "Voici votre panier, extrait de notre catalogue en ligne."
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
24064 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
24065 msgstr "Voici votre liste appelée %s, envoyée depuis notre catalogue en ligne."
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
24075 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
24077 "Bonjour, vous regardez le résultat de l'exécution du plug-in d'EXEMPLE."
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
24082 msgid "Hidden by default"
24083 msgstr "Caché par défaut"
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
24096 msgstr " Tout masquer "
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
24102 msgid "Hide all columns"
24103 msgstr "Cacher toutes les colonnes"
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
24107 msgid "Hide in OPAC"
24108 msgstr "Affichage à l'OPAC : "
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
24112 msgid "Hide in OPAC: "
24113 msgstr "Affichage à l'OPAC : "
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
24118 msgid "Hide inactive budgets"
24119 msgstr " Masquer les budgets inactifs "
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
24123 msgid "Hide or show columns for tables."
24124 msgstr "Cacher ou afficher les colonnes pour les tables"
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
24128 msgid "Hide window"
24129 msgstr "Fermer la fenêtre"
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
24133 msgid "High demand item. "
24134 msgstr "Document à forte demande"
24136 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
24137 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
24140 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
24142 "Exemplaire très demandé. Durée de prêt réduite à %s jours (Prévu %s). Prêter "
24145 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
24146 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
24150 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
24153 "Exemplaire très demandé. Durée de prêt réduite à %s jours (Prévu %s). Prêter "
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
24164 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
24165 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
24166 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
24168 "Astuce: vous pouvez mettre à jour l'historique du périodique manuellement. "
24169 "Cela peut être utile pour un abonnement ancien, ou pour nettoyer un "
24170 "abonnement existant. Modifiez ces champs avec prudence, car le bulletinage "
24171 "ultérieur va continuer à les compléter automatiquement."
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
24176 msgstr "Conseil :"
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
24181 msgstr "Conseil :"
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
24186 msgstr "Historique"
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
24190 msgid "History OPAC note:"
24191 msgstr "Note sur l'historique (OPAC) :"
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
24195 msgid "History end date:"
24196 msgstr "Fin d'abonnement (historique) :"
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
24200 msgid "History staff note:"
24201 msgstr "Note sur l'historique (privée) :"
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
24205 msgid "History start date:"
24206 msgstr "Début d'abonnement (historique) :"
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
24210 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
24211 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Allemagne"
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
24216 msgstr "Réservation"
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
24221 msgstr "Date de réservation"
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
24228 msgstr "Réservation à"
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
24234 msgstr "Date de réservation"
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
24238 msgid "Hold details"
24239 msgstr "Détail de la réservation"
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
24243 msgid "Hold expires on date:"
24244 msgstr "Fin de réservation :"
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
24249 msgstr "Coût de réservation"
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
24255 msgstr "Coût réservation : "
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
24263 msgstr "Réservation pour :"
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
24268 msgstr "Réservation pour : "
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
24273 msgstr "Réservation trouvée : "
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
24277 msgid "Hold found (item is already waiting)"
24278 msgstr "Réservation trouvée (document déjà mis à disposition) : "
24280 #. %1$s: nextreservtitle
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
24283 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24284 msgstr "Réservation trouvée pour (%s), merci de transférer"
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24288 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24289 msgstr "Réservation <strong>suspendue</strong>"
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
24293 msgid "Hold needing transfer found"
24294 msgstr "Réservation nécessitant un transfert trouvée : "
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
24299 msgid "Hold pickup library match"
24300 msgstr "Site de retrait"
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
24304 msgid "Hold placed by : "
24305 msgstr "Réservation faite par : "
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
24310 msgid "Hold policy"
24311 msgstr "Politique de réservation"
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24316 msgstr "Ratio de réservation"
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24320 msgid "Hold ratio:"
24321 msgstr "Ratio de réservation : "
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24325 msgid "Hold ratios"
24326 msgstr "Ratios de réservation"
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24330 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24332 "Ratios de réservations pour calculer le nombre d'exemplaires nécessaires"
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
24336 msgid "Hold starts on date:"
24337 msgstr "Début de réservation :"
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
24341 msgid "Hold status "
24342 msgstr "Statut réservation "
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
24346 msgid "Holding branch"
24347 msgstr "Site dépositaire"
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24352 msgid "Holding libraries"
24353 msgstr "Sites dépositaires"
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
24362 msgid "Holding library"
24363 msgstr "Site dépositaire"
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
24367 msgid "Holding library:"
24368 msgstr "Site dépositaire :"
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
24373 msgstr "Exemplaires"
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
24378 msgstr "Exemplaires :"
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:559
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
24391 msgstr "Réservations"
24393 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
24397 msgstr "Total (%s)"
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
24402 msgid "Holds allowed (count)"
24403 msgstr "Réservations (Nbre)"
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24408 msgid "Holds awaiting pickup"
24409 msgstr "Réservations mises de coté"
24412 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24415 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24416 msgstr "Réservations en attente de retrait pour votre site au : %s %s "
24418 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
24421 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24422 msgstr "Réservations en attente de retrait depuis plus de %s jours."
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24428 msgid "Holds queue"
24429 msgstr "File de réservation"
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
24435 msgid "Holds statistics"
24436 msgstr "Statistiques de réservation"
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24440 msgid "Holds to pull"
24441 msgstr "Réservations à traiter"
24443 #. %1$s: IF ( run_report )
24444 #. %2$s: from | $KohaDates
24445 #. %3$s: to | $KohaDates
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24449 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24450 msgstr "Réservations à traiter%s faites entre %s et %s%s"
24452 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24456 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24457 msgstr "Réservations en attente de retrait pour votre site au : %s %s "
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
24461 msgid "Holds waiting:"
24462 msgstr "Réservations mises de coté :"
24464 #. %1$s: reservecount
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24467 msgid "Holds waiting: %s"
24468 msgstr "Réservations mises de coté : %s"
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
24473 msgstr "Réservations :"
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
24477 msgid "Holger Meißner"
24478 msgstr "Holger Meißner"
24480 #. For the first occurrence,
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
24485 msgid "Holiday exception"
24486 msgstr "Exception à un jour de fermeture"
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
24490 msgid "Holiday only on this day"
24491 msgstr "Fermeture seulement ce jour-là"
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
24495 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24496 msgstr "Fermeture répétée le même jour chaque semaine"
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
24500 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24501 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
24503 #. For the first occurrence,
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
24508 msgid "Holiday repeating weekly"
24509 msgstr "Fermeture répétée chaque semaine"
24511 #. For the first occurrence,
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
24516 msgid "Holiday repeating yearly"
24517 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
24521 msgid "Holidays on a range"
24522 msgstr "Période de fermeture"
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
24526 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24527 msgstr "Période de fermeture répétée chaque année"
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:175
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24774 #. %1$s: IF ( do_it )
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24780 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
24782 "Accueil › Outils › Tags › %sModérer › %sModérer "
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24787 msgid "Home branch"
24788 msgstr "Site de rattachement"
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24793 msgid "Home libraries"
24794 msgstr "Sites de rattachement"
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24813 msgid "Home library"
24814 msgstr "Site de rattachement"
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
24818 msgid "Home library (branchcode)"
24819 msgstr "Site de rattachement (branchcode)"
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24823 msgid "Home library unknown."
24824 msgstr "Site de rattachement inconnu."
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24829 msgid "Home library:"
24830 msgstr "Site de rattachement :"
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24834 msgid "Home library: %s"
24835 msgstr "Site de rattachement: %s"
24837 #. %1$s: IF ( branchname )
24838 #. %2$s: branchname
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24844 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24845 msgstr "Site de rattachement : %s%s%s%s%s"
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24852 msgid "Horizontal: "
24853 msgstr "Horizontal : "
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24857 msgid "Horowhenua Library Trust"
24858 msgstr "Horowhenua Library Trust"
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
24862 msgid "Host records"
24863 msgstr "Notices hôtes"
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24867 msgid "Hostname/Port"
24868 msgstr "Nom du serveur hôte/port"
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24873 msgstr "Adresse du serveur : "
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
24888 #. For the first occurrence,
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24892 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24893 msgstr "Combien de fascicules voulez vous recevoir ?"
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
24897 msgid "How to process items: "
24898 msgstr "Traitement des exemplaires : "
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
24902 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24903 msgstr "Hrvatski (croate)"
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24914 msgstr "Gros caractères"
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
24918 msgid "Hugh Davenport"
24919 msgstr "Hugh Davenport"
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
24923 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24924 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24928 msgid "I encountered some problems."
24929 msgstr "J'ai trouvé des problèmes."
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24933 msgid "I received this from you:"
24934 msgstr "J'ai reçu ceci de votre part :"
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24938 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24939 msgstr "Je répercuterai ce que vous tapez ici, si vous cliquez sur OK."
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24944 msgstr "Internationalisation"
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24960 msgid "IM_notification.ogg"
24961 msgstr "Log des modifications"
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24980 msgid "IP address has changed, please log in again "
24981 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous "
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24985 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24986 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous "
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24991 msgstr "IP : "
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:199
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
25015 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
25016 msgstr "ISBN / EAN / ISSN :"
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
25021 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
25022 msgstr "ISBN, ISSN ou autre numéro :"
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
25026 msgid "ISBN, author or title :"
25027 msgstr "ISBN, auteur ou titre :"
25029 #. %1$s: isbneanissn
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
25032 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
25033 msgstr "ISBN/EAN/ISSN : %s"
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
25043 msgstr "ISBN :"
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
25057 msgstr "ISBN : "
25059 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
25063 msgstr "ISBN : %s"
25065 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
25069 msgstr "ISBN : %s "
25071 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
25073 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
25078 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
25079 msgstr "ISBN : %s %s %s ; %s %s "
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
25094 msgstr "ISO 8859-1"
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
25098 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
25099 msgstr "Format ISO (AAAA-MM-JJ)"
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
25109 msgstr "Code ISO :"
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
25113 msgid "ISO2709 with items"
25114 msgstr "ISO 2709 avec exemplaires"
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25118 msgid "ISO2709 without items"
25119 msgstr "ISO 2709 sans exemplaire"
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
25149 msgstr "ISSN :"
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
25158 msgstr "ISSN : "
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
25163 msgstr "EXEMPLAIRE"
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
25168 msgstr "EXEMPLAIRES"
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
25172 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
25173 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
25188 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
25189 "new one or overwrite the old one."
25191 "Si le numéro de carte existe déjà dans la table, vous pouvez choisir soit "
25192 "d'ignorer la nouvelle fiche, soit d'écraser l'ancienne."
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
25196 msgid "If all unavailable"
25197 msgstr "%s indisponible :"
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
25201 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
25202 msgstr "Si les montants changent, arrondir à un multiple de"
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
25207 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
25208 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
25209 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
25211 ". Si un enregistrement a plus d'un attribut, les champs doivent être entrés "
25212 "en tant que chaîne sans guillemets (exemples précédents), ou bien les champs "
25213 "entourés de guillemets et délimités par des virgules: "
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25217 msgid "If any unavailable"
25218 msgstr "ou n'importe lequel disponible"
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
25223 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
25224 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
25225 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
25227 "Si coché, l'attribut sera un identifiant unique — si une valeur est "
25228 "donnée pour un adhérent, elle ne pourra pas être donnée pour un autre "
25229 "adhérent. Ce paramètre ne peut plus être modifié après avoir été défini."
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
25234 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
25235 "already exists for a library, no change is made."
25237 "Si la case est cochée, ce jour de fermeture sera dupliqué pour tous les "
25238 "sites. Si la fermeture existe déjà pour un site, aucun changement ne sera "
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
25244 msgid "If empty, English is used"
25245 msgstr "Si vide, l'anglais sera utilisé"
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
25250 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
25252 "Si des exemplaires ont été créés à la réception ou à la commande, ils seront "
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
25258 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
25259 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
25260 "and a colon should precede each value. "
25262 "Si vous voulez charger des attributs d'adhérent, le champ "
25263 "'patron_attributes' doit contenir une liste de types d'attrbut et de "
25264 "valeurs, séparés par des virgules. Le code de l'attribut suivi de deux "
25265 "points doit précéder chaque valeur. Par exemple : "
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
25269 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
25270 msgstr "Si une entrée concordante est déjà dans la table des adhérents :"
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
25275 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
25276 msgstr "Si le champ est un champ contrôlé, le sous-champ pourra être vide"
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25281 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
25282 "policies can be overridden by your circulation staff."
25284 "Si la préférence système \"AllowHoldPolicyOverride\" est activée, ces "
25285 "politiques peuvent être outrepassées par votre équipe de prêt."
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
25290 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
25291 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
25294 "Si la quantité totale de documents empruntables pour une catégorie "
25295 "d'adhérent est laissé blanc, il n'y aura pas de limites, sauf si vous en "
25296 "définissez une pour les types de document. "
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
25301 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
25302 "you can check corresponding boxes below. "
25304 "Si les fascicules ne sont jamais publiés certains jours de la semaine, vous "
25305 "pouvez cocher les cases correspondant ci-dessous. "
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
25309 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
25310 msgstr "Si ce n'est pas ce que vous attendez, allez aux "
25312 #. For the first occurrence,
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25318 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
25320 "Si c'est ce que vous voulez, choisissez l'option \"Supprimer le lot\" dans "
25321 "la barre d'outils"
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
25325 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25326 msgstr "Si vous n'êtes pas redirigé dans les 5 secondes, cliquez "
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
25332 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25333 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25335 "Si vous changez un code de valeur autorisée, les données l'utilisant ne "
25336 "seront pas mises à jour.Les changements de valeur des descriptions "
25337 "s'afficheront immédiatement."
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
25342 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25344 "Si vous supprimez ce poste budgétaire, toutes les commandes liées à ce poste "
25345 "seront supprimées!"
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:84
25350 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
25353 "%s %s Veuillez choisir le serveur sur lequel vous voulez vous "
25354 "authentifier : "
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:80
25358 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
25359 msgstr "compte, %s s'il vous plait "
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
25364 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25365 "a delay value is required."
25367 "Saisissez un délai si vous voulez que Koha déclenche une action (envoyer une "
25368 "lettre ou suspendre un adhérent)."
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
25373 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25374 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25376 "Si vous voulez réclamer les fascicules manquant ou en retard, vous devez "
25377 "relier cet abonnement à un fournisseur. Cliquez sur OK pour ignorer ou "
25378 "Annuler pour retourner saisir un fournisseur."
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
25390 msgid "Ignore and continue"
25391 msgstr "Ignorer et continuer"
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
25395 msgid "Ignore and return to transfers: "
25396 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts : "
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
25400 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25401 msgstr "Ignorer celui-ci, garder l'existant."
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25410 msgid "Illustrations"
25411 msgstr "Illustrateur"
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
25438 msgstr "fichier image"
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
25442 msgid "Image name: "
25443 msgstr "Nom de l'image : "
25445 #. %1$s: IMAGE_NAME
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
25448 msgid "Image name: %s"
25449 msgstr "Nom de l'Image : %s"
25451 #. %1$s: filerror.CRDFIL
25452 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25455 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25456 msgstr "Image non importée (%s manquant). %s"
25458 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25462 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25463 msgstr "Image non importée car Koha n'a pas pu ouvrir l'image pour la lire. %s"
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25472 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25473 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25475 "Image non importée en raison d'une erreur inconnue. Merci de vous référer "
25476 "aux logs pour plus de détails. %s %s %s import réussi. %s"
25478 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25482 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25483 "the error log for more details. %s"
25485 "L'image n'a pas été importée parce que la base de données a renvoyé une "
25486 "erreur. Merci de vous référer aux logs pour plus de détails. %s"
25488 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25491 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25492 msgstr "Image non importée car le fichier image est abîmé. %s"
25494 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25498 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25499 "maximum size). %s"
25501 "Image non importée car le fichier est trop gros (Consulter l'aide en ligne "
25502 "pour connaître la taille maximum). %s"
25504 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25507 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25508 msgstr "Image non importée car le format du fichier n'est pas reconnu. %s"
25510 #. For the first occurrence,
25511 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25516 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25518 "Image non importée car cet adhérent n'est pas dans la base de données. %s"
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25523 msgid "Image source: "
25524 msgstr "Source de l'image: "
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
25528 msgid "Image successfully uploaded"
25529 msgstr "Le chargement des images a réussi."
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
25533 msgid "Image upload results :"
25534 msgstr "Résultat du chargement de(s) image(s) :"
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
25539 msgid "Image(s) successfully deleted"
25540 msgstr "La suppression des images a réussi"
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
25558 msgid "Images for "
25559 msgstr "Images pour "
25561 #. For the first occurrence,
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:183
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:218
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25577 #. %1$s: loo.frameworkcode
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25581 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25582 "(.csv, .xml, .ods)"
25584 "Importer la grille %s (champs et sous-champs) depuis une feuille de calcul (."
25587 #. INPUT type=submit
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25590 msgstr "Importer >>"
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
25595 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25596 "details (used only if no information is filled for the item):"
25598 "Importe tous les éléments cochés dans le panier avec les détails suivants "
25599 "comptables (utilisée uniquement si aucune information n'est remplie pour "
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:292
25605 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25607 "Importe tous les éléments cochés dans le panier avec les critères suivants :"
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25611 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25612 msgstr "Importer une notice ISO2709 ou MARCXML"
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25617 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25618 "file (.csv, .xml, .ods)"
25620 "Importer la grille par défaut (champs et sous-champs) depuis une feuille de "
25621 "calcul (.csv, .xml, .ods)"
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25627 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25630 "Importer la structure de la grille (champs et sous-champs) depuis une "
25631 "feuille de calcul (.csv, .xml, .ods)"
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25635 msgid "Import into the borrowers table"
25636 msgstr "Importer dans la table des adhérents"
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25641 msgid "Import patron data"
25642 msgstr "Import des données sur les adhérents."
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25649 msgid "Import patrons"
25650 msgstr "Importer des adhérents"
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25654 msgid "Import quotes"
25655 msgstr "Importer des citations"
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25659 msgid "Import record..."
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25664 msgid "Import results :"
25665 msgstr "Résultats de l'import :"
25667 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
25669 msgid "Import this batch into the catalog"
25670 msgstr "Importer ce lot dans le catalogue"
25672 #. INPUT type=submit
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25674 msgid "Import this patron"
25675 msgstr "Importer cet adhérent"
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25679 msgid "Important: "
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25691 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25692 msgstr "Importation dans la grille: %s. Importation à partir d'un fichier: %s"
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25696 msgid "In framework:"
25697 msgstr "dans la grille :"
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25701 msgid "In months: "
25702 msgstr "En mois : "
25704 #. For the first occurrence,
25705 #. %1$s: OPACBaseURL
25706 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25710 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25711 msgstr "A l'OPAC : %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
25716 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25717 "records must be up-to-date on this computer: "
25719 "Pour que le prêt secouru fonctionne sur cet ordinateur, les notices de votre "
25720 "bibliothèque doivent être à jour sur cet ordinateur: "
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
25725 msgstr "En transit"
25727 #. %1$s: item.transfertfrom
25728 #. %2$s: item.transfertto
25729 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
25732 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25733 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25738 msgstr "En cours d'utilisation"
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
25750 msgid "Inactive budgets"
25751 msgstr "Budgets inactifs"
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25755 msgid "Include expired subscriptions: "
25756 msgstr "Inclure abonnements expirés : "
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25763 msgid "Include tax"
25764 msgstr "TVA comprise"
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25768 msgid "Included ordered:"
25769 msgstr "Y compris les commandes :"
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25774 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25777 "Inclut la partie avec le domaine, mais la partie de chemin de l'URL devrait "
25778 "entrer dans la Base de données."
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25782 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25783 msgstr "Syntaxe incorrecte, sauvegarde impossible"
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25794 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25795 "with an IP address that doesn't match your library. "
25797 "Les Sites Indépendants et l'Autolocalisation sont en service et vous êtes "
25798 "connecté avec une adresse IP qui ne correspond pas à votre site. "
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
25802 msgid "Indexed in:"
25803 msgstr "Indexé dans :"
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25812 msgid "Individual libraries:"
25813 msgstr "Sites :"
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
25818 msgid "Indranil Das Gupta"
25819 msgstr "Indranil Das Gupta"
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25833 msgstr "Info :"
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:552
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25841 msgid "Information"
25842 msgstr "Information"
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25846 msgid "Information "
25847 msgstr "Information "
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
25859 msgstr "Initiales : "
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25865 msgid "Inner counter"
25866 msgstr "Compteur interne"
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
25870 msgid "Inner counter "
25871 msgstr "Compteur interne "
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25880 msgid "Insert delimiter (‡)"
25881 msgstr "Insérer un délimitateur (‡)"
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25885 msgid "Insert line break"
25886 msgstr "Insérer un saut de ligne"
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25890 msgid "Installation complete."
25891 msgstr "Installation terminée"
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
25896 msgid "Instructions"
25897 msgstr "instructions"
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25901 msgid "Instructor search:"
25902 msgstr "Recherche d'enseignant :"
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25907 msgid "Instructors"
25908 msgstr "Enseignants"
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25912 msgid "Instructors:"
25913 msgstr "Enseignants :"
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
25919 msgid "Insufficient privileges."
25920 msgstr "Permissions insuffisantes."
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25930 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25931 msgstr "Erreur interne du serveur, merci de rechargez la page"
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
25936 msgid "Internal note"
25937 msgstr "Note interne:"
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25942 msgid "Internal note:"
25943 msgstr "Note interne:"
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
25952 msgid "Internal note: "
25953 msgstr "Note interne : "
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25958 msgid "Internal search error"
25959 msgstr "Saisissez votre recherche"
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25963 msgid "Internationalization and localization"
25964 msgstr "Internationalisation et localisation"
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25968 msgid "Into an application"
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
25973 msgid "Into an application "
25974 msgstr "Dans : "
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25984 msgid "Into an application:"
25985 msgstr "Dans : "
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25991 msgid "Into an application: "
25992 msgstr "Dans : "
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
26002 msgid "Invalid authority type"
26003 msgstr "Type d'autorité invalide"
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
26007 msgid "Invalid collection id"
26008 msgstr "Modifier la collection"
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
26012 msgid "Invalid course!"
26013 msgstr "Cours invalide!"
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
26017 msgid "Invalid day entered in field %s"
26018 msgstr "Jour invalide entré dans le champ %s"
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26023 msgid "Invalid indicators"
26024 msgstr "Cours invalide!"
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
26028 msgid "Invalid month entered in field %s"
26029 msgstr "Mois invalide entré dans le champ %s"
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26034 msgid "Invalid record"
26035 msgstr "Cours invalide!"
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26040 msgid "Invalid tag number"
26041 msgstr "Numéro de facture"
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
26046 msgid "Invalid username or password"
26047 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide"
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
26052 msgid "Invalid value for %s"
26053 msgstr "Valeur invalide pour %s"
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
26057 msgid "Invalid year entered in field %s"
26058 msgstr "Année invalide entrée dans le champ %s"
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
26066 msgstr "Inventaire/Récolement"
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
26070 msgid "Inventory date:"
26071 msgstr "Date d'inventaire:"
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
26081 msgid "Inventory number"
26082 msgstr "Numéro d'inventaire"
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
26093 msgid "Invoice amount"
26094 msgstr "Montant de la facture"
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
26098 msgid "Invoice details"
26099 msgstr "Détail de la facture"
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
26103 msgid "Invoice has been modified"
26104 msgstr "La facture a été modifiée"
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
26108 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
26110 "Cette facture est fermée. Vous ne pouvez plus réceptionner de commandes. "
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
26114 msgid "Invoice item price includes tax: "
26115 msgstr "Le prix par exemplaire mentionné sur facture comprend la TVA : "
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
26121 msgid "Invoice no."
26122 msgstr "Facture n°"
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
26126 msgid "Invoice no.: "
26127 msgstr "Facture n° : "
26129 #. %1$s: invoicenumber
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
26132 msgid "Invoice no.: %s"
26133 msgstr "Facture n° : %s"
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
26137 msgid "Invoice no:"
26138 msgstr "Facture n° :"
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
26144 msgid "Invoice number"
26145 msgstr "Numéro de facture"
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
26149 msgid "Invoice number reverse"
26150 msgstr "Numéro de facture (décroissant)"
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
26157 msgid "Invoice number:"
26158 msgstr "Numéro de facture :"
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
26163 msgid "Invoice prices are: "
26164 msgstr "Les prix facturés sont en : "
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
26168 msgid "Invoice prices:"
26169 msgstr "Prix facturés:"
26171 #. %1$s: invoicenumber
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
26174 msgid "Invoice: %s"
26175 msgstr "Facture : %s"
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
26194 msgid "Invoices enabled: "
26195 msgstr "Numéro de facture :"
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
26199 msgid "Irma Birchall"
26200 msgstr "Irma Birchall"
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
26204 msgid "Irregularity:"
26205 msgstr "Irrégularité :"
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
26211 msgstr "Est une URL :"
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
26215 msgid "Is hidden by default"
26216 msgstr "Caché par défaut"
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
26220 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
26221 msgstr "La liste est gérée par vous et ne peut être vue que par vous-même."
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
26226 msgid "Is this a duplicate of "
26227 msgstr "Est-ce un doublon de "
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
26231 msgid "Isaac Brodsky"
26232 msgstr "Isaac Brodsky"
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
26242 msgstr "Fascicule "
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
26252 msgid "Issue history"
26253 msgstr "État de collection"
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
26258 msgid "Issue number"
26259 msgstr "Numéro du fascicule"
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
26264 msgstr "Numéro :"
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
26269 msgstr "Fascicule : "
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
26274 msgstr "Fascicules"
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
26278 msgid "Issues per unit"
26279 msgstr "Fascicules par unité"
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
26283 msgid "Issues per unit is required"
26284 msgstr "Le nombre de fascicules par unité est obligatoire"
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
26288 msgid "Issues per unit: "
26289 msgstr "Fascicules par unité"
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
26293 msgid "Issues summary"
26294 msgstr "Résumé des des fascicules"
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
26298 msgid "It began on "
26299 msgstr "a débuté le "
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
26303 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
26304 msgstr "C'est un doublon. Modifiez l'enregistrement existant."
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
26309 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26310 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26312 "Italiano (Italien) pour 3.2 : Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo "
26313 "Pozzan ; pour 3.4 et ultérieure : Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo "
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
26324 msgstr "Exemplaire"
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
26332 msgstr "Exemplaire "
26334 #. For the first occurrence,
26335 #. %1$s: loopro.object
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
26340 msgstr "Exemplaire %s"
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26344 msgid "Item barcode:"
26345 msgstr "Code à barres de l'exemplaire :"
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
26350 msgid "Item call number"
26351 msgstr "Cote de l'exemplaire"
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
26355 msgid "Item callnumber between: "
26356 msgstr "Cote entre : "
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
26360 msgid "Item callnumber:"
26361 msgstr "Cote de l'exemplaire :"
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:565
26365 msgid "Item checked out"
26366 msgstr "Document(s) en prêt"
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26372 msgid "Item circulation alerts"
26373 msgstr "Alertes de circulation"
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26377 msgid "Item consigned:"
26378 msgstr "Exemplaire réservé sur un autre site :"
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26385 msgstr "Nombre d'exemplaires"
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
26389 msgid "Item details"
26390 msgstr "Détails des exemplaires"
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
26394 msgid "Item floats"
26395 msgstr "Exemplaires flottants"
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26399 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
26401 "L'exemplaire était perdu (la transaction a tout de même été enregistrée)"
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
26405 msgid "Item has been withdrawn"
26406 msgstr "L'exemplaire a été retiré"
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26410 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
26412 "L'exemplaire était retiré des collections (la transaction a tout de même été "
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
26417 msgid "Item has been withdrawn."
26418 msgstr "L'exemplaire a été retiré"
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26422 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
26423 msgstr "L'exemplaire n'a pas encore été transféré de %s"
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
26427 msgid "Item holding library:"
26428 msgstr "Bibliothèque détenant l'exemplaire :"
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
26432 msgid "Item home library:"
26433 msgstr "Bibliothèque d'origine de l'exemplaire :"
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:291
26438 msgid "Item information"
26439 msgstr "Information sur l'exemplaire"
26441 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
26442 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
26443 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
26446 msgid "Item information %s%s %s "
26447 msgstr "Informations sur l'exemplaire %s%s %s "
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26451 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
26452 msgstr "Exemplaire <strong>en transfert</strong> de %s depuis le %s"
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26456 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26457 msgstr "Exemplaire <strong>en attente ici</strong>"
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26461 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26462 msgstr "Exemplaire <strong>en attente</strong>"
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
26466 msgid "Item is already at destination library."
26467 msgstr "Le document est déjà au site de destination."
26469 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
26470 #. %2$s: item_notforloan_lib
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26474 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26475 msgstr "Informations sur l'exemplaire %s%s %s "
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
26479 msgid "Item is restricted"
26480 msgstr "l'exemplaire est exclu du prêt"
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26484 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26486 "L'exemplaire est exclu du prêt (la transaction a tout de même été "
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
26491 msgid "Item is restricted."
26492 msgstr "l'exemplaire est exclu du prêt"
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
26497 msgid "Item is withdrawn."
26498 msgstr "L'exemplaire est retiré des collections."
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
26503 msgid "Item level holds"
26504 msgstr "Réservations sur les exemplaires"
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
26508 msgid "Item missing"
26509 msgstr "Exemplaire manquant"
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26513 msgid "Item not checked out."
26514 msgstr "Exemplaire pas en prêt."
26516 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
26517 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
26521 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26522 msgstr "Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s "
26524 #. For the first occurrence,
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26527 msgid "Item not found."
26528 msgstr "Exemplaire non trouvé."
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26533 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26536 "Exemplaire non listé comme emprunté dans la base de prêt secouru "
26537 "(transaction enregistrée malgré tout)"
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26541 msgid "Item number"
26542 msgstr "Numéro d'exemplaire"
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26546 msgid "Item number (internal)"
26547 msgstr "Numéro d'exemplaire (interne)"
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26551 msgid "Item number file: "
26552 msgstr "Fichier de numéros d'exemplaires : "
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
26557 msgid "Item processing:"
26558 msgstr "Traitement des exemplaires :"
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
26562 msgid "Item records were last synced on: "
26563 msgstr "Dernière synchronisation des notices le :"
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26567 msgid "Item renewed:"
26568 msgstr "Prêts renouvelés pour ces exemplaires :"
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26572 msgid "Item returns home"
26573 msgstr "L'exemplaire retourne à son site de rattachement"
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26577 msgid "Item returns to issuing library"
26578 msgstr "Exemplaire retourné au site du prêt"
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:368
26582 msgid "Item search"
26583 msgstr "Recherche sur les exemplaires"
26585 #. %1$s: field.label
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26588 msgid "Item search field: %s"
26589 msgstr "Champ de recherche sur les exemplaires: %s"
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26596 msgid "Item search fields"
26597 msgstr "Champs de recherche sur les exemplaires"
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
26602 msgid "Item search results"
26603 msgstr "Résultats de la recherche sur les exemplaires"
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26607 msgid "Item should have been scanned"
26608 msgstr "L'exemplaire aurait dû être scanné."
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26612 msgid "Item should not have been scanned"
26613 msgstr "L'exemplaire n'aurait pas dû être scanné"
26615 #. %1$s: reqbrchname
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26618 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26619 msgstr "Le document devrait maintenant être mis de coté à %s"
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26623 msgid "Item sorting"
26624 msgstr "Tri des exemplaires"
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26628 msgid "Item statuses"
26629 msgstr "Statuts des exemplaires"
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
26635 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26638 "Les statuts des exemplaires peuvent être inadéquats.Veuillez regarder les "
26639 "détails de la notice pour valider les statuts d'exemplaire"
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26644 msgstr "Champ de l'exemplaire"
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26649 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26650 msgstr "Les champs d'exemplaires ne peuvent pas être actuellement sauvegardés"
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:100
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:549
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:346
26689 msgstr "Type de document"
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26695 msgstr "Type de document"
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
26699 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26701 "Les images pour les types de document sont déactivées. Pour les activer, "
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26706 msgid "Item type is normally not for loan."
26707 msgstr "Ce type d'exemplaire est normalement exclu du prêt."
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26711 msgid "Item type not for loan."
26712 msgstr "Exemplaire non trouvé."
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26722 msgstr "Type de document :"
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:131
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
26733 msgid "Item type: "
26734 msgstr "Type de document : "
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26746 msgstr "Types de document"
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
26750 msgid "Item types administration"
26751 msgstr "Gestion des types de document"
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
26755 msgid "Item was lost, now found."
26756 msgstr "L'exemplaire était perdu : retrouvé, statut modifié."
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26760 msgid "Item was on loan to "
26761 msgstr "Exemplaire prêté à "
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26765 msgid "Item with barcode "
26766 msgstr "Exemplaire avec le code à barres"
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26771 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26772 msgstr "L'exemplaire portant le code à barres \"%s\" a été ajouté avec succès"
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
26777 msgstr "Exemplaire(s)"
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26782 msgstr "Numéro de l'exemplaire"
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26792 msgstr "Exemplaires"
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26797 msgid "Items available"
26798 msgstr "Exemplaires disponibles"
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
26802 msgid "Items checked out"
26803 msgstr "Document(s) en prêt"
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26808 msgid "Items expected"
26809 msgstr "Exemplaire(s) attendu(s)"
26811 #. %1$s: title |html
26812 #. %2$s: IF ( author )
26815 #. %5$s: biblionumber
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
26818 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26819 msgstr "Exemplaires de %s %s par %s%s (Notice n° %s)"
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26824 msgstr "Exemplaires dans"
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
26829 msgid "Items in batch number %s"
26830 msgstr "Éléments dans le lot numéro %s"
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26834 msgid "Items in your cart: %s"
26835 msgstr "Exemplaires dans votre panier: %s"
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26841 msgstr "Liste des exemplaires"
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26846 msgstr "Exemplaires perdus"
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26850 msgid "Items needed"
26851 msgstr "Exemplaires nécessaires"
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26858 msgid "Items with no checkouts"
26859 msgstr "Documents jamais prêtés"
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26865 msgstr "Exemplaires :"
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26871 msgstr "Exemplaires : "
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26877 msgstr "Type de document"
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26882 msgstr "Type de document"
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
26887 msgstr "Ivan Brown"
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26891 msgid "Jacek Ablewicz"
26892 msgstr "Jacek Ablewicz"
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
26896 msgid "James Winter"
26897 msgstr "James Winter"
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
26906 msgid "Jane Wagner"
26907 msgstr "Jane Wagner"
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
26911 msgid "Janet McGowan"
26912 msgstr "Janet McGowan"
26914 #. For the first occurrence,
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
26924 msgid "Janusz Kaczmarek"
26925 msgstr "Janusz Kaczmarek"
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
26929 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26930 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
26934 msgid "Jason Etheridge"
26935 msgstr "Jason Etheridge"
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
26940 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26941 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
26950 msgid "Jeremy Crabtree"
26951 msgstr "Jeremy Crabtree"
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
26955 msgid "Jerome Charaoui"
26956 msgstr "Jerome Charaoui"
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
26960 msgid "Jesse Maseto"
26961 msgstr "Jesse Maseto"
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
26966 msgid "Jesse Weaver"
26967 msgstr "Jesse Weaver"
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:255
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
26983 msgid "Job progress: "
26984 msgstr "Avancement de la tache : "
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26988 msgid "Jobs already entered"
26989 msgstr "Tâches déjà définies"
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
26993 msgid "Joe Atzberger"
26994 msgstr "Joe Atzberger"
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
26999 msgstr "John Beppu"
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
27003 msgid "John Copeland"
27004 msgstr "John Copeland"
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
27008 msgid "John Seymour"
27009 msgstr "John Seymour"
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
27018 msgid "Jonathan Druart"
27019 msgstr "Jonathan Druart"
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
27023 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
27024 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
27028 msgid "Jono Mingard"
27029 msgstr "Jono Mingard"
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
27033 msgid "Joonas Kylmälä"
27034 msgstr "Joonas Kylmälä"
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
27038 msgid "Jorgia Kelsey"
27039 msgstr "Jorgia Kelsey"
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
27043 msgid "Josef Moravec"
27044 msgstr "Josef Moravec"
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
27048 msgid "Joseph Alway"
27049 msgstr "Joseph Alway"
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
27053 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
27054 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
27059 msgstr "Joy Nelson"
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
27063 msgid "Juan Romay Sieira"
27064 msgstr "Juan Romay Sieira"
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27068 msgid "Juhani Seppälä"
27069 msgstr "Juhani Seppälä"
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
27078 msgid "Julian Fiol"
27079 msgstr "Julian Fiol"
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
27083 msgid "Julian Maurice"
27084 msgstr "Julian Fiol"
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
27088 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
27089 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
27091 #. For the first occurrence,
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27104 #. For the first occurrence,
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
27115 msgstr "Justin Vos"
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
27124 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27125 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
27129 msgid "Karam Qubsi"
27130 msgstr "Karam Qubsi"
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
27134 msgid "Karl Menzies"
27135 msgstr "Karl Menzies"
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
27139 msgid "Kate Henderson"
27140 msgstr "Kate Henderson"
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
27144 msgid "Kathryn Tyree"
27145 msgstr "Kathryn Tyree"
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
27149 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
27150 msgstr "Katipo Communications, Nouvelle Zélande"
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
27154 msgid "Katrin Fischer"
27155 msgstr "Katrin Fischer"
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
27159 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
27160 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
27162 #. %1$s: budget_period_description
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
27166 msgid "Keep current (%s - %s)"
27167 msgstr "Conserver l'actuel (%s - %s)"
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
27172 msgid "Keep issue number"
27173 msgstr "Conserver le numéro de fascicule"
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
27178 msgstr "Kenza Zaki"
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
27187 msgid "Keyboard shortcuts "
27188 msgstr "la librairie OpenJS Keyboard Shortcuts"
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
27195 msgstr "Tous les mots"
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:133
27200 msgid "Keyword (any): "
27201 msgstr "Mot clé (n'importe) :"
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
27205 msgid "Keyword to MARC mapping"
27206 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
27211 msgstr "Mot clé :"
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
27216 msgstr "Mot clé :"
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
27221 msgid "Keywords to MARC mapping"
27222 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
27227 msgstr "Mot clé :"
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
27231 msgid "Kip DeGraaf"
27232 msgstr "Kip DeGraaf"
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
27248 #. %1$s: - Koha.Version.release -
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
27251 msgid "Koha %s installer"
27252 msgstr "Installateur %s de Koha "
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
27257 msgid "Koha › %s merge"
27258 msgstr "Koha › fusion de %s"
27260 #. For the first occurrence,
27261 #. %1$s: IF ( nopermission )
27263 #. %3$s: IF ( timed_out )
27265 #. %5$s: IF ( different_ip )
27267 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
27269 #. %9$s: IF ( loginprompt )
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
27275 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
27276 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
27278 "Koha › %sAccès refusé%s %sLa session a expiré%s %sVotre adresse IP a "
27279 "changé%s %sIdentifiant ou mot de passe invalide%s %sSe connecter à Koha%s "
27281 #. %1$s: IF op == 'view'
27282 #. %2$s: shelf.shelfname | html
27285 #. %5$s: IF op == 'add_form'
27287 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
27288 #. %8$s: shelf.shelfname | html
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
27293 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
27294 "list%s%s › Edit list %s%s"
27296 "Koha › %sListes › Contenu de %s%sla liste%s%s › Ajouter "
27297 "une liste%s%s › Modifier la liste %s%s"
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
27301 msgid "Koha › About Koha"
27302 msgstr "Koha › À propos"
27304 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
27310 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
27311 "order internal note %s "
27313 "Koha Acquisition %s Changer la note du fournisseur de la commande %s "
27314 "Changer la note interne sur la commande %s"
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
27318 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
27319 msgstr "Koha › Acquisitions › Ajouter une commande"
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
27323 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
27324 msgstr "Koha › Acquisitions › Annuler la commande"
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:2
27329 msgid "Koha › Acquisitions"
27330 msgstr "Koha › Acquisitions"
27332 #. %1$s: IF ( op_save )
27333 #. %2$s: IF ( suggestionid )
27334 #. %3$s: suggestionid
27337 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
27338 #. %7$s: suggestionid
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
27344 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
27345 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
27346 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27348 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Modifier la "
27349 "suggestion n° %s %s Suggestions › Ajouter une suggestion %s %s "
27350 "Suggestions › Afficher la suggestion n° %s %s Gestion des suggestions "
27353 #. %1$s: IF ( add_form )
27354 #. %2$s: IF ( basketno )
27355 #. %3$s: basketname
27357 #. %5$s: booksellername
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
27363 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
27366 "Koha › Acquisitions › %s %sModifier panier '%s' %sAjouter un "
27369 #. %1$s: IF ( date )
27371 #. %3$s: IF ( invoice )
27374 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
27381 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
27382 "on %s%sReceive orders from %s%s"
27384 "Koha › Acquisitions › %s Contenu du colis %s %sfacture %s%s du "
27385 "%s%sRéceptionner colis de %s%s"
27387 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
27389 #. %3$s: basketname|html
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
27394 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
27395 msgstr "Koha › Acquisitions › %sAjouter %sPanier %s (%s) de %s"
27397 #. %1$s: IF ( opsearch )
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
27403 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
27404 "external source › Search results%s"
27406 "Koha › Acquisitions › %sCommandé d'une source externe"
27407 "%sCommandé d'une source externe › Résultat de la recherche%s"
27409 #. %1$s: IF ( order_loop )
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
27415 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
27418 "Koha › Acquisitions › %sRecherche de commande › "
27419 "Résultats de la recherche%sRecherche de commande%s"
27421 #. %1$s: IF ( booksellername )
27422 #. %2$s: booksellername
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
27428 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
27429 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
27431 "Koha › Acquisitions › %sCommandes aux prix indéterminés pour "
27432 "le fournisseur %s%s Commandes aux prix indéterminés%s"
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
27436 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
27438 "Koha › Acquisitions › Ajouter une ligne de commande à partir "
27442 #. %2$s: IF ( ordernumber )
27443 #. %3$s: ordernumber
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
27449 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
27450 "details (line #%s)%sNew order%s"
27452 "Koha › Acquisitions › Panier de commande %s › "
27453 "%sModifier ligne de commande n° °%s%sAjouter ligne de commande%s"
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
27459 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
27461 "Koha › Acquisitions › Panier de commande %s › Alerte "
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
27467 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
27468 msgstr "Koha › Acquisitions › Panier (%s)"
27470 #. %1$s: IF ( add_form )
27471 #. %2$s: IF ( contractnumber )
27472 #. %3$s: contractname
27476 #. %7$s: IF ( else )
27477 #. %8$s: booksellername
27479 #. %10$s: IF ( add_validate )
27481 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
27482 #. %13$s: contractnumber
27484 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27489 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
27490 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27491 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27493 "Koha › Acquisitions › Contrats › %s %sModifier contrat "
27494 "'%s' %sAjouter contrat%s %s %sContrats de %s%s %sDonnée enregistrée%s "
27495 "%sConfirmer suppression du contrat '%s'%s %sContrat supprimé%s"
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27499 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
27500 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27504 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
27505 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27509 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
27510 msgstr "Koha › Acquisitions › Facture › Fichiers"
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
27514 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
27515 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27519 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
27520 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard"
27522 #. %1$s: IF ( batch_details )
27523 #. %2$s: import_batch_id
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27529 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
27530 "Batch %s %s › Batch list %s "
27532 "Koha › Acquisitions › Commander des notices téléchargées %s "
27533 "› Lot %s %s › Liste des lots %s "
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27537 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
27538 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandé"
27541 #. %2$s: IF ( invoice )
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
27547 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27549 "Koha › Acquisitions › Contenu du colis : %s %sref "
27550 "fournisseur, %s%s"
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27555 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
27557 "Koha › Acquisitions › Réceptionner colis du fournisseur %s"
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27561 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
27562 msgstr "Koha › Acquisitions › Rechercher les notices existantes"
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27566 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
27567 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27571 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
27572 msgstr "Koha › Acquisitions › Transférer une commande"
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27576 msgid "Koha › Add to list"
27577 msgstr "Koha › Ajouter à la liste"
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27581 msgid "Koha › Administration"
27582 msgstr "Koha › Administration"
27584 #. %1$s: IF ( add_form )
27588 #. %5$s: IF ( else )
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27594 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
27595 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27597 "Koha › Administration › %s Liens Koha => MARC › "
27598 "Connecter %s.%s à un sous-champ MARC%s %sLien Koha => MARC %s%s"
27600 #. %1$s: IF ( add_form )
27601 #. %2$s: IF ( modify )
27602 #. %3$s: searchfield
27606 #. %7$s: IF ( add_validate )
27608 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27609 #. %10$s: searchfield
27610 #. %11$s: searchfield
27612 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
27614 #. %15$s: IF ( else )
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27619 "Koha › Administration › %s System preferences › "
27620 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27621 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
27622 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
27623 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27625 "Koha › Administration › %s Préférences système › "
27626 "%sModifier la préférence système %s%sAjouter une préférence système%s%s%s "
27627 "Préférence systèmes › Donnée ajoutée%s %s Préférences systèmes "
27628 "› %s › Confirmer la suppression du paramètre '%s'%s%s "
27629 "Préférences systèmes › Paramètre supprimé%s%sPréférences systèmes%s"
27631 #. %1$s: IF ( add_form )
27632 #. %2$s: IF ( searchfield )
27633 #. %3$s: searchfield
27637 #. %7$s: IF ( add_validate )
27639 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27640 #. %10$s: searchfield
27642 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27644 #. %14$s: IF ( else )
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27649 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
27650 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
27651 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27652 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
27654 "Koha › Administration › %s%s Imprimantes › Modifier "
27655 "imprimante '%s'%s › Ajouter imprimante%s%s %s Imprimantes › "
27656 "Imprimante ajoutée%s %s Imprimantes › Confirmer la suppression de "
27657 "l'imprimante '%s'%s %s› Imprimante supprimée%s %sImprimantes%s"
27659 #. %1$s: IF op =='add_form'
27660 #. %2$s: IF city.cityid
27664 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27671 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
27672 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27674 "Koha › Administration › %sCommunes › %s Modifier "
27675 "commune %s Ajouter une commune %s%s%sCommunes › Confirmer suppression "
27676 "de la commune %s Communes%s%s"
27678 #. %1$s: IF ( add_form )
27680 #. %3$s: searchfield
27682 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
27683 #. %6$s: searchfield
27685 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
27687 #. %10$s: IF ( else )
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27692 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
27693 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27694 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27696 "Koha › Administration › %sGrilles MARC › %s %s%s "
27697 "%sGrilles MARC › Confirmer la suppression du champ '%s'%s %sGrilles "
27698 "MARC › Données supprimée%s %sGrilles MARC%s"
27700 #. %1$s: IF ( op_new )
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27706 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
27707 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27709 "Koha › Administration › %sConfiguration de Sets OAI › "
27710 "Ajouter un Set OAI%sConfiguration de Sets OAI%s"
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27714 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
27715 msgstr "Koha › Administration système › Alertes sonores"
27717 #. %1$s: IF ( add_form )
27718 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27719 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
27720 #. %4$s: IF ( authtypecode )
27721 #. %5$s: authtypecode
27725 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
27726 #. %10$s: IF ( authtypecode )
27727 #. %11$s: authtypecode
27735 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
27736 #. %20$s: IF ( authtypecode )
27737 #. %21$s: authtypecode
27741 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
27742 #. %26$s: IF ( authtypecode )
27743 #. %27$s: authtypecode
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27750 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
27751 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
27752 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
27753 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
27754 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
27757 "Koha › Administration › Types d'autorité%s%s %s› %s%s "
27758 "Grille %spar défaut%s › Modifier champ%s %s› %s%s Grille %spar "
27759 "défaut%s › Nouveau champ %s %s› %s%s%s%s› %s%s Grille "
27760 "%spar défaut%s › Confirmer la suppression%s%s› %s%s Grille "
27761 "%spar défaut%s › Donnée supprimée%s"
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27765 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
27767 "Koha › Administration › Structure des sous-champs des Grilles "
27770 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27771 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
27774 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27779 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
27780 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
27781 "authority type %s "
27783 "Koha › Administration › Types d'autorités %s › "
27784 "%sModifiertype d'autorités%sAjouter type d'autorités%s %s › Confirmer "
27785 "la suppression des types d'autorités %s "
27787 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27788 #. %2$s: IF ( action_modify )
27790 #. %4$s: IF ( action_add_value )
27792 #. %6$s: IF ( action_add_category )
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27798 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
27799 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
27802 "Koha › Administration › Valeurs autorisées %s %s › "
27803 "Modifier valeur autorisée%s %s › Ajouter valeur autorisée%s %s "
27804 "› Ajouter catégorie%s %s"
27806 #. %1$s: IF ( add_form )
27807 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
27808 #. %3$s: budget_period_description
27812 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
27814 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27815 #. %10$s: budget_period_description
27817 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27819 #. %14$s: IF close_form
27820 #. %15$s: budget_period_description
27822 #. %17$s: IF closed
27823 #. %18$s: budget_period_description
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27828 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
27829 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
27830 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
27831 "Budget %s closed %s "
27833 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modifier "
27834 "budget'%s' %s Ajouter budget %s %s %s› Dupliquer budget%s %s› "
27835 "Supprimer budget '%s'? %s %s› Donnée supprimée%s %s› Clôturer "
27836 "budget %s %s %s› Budget %s clôturé %s"
27838 #. %1$s: budget_period_description
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27843 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
27844 "Planning for %s by %s"
27846 "Koha › Administration › Budgets › Postes budgétaires "
27847 "›Planification de %s par %s"
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27851 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
27853 "Koha › Administration système › Règles de circulation et "
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27859 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
27860 "Clone circulation and fine rules"
27862 "Koha › Administration › Règles de prêt › Cloner les "
27865 #. %1$s: IF ( class_source_form )
27866 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
27870 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
27871 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
27875 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
27876 #. %12$s: class_source
27877 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
27878 #. %14$s: sort_rule
27879 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
27880 #. %16$s: sort_rule
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27885 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
27886 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
27887 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
27888 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
27889 "› Cannot delete filing rule %s %s "
27891 "Koha › Administration › Sources de classification %s › "
27892 "%sModifier source de classification%sAjouter source de classification %s %s "
27893 "%s › %sModifier règle de classement%sAjouter règle de classement%s %s "
27894 "%s › Confirmer suppression de la source de classification %s %s "
27895 "› Confirmer suppression de la règle de classement %s %s › "
27896 "Impossible de supprimer la règle de classement %s %s "
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27900 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
27901 msgstr "Koha › Administration › Configuration des colonnes"
27903 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27904 #. %2$s: IF currency
27905 #. %3$s: currency.currency
27909 #. %7$s: IF op == 'delete_'
27910 #. %8$s: searchfield
27912 #. %10$s: IF op == 'list'
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27917 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
27918 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27919 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27921 "Koha › Administration › Devises & taux de change› %s"
27922 "%sModifier devise '%s'%sAjouter devise%s%s %sConfirmer la suppression de la "
27923 "devise '%s'%s %sDevise supprimée%s %sDevises%s"
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27927 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
27928 msgstr "Koha › Administration › Voulez-vous dire ?"
27930 #. %1$s: IF acct_form
27931 #. %2$s: IF account
27935 #. %6$s: IF delete_confirm
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27940 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
27941 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
27944 "Koha › Administration › Règles de concordance%s %s › "
27945 "Modifier une règle de concordance %s › Ajouter une règle de "
27946 "concordance %s %s %s › Confirmer la suppression de la règle de "
27947 "concordance "%s" %s "
27949 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27950 #. %2$s: IF ( budget_id )
27951 #. %3$s: IF ( budget_name )
27952 #. %4$s: budget_name
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27960 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
27963 "Koha › Administration › Postes budgétaires%s › "
27964 "%sModifier un poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire %s%s"
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27968 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
27969 msgstr "Koha › Administration système › Alertes de circulation"
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27974 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
27976 "Koha › Administration › Champs de recherche sur les exemplaires"
27978 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27979 #. %2$s: IF ( itemtype )
27980 #. %3$s: itemtype.itemtype
27984 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27985 #. %8$s: IF ( total )
27986 #. %9$s: itemtype.itemtype
27988 #. %11$s: itemtype.itemtype
27991 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27996 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
27997 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
27998 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
28000 "Koha › Administration › Types de document%s› %s "
28001 "Modifier un type de documents '%s' %s Ajouter un type de document %s %s "
28002 "%s› %s Impossible de supprimer le type de document %s %s Supprimer le "
28003 "type de document %s? %s %s %s› Donnée supprimée %s "
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
28007 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
28008 msgstr "Koha › Administration › Liens Mots-clés => Koha"
28010 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
28011 #. %2$s: IF category.categorycode
28012 #. %3$s: category.categorycode
28015 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
28016 #. %7$s: category.categorycode
28017 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
28018 #. %9$s: IF library
28020 #. %11$s: library.branchcode
28022 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28023 #. %14$s: library.branchcode
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
28028 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
28029 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
28030 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
28033 "Koha › Administration › Sites et groupes %s ›%sModifier "
28034 "groupe %s%sAjouter groupe%s %s › Confirmer la suppression du groupe "
28035 "%s %s ›%sAjouter site%sModifier site %s%s %s › Confirmer la "
28036 "suppression du site %s %s "
28038 #. %1$s: IF ean_form
28043 #. %6$s: IF delete_confirm
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
28048 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
28049 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
28050 "deletion of EAN %s "
28052 "Koha › Administration › %sCommunes › %s Modifier "
28053 "commune %s Ajouter une commune %s%s%sCommunes › Confirmer suppression "
28054 "de la commune %s Communes%s%s"
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
28059 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
28061 "Koha › Administration système › Politiques de retours et "
28064 #. %1$s: IF ( total )
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
28071 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
28072 "Configuration OK!%s"
28074 "Koha › Administration système › vérification MARC %s : %s "
28075 "erreurs trouvées%s : configuration OK%s"
28077 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28078 #. %2$s: IF framework
28081 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
28082 #. %6$s: framework.frameworktext
28083 #. %7$s: framework.frameworkcode
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
28088 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
28089 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
28091 "Koha › Administration › Grilles de catalogage%s › "
28092 "%sModifier intitulé grille%sAjouter grille%s %s › Supprimer grille "
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
28098 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
28100 "Koha › Administration › Sets OAI › Correspondances de "
28103 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
28104 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
28108 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
28109 #. %7$s: code |html
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
28114 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
28115 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
28116 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
28118 "Koha › Administration › Attributs adhérents %s %s › "
28119 "Modifier attribut adhérents %s › Ajouter attribut adhérents %s %s %s "
28120 "› Confirmer la suppression de l'attribut adhérents"%s" %s "
28122 #. %1$s: IF op == 'add_form'
28123 #. %2$s: IF ( categorycode )
28124 #. %3$s: categorycode |html
28128 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
28129 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
28130 #. %9$s: categorycode |html
28132 #. %11$s: categorycode |html
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
28138 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
28139 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
28140 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
28142 "Koha › Administration › Catégories adhérents › %s"
28143 "%sModifier la catégorie '%s'%sAjouter une catégorie%s%s %s%sImpossible de "
28144 "supprimer. La catégorie %s est utilisée %sConfirmer la suppression de la "
28145 "catégorie '%s'%s%s"
28147 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
28148 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
28152 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
28158 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
28159 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
28160 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
28162 "Koha › Administration › Règles de concordance%s %s › "
28163 "Modifier une règle de concordance %s › Ajouter une règle de "
28164 "concordance %s %s %s › Confirmer la suppression de la règle de "
28165 "concordance "%s" %s "
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
28169 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
28170 msgstr "Koha › Administration système › Préférences système"
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
28174 msgid "Koha › Administration › System preferences"
28175 msgstr "Koha › Administration système › Préférences système"
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
28179 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
28180 msgstr "Koha › Administration › Matrice Coût de Transport"
28182 #. %1$s: IF op == 'edit'
28183 #. %2$s: PROCESS ServerType
28184 #. %3$s: server.servername
28186 #. %5$s: IF op == 'add'
28187 #. %6$s: PROCESS ServerType
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
28192 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
28193 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
28195 "Koha › Administration › serveurs Z39.50/SRU %s › "
28196 "Modifier %s serveur %s%s %s › Nouveau %s serveur%s "
28198 #. %1$s: IF ( add_form )
28199 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
28200 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
28206 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
28207 #. %10$s: tagsubfield
28209 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
28211 #. %14$s: IF ( else )
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
28216 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
28217 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
28218 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
28219 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
28221 "Koha › Administration ›%s%s%s Structure des sous-champs MARC "
28222 "biblio› Modifier les contraintes des sous-champs%s%s Structure des "
28223 "sous-champs MARC biblio › %s%s%s %s Structure des sous champs-MARC "
28224 "biblio › Confirmer la suppression des sous-champs%s%s%s Structure des "
28225 "sous-champs MARC biblio › Sous-champ supprimé %s%sstructure des sous-"
28226 "champs MARC biblio%s"
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
28230 msgid "Koha › Authorities"
28231 msgstr "Koha › Autorités"
28233 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
28236 #. %4$s: authtypetext
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
28241 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
28242 "for authority #%s (%s) %s "
28244 "Koha › Autorités › %sAutorité inconnue%s Détails de l'autorité "
28247 #. %1$s: IF ( authid )
28249 #. %3$s: authtypetext
28251 #. %5$s: authtypetext
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
28256 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
28259 "Koha › Autorités › %sModifier l'autorité n° %s (%s)%sAjouter "
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
28264 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
28265 msgstr "Koha › Autorités › Résultats de la recherche d'autorités"
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
28269 msgid "Koha › Authority details"
28270 msgstr "Koha › Autorités"
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
28274 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
28276 "Koha › Codes à barres et Étiquettes › Résultats de la recherche"
28278 #. %1$s: booksellername |html
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
28281 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
28282 msgstr "Koha › Bordereau de commande pour %s"
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
28286 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
28287 msgstr "Koha › Impossible de supprimer l'adhérent"
28289 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28291 #. %3$s: title |html
28292 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28293 #. %5$s: subtitl.subfield
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
28299 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
28302 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails pour %s %s %s"
28305 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
28312 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
28314 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails ISBD pour %s "
28317 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28319 #. %3$s: bibliotitle
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
28324 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
28327 "Koha › Catalogue › %s notice inconnuer%s Détails MARC étiqueté "
28330 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28332 #. %3$s: bibliotitle
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
28337 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
28339 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails MARC pour %s "
28342 #. %1$s: IF ( searchdesc )
28343 #. %2$s: IF ( query_desc )
28344 #. %3$s: query_desc | html
28346 #. %5$s: IF ( limit_desc )
28347 #. %6$s: limit_desc | html
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
28354 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
28355 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
28357 "Koha › Catalogue › %sRésultats de votre recherche %s sur '%s'%s"
28358 "%s avec les limites : '%s'%s%sVous n'avez pas spécifié de "
28359 "critère de chercher%s"
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
28363 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
28364 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche avancée"
28366 #. %1$s: title |html
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
28369 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
28370 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts pour %s"
28372 #. %1$s: biblio.title |html
28373 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28374 #. %3$s: subtitl.subfield
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28378 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
28379 msgstr "Koha › Catalogue › Détails de %s %s %s%s"
28382 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28383 #. %3$s: subtitl.subfield
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
28387 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
28388 msgstr "Koha › Catalogue › Détail exemplaires de %s %s %s%s"
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
28392 msgid "Koha › Catalog › Item search"
28393 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche sur les exemplaires"
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28397 msgid "Koha › Catalog › Search history"
28398 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts"
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
28402 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
28403 msgstr "Koha › Catalogue › Résultats de recherche sujet"
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
28407 msgid "Koha › Cataloging"
28408 msgstr "Koha › Catalogage"
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28413 msgid "Koha › Cataloging › "
28414 msgstr "Koha › Catalogage › Import MARC"
28416 #. %1$s: title |html
28417 #. %2$s: IF ( author )
28420 #. %5$s: biblionumber
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
28424 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
28426 "Koha › Catalogage › %s %s par %s%s (Notice n° °%s) › "
28429 #. %1$s: IF ( biblionumber )
28430 #. %2$s: title |html
28431 #. %3$s: biblionumber
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
28437 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
28440 "Koha › Catalogage › %sModifier %s (Notice N°%s)%sAjouter "
28441 "notice bibliographique%s"
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
28445 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
28446 msgstr "Koha › Catalogage › Import MARC"
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
28450 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
28451 msgstr "Koha › Catalogage › Import MARC"
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
28456 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
28457 msgstr "Koha › Catalogage › Fusion de notices"
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
28461 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
28462 msgstr "Koha › Catalogage › Lier à un exemplaire hôte"
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
28467 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
28468 msgstr "Koha › plugin de catalogage autorité"
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
28472 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
28473 msgstr "Koha › Catalogage › plugin 4XX"
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
28477 msgid "Koha › Check duplicate patron"
28478 msgstr "Koha › Contrôle doublons"
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
28482 msgid "Koha › Choose Adult category"
28483 msgstr "Koha › Choisir catégorie d'Adulte"
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
28488 msgid "Koha › Circulation"
28489 msgstr "Koha › Circulation"
28491 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28492 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
28497 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
28499 msgstr "Koha › Circulation %s › Prêt à %s %s "
28501 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28502 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
28506 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
28507 msgstr "Koha › Circulation %s › Prêt à %s %s "
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
28511 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
28513 "Koha › Circulation › Ajoutez les prêts secourus à la file "
28516 #. %1$s: title |html
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
28519 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
28520 msgstr "Koha › Circulation › retour pour %s"
28522 #. %1$s: title |html
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
28525 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
28526 msgstr "Koha › Circulation › Statistiques de prêt pour %s"
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28530 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
28531 msgstr "Koha › Circulation › Ratios de réservation"
28533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28535 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
28537 "Koha › Circulation › Imprimer le reçu de transfert de "
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
28542 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
28544 "Koha › Circulation › Réservations › Confirmer la "
28547 #. %1$s: title |html
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28550 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
28551 msgstr "Koha › Circulation › Réservations › Réserver %s"
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28555 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
28556 msgstr "Koha › Circulation › Réservations en attente de retrait"
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:7
28560 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
28561 msgstr "Koha › Circulation › File des réservations"
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28565 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
28566 msgstr "Koha › Circulation › Réservations à traiter"
28568 #. %1$s: todaysdate
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28571 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
28572 msgstr "Koha › Circulation › Documents en retard au %s"
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28576 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
28577 msgstr "Koha › Circulation › Circulation hors-ligne"
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28581 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
28583 "Koha › Circulation › Chargement du fichier de prêts secourus"
28585 #. %1$s: LoginBranchname
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
28588 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
28589 msgstr "Koha › Circulation › Retards au %s"
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28593 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
28594 msgstr "Koha › Circulation › Prêts sur place en cours"
28596 #. %1$s: title |html
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28599 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
28600 msgstr "Koha › Circulation › Renouveler %s"
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28604 msgid "Koha › Circulation › Set library"
28605 msgstr "Koha › Circulation › Définir site"
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28610 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
28611 msgstr "Koha › Circulation › Transferts"
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28615 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
28616 msgstr "Koha › Circulation › Reçu imprimé des transferts"
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28620 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
28621 msgstr "Koha › Circulation › Transferts vers votre site"
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28626 msgid "Koha › Course reserves"
28627 msgstr "Koha › Réserves de cours"
28629 #. %1$s: IF course_name
28630 #. %2$s: course_name
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28635 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
28637 "Koha › Réserve de cours › %s Modifier %s %s Nouveau cours %s"
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28642 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
28643 msgstr "Koha › Réserves de cours › Ajouter des documents"
28645 #. %1$s: course.course_name
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28648 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
28649 msgstr "Koha › Réserves de cours › Détails du cours pour %s"
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28653 msgid "Koha › Download cart"
28654 msgstr "Koha › Télécharger le panier"
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28658 msgid "Koha › Download shelf"
28659 msgstr "Koha › Télécharger l'étagère"
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28664 msgid "Koha › Error %s"
28665 msgstr "Koha › Erreur %s"
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28669 msgid "Koha › Labels"
28670 msgstr "Koha › Étiquettes"
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28674 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
28675 msgstr "Koha › Listes › Envoyer votre liste"
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28679 msgid "Koha › Localization"
28680 msgstr "Koha › Circulation"
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28684 msgid "Koha › Patron search"
28685 msgstr "Koha › Recherche garant"
28687 #. %1$s: IF ( searching )
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28691 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
28692 msgstr "Koha › Adhérents %s› Résultats de recherche%s"
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28697 msgid "Koha › Patrons › %s"
28698 msgstr "Koha ›Adhérents › Compte pour %s"
28700 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28702 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28707 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
28710 "Koha › Adhérents › %s L'adhérent n'existe pas %s Détail "
28711 "adhérent pour %s %s "
28713 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28715 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28720 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28723 "Koha › Adhérents › %s Adhérent n'existe pas %s Statistique "
28726 #. %1$s: IF ( opadd )
28727 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
28730 #. %5$s: IF (firstname)
28733 #. %8$s: IF (surname)
28736 #. %11$s: IF ( categoryname )
28737 #. %12$s: categoryname
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28753 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28754 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28756 "Koha › Adhérents › %sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s adhérent "
28757 "%s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisme%s%s Adulte%s%s Enfant%s%s Professionnel%s%s "
28758 "Bibliothécaire%s%s)"
28760 #. %1$s: IF ( newpassword )
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28768 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28771 "Koha › Adhérents › %sMot de passe mis à jour %s Modifier mot "
28772 "de passe de %s, %s%s"
28774 #. %1$s: IF (unknowuser)
28778 #. %5$s: cardnumber
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28783 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28786 "Koha › Adhérents › %s Adhérent n'existe pas %s Quitus pour %s "
28789 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28792 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
28793 msgstr "Koha ›Adhérents › Compte pour %s"
28795 #. %1$s: borrower.firstname
28796 #. %2$s: borrower.surname
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28799 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
28800 msgstr "Koha › Adhérents › Encaisser les paiements de %s %s"
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28804 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
28805 msgstr "Koha › Adhérents › créer un crédit manuel"
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28809 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
28810 msgstr "Koha › Adhérents › Créer une facture manuelle"
28812 #. %1$s: borrower.firstname
28813 #. %2$s: borrower.surname
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28816 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
28817 msgstr "Koha › Adhérents › Encaisser les paiements de %s, %s"
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28821 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
28822 msgstr "Koha › Adhérents › Demandes de quitus en attente"
28824 #. %1$s: borrowernumber
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28827 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
28828 msgstr "Koha › Adhérents › Reçu imprimé pour %s"
28830 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28833 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
28834 msgstr "Koha › Adhérents › Gérer les suggestions d'achat pour %s"
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28840 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
28841 msgstr "Koha › Adhérents › Définir les permissions pour %s, %s"
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
28845 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
28847 "Koha › Adhérents › Mettre à jour l'enregistrement de l'adhérent"
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28851 msgid "Koha › Reports"
28852 msgstr "Koha › Stats"
28854 #. %1$s: IF ( do_it )
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28860 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
28861 "%s› Acquisitions statistics%s"
28863 "Koha › Rapports %s› Statistiques acquisitions › "
28864 "Resultats%s› Statistiques acquisitions%s"
28866 #. %1$s: IF ( do_it )
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28872 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
28873 "%s› Catalog statistics%s"
28875 "Koha › Rapports %s› Statistiques catalogue › Résultats"
28876 "%s› Statistiques catalogue%s"
28878 #. %1$s: IF ( do_it )
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28884 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
28885 "%s› Patrons statistics%s"
28887 "Koha › Rapports %s› Statistiques adhérents › Résultats "
28888 "%s› Statistiques adhérents%s"
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28892 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
28893 msgstr "Koha › Statistiques Durée moyenne des prêts"
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28897 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
28898 msgstr "Koha › Rapports › Catalogue par type de document"
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28902 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
28903 msgstr "Koha › Statistiques » Prêts par catégorie d'adhérents"
28905 #. %1$s: IF ( do_it )
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28910 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
28912 "Koha › Rapports › Statistiques de circulation %s› "
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28917 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
28918 msgstr "Koha › Rapports › Rapports guidés › Dictionnaire"
28920 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28921 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28922 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28923 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28925 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28927 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28928 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28929 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28930 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28931 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28932 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28937 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
28938 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
28939 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
28940 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28941 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
28942 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
28943 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
28944 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
28945 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28947 "Koha › Rapports › Assistant de rapports %s› Rapports "
28948 "sauvegardés %s› Créer à partir d'une requête SQL %s› Rapports "
28949 "sauvegardés › Vue SQL %s› Rapports sauvegardés › %s "
28950 "Rapport %s› Rapports sauvegardés › Modifier le rapport SQL %s"
28951 "%s› Construire un rapport, étape 1 sur 6: Choisissez un module "
28952 "%s› Construire un rapport, étape 2 sur 6: Choisissez un type de "
28953 "rapport %s› Construire un rapport, étape 3 sur 6: Sélectionnez les "
28954 "colonnes à afficher %s› Construire un rapport, étape 4 sur 6: "
28955 "Sélectionnez un critère de limitation de la requête %s› Construire un "
28956 "rapport, étape 5 sur 6: Choisissez les colonnes sur lesquelles faire un total"
28957 "%s› Construire un rapport, étape 6 sur 6: Choisissez l'ordre dans "
28958 "lequel vous voulez afficher les résultats %s"
28960 #. %1$s: IF ( do_it )
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28964 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
28966 "Koha › Rapports › Statistiques de réservation %s› "
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28971 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
28972 msgstr "Koha › Rapports › Documents jamais empruntés"
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28976 msgid "Koha › Reports › Lost items"
28977 msgstr "Koha › Rapports › Documents perdus"
28979 #. %1$s: IF ( do_it )
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28984 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
28986 "Koha › Statistiques › Documents les plus empruntés%s› "
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28991 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
28992 msgstr "Koha › Rapports › Documents perdus"
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28996 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
28997 msgstr "Koha › Statistiques › Adhérents n'empruntant pas"
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
29001 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
29002 msgstr "Koha › Statistiques Outils › Plus gros emprunteurs"
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
29006 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
29007 msgstr "Koha › Rapports › stats d'abonnements"
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
29011 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
29012 msgstr "Koha › Rapports › État de caisse"
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
29016 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
29017 msgstr "Koha › Mappage des champs de recherche SRU"
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
29022 msgid "Koha › Search for vendor %s"
29023 msgstr "Koha › Recherche fournisseur %s"
29025 #. For the first occurrence,
29026 #. %1$s: biblionumber
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
29031 msgid "Koha › Serials %s"
29032 msgstr "Koha › Périodiques %s"
29034 #. %1$s: title |html
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
29041 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
29044 "Koha › Périodiques › %s &rsaqup; %sAjouter liste de routage"
29045 "%sModifier liste de routage%s"
29047 #. %1$s: IF ( modify )
29048 #. %2$s: bibliotitle |html
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
29054 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
29057 "Koha › Périodiques › %s%s › Modifier abonnement%sNouvel "
29060 #. %1$s: bibliotitle
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
29063 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
29064 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnées à l'alerte pour %s"
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
29068 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
29069 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche catalogue"
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
29073 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
29074 msgstr "Koha › Périodiques › Vérifier expiration"
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
29078 msgid "Koha › Serials › Claims"
29079 msgstr "Koha › Périodiques › Réclamations"
29081 #. %1$s: subscriptionid
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
29084 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
29085 msgstr "Koha › Périodiques › Détail de l'abonnement n° %s"
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
29089 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
29090 msgstr "Koha › Périodiques › Périodicitiés"
29092 #. %1$s: IF op == "list"
29093 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
29101 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
29102 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
29105 "Koha › Périodiques › Gérer les nouveaux champs pour les "
29106 "abonnements %s › Liste des champs %s %s › Modifier le champ %s "
29107 "› Ajouter un champ %s %s "
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
29111 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
29112 msgstr "Koha › Périodiques › Modèles de numérotation"
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
29116 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
29117 msgstr "Koha › Périodiques › Prévisualiser la liste de routage"
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
29121 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
29122 msgstr "Koha › Périodiques › Aperçu du bordereau de routage"
29124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
29126 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
29127 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche fournisseur"
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
29131 msgid "Koha › Serials › Search results"
29132 msgstr "Koha › Périodiques › Résultat de recherche"
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
29136 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
29137 msgstr "Koha › Périodiques › Selection Fournisseur"
29139 #. %1$s: bibliotitle
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
29142 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
29143 msgstr "Koha › Périodiques › État de collection de %s"
29145 #. %1$s: bibliotitle
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
29148 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
29149 msgstr "Koha › Périodiques › Modification %s"
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
29153 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
29154 msgstr "Koha › Périodiques › Historique d'abonnement"
29156 #. %1$s: bibliotitle
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
29159 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
29160 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnement à %s"
29162 #. %1$s: biblionumber
29163 #. %2$s: bibliotitle
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
29167 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
29170 "Koha › Périodiques › Information d'abonnement pour la notice n"
29171 "° %s avec le titre : %s"
29173 #. %1$s: subscriptionid
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
29176 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
29177 msgstr "Koha › Renouveler l'abonnement n° %s"
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
29182 msgid "Koha › Tools"
29183 msgstr "Koha › Outils"
29185 #. %1$s: IF ( do_it )
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
29190 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
29191 msgstr "Koha › Outils › %s Logs › Résultat %s Logs %s "
29193 #. %1$s: branchname
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
29196 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
29197 msgstr "Koha › Outils › Calendrier de %s"
29199 #. %1$s: IF ( del )
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
29205 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
29208 "Koha › Outils › %sSuppression d'exemplaires par lots"
29209 "%sModification d'exemplaires par lots%s "
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
29213 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
29214 msgstr "Koha › Outils › Modification d'exemplaires par lots"
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
29218 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
29219 msgstr "Koha › Outils › Suppression d'exemplaires par lots"
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
29223 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
29224 msgstr "Koha › Outils › Modification d'exemplaires par lots"
29226 #. %1$s: IF step == 2
29228 #. %3$s: IF step == 3
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
29233 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
29234 "Confirm%s%s› Finished%s"
29236 "Koha › Outils › Supprimer/anonymiser Adhérent par lot "
29237 "%s› Confirmer%s%s› Terminer%s"
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
29241 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
29242 msgstr "Koha › Outils › Modification d'adhérents par lot"
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
29246 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
29247 msgstr "Koha › Outils › Suppression de notices par lots"
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
29251 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
29252 msgstr "Koha › Outils › Modification de notices par lot"
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
29256 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
29257 msgstr "Koha › Outils › Profils d'export CSV"
29259 #. %1$s: IF ( status )
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
29265 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
29266 "Comments awaiting moderation%s"
29268 "Koha › Outils › Commentaires › %s Commentaires approuvés"
29269 "%s Commentaires en attente de modération%s"
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
29273 msgid "Koha › Tools › Export data"
29274 msgstr "Koha › Outils › Téléchargement"
29276 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
29280 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
29281 msgstr "Koha › Outils › Import d'adhérents %s› Résultat%s"
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
29285 msgid "Koha › Tools › Inventory"
29286 msgstr "Koha › Outils › Inventaire/Récolement"
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
29290 msgid "Koha › Tools › Label creator"
29291 msgstr "Koha › Outils › Étiquettes"
29293 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
29296 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
29297 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › %s"
29299 #. %1$s: IF batch_id
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
29306 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
29309 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Lots › "
29310 "%sModification (%s)%sCréation%s"
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
29315 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
29317 "Koha › Outils › Étiquettes &rsaquo Impression/Export "
29320 #. %1$s: IF ( layout_id )
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
29327 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
29330 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Dispositions "
29331 "› %sModification (%s)%sCréation%s"
29333 #. %1$s: IF ( profile_id )
29334 #. %2$s: profile_id
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
29340 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
29343 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Profils "
29344 "› %sModification (%s)%sCréation%s"
29346 #. %1$s: IF ( template_id )
29347 #. %2$s: template_id
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
29353 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
29354 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29356 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Modèles "
29357 "› %sModification (%s)%sCréation%s"
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
29361 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
29362 msgstr "Koha › Outils › Modèles de transformation MARC"
29364 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
29365 #. %2$s: import_batch_id
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
29370 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
29373 "Koha › Outils › Gestion des notices téléchargées %s › "
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
29379 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
29382 "Koha › Outils › Gérer les notices MARC préparées › "
29383 "Comparer les notices équivalentes"
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
29387 msgid "Koha › Tools › News"
29388 msgstr "Koha › Outils › Annonces"
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
29392 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
29393 msgstr "Koha › Outils › Paramétrage des relances"
29395 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
29396 #. %2$s: IF ( modify )
29400 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
29402 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29407 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
29408 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
29410 "Koha › Outils › Notifications%s%s › Modifier la "
29411 "notification %s › ajouter notification%s%s%s › Notification "
29412 "enregistrée%s%s › Confirmer suppression%s"
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
29416 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
29417 msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent"
29419 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
29422 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
29423 msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › %s"
29425 #. %1$s: IF batch_id
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
29432 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
29433 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29435 "Koha › Outils › Créateur de carte adhérent › Lots "
29436 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
29440 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
29442 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Images"
29444 #. %1$s: IF ( layout_id )
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
29451 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
29452 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29454 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Modèles "
29455 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
29457 #. %1$s: IF ( profile_id )
29458 #. %2$s: profile_id
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
29464 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
29465 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29467 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Profils "
29468 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
29470 #. %1$s: IF (template_id)
29471 #. %2$s: template_id
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
29477 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
29478 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29480 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Modèles "
29481 "› %sÉdition (%s)%sCréation%s"
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
29486 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
29489 "Koha › Outils › Cartes adhérent &rsaquo Imprimer/Exporter les "
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
29494 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
29495 msgstr "Koha › Outils › Listes d'adhérents"
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
29501 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
29503 "Koha › Outils › Listes d'adhérents › %s › "
29504 "Ajouter des adhérents"
29506 #. %1$s: IF list.patron_list_id
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
29512 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
29513 "New patron list %s "
29515 "Koha › Outils › Listes d'adhérents › %s Modifier la "
29516 "liste d'adhérents %s Nouvelle liste d'adhérents %s "
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
29520 msgid "Koha › Tools › Plugins "
29521 msgstr "Koha › Outils › Plugins "
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
29526 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
29528 "Koha › Outils › Plugins › Téléchargement de plugin "
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
29532 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
29533 msgstr "Koha › Outils › Création d'étiquettes - rapide"
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
29537 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
29538 msgstr "Koha › Outils › Éditeur de Citations"
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
29542 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
29543 msgstr "Koha › Outils › Charger des citations"
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
29547 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
29548 msgstr "Koha › Outils › Rotation des collections"
29550 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
29552 #. %3$s: editColTitle
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29557 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
29558 "collection %s Edit collection %s %s "
29560 "Koha › Outils › Collections tournantes › %s Ajouter une "
29561 "nouvelle collection %s Modifier les collections %s %s "
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29567 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
29568 "’ Add or remove items"
29570 "Koha › Outils › Collections tournantes › Collection %s "
29571 "’ Ajouter/Supprimer des documents"
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
29576 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
29579 "Koha › Outils › Collections tournantes › Transférer une "
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29584 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
29585 msgstr "Koha › Outils › Envoi de SMS"
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29589 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
29590 msgstr "Koha › Outils › Étiquettes rapides"
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29594 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
29595 msgstr "Koha › Outils › Téléchargement de notices à importer"
29597 #. %1$s: IF ( do_it )
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29603 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
29605 "Koha › Outils › Tags › %sModérer › %sModérer les "
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29610 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
29611 msgstr "Koha › Outils › Planificateur de tâches"
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29615 msgid "Koha › Tools › Upload"
29616 msgstr "Koha › Outils › Téléchargement"
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29620 msgid "Koha › Tools › Upload images"
29621 msgstr "Koha › Outils › Charger des images"
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29625 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
29626 msgstr "Koha › Outils › Charger des photos d'adhérents"
29628 #. %1$s: bookselname
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
29631 msgid "Koha › Vendor %s"
29632 msgstr "Koha › Fournisseur %s"
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29636 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
29637 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 1"
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29641 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
29642 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 2"
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29646 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
29647 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 3"
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29651 msgid "Koha › Z39.50 search results"
29652 msgstr "Koha › Résultats de la recherche Z3950"
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29656 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
29657 msgstr "Koha › Résultats de la recherche Z3950/SRU"
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
29661 msgid "Koha SAB CINECA"
29662 msgstr "Koha SAB CINECA"
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29667 msgid "Koha administration"
29668 msgstr "Administration"
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29673 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29674 "password unchanged."
29676 "Koha ne peut pas afficher les mots de passe existants. Laissez le champ en "
29677 "blanc pour ne pas changer le mot de passe."
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29682 msgid "Koha database schema"
29683 msgstr "Schéma de la base de données Koha"
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29687 msgid "Koha development team"
29688 msgstr "Équipe de développement Koha"
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29694 msgstr "Champ Koha"
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29699 msgid "Koha field:"
29700 msgstr "Champ Koha :"
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29704 msgid "Koha full call number"
29705 msgstr "Cote complète Koha"
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
29709 msgid "Koha history timeline"
29710 msgstr "Historique de Koha"
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29714 msgid "Koha internal"
29715 msgstr "Champ Koha"
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
29720 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29721 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29722 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29725 "Koha est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier "
29726 "dans le respect de la licence GNU General Public License publiée par la Free "
29727 "Software Foundation; soit la version 3 de la Licence, soit (à votre choix) "
29728 "toute version supérieure."
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29732 msgid "Koha itemtype"
29733 msgstr "Type de document Koha"
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29738 msgstr "Lien Koha :"
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
29742 msgid "Koha module:"
29743 msgstr "Module Koha :"
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29747 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29749 " Classification Koha normalisée pour le tri "
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
29754 msgid "Koha offline circulation"
29755 msgstr "Prêt secouru"
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29759 msgid "Koha plugins"
29760 msgstr "Koha plugins"
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29764 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29765 msgstr "Télécharger un fichier CSV modèle contenant toutes les colonnes . "
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29769 msgid "Koha report library"
29770 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29774 msgid "Koha reports library"
29775 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29779 msgid "Koha staff client"
29780 msgstr "Koha poste bibliothécaire"
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29785 msgstr "Équipe Koha"
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29789 msgid "Koha to MARC Mapping"
29790 msgstr "Liens Koha => MARC"
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29795 msgid "Koha to MARC mapping"
29796 msgstr "Liens Koha => MARC"
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29801 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29802 msgstr "Liens Koha => MARC %s"
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29807 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29809 "La numérotation des versions de Koha a sauté de 3.22 à 16.05 (aa.mm) à "
29810 "partir de mai 2016"
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29814 msgid "Koha version: "
29815 msgstr "Version Koha : "
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
29819 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29820 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
29829 msgid "Koustubha Kale"
29830 msgstr "Koustubha Kale"
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
29834 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29835 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
29844 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29845 msgstr "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29849 msgid "LC call number:"
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:134
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
29858 msgid "LC call number: "
29859 msgstr "Cote LC : "
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:200
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:181
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:282
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29874 msgstr "LCCN :"
29876 #. For the first occurrence,
29877 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29882 msgstr "LCCN : %s "
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29889 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29890 msgstr "Ne pas modifier"
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29900 msgstr "LIBRISMARC"
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29909 #. %1$s: batche.batch_id
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
29912 msgid "Label Batch Number %s"
29913 msgstr "Lots d'Étiquettes numéro %s"
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29917 msgid "Label batch"
29918 msgstr "Lot d'étiquettes"
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29922 msgid "Label batches"
29923 msgstr "Lots d'étiquettes "
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29933 msgid "Label creator"
29934 msgstr "Créateur d'étiquettes"
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29938 msgid "Label for lib: "
29939 msgstr "Texte pour bib : "
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29943 msgid "Label for opac: "
29944 msgstr "Texte pour OPAC : "
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29948 msgid "Label height:"
29949 msgstr "Hauteur de l'étiquette :"
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
29953 msgid "Label number"
29954 msgstr "Numéro d'étiquette"
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29958 msgid "Label template"
29959 msgstr "Modèle d'étiquette"
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29963 msgid "Label templates"
29964 msgstr "Modèles d'étiquette"
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29968 msgid "Label width:"
29969 msgstr "Largeur de l'étiquette :"
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29974 msgstr "Étiquette : "
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29978 msgid "Labeled MARC"
29979 msgstr "Marc avec étiquettes"
29981 #. %1$s: biblionumber
29982 #. %2$s: bibliotitle
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
29985 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29986 msgstr "Label MARC biblio : %s ( %s )"
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
30011 msgstr "Langue : "
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
30021 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30022 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
30026 msgid "Large print"
30027 msgstr "Gros caractères"
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
30032 msgstr "Grand texte"
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
30036 msgid "Lari Taskula"
30037 msgstr "Lari Taskula"
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
30041 msgid "Larry Baerveldt"
30042 msgstr "Larry Baerveldt"
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
30046 msgid "Lars Wirzenius"
30047 msgstr "Lars Wirzenius"
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
30056 msgid "Last borrowed:"
30057 msgstr "Emprunteur précédent :"
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
30061 msgid "Last borrower:"
30062 msgstr "Emprunteur précédent :"
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
30066 msgid "Last changed by:"
30067 msgstr "Dernière modification par :"
30069 #. For the first occurrence,
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
30074 msgid "Last changed:"
30075 msgstr "Dernière modification :"
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:439
30079 msgid "Last checkout date:"
30080 msgstr "Dernière date de prêt :"
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
30084 msgid "Last displayed"
30085 msgstr "Vu en dernier"
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
30089 msgid "Last location"
30090 msgstr "Dernier site"
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
30094 msgid "Last renewal of subscription was "
30095 msgstr "Le dernier renouvellement de l'abonnement était "
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
30099 msgid "Last returned by:"
30100 msgstr "Dernier retour par :"
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
30107 msgstr "Vu en dernier"
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
30112 msgstr "Vu en dernier:"
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
30116 msgid "Last sync: "
30117 msgstr "Dernière synchronisation : "
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
30122 msgid "Last updated"
30123 msgstr "Dernière mise à jour"
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
30127 msgid "Last updated: "
30128 msgstr "Dernière mise à jour : "
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
30132 msgid "Last value "
30133 msgstr "Dernière valeur "
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
30147 msgid "Late orders"
30148 msgstr "Commandes en retard"
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
30152 msgid "Latina (Latin)"
30153 msgstr "Latina (Latin)"
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
30157 msgid "Law reports and digests"
30158 msgstr "Jurisprudence"
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
30165 msgstr "Nom du modèle: "
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
30170 msgstr "Nom du modèle: "
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
30175 msgid "Layout name: "
30176 msgstr "Nom du modèle: "
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
30188 msgid "Leave a message"
30189 msgstr "Ajouter un message"
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
30193 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
30195 "Laisser vide pour ajouter à partir d'une recherche sur les exemplaires "
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
30200 msgid "Left on order "
30201 msgstr "Encore en commande "
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
30206 msgid "Left page margin:"
30207 msgstr "Marge de gauche :"
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
30211 msgid "Left text margin:"
30212 msgstr "Marge de gauche :"
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
30216 msgid "Legal articles"
30217 msgstr "Articles juridiques"
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
30221 msgid "Legal cases and case notes"
30222 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
30231 msgid "Legislation"
30232 msgstr "Législation"
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:651
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:676
30245 msgstr "Longueur: "
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
30268 msgid "LibLime, USA"
30269 msgstr "LibLime, USA"
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
30274 msgstr "Bibliothécaire"
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
30278 msgid "Librarian identity:"
30279 msgstr "Bibliothécaire :"
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
30286 msgid "Librarian interface"
30287 msgstr "Interface professionnelle"
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
30292 msgstr "Bibliothécaire :"
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
30298 msgstr "Tous les sites"
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
30304 msgid "Libraries and groups"
30305 msgstr "Sites et groupes"
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
30309 msgid "Libraries limitation: "
30310 msgstr "Limitation des bibliothèques: "
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
30360 #. %1$s: branchcode
30361 #. %2$s: branchname
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
30364 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
30365 msgstr "Site %s - %s Politique de transfert et de retour"
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
30374 msgid "Library EANs"
30375 msgstr "Codes EAN de la bibliothèque"
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
30380 msgid "Library code: "
30381 msgstr "Code de la bibliothèque: "
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
30385 msgid "Library is invalid."
30386 msgstr "Le site est invalide."
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
30390 msgid "Library management"
30391 msgstr "Gestion du site"
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
30395 msgid "Library of the patron:"
30396 msgstr "Site de l'adhérent"
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
30400 msgid "Library set-up"
30401 msgstr "Configuration bibliothèque"
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30406 msgid "Library transfer limits"
30407 msgstr "Règles de transferts et de retours entre sites"
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
30412 msgid "Library use"
30413 msgstr "Utilisation de la bibliothèque"
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:500
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:195
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:195
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
30457 msgstr "Site : "
30459 #. For the first occurrence,
30460 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
30464 msgid "Library: %s"
30465 msgstr "Bibliothèque: %s"
30467 #. %1$s: update.old_branch or "?"
30468 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
30471 msgid "Library: %s ⇒ %s"
30472 msgstr "Site: %s ⇒ %s"
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
30476 msgid "Libriotech, Norway"
30477 msgstr "Libriotech, Norway"
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
30487 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
30488 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
30489 "items_batchmod is still required)"
30491 "Limiter la modification d'exemplaire par lot aux sous-champs définis dans la "
30492 "préférence système \"SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod\" (veuillez noter "
30493 "que la préférence \"items_batchmod\" est toujours exigée)"
30495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
30497 msgid "Limit collection code to: "
30498 msgstr "Limiter le code de collection à :"
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
30503 "Limit item modification to subfields defined in the "
30504 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
30505 "is still required)"
30507 "Limiter la modification d'exemplaire aux sous-champs définis dans la "
30508 "préférence système \"SubfieldsToAllowForRestrictedEditing\" (veuillez noter "
30509 "que la préférence \"edit_item\" est toujours exigée)"
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
30513 msgid "Limit item type to: "
30514 msgstr "Limiter le type de document à :"
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
30519 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
30520 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
30521 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
30523 "Limite les possibilités de transferts entre sites, sur la base du site "
30524 "émetteur, récepteur, ainsi que du code de collection (ccode). Ces règles ne "
30525 "s'appliquent que si la préférence système UseBranchTransferLimits est "
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
30530 msgid "Limit to any of the following:"
30531 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces critères :"
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
30535 msgid "Limit to currently available items"
30536 msgstr "Limiter aux exemplaires actuellement disponibles"
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
30541 msgstr "Limiter à :"
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
30548 msgstr "Limiter à : "
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
30563 #. For the first occurrence,
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
30573 msgid "Link to host item"
30574 msgstr "Lier à un exemplaire hôte"
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
30588 msgid "List Fields"
30589 msgstr "Liste de champs"
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30594 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30596 "La liste ne peut pas être créée. (Ne pas utiliser le compte administrateur "
30597 "de la base de données.)"
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30601 msgid "List created."
30602 msgstr "Liste crée."
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30606 msgid "List deleted."
30607 msgstr "Liste supprimée."
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
30611 msgid "List fields"
30612 msgstr "Liste des champs"
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
30616 msgid "List item price includes tax: "
30618 "Le prix par exemplaire sur le catalogue du fournisseur comprend la "
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
30623 msgid "List member:"
30624 msgstr "Membres de la liste:"
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
30630 msgstr "Nom de la liste"
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30634 msgid "List name: "
30635 msgstr "Nom de la liste: "
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
30639 msgid "List of rules"
30640 msgstr "Liste des champs"
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
30645 msgstr "Prix catalogue:"
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
30650 msgid "List prices are: "
30651 msgstr "Les prix catalogue sont en: "
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
30655 msgid "List prices:"
30656 msgstr "Prix catalogue:"
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30660 msgid "List updated."
30661 msgstr "Dernière mise à jour"
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521
30676 msgid "Lists that include this title: "
30677 msgstr "Listes contenant ce titre : "
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
30685 #. For the first occurrence,
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30700 msgstr "Chargement en cours"
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:230
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1084
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:498
30715 msgstr "Chargement en cours"
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
30720 msgid "Loading data..."
30721 msgstr "Chargement des données..."
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30725 msgid "Loading page %s, please wait..."
30726 msgstr "Chargement de la page %s, merci de patienter..."
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30730 msgid "Loading records, please wait..."
30731 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30737 msgid "Loading, please wait..."
30738 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
30740 #. For the first occurrence,
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30748 msgstr "Chargement en cours..."
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
30752 msgid "Loading... you may continue scanning."
30753 msgstr "Chargement en cours... vous pouvez continuer à scanner."
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30758 msgid "Loan period"
30759 msgstr "Période de prêt"
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
30763 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30765 "La période de prêt n'a pas été raccourcie en raison de l'outre-passement"
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30770 msgstr "Usage local"
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30775 msgid "Local catalog"
30776 msgstr "Catalogage rapide"
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
30780 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30782 "Les images locales n'ont pas été activées par votre administrateur système."
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30787 msgid "Local number"
30788 msgstr "Numéro local"
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30793 msgstr "Usage local"
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30797 msgid "Local use preferences"
30798 msgstr "Préférences Usage local"
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
30803 msgid "Local use recorded"
30804 msgstr "Préférences locales enregistrées"
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30808 msgid "Local use recorded."
30809 msgstr "Préférences locales enregistrées"
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30814 msgstr "Paramètres régionaux :"
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30819 msgstr "Paramètres régionaux :"
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30844 msgstr "Localisation"
30846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30848 msgid "Location and availability"
30849 msgstr "Localisation et disponibilité"
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
30853 msgid "Location(s)"
30854 msgstr "Localisation(s)"
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
30862 msgstr "Localisation :"
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30867 msgstr "Emplacements"
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30871 msgid "Lock budget: "
30872 msgstr "Clore le budget: "
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
30880 msgstr "Verrouillé"
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
30885 msgstr "Visualiseur des logs"
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30889 msgid "Log in as a different user"
30890 msgstr ". Vous pouvez tenter une recherche différente ou "
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
30895 msgstr "Se déconnecter"
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30901 msgstr "Visualiseur des logs"
30903 #. INPUT type=submit
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
30917 msgid "Look for existing records in catalog?"
30918 msgstr "Rechercher notices existantes dans le catalogue ?"
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30929 msgstr "Exemplaires perdus"
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
30935 msgstr "Carte perdue"
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30939 msgid "Lost card flag"
30940 msgstr "Drapeau \"Carte perdue\""
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30945 msgstr "Code perdu"
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30950 msgstr "Exemplaire perdu"
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30957 msgstr "Exemplaires perdus"
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30961 msgid "Lost items in staff client"
30962 msgstr "Documents perdus dans l'interface pro"
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30966 msgid "Lost items in staff client: "
30967 msgstr "Documents perdus dans l'interface professionnelle : "
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30977 msgstr "Perdu le : "
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30981 msgid "Lost status"
30982 msgstr "Statut perdu"
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30986 msgid "Lost status:"
30987 msgstr "Statut perdu :"
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30991 msgid "Lost status: "
30992 msgstr "Statut perdu : "
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
30997 msgstr "Perdu : "
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
31006 msgid "Lower left X coordinate: "
31007 msgstr "Coordonnée inférieure gauche X : "
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
31016 msgid "Lower left Y coordinate: "
31017 msgstr "Coordonnée inférieure gauche Y : "
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
31021 msgid "Lucida Console"
31022 msgstr "Lucida Console"
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
31027 msgstr "Māori (Maori)"
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
31032 msgstr "MADS (XML)"
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
31062 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
31063 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
31067 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
31068 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
31074 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
31075 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
31084 msgid "MARC Bibliographic framework test"
31085 msgstr "Validation grilles de catalogage"
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
31089 msgid "MARC Card View"
31090 msgstr "carte MARC"
31092 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
31093 #. %2$s: frameworktext
31094 #. %3$s: frameworkcode
31097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
31099 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
31100 msgstr "Définition de %s%s (%s)%sla Grille par défaut%s"
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
31105 msgid "MARC Preview:"
31106 msgstr "Prévisualisation MARC:"
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
31111 msgstr "Affichage MARC"
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
31115 msgid "MARC XML blob"
31116 msgstr "MARC XML blob"
31118 #. %1$s: biblionumber
31119 #. %2$s: bibliotitle |html
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
31122 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
31123 msgstr "Notice MARC : %s (%s)"
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
31126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
31128 msgid "MARC bibliographic framework"
31129 msgstr "Grilles de catalogage MARC"
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
31134 msgid "MARC bibliographic framework test"
31135 msgstr "Validation grilles de catalogage"
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
31146 msgstr "Champs MARC"
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
31151 msgid "MARC field: "
31152 msgstr "Champs MARC: "
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
31159 msgid "MARC frameworks"
31160 msgstr "Grilles de catalogage MARC"
31162 #. %1$s: marcflavour
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
31165 msgid "MARC frameworks: %s"
31166 msgstr "Grilles de catalogage : %s"
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
31171 msgid "MARC modification templates"
31172 msgstr "Modèles de transformation MARC"
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1081
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:279
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
31185 msgid "MARC preview"
31186 msgstr "Prévisualisation MARC"
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
31190 msgid "MARC staging results :"
31191 msgstr "Résultats de la préparation MARC :"
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
31197 msgid "MARC structure"
31198 msgstr "Structure MARC"
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
31203 msgid "MARC subfield"
31204 msgstr "Sous-champs MARC"
31206 #. %1$s: tagfield | html
31207 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
31208 #. %3$s: frameworkcode
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
31214 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
31216 "Gestion de la structure des sous-champs de %s %s (grille %s)%s(grille par "
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
31222 msgid "MARC subfield: "
31223 msgstr "Sous-champs MARC: "
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
31227 msgid "MARC21/USMARC"
31228 msgstr "MARC21/USMARC"
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
31242 msgid "MIT License"
31243 msgstr "Licence MIT"
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
31250 msgid "MIT license"
31251 msgstr "licence MIT"
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
31255 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
31256 msgstr "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
31262 msgstr "MODS (XML)"
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31277 msgid "Magnus Enger"
31278 msgstr "Magnus Enger"
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
31282 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31283 msgstr "Magyar (Hongrois) Agnes Imecs"
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
31293 msgid "Main address"
31294 msgstr "Adresse principale"
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
31299 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
31300 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
31301 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
31303 "Permet de répéter chaque année une période de fermeture. Par exemple, "
31304 "sélectionnez le 1er août 2012 et le 10 août 2012 pour définir une période de "
31305 "fermeture entre ces dates, en 2012 et pour toutes les années suivantes."
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
31310 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
31311 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
31312 "will not affect August 1-10 in other years."
31314 "Crée un congé unique sur une période. Par exemple, sélectionnez le 1er août "
31315 "2012 et le 10 août 2012 pour définir une période de fermeture entre ces "
31316 "dates, sans affecter les années suivantes sur la même période."
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
31321 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
31322 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
31324 "Permet de définir un jour de fermeture unique. Par exemple, sélectionnez le "
31325 "1er Août 2012 pour en faire un jour de fermeture, sans affecter les années "
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
31330 msgid "Make budget active: "
31331 msgstr "Activer le budget: "
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
31336 msgid "Make payment"
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
31342 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
31343 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
31345 "Permet de définir de ce jour de la semaine comme un jour de fermeture répété "
31346 "chaque semaine. Par exemple, utilisez cette option si votre bibliothèque "
31347 "est fermée tous les samedis."
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
31370 msgid "Manage CSV export profiles"
31371 msgstr "Gestion des profils d'export CSV"
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
31375 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
31376 msgstr "Gérer les paramètres sytème de Koha (Module administration)"
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
31380 msgid "Manage MARC modification templates"
31381 msgstr "Gestion des modèles de transformation MARC"
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31385 msgid "Manage OAI Sets"
31386 msgstr "Gestion des Sets OAI"
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
31390 msgid "Manage all budgets"
31391 msgstr "Gérer les images"
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
31395 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
31397 "Gérer toutes les commandes et paniers, sans tenir compte des restrictions"
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
31401 msgid "Manage budget plannings"
31402 msgstr "Gestion des suggestions"
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
31406 msgid "Manage budgets"
31407 msgstr "Gestion des suggestions"
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31411 msgid "Manage contracts"
31412 msgstr "Gestion des commandes"
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
31416 msgid "Manage custom fields for item search."
31417 msgstr "Gestion des champs personnalisés pour la recherche sur les exemplaires"
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
31421 msgid "Manage frequencies "
31422 msgstr "Gestion des périodicités "
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
31427 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
31428 "administrator email, and templates."
31430 "Gestion des préférences système principales comme le format MARC, le format "
31431 "de la date, le courriel de l'administrateur, et les templates."
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
31435 msgid "Manage invoice files"
31436 msgstr "Gérer les fichiers de facturation"
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
31440 msgid "Manage library EDI EANs"
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
31445 msgid "Manage lists of patrons."
31446 msgstr "Gestion des listes d'adhérents."
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
31450 msgid "Manage marc modification templates"
31451 msgstr "Gestion des modèles de transformation MARC"
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
31455 msgid "Manage numbering patterns "
31456 msgstr "Gestion des modèles de numérotation "
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
31460 msgid "Manage orders"
31461 msgstr "Gestion des commandes"
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
31466 msgid "Manage orders & basket"
31467 msgstr "Gestion des commandes"
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
31471 msgid "Manage orders & basketgroups"
31472 msgstr "Changer de bordereau"
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
31476 msgid "Manage patron image"
31477 msgstr "Gestion de la photo de l'adhérent"
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
31481 msgid "Manage patrons fines and fees"
31482 msgstr "Gestion des lots de cartes adhérents"
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
31486 msgid "Manage periods"
31487 msgstr "Gérer les profils"
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
31492 msgid "Manage plugins"
31493 msgstr "Gérer les plugins"
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
31497 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
31498 msgstr "Gérer les plugins (installer/désinstaller)"
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
31502 msgid "Manage restrictions for accounts"
31503 msgstr "Gérer les format de carte d'adhérent"
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
31508 msgid "Manage rotating collections"
31509 msgstr "Gérer les collections tournantes"
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
31514 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
31516 "Gestion des règles de concordance automatiques utilisées lors de l'import de "
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
31521 msgid "Manage serial subscriptions"
31522 msgstr "Abonnements périodiques"
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
31527 msgid "Manage staged MARC records"
31528 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
31530 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31531 #. %2$s: import_batch_id
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179
31535 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
31536 msgstr "Gestion des notices téléchargées %s › Lot %s %s "
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
31540 msgid "Manage staged records"
31541 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
31546 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
31549 "Gérer les abonnements pour tous les sites (s'applique uniquement si "
31550 "IndependentBranches est utilisé)"
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
31554 msgid "Manage suggestions"
31555 msgstr "Gestion des suggestions"
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
31559 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
31561 "Gestion des modèles de transformation à appliquer lors de l'import de "
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
31566 msgid "Manage uploaded files ("
31567 msgstr "%sTraitement du fichier chargé "
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31571 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
31572 msgstr "Gérer les comptes EDI des fournisseurs pour l'importation/exportation"
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
31576 msgid "Manage vendors"
31577 msgstr "Gestion des commandes"
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
31584 msgstr "Géré par :"
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
31588 msgid "Managed by - on"
31589 msgstr "Géré par / le"
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
31595 msgid "Managed by:"
31596 msgstr "Géré par :"
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31601 msgid "Managed in tab: "
31602 msgstr "Géré dans l'onglet : "
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31607 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31609 "Gestion des notices téléchargées, importation dans le catalogue ou "
31610 "annulation de l'importation"
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
31614 msgid "Management date from:"
31615 msgstr "Date de traitement à partir du :"
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
31621 msgstr "Obligatoire"
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
31628 msgid "Mandatory: "
31629 msgstr "Obligatoire : "
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31633 msgid "Manual credit"
31634 msgstr "Crédit manuel"
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31638 msgid "Manual history:"
31639 msgstr "Historique manuel : "
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
31643 msgid "Manual history: "
31644 msgstr "Historique manuel : "
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
31648 msgid "Manual invoice"
31649 msgstr "Facture manuelle"
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
31655 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
31656 msgstr "Critères pour le Set '%s' (%s)"
31658 #. %1$s: IF ( frameworktext )
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
31661 msgid "Mappings for the %s"
31662 msgstr "Correspondances pour %s"
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
31666 msgid "Mappings have been saved"
31667 msgstr "Les critères ont été enregistrés"
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
31676 msgid "Marc Balmer"
31677 msgstr "Marc Balmer"
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
31681 msgid "Marc Chantreux"
31682 msgstr "Marc Chantreux"
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
31688 msgstr "Marc Veron"
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31693 msgstr "Tout effacer"
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31697 msgid "Marc field: "
31698 msgstr "Champs de recherche:"
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31702 msgid "Marcel de Rooy"
31703 msgstr "Marcel de Rooy"
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
31707 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31708 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
31710 #. For the first occurrence,
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
31720 msgid "Marco Gaiarin"
31721 msgstr "Marco Gaiarin"
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
31725 msgid "Mark Gavillet"
31726 msgstr "Mark Gavillet"
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
31730 msgid "Mark Tompsett"
31731 msgstr "Mark Tompsett"
31733 #. INPUT type=submit
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31735 msgid "Mark seen and continue >>"
31736 msgstr "Marquer comme vu et continuer >>"
31738 #. INPUT type=submit
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31740 msgid "Mark seen and quit"
31741 msgstr "Marquer comme vu et terminer"
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
31745 msgid "Mark selected as: "
31746 msgstr "Marquer les éléments sélectionnés comme: "
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31750 msgid "Mark the original budget as inactive"
31751 msgstr "Marquer le budget initial comme inactif "
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
31755 msgid "Martin Persson"
31756 msgstr "Martin Renvoize"
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31760 msgid "Martin Renvoize"
31761 msgstr "Martin Renvoize"
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
31765 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31766 msgstr "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
31770 msgid "Martin Stenberg"
31771 msgstr "Martin Renvoize"
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
31775 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31776 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
31781 msgstr "Maitre : "
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31785 msgid "Match applied"
31786 msgstr "Règle de concordance appliquée"
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
31790 msgid "Match check "
31791 msgstr "Contrôle de concordance "
31793 #. %1$s: matchcheck.mc_num
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
31796 msgid "Match check %s"
31797 msgstr "Contrôle de concordance %s"
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
31801 msgid "Match check 1 | "
31802 msgstr "Contrôle correspondance 1 | "
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
31806 msgid "Match details"
31807 msgstr " Détails de concordance "
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31811 msgid "Match found"
31812 msgstr "Correspondance trouvée"
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
31816 msgid "Match point "
31817 msgstr "Point de concordance "
31819 #. %1$s: matchpoint.mp_num
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31822 msgid "Match point %s | "
31823 msgstr "Point de concordance %s | "
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31827 msgid "Match point 1 | "
31828 msgstr "Point de concordance 1 | "
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31832 msgid "Match points"
31833 msgstr "Points de concordance"
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31837 msgid "Match threshold: "
31838 msgstr "Seuil de concordance : "
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
31843 msgstr "Type de concordance"
31845 #. %1$s: record_lis.match_id
31846 #. %2$s: record_lis.match_score
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31849 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31850 msgstr "Autorités correspondantes %s (score = %s):"
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31854 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31855 msgstr "Autorités correspondantes %s (score = %s):%s"
31857 #. %1$s: record_lis.match_id
31858 #. %2$s: record_lis.match_score
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31861 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31862 msgstr "Correspond à la notice %s (score = %s) :"
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31866 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31867 msgstr "Correspond à la notice %s (score = %s) :%s"
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
31871 msgid "Matching rule applied"
31872 msgstr "Règle de concordance appliquée"
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
31876 msgid "Matching rule applied:"
31877 msgstr "Règle de concordance appliquée :"
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31881 msgid "Matching rule code missing"
31882 msgstr "Code de règle de concordance manquant"
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31887 msgid "Matching rule code: "
31888 msgstr "Code de la règle de concordance : "
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
31894 msgid "Matchpoint components"
31895 msgstr "Composants des points de concordance"
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
31907 msgid "Materials specified"
31908 msgstr "Matériels spécifiés"
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31912 msgid "Materials specified:"
31913 msgstr "Matérieles spécifiés :"
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
31917 msgid "Mathieu Saby"
31918 msgstr "Mathieu Saby"
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
31927 msgid "Matthew Hunt"
31928 msgstr "Matthew Hunt"
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
31932 msgid "Matthias Meusburger"
31933 msgstr "Matthias Meusburger"
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31937 msgid "Max length:"
31938 msgstr "Longueur max :"
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31943 msgid "Max. suspension duration (day)"
31944 msgstr "Durée maximum de suspension (en jours)"
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
31948 msgid "Maxime Beaulieu"
31949 msgstr "Maxime Beaulieu"
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
31953 msgid "Maxime Pelletier"
31954 msgstr "Maxime Pelletier"
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31958 msgid "Maximum Koha version"
31959 msgstr "Version maximum de Koha"
31961 #. For the first occurrence,
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31971 msgid "Md. Aftabuddin"
31972 msgstr "Md. Aftabuddin"
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31977 msgstr "Signification"
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
31987 msgid "Meenakshi. R"
31988 msgstr "Meenakshi. R"
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
31992 msgid "Melia Meggs"
31993 msgstr "Melia Meggs"
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
32018 msgid "Merge invoices"
32019 msgstr "Fusionner des factures"
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
32024 msgid "Merge reference"
32025 msgstr "Notice de référence"
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
32030 msgid "Merge selected"
32031 msgstr "Fusionner les notices sélectionnées"
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
32035 msgid "Merge selected invoices"
32036 msgstr "Fusionner les factures sélectionnées"
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
32041 msgid "Merging records"
32042 msgstr "Fusion des notices"
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
32046 msgid "Merging with authority: "
32047 msgstr "fusionner avec l'autorité :"
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
32051 msgid "Merllisia Manueli"
32052 msgstr "Merllisia Manueli"
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
32062 msgid "Message body:"
32063 msgstr "Corps du message :"
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
32068 msgid "Message sent"
32069 msgstr "Message envoyé"
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
32073 msgid "Message subject:"
32074 msgstr "Sujet du message :"
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
32079 msgstr "Messages :"
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
32088 msgid "Michael Hafen"
32089 msgstr "Michael Hafen"
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
32093 msgid "Michaes Herman"
32094 msgstr "Michaes Herman"
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32098 msgid "Microsecond"
32099 msgstr "Microseconde"
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
32103 msgid "Mike Hansen"
32104 msgstr "Mike Hansen"
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
32108 msgid "Mike Johnson"
32109 msgstr "Mike Johnson"
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
32113 msgid "Mike Mylonas"
32114 msgstr "Mike Mylonas"
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32118 msgid "Millisecond"
32119 msgstr "Milliseconde"
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
32124 msgstr "Les miennes"
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
32129 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
32131 "Mines Paristech (auparavant Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
32135 msgid "Minimum Koha version"
32136 msgstr "Version minimum de Koha"
32138 #. For the first occurrence,
32139 #. %1$s: minPasswordLength
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:766
32143 msgid "Minimum password length: %s"
32144 msgstr "Taille minimale du mot de passe : %s"
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
32161 msgid "Mirko Tietgen"
32162 msgstr "Mirko Tietgen"
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
32179 msgid "Missing (damaged)"
32180 msgstr "Manquant (endommagé)"
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
32188 msgid "Missing (lost)"
32189 msgstr "Manquant (perdu)"
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
32197 msgid "Missing (never received)"
32198 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
32206 msgid "Missing (sold out)"
32207 msgstr "Manquant (épuisé)"
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32212 msgid "Missing control field contents"
32213 msgstr "Contenu de champ de contrôle manquant"
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
32219 msgid "Missing issues"
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
32224 msgid "Missing issues:"
32227 #. %1$s: subscription.missinglist
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
32230 msgid "Missing issues: %s "
32231 msgstr "Lacunes : %s "
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32235 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
32236 msgstr "Sous-champ obligatoire manquant : ‡"
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32241 msgid "Missing mandatory tag: "
32242 msgstr "Obligatoire : "
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
32251 msgid "Mobile phone number"
32252 msgstr "Numéro de téléphone portable"
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
32256 msgid "Moderate patron comments"
32257 msgstr "Modération des commentaires des adhérents. "
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
32261 msgid "Moderate patron comments. "
32262 msgstr "Modération des commentaires des adhérents. "
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
32267 msgid "Moderate patron tags"
32268 msgstr "Modération des tags des adhérents"
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
32273 msgid "Modification date"
32274 msgstr "Date de modification"
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
32280 msgid "Modification log"
32281 msgstr "Log des modifications"
32283 #. %1$s: edited_source
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
32286 msgid "Modified classification source %s"
32287 msgstr "Source de classification %s modifiée"
32289 #. %1$s: edited_rule
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
32292 msgid "Modified filing rule %s"
32293 msgstr "Règle de classement %s modifiée"
32295 #. %1$s: edited_attribute_type
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
32298 msgid "Modified patron attribute type "%s""
32299 msgstr "Attribut adhérent modifié "%s""
32301 #. %1$s: edited_matching_rule
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
32304 msgid "Modified record matching rule "%s""
32305 msgstr "Règle de concordance modifiée "%s""
32307 #. INPUT type=button
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
32316 #. %1$s: PROCESS ServerType
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
32319 msgid "Modify %s server"
32320 msgstr "Modifier le serveur %s"
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
32324 msgid "Modify SRU search fields mapping"
32325 msgstr "Modifier le mappage des champs de recherche SRU"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
32329 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
32330 msgstr "Supprime un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
32334 msgid "Modify a city"
32335 msgstr "Modifier une commune"
32338 #. %2$s: authtypetext
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
32341 msgid "Modify authority #%s %s"
32342 msgstr "Modifier l'autorité n° %s %s"
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
32346 msgid "Modify budget "
32347 msgstr "Modifier un budget "
32349 #. %1$s: budget_period_description
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
32352 msgid "Modify budget '%s'"
32353 msgstr "Modifier le budget \"%s\""
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32357 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
32359 "Modifier le budget (ne peut pas créer des lignes, mais seulement modifier "
32360 "celles qui existent)"
32362 #. %1$s: categorycode |html
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
32365 msgid "Modify category %s"
32366 msgstr "Modifier une catégorie %s"
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
32370 msgid "Modify classification source"
32371 msgstr "Modifier source de classification"
32373 #. %1$s: contractname
32374 #. %2$s: booksellername
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
32377 msgid "Modify contract %s for %s"
32378 msgstr "Modifier le contrat %s pour %s"
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
32382 msgid "Modify field"
32383 msgstr "Modifier le champ"
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
32387 msgid "Modify filing rule"
32388 msgstr "Modifier règle de classement"
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
32392 msgid "Modify holds priority"
32393 msgstr "Modifier une commune"
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
32397 msgid "Modify item type"
32398 msgstr "Modifier type de document"
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
32402 msgid "Modify items in a batch"
32403 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
32407 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
32408 msgstr "Modifier ou supprimer un profil d'export CSV"
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
32412 msgid "Modify patron attribute type"
32413 msgstr "Modifier un attribut adhérent"
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
32417 msgid "Modify patrons in batch"
32418 msgstr "Modification des adhérents par lots"
32420 #. INPUT type=button
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
32422 msgid "Modify pattern"
32423 msgstr "Modifier le modèle"
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
32428 msgid "Modify pattern: %s"
32429 msgstr "Modifier le modèle : %s"
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
32433 msgid "Modify printer"
32434 msgstr "Modifier une imprimante"
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
32438 msgid "Modify record matching rule"
32439 msgstr "Modifier règle de concordance"
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
32445 msgid "Modify record using the following template: "
32446 msgstr "Modifier la notice en utilisant le modèle suivant : "
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
32450 msgid "Modify selected items"
32451 msgstr "Modifier les exemplaires sélectionnés"
32453 #. INPUT type=button
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249
32456 msgid "Modify selected records"
32457 msgstr "Modifier les exemplaires sélectionnés"
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
32469 msgid "Module current"
32470 msgstr "Modifier à jour"
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
32475 msgid "Module upgrade needed"
32476 msgstr "Mise à jour du module requise"
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
32480 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
32481 msgstr "doit être installé avant de poursuivre."
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
32498 #. For the first occurrence,
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32513 #. For the first occurrence,
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
32539 msgid "Morag Hills"
32540 msgstr "Morag Hills"
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
32550 msgid "More details"
32551 msgstr "Plus de détails"
32553 #. For the first occurrence,
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32558 msgstr "Plus de résultats"
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
32562 msgid "More options"
32563 msgstr "[Plus d'options]"
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
32570 msgid "Most-circulated items"
32571 msgstr "Documents les plus empruntés"
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32584 msgstr "Déplacer vers le haut"
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
32588 msgid "Move action down"
32589 msgstr "Déplacer l'action vers le bas"
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
32593 msgid "Move action to bottom"
32594 msgstr "Déplacer l'action tout en bas"
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
32598 msgid "Move action to top"
32599 msgstr "Déplacer l'action tout en haut"
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
32603 msgid "Move action up"
32604 msgstr "Déplacer l'action vers le haut"
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
32610 msgid "Move alert down"
32611 msgstr "Déplacer l'action vers le bas"
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
32617 msgid "Move alert to bottom"
32618 msgstr "Déplacer l'action tout en bas"
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
32624 msgid "Move alert to top"
32625 msgstr "Déplacer l'action tout en haut"
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
32631 msgid "Move alert up"
32632 msgstr "Déplacer l'action vers le haut"
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
32636 msgid "Move hold down"
32637 msgstr "Déplacer la réservation vers le bas"
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:702
32641 msgid "Move hold to bottom"
32642 msgstr "Déplacer la réservation tout en bas"
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
32646 msgid "Move hold to top"
32647 msgstr "Déplacer la réservation tout en haut"
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
32651 msgid "Move hold up"
32652 msgstr "Déplacer la réservation vers le haut"
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
32656 msgid "Move remaining unspent funds"
32657 msgstr "Déplacer les fonds non dépensés restants"
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32661 msgid "Move these patrons to the trash"
32662 msgstr "Déplacer ces adhérents dans la corbeille"
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32666 msgid "Move to next position"
32667 msgstr "Déplacer l'action tout en bas"
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32671 msgid "Move to previous position"
32672 msgstr "Retour à la page précédente"
32674 #. INPUT type=submit
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32676 msgid "Move unreceived orders"
32677 msgstr "Déplacer les commandes non reçues"
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
32684 #. INPUT type=button
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32687 msgid "Multi receiving"
32688 msgstr "Réception multiple"
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32692 msgid "Musical recording"
32693 msgstr "Enregistrement musical"
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
32698 msgstr "Mon compte"
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
32702 msgid "My checkouts"
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32712 msgid "MySQL version: "
32713 msgstr "Version MySQL : "
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32718 msgstr "PAS DE NOM"
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:187
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
32728 msgid "NOT CHECKED IN"
32729 msgstr "NOT CHECKED IN"
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32743 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32744 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32746 "NOTE: Si vous changez cette valeur, demandez à votre administrateur Koha de "
32747 "lancer le script misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
32749 #. %1$s: heading | html
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32753 msgstr "Terme spécifique :%s"
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
32757 msgid "Nadia Nicolaides"
32758 msgstr "Nadia Nicolaides"
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
32762 msgid "Nahuel Angelinetti"
32763 msgstr "Nahuel Angelinetti"
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
32802 msgid "Name (any): "
32803 msgstr "Nom (n'importe) :"
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32809 msgid "Name of day"
32810 msgstr "Nom du jour"
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32816 msgid "Name of month"
32817 msgstr "Nom du mois"
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32823 msgid "Name of season"
32824 msgstr "Nom de saison"
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32828 msgid "Name or ISSN: "
32829 msgstr "Nom ou ISSN: "
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
32833 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32834 msgstr "Nom ou code à barres non trouvé. Veuillez en essayer un autre "
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
32838 msgid "Name or cardnumber:"
32839 msgstr "Nom ou numéro d'adhérent:"
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32843 msgid "Name the new definition"
32844 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
32853 msgstr "Nom :"
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32865 msgstr "Nom : "
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
32894 msgid "Natalie Bennison"
32895 msgstr "Natalie Bennison"
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
32904 msgid "Nate Curulla"
32905 msgstr "Nate Curulla"
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32909 msgid "Near East University"
32910 msgstr "Near East University"
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
32914 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32915 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
32919 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32920 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
32924 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32925 msgstr "Bibliothèque Publique de Nelsonville"
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32955 #. %1$s: PROCESS ServerType
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32958 msgid "New %s server"
32959 msgstr "Nouveau serveur %s"
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32963 msgid "New CSV export profile"
32964 msgstr "Nouveau profil d'export CSV"
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32973 msgid "New SMS provider"
32974 msgstr "Ajouter un serveur SRU"
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:402
32979 msgid "New SQL report"
32980 msgstr "Nouveau rapport SQL"
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32984 msgid "New SRU server"
32985 msgstr "Ajouter un serveur SRU"
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32989 msgid "New Z39.50 server"
32990 msgstr "Ajouter un serveur Z39.50"
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32994 msgid "New account "
32995 msgstr "Mon compte"
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
33000 msgstr "Ajouter une alerte sonore"
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
33004 msgid "New authority "
33005 msgstr "Ajouter autorité "
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
33009 msgid "New authority type"
33010 msgstr "Ajouter type d'autorité"
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
33015 msgid "New authorized value for %s"
33016 msgstr "Ajouter valeur autorisée pour %s"
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
33021 msgstr "Ajouter panier"
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
33025 msgid "New basket group"
33026 msgstr "Nouveau bordereau"
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
33030 msgid "New batch patron modification"
33031 msgstr "Nouvelle modification d'adhérents par lots"
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
33035 msgid "New batch patrons modification"
33036 msgstr "Nouvelle modification d'adhérents par lots"
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
33041 msgid "New batch record deletion"
33042 msgstr "Nouvelle suppression d'exemplaires par lot"
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
33047 msgid "New batch record modification"
33048 msgstr "Nouvelle modification de notices par lot"
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
33054 msgstr "Ajouter un budget"
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
33058 msgid "New budget-parent is beneath budget"
33059 msgstr "Le nouveau budget parent est sous le budget"
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
33064 msgstr "Ajouter carte"
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
33070 msgid "New category"
33071 msgstr "Ajouter catégorie"
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
33075 msgid "New child record"
33076 msgstr "Nouvelle notice de dépouillement"
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
33082 msgstr "Ajouter une commune"
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
33086 msgid "New classification source"
33087 msgstr "Ajouter source de classification"
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
33091 msgid "New collection"
33092 msgstr "Nouvelle collection"
33094 #. %1$s: booksellername
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
33097 msgid "New contract for %s"
33098 msgstr "Ajouter un contrat pour %s"
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
33103 msgstr "Nouveau cours"
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
33107 msgid "New currency"
33108 msgstr "Ajouter devise"
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
33112 msgid "New definition"
33113 msgstr "Ajouter définition"
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
33118 msgstr "Nouvelle entrée"
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
33123 msgstr "Nouvelle collection"
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
33127 msgid "New field on next line"
33128 msgstr "Nouveau champ sur la ligne suivante"
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
33133 msgstr "Nouvelle collection"
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
33137 msgid "New filing rule"
33138 msgstr "Ajouter règle de classement"
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
33142 msgid "New framework"
33143 msgstr "Ajouter une grille de catalogage"
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
33148 msgid "New frequency"
33149 msgstr "Nouvelle périodicité"
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
33153 msgid "New from Z39.50"
33154 msgstr "Dériver une nouvelle notice via Z39.50"
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
33158 msgid "New from Z39.50/SRU"
33159 msgstr "Dériver une nouvelle notice via Z39.50/SRU"
33161 #. %1$s: budget_period_description
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
33164 msgid "New fund for %s"
33165 msgstr "Nouveau poste budgétaire pour %s"
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
33170 msgstr "Ajouter groupe"
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
33175 msgid "New guided report"
33176 msgstr "Nouveau rapport guidé"
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
33181 msgstr "Nouvel exemplaire"
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
33185 msgid "New item type"
33186 msgstr "Ajouter type de document"
33188 #. %1$s: label_batch
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
33191 msgid "New label batch created: # %s "
33192 msgstr "Nouveau lot d'étiquettes créé : n° %s "
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
33196 msgid "New library"
33197 msgstr "Ajouter site"
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
33209 msgid "New line (\\n)"
33210 msgstr "Nouvelle ligne·(\\n)"
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
33215 msgstr "Nouvelle liste"
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33220 msgid "New macro..."
33221 msgstr "Nouvel adhérent "
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
33226 msgstr " Nouvelle notification "
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
33231 msgid "New numbering pattern"
33232 msgstr "Nouveau modèle de numérotation"
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
33236 msgid "New password:"
33237 msgstr "Nouveau mot de passe :"
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
33241 msgid "New patron "
33242 msgstr "Nouvel adhérent "
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
33246 msgid "New patron attribute type"
33247 msgstr "Ajout d'un attribut adhérent"
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:41
33251 msgid "New patron list"
33252 msgstr "Nouvelle liste d'adhérents"
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
33256 msgid "New preference"
33257 msgstr "Ajouter préférence"
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
33262 msgid "New printer"
33263 msgstr "Ajouter imprimante"
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
33267 msgid "New profile"
33268 msgstr "Nouveau profil"
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
33273 msgid "New purchase suggestion"
33274 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
33280 msgstr "Nouvelle notice"
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
33284 msgid "New record "
33285 msgstr "Nouvelle notice "
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
33289 msgid "New record matching rule"
33290 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
33294 msgid "New report "
33295 msgstr "Nouveau rapport "
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
33299 msgid "New routing list"
33300 msgstr "Nouvelle liste de routage"
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
33305 msgstr "[Nouvelle recherche]"
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
33309 msgid "New search field"
33310 msgstr "Champs de recherche des exemplaires"
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
33315 msgstr "Nouveau Set OAI"
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
33323 msgid "New subscription"
33324 msgstr "Nouvel abonnement"
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
33330 msgstr "Ajouter champ"
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
33334 msgid "New username:"
33335 msgstr "Nouvel identifiant :"
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
33342 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
33343 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
33348 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
33349 msgstr "Nouvelle valeur: %s %s. %sDisponible pour le prêt. %s"
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
33354 msgstr "Ajouter fournisseur"
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
33369 msgstr "Annonces: "
33371 #. For the first occurrence,
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
33391 msgid "Next >>"
33392 msgstr "Suivant >>"
33394 #. INPUT type=button
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33410 msgstr "Suivant >>"
33412 #. INPUT type=button name=changepage_next
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:260
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:240
33416 msgstr "Page suivante"
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
33420 msgid "Next available"
33421 msgstr "Prochain disponible"
33423 #. For the first occurrence,
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
33428 msgid "Next available %s item"
33429 msgstr "Prochain disponible"
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
33433 msgid "Next issue publication date:"
33434 msgstr "Date de parution du prochain fascicule:"
33436 #. INPUT type=button name=changepage_next
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:224
33439 msgstr "Page suivante"
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
33443 msgid "Next records"
33444 msgstr "Notices suivantes"
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
33448 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
33449 msgstr "Nicholas Rosasco,(rédacteur de la documentation)"
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
33453 msgid "Nick Clemens"
33454 msgstr "Nick Clemens"
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
33458 msgid "Nicolas Legrand"
33459 msgstr "Nicolas Legrand"
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
33463 msgid "Nicolas Morin"
33464 msgstr "Nicolas Morin"
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
33468 msgid "Nicole C. Engard"
33469 msgstr "Nicole C. Engard"
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
33473 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33474 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33476 #. For the first occurrence,
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
33500 #. For the first occurrence,
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:607
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
33515 msgid "No (default)"
33516 msgstr "Non (défaut)"
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
33522 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33523 "ACQ, the items framework would be used"
33525 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
33526 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires"
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
33531 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33532 "ACQ, the items framework would be used "
33534 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
33535 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires "
33537 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
33540 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
33541 msgstr "Aucune valeur autorisée pour la catégorie DEPARTMENT! %s Merci de "
33543 #. %1$s: errmsgloo.msg
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33546 msgid "No Item with barcode: %s"
33547 msgstr "Pas d'exemplaire portant le code à barres : %s"
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
33552 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33553 "frameworks supplied for English (en)"
33555 "Pas de grilles de catalogage MARC définies pour votre langue. Nous nous "
33556 "rabattons sur les grilles en anglais (en)"
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
33561 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
33562 "searches will go through the whole record. Continue?"
33564 "Aucun paramétrage de champ de recherche SRU n'a été défini. Cela signifie "
33565 "que toutes les recherches de champ concerneront toute la notice. Continuer ?"
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33570 msgstr "Pas de statut"
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
33575 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33576 "with the category TERM."
33578 "Aucune valeur autorisée TERM! Veuillez créer au moins une valeur autorisée "
33579 "avec la catégorie TERM."
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
33584 msgid "No active currency is defined"
33585 msgstr "Aucune devise active n'est définie"
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
33589 msgid "No active currency is defined. Please go to "
33590 msgstr "Aucune devise active n'est définie.Merci d'aller à"
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33595 msgid "No address stored."
33596 msgstr "Pas d'adresse enregistrée."
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
33600 msgid "No categories have been defined. "
33601 msgstr "Aucune catégorie n'est définie. "
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33606 msgid "No city stored."
33607 msgstr "Pas de commune enregistrée."
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
33611 msgid "No claims notice defined. "
33612 msgstr "Pas de réclamation définie. "
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
33616 msgid "No columns selected!"
33617 msgstr "Aucune colonne sélectionnée"
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33621 msgid "No comments have been approved."
33622 msgstr "Aucun commentaire n'a été approuvé."
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33626 msgid "No comments to moderate."
33627 msgstr "Pas de commentaire à modérer."
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:76
33631 msgid "No cover image available"
33632 msgstr "Pas d'image de couverture disponible"
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33636 msgid "No data available in table"
33637 msgstr "Aucune donnée disponible"
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
33641 msgid "No database named "
33642 msgstr "Pas de nom de base de données "
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
33646 msgid "No descriptions"
33647 msgstr "Descriptions"
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33651 msgid "No email is configured for your user."
33652 msgstr "Aucum courriel n'est configuré pour votre utilisateur."
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33657 msgid "No email stored."
33658 msgstr "Pas de courriel enregistré"
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33662 msgid "No entries to show"
33663 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33670 msgstr "Pas de poste budgétaire"
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33674 msgid "No fund found"
33675 msgstr "Aucun poste budgétaire trouvé"
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33679 msgid "No funds to display for this search criteria"
33680 msgstr "Aucun poste budgétaire correspondant à ce critère de recherche"
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33685 msgstr "Pas de groupe"
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33689 msgid "No groups defined."
33690 msgstr "Pas de groupe défini."
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33697 msgid "No holds allowed"
33698 msgstr "Réservation non autorisée"
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33702 msgid "No holds allowed:"
33703 msgstr "Réservation non autorisée"
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
33708 msgid "No holds found."
33709 msgstr "Aucune réservation trouvée."
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
33715 msgstr "Pas d'image : "
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
33719 msgid "No images are currently available. "
33720 msgstr "Aucune image n'est actuellement disponible "
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33724 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33726 "Aucune image n'a encore été téléchargée pour cette notice bibliographique."
33728 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33731 msgid "No item found with barcode %s"
33732 msgstr "Aucun exemplaire avec le code à barres %s"
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33736 msgid "No item matches this barcode"
33737 msgstr "Pas d'exemplaire portant ce code à barres"
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33742 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33743 msgstr "Aucun document ajouté au panier (déjà dans votre panier)!"
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33747 msgid "No item was selected"
33748 msgstr "Aucun élément sélectionné"
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33753 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33755 "Aucun exemplaire avec un code à barres dans la base de prêt secouru "
33756 "(transaction enregistrée tout de même) : %s"
33758 #. %1$s: errmsgloo.msg
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
33761 msgid "No item with barcode: %s"
33762 msgstr "Pas d'exemplaire portant le code à barres : %s"
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:664
33767 msgstr "Pas de réponse"
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
33772 msgid "No items are available"
33773 msgstr "Aucun exemplaire disponible"
33775 #. %1$s: looptable.coltitle
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33778 msgid "No items for %s"
33779 msgstr "Pas d'exemplaires à %s"
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33785 msgid "No items found."
33786 msgstr "Aucun exemplaire trouvé."
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
33792 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33793 msgstr "Aucun exemplaire trouvé. %s %s "
33795 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
33800 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33801 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33802 "should be specified."
33804 "Pas de notification ni de suspension définie pour le délai %s et la "
33805 "catégorie d'adhérent %s. Si un délai est saisi, il faut spécifier une action "
33806 "de suspension et/ou une notification à envoyer."
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33812 msgstr "Pas de limite"
33814 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33817 msgid "No log found %s for "
33818 msgstr "Aucun log trouvé %s pour "
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33822 msgid "No mappings have been defined for this set"
33823 msgstr "Il n'y pas de critère défini pour ce Set"
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33828 msgstr "Aucune concordance"
33830 #. %1$s: message_loo.approved_by
33831 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
33834 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
33835 msgstr "N° d'adhérent : "
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33839 msgid "No matches found"
33840 msgstr "Aucune correspondance trouvée"
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33844 msgid "No matching records found"
33845 msgstr "Aucune notice correspondante"
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33849 msgid "No matching reports found"
33850 msgstr "Aucun rapport correspondant trouvé"
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33854 msgid "No missing issues found."
33855 msgstr "Pas de fascicule manquant."
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
33859 msgid "No more renewals possible"
33860 msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible"
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33864 msgid "No more renewals possible."
33865 msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible"
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
33870 msgstr "Pas de notification"
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33874 msgid "No order selected"
33875 msgstr "Pas de commande sélectionnée"
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33879 msgid "No orders yet"
33880 msgstr "Pas de commande"
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
33884 msgid "No outstanding charges"
33885 msgstr "Pas de charges à recouvrer"
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33889 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33891 "Pas de numéro de carte lecteur dans la base de prêt secouru (transaction "
33892 "effectuée tout de même) : %s"
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
33896 msgid "No patron matched "
33897 msgstr "Aucun adhérent trouvé "
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33901 msgid "No patron may put this book on hold."
33902 msgstr "Aucun adhérent ne pourra réserver ce livre."
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33906 msgid "No patron records have been actually removed"
33907 msgstr "Aucun adhérent n'a été supprimé."
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33911 msgid "No patron records have been anonymized"
33912 msgstr "Aucun adhérent n'a eu ses prêts anonymisés."
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33916 msgid "No patron records have been removed"
33917 msgstr "Aucun adhérent n'a été supprimé."
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
33921 msgid "No patron with this name, please, try another"
33922 msgstr "Il n'y a aucun adhérent avec ce nom, veuillez essayer un autre nom"
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33926 msgid "No pending baskets"
33927 msgstr "Pas de panier en instance"
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33931 msgid "No pending on-site checkout."
33932 msgstr "Pas de Prêt sur place en attente."
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33937 msgid "No phone stored."
33938 msgstr "Pas de téléphone enregistré."
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33942 msgid "No physical items for this record"
33943 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33947 msgid "No plugins installed"
33948 msgstr "Pas de plugins installés"
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33952 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33953 msgstr "Aucun plugin pouvant être utilisé comme outil n'est installé"
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33957 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33958 msgstr "Aucun plugin pouvant générer un rapport n'est installé"
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:662
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:275
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:207
33967 msgstr "Les plus populaires"
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33971 msgid "No printers defined."
33972 msgstr "Pas d'imprimante définie."
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33976 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33978 "Pas de citation disponible. Merci de cliquer sur le bouton 'Ajouter une "
33979 "citation' pour ajouter une citation."
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33984 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33987 "Aucune notice n'a été importée car elles concordent toutes avec une notice "
33988 "existante dans votre catalogue."
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33992 msgid "No record was removed."
33993 msgstr "Nombre de notices ignorées"
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
33997 msgid "No records have been staged."
33998 msgstr "Aucune notice n'a été téléchargée dans le réservoir."
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
34002 msgid "No records imported"
34003 msgstr "Nombre de notices ignorées"
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
34008 msgid "No renewal before"
34009 msgstr "Pas de renouvellement avant"
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34013 msgid "No renewal before %s"
34014 msgstr "Pas de renouvellement avant %s"
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
34018 msgid "No results for your query"
34019 msgstr "Pas de réponse à votre demande"
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
34026 msgid "No results found"
34027 msgstr "Pas de réponse"
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
34031 msgid "No results found for "
34032 msgstr "Aucune réponse trouvée pour "
34034 #. %1$s: result.melding
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
34038 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
34040 "Aucun résultat trouvé dans la base nationale Norvégienne d'usagers. "
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:467
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
34046 msgid "No results found."
34047 msgstr "Aucun résultat."
34049 #. %1$s: IF ( query_desc )
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
34052 msgid "No results match your search %sfor "
34053 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche %sde "
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
34057 msgid "No results match your search for "
34058 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche pour "
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
34062 msgid "No results."
34063 msgstr "Pas de résultat."
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
34068 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
34069 "the samples supplied for English (en)"
34071 "Pas de données d'exemple et de paramétrage défini dans votre langue. Nous "
34072 "nous rabattons sur les exemples disponibles en anglais (en)"
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
34076 msgid "No saved reports match your criteria. "
34077 msgstr "Aucun rapport enregistré ne correspond à vos critères. "
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
34081 msgid "No system preferences matched your search for: "
34082 msgstr "Aucune préférence système ne correspond à votre recherche "
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
34087 msgid "No temporary directory found."
34088 msgstr "Aucune notice correspondante"
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
34092 msgid "No transfers to receive"
34093 msgstr "Pas de transfert à recevoir"
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
34097 msgid "No warnings."
34098 msgstr "Pas d'avertissements."
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
34102 msgid "No, I don't confirm"
34103 msgstr "Non, ne pas confirmer"
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
34130 msgid "No, do not delete"
34131 msgstr "Non, ne pas supprimer"
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
34135 msgid "No, don't cancel (N)"
34136 msgstr "Non, ne pas annuler"
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
34140 msgid "No, don't check out (N)"
34141 msgstr "Non, ne pas prêter (N)"
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
34146 msgid "No, don't close (N)"
34147 msgstr "Non, ne pas fermer (N)"
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
34151 msgid "No, don't delete (N)"
34152 msgstr "Non, ne pas supprimer (N)"
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
34156 msgid "No, don't renew (N)"
34157 msgstr "Non, ne pas renouveler (N)"
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
34161 msgid "No, save as new record"
34162 msgstr "Non : Enregistrer comme une nouvelle notice"
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
34174 msgid "No. of items:"
34175 msgstr "Nombre d'exemplaires :"
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
34179 msgid "No. of times checked out"
34180 msgstr "Nombre de prêts"
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
34184 msgid "No: Save as new authority"
34185 msgstr "Non : Enregistrer comme une nouvelle notice"
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
34189 msgid "Non-fiction"
34190 msgstr "Documentaire"
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
34194 msgid "Non-musical recording"
34195 msgstr "Enregistrement non musical"
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
34199 msgid "Non-public note:"
34200 msgstr "Note privée :"
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
34204 msgid "Non-public notes"
34205 msgstr "Note privée :"
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:175
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
34246 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
34247 msgstr "Aucune de ces références ne peut être réservée pour cet adhérent."
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
34253 msgid "None specified "
34254 msgstr "Non spécifié"
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
34258 msgid "Nonpublic note"
34259 msgstr "Note privée"
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
34264 msgid "Nonpublic note:"
34265 msgstr "Note privée :"
34267 #. %1$s: internalnotes
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
34270 msgid "Nonpublic note: %s"
34271 msgstr "Note interne : %s"
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
34281 msgstr "Jour normal"
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
34285 msgid "Normal text"
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:622
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:655
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:680
34298 msgid "Normalization rule: "
34299 msgstr "Règle de normalisation : "
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
34303 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34304 msgstr "bokmål (Norvégien) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
34308 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34309 msgstr "néo-norvégien Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34319 msgid "Not Installed %s"
34320 msgstr "Pas installé %s"
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
34324 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
34325 msgstr "Pas un doublon. Enregistré en tant que nouvelle notice"
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
34329 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
34331 "Certaines autorités utilisées par les grilles de catalogage ne sont pas "
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
34337 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
34340 "Les sous-champs des champs suivants ne sont pas tous dans le même onglet (ou "
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
34346 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
34347 msgstr "L'adhérent est suspendu"
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
34351 msgid "Not allowed to delete own account"
34352 msgstr "Pas permis de supprimer son propre compte"
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34356 msgid "Not allowed: overdue"
34357 msgstr "Non autorisé : retard"
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34362 msgid "Not allowed: patron restricted"
34363 msgstr "L'adhérent est suspendu"
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
34370 msgid "Not available"
34371 msgstr "Indisponible"
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
34375 msgid "Not checked out since: "
34376 msgstr "Pas de prêt depuis : "
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
34380 msgid "Not checked out."
34381 msgstr "Pas en Prêt."
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
34389 msgid "Not for loan"
34390 msgstr "Exclu du prêt"
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
34394 msgid "Not for loan status updated. "
34395 msgstr "Exclu du prêt: "
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
34399 msgid "Not for loan: "
34400 msgstr "Exclu du prêt: "
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
34404 msgid "Not published"
34405 msgstr "Non publié"
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34409 msgid "Not renewable"
34410 msgstr "Pas renouvelable"
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:909
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
34422 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
34424 "Remarque : les exemplaires sont exportés par cet outil, sauf si vous "
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
34430 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
34432 "Note : Ce fichier d'export sera très volumineux et il sera généré de nuit."
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
34437 msgid "Note about the accompanying materials: "
34438 msgstr "Note sur le matériel d'accompagnement : "
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34442 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
34443 msgstr "Note sur le matériel d'accompagnement : %s"
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
34447 msgid "Note for OPAC"
34448 msgstr "Note pour l'OPAC"
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
34452 msgid "Note for staff"
34453 msgstr "Note privée"
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
34457 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
34459 "Note pour le bibliothécaire qui va gérer votre demande de "
34460 "renouvellement : "
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
34476 msgstr "Note : "
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
34481 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
34482 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
34483 "or slow your system down."
34485 "Note : soyez prudents lors de la sélection des colonnes. Si vous en "
34486 "sélectionnez trop, le rapport peut être trop important et ne pas aboutir ou "
34487 "ralentir votre système."
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
34491 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
34493 "A noter : Pour des téléchargements temporaires ne pas sélectionner de "
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
34499 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
34502 "A noter ; Aucune catégorie de téléchargement n'a été définie.Tous les "
34503 "téléchargements seront marqué comme temporaires."
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
34507 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
34509 " A noter: Au besoin changer le type de variable pour l'une de celles de la "
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
34515 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
34516 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
34517 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
34518 "the bibliographic record"
34520 "Note : pour le 'champ autorité à reporter', saisissez le champ de "
34521 "l'autorité qu'il faut recopier dans le champ de la notice bibliographique. "
34522 "Par exemple, en UNIMARC, le champ 200 des notices d'autorité Nom de personne "
34523 "se reportera dans les champs 700, 701,702 de la notice."
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
34527 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
34528 msgstr "Note : un des deux champs suivants doit être égal à 1"
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:140
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
34558 #. For the first occurrence,
34559 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
34563 msgid "Notes : %s "
34564 msgstr "Notes : %s "
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
34568 msgid "Notes/Comments"
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:933
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
34585 msgstr "Notes :"
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
34596 msgstr "Notes : "
34598 #. For the first occurrence,
34599 #. %1$s: reservenotes
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
34604 msgstr "Notes : %s"
34606 #. %1$s: library.branchnotes |html
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
34610 msgid "Notes: %s%s "
34611 msgstr "Notes : %s%s %s "
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:241
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:266
34616 msgid "Nothing found."
34617 msgstr "Rien n'a été trouvé."
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
34621 msgid "Nothing found. "
34622 msgstr "Aucune réponse "
34624 #. For the first occurrence,
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34628 msgid "Nothing is selected."
34629 msgstr "Aucun élément n'est sélectionné"
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34633 msgid "Nothing to save"
34634 msgstr "Rien à enregistrer"
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
34647 msgstr "Notifications"
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
34651 msgid "Notices & Slips"
34652 msgstr "Notifications & Tickets"
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
34657 msgid "Notices & slips"
34658 msgstr "Notifications & Tickets"
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
34662 msgid "Notices and Slips"
34663 msgstr "Notifications et tickets"
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
34667 msgid "Notification Date"
34668 msgstr "Date de notification"
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34673 msgid "Notified by"
34674 msgstr "Notifié par"
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34681 msgstr "Identifiant notificateur"
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34688 #. For the first occurrence,
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34699 msgstr "Maintenant"
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34704 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34707 "Nous sommes maintenant prêts à créer les tables de la base de données et à "
34708 "les remplir avec quelques données par défaut."
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34712 msgid "Num/Patrons"
34713 msgstr "N°/Adhérent"
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34734 msgid "Number of baskets"
34735 msgstr "Nombre de paniers"
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34739 msgid "Number of checkouts"
34740 msgstr "Nombre de prêts"
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34745 msgid "Number of columns:"
34746 msgstr "Nombre de colonnes :"
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
34750 msgid "Number of copies of this item to add: "
34751 msgstr "Nombre d'exemplaires à ajouter : "
34753 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34756 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34757 msgstr "Nombre de cours avec cet exemplaire en réserve : %s"
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
34761 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34762 msgstr "Nombre de fascicules à afficher à l'OPAC :"
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
34766 msgid "Number of issues to display to staff:"
34768 "Nombre de fascicules à afficher dans l'interface professionnelle :"
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34772 msgid "Number of issues to display to staff: "
34774 "Nombre de fascicules à afficher dans l'interface professionnelle : "
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34778 msgid "Number of issues to display to the public: "
34779 msgstr "Nombre de fascicules à afficher à l'OPAC : "
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
34783 msgid "Number of issues:"
34784 msgstr "Nombre de fascicules :"
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
34788 msgid "Number of items added"
34789 msgstr "Nombre d'exemplaires ajoutés"
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
34793 msgid "Number of items deleted"
34794 msgstr "Nombre d'exemplaires supprimés"
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34798 msgid "Number of items displayed"
34799 msgstr "Nombre d'exemplaires affichés"
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
34803 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34804 msgstr "Nombre de documents ignorés à cause d'un code à barres dupliqué"
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
34808 msgid "Number of items replaced"
34809 msgstr "Nombre d'exemplaires remplacés"
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
34813 msgid "Number of months:"
34814 msgstr "Nombre de mois :"
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34818 msgid "Number of months: "
34819 msgstr "Nombre de mois : "
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34823 msgid "Number of num:"
34824 msgstr "Nombre de n° :"
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34828 msgid "Number of pages"
34829 msgstr "Nombre de pages"
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34834 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34835 msgstr "Nombre de code à barres potentiellement lus : %s"
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
34839 msgid "Number of records added"
34840 msgstr "Nombre de notices ajoutées"
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34844 msgid "Number of records changed back"
34845 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34849 msgid "Number of records deleted"
34850 msgstr "Nombre de notices supprimées"
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:395
34855 msgid "Number of records ignored"
34856 msgstr "Nombre de notices ignorées"
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34860 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34862 "Nombre de notices non supprimées en raison de la présence d'exemplaires en "
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
34867 msgid "Number of records updated"
34868 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34872 msgid "Number of renewals"
34873 msgstr "Nombre de renouvellements"
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34878 msgid "Number of rows:"
34879 msgstr "Nombre de lignes :"
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34883 msgid "Number of students:"
34884 msgstr "Nombre d'étudiants :"
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
34888 msgid "Number of weeks:"
34889 msgstr "Nombre de semaines :"
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34893 msgid "Number of weeks: "
34894 msgstr "Nombre de semaines : "
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34898 msgid "Number pattern:"
34899 msgstr "Modèle de numérotation :"
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34904 msgstr "Numérotation"
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34908 msgid "Numbering calculation"
34909 msgstr "Calcul de la numérotation"
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34913 msgid "Numbering formula"
34914 msgstr "Formule de numérotation"
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34920 msgid "Numbering formula:"
34921 msgstr "Formule de numérotation :"
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34925 msgid "Numbering pattern"
34926 msgstr "Formule de numérotation"
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34930 msgid "Numbering pattern:"
34931 msgstr "Modèle de numérotation :"
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34936 msgid "Numbering patterns"
34937 msgstr "Formule de numérotation"
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
34941 msgid "Nuño López Ansótegui"
34942 msgstr "Nuño López Ansótegui"
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34946 msgid "OAI set mappings"
34947 msgstr "Critères des Set OAI"
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34959 msgid "OAI sets configuration"
34960 msgstr "Configuration des Sets OAI"
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
34964 msgid "OAI xslt stylesheet"
34965 msgstr "Feuille de style xslt OAI"
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
34974 msgid "OD/Checkouts"
34975 msgstr "Retard(s)/Prêt(s)"
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34983 #. INPUT type=submit name=submit
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
35046 #. For the first occurrence,
35047 #. %1$s: lang_lis.language
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:152
35060 msgid "OPAC - %s %s"
35061 msgstr "OPAC - %s %s"
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
35065 msgid "OPAC Info: "
35066 msgstr "Note OPAC : "
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
35070 msgid "OPAC and Koha news"
35071 msgstr "Annonces à l'OPAC et à l'interface professionnelle"
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
35075 msgid "OPAC info: "
35076 msgstr "Info OPAC : "
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
35087 msgstr "Note OPAC :"
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
35092 msgstr "Vue OPAC :"
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
35096 msgid "OPAC/Staff login"
35097 msgstr "Connexion OPAC/Pro"
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
35101 msgid "OPACBaseURL"
35102 msgstr "OPACBaseURL"
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
35107 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
35110 "OPUS International Consultants, Wellington, Nouvelle Zélande (Module de "
35111 "gestion des abonnements remanié)"
35113 #. INPUT type=button
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
35132 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
35133 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
35135 "DATE DE COMMANDE,DATE DE LIVRAISON ATTENDUE,FOURNISSEUR,INFORMATIONS,COUT "
35136 "TOTAL,PANIER,NOMBRE DE RECLAMATIONS,DATE DE RECLAMATION "
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
35140 msgid "OS version ('uname -a'): "
35141 msgstr "Version de l'OS ('uname -a) : "
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
35151 msgstr "Objet : "
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
35155 msgid "Oblique title: "
35156 msgstr "Sur le titre "
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35163 #. For the first occurrence,
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
35171 #. For the first occurrence,
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
35182 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
35183 "transactions, but patron and item information will not be available."
35185 "Le prêt secouru a été désactivé. Vous pouvez continuer et enregistrer les "
35186 "transactions, mais les informations sur les adhérents et les exemplaires ne "
35187 "seront pas disponibles."
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
35195 msgid "Offline circulation"
35196 msgstr "Prêts secourus"
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
35200 msgid "Offline circulation file upload"
35201 msgstr "Chargement d'un fichier de prêts secourus"
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
35207 msgstr "Décalage :"
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:614
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:647
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:672
35220 msgstr "Décalage : "
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
35227 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
35228 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
35233 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35234 msgstr "Ancienne valeur: %s %s. %s Disponible pour le prêt. %s"
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
35238 msgid "Olivier Crouzet"
35239 msgstr "Olivier Crouzet"
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
35243 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
35244 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
35248 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
35249 msgstr "Olwen Williams (structure de la base et extraction pour Koha 1.0)"
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
35269 msgid "On hold for"
35270 msgstr "Réservé pour"
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
35275 msgid "On shelf holds allowed"
35276 msgstr "Réservations sur étagère autorisées"
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
35281 msgstr "Sur le titre "
35283 #. For the first occurrence,
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
35288 msgid "On-site checkout"
35289 msgstr "Prêt sur place"
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
35293 msgid "On-site checkouts"
35294 msgstr "Prêts sur place"
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
35298 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
35299 msgstr "Prêts sur place uniquement. Date de retour automatique : "
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
35308 msgid "One borrowernumber per line."
35309 msgstr "Codes à barres (un par ligne)."
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
35313 msgid "One number per line."
35314 msgstr "Codes à barres (un par ligne)."
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
35318 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
35320 "Un des champs 'Fascicules par unité' et 'Unité par fascicule' doit être égal "
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
35325 msgid "One or more cell values is non-numeric"
35326 msgstr "Une ou plusieurs cellules ont un contenu non-numérique"
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35330 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
35331 msgstr "Un ou plusieurs des exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
35335 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
35336 msgstr "Un ou plusieurs exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
35340 msgid "Online Public Access Catalog"
35341 msgstr "Catalogue Public en Ligne (OPAC)"
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
35345 msgid "Online help"
35346 msgstr "Aide en ligne"
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
35350 msgid "Online resources:"
35351 msgstr "Ressources en ligne :"
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
35355 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
35356 msgstr "1 seul champ MARC relié aux exemplaires"
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
35361 msgstr "Exemplaires seult :"
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35365 msgid "Only KPZ file format is supported."
35366 msgstr "Seul le format de fichier KPZ est géré."
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35370 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
35371 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés."
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
35375 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
35376 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés. "
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
35380 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
35381 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés. Les images "
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
35386 msgstr "Exemplaire seult "
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
35390 msgid "Only items currently available:"
35391 msgstr "Seulement les exemplaires actuellement disponibles"
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:729
35395 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
35396 msgstr "Seuls les prêts sur place sont autorisés"
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
35400 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
35402 "Seuls les adhérents du site de rattachement de l'exemplaire peuvent réserver "
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
35408 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
35409 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
35412 "Seuls les superbibliothécaires ou les bibliothécaires ayant des droits sur "
35413 "tout le module acquisition (ou au moins sur sur la gestion des commandes) "
35414 "apparaîtront dans la liste des résultats. "
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
35423 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
35427 msgstr "Ouvert (%s)"
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
35431 msgid "Open Document Spreadsheet"
35432 msgstr "Exporter au format OpenDocument (OpenOffice/LibreOffice)"
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35437 msgid "Open fresh record"
35438 msgstr "Chercher une notice"
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
35447 msgid "Open in new window"
35448 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
35453 msgstr "Ouvert le :"
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
35462 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35463 msgstr "la librairie OpenJS Keyboard Shortcuts"
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
35467 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
35468 msgstr "la librairie OpenJS Keyboard Shortcuts"
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
35473 msgstr "Ouvert le :"
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
35482 msgid "Optional module missing"
35483 msgstr "Module optionnel manquant"
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
35496 msgid "Or enter a list of record numbers"
35497 msgstr "Ou entrez une liste de n° de notices"
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
35501 msgid "Or list barcodes one by one"
35502 msgstr "Ou lister les numéros un par un"
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
35506 msgid "Or list cardnumbers one by one"
35507 msgstr "Ou lister les numéros un par un"
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
35511 msgid "Or scan items one by one"
35512 msgstr "Ou scanner les exemplaires un par un"
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:230
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
35517 msgid "Or use a patron list"
35518 msgstr "Ou utiliser une liste d'adhérents"
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
35544 msgstr "Coût de la commande"
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
35548 msgid "Order cost search"
35549 msgstr "Rechercher un coût de commande"
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
35554 msgstr "Date de la commande"
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
35559 msgid "Order date:"
35560 msgstr "Date de la commande :"
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
35565 msgid "Order from external source"
35566 msgstr "Commander d'une source externe"
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
35572 msgstr "Ligne de commande"
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
35576 msgid "Order line (parent)"
35577 msgstr "Ligne de commande (parent)"
35579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
35581 msgid "Order line :"
35582 msgstr "Ligne de commande :"
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
35586 msgid "Order line search"
35587 msgstr "Rechercher une ligne de commande"
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
35591 msgid "Order line:"
35592 msgstr "Ligne de commande :"
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35596 msgid "Order number"
35597 msgstr " Numéro de commande "
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
35601 msgid "Order status: "
35602 msgstr "Statut de la commande : "
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35607 msgid "Order this one"
35608 msgstr "Commander celui-ci"
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35612 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
35613 msgstr "Le total de la commande (%s) dépasse le budget disponible (%s)"
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
35630 msgid "Ordered amount"
35631 msgstr "Montant de la commande"
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
35635 msgid "Ordered amount:"
35636 msgstr "Montant de la commande"
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
35641 msgid "Ordering information"
35642 msgstr "Paramètres pour les commandes"
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
35646 msgid "Ordernumber"
35647 msgstr "Numéro de commande "
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
35658 msgid "Orders are standing:"
35659 msgstr "%s Activé "
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
35665 msgid "Orders by fund"
35666 msgstr "Numéro de carte non trouvé"
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
35670 msgid "Orders enabled: "
35671 msgstr "%s Activé "
35673 #. %1$s: booksellerfromname
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
35676 msgid "Orders for %s"
35677 msgstr "Commandes pour %s"
35679 #. %1$s: current_budget_name
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
35682 msgid "Orders for fund '%s'"
35683 msgstr "Commandes pour %s"
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35687 msgid "Orders from: "
35688 msgstr "Commandes créées par : "
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35693 msgid "Orders search"
35694 msgstr "Recherche de commandes"
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35698 msgid "Orders with uncertain prices"
35699 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés"
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35703 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35704 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés "
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
35709 msgid "Organization"
35710 msgstr "Collectivité"
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
35714 msgid "Organization #:"
35715 msgstr "Collectivité n° :"
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
35720 msgid "Organization email: "
35721 msgstr "Courriel de la collectivité : "
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
35725 msgid "Organization name: "
35726 msgstr "Nom de la collectivité : "
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35731 msgid "Organization phone: "
35732 msgstr "Téléphone de la collectivité : "
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
35736 msgid "Organize by: "
35737 msgstr "Trié par : "
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
35746 msgid "Original order line"
35747 msgstr " Ligne de commande d'origine "
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35757 msgid "Other action"
35758 msgstr "Autre action"
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
35762 msgid "Other course reserves"
35763 msgstr "Autres réserves de cours"
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35768 msgstr "Autres données"
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
35772 msgid "Other holdings"
35773 msgstr "Autres exemplaires"
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:657
35777 msgid "Other holdings:"
35778 msgstr "Autres exemplaires :"
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
35787 msgid "Other names"
35788 msgstr "Autres noms"
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35792 msgid "Other options (choose one)"
35793 msgstr "Autres options (en choisir une)"
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
35798 msgid "Other phone"
35799 msgstr "Autre téléphone"
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
35806 msgid "Other phone: "
35807 msgstr "Autre téléphone : "
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
35832 msgid "Output format"
35833 msgstr "Format de sortie"
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
35837 msgid "Output format "
35838 msgstr "Format de sortie "
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35842 msgid "Output format:"
35843 msgstr "Format de sortie :"
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35847 msgid "Output to a file named: "
35848 msgstr "Exporter vers un fichier nommé : "
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:451
35853 msgstr "Résultat :"
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
35858 msgid "Outstanding"
35859 msgstr "Montant à recouvrer"
35861 #. %1$s: IF ( fines )
35862 #. %2$s: fines | $Price
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:7
35866 msgid "Outstanding fees & charges %s of %s %s "
35867 msgstr "Amendes non réglées%s de %s%s"
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35877 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35878 msgstr "Amende maximale pour retard (valeur)"
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35882 msgid "Overdue notice required: "
35883 msgstr "Message de retard requis : "
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35888 msgid "Overdue notice/status triggers"
35889 msgstr "Paramétrage des relances"
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
35893 msgid "Overdue report"
35894 msgstr "Rapports de retards"
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35899 msgid "Overdue status"
35900 msgstr "Statut en retard"
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35910 msgid "Overdues with fines"
35911 msgstr "Retards avec amendes"
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
35915 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35916 msgstr "Retards: l'adhérent a des DOCUMENTS EN RETARD"
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35922 msgid "Override and renew"
35923 msgstr "Outrepasser et renouveler"
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35927 msgid "Override blocked renewals"
35928 msgstr "Outrepasser et renouveler"
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35933 msgid "Override limit and renew"
35934 msgstr "Outrepasser la limite et renouveler"
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35938 msgid "Override renewal limit:"
35939 msgstr "Outrepasser renouvellement :"
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
35943 msgid "Override restriction temporarily"
35944 msgstr "Outrepasser temporairement la restriction"
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35948 msgid "Overwrite the existing one with this"
35949 msgstr "Écraser l'adhérent existant avec celle-ci"
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
35953 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35954 msgstr "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
35968 msgstr "Propriétaire : "
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35978 msgstr "numéro d'identification personnel :"
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
35992 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35993 msgstr "PTFS Europe Ltd, Royaume-Uni"
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
35997 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35998 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
36002 msgid "Pablo Bianchi"
36003 msgstr "Pablo Bianchi"
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
36007 msgid "Packaging manager:"
36008 msgstr "Gestionnaire de paquets :"
36010 #. For the first occurrence,
36011 #. %1$s: FOREACH page IN pages
36012 #. %2$s: IF ( page.current_page )
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:464
36016 msgid "Page %s %s "
36017 msgstr "Page %s %s "
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
36022 msgid "Page height:"
36023 msgstr "Hauteur de page :"
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
36027 msgid "Page side: "
36028 msgstr "Côté de page: "
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
36033 msgid "Page width:"
36034 msgstr "Largeur de page :"
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
36038 msgid "Paid for (unused)"
36039 msgstr "Payé pour (inutilisé)"
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
36044 msgstr "Payé pour ?"
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
36049 msgstr "Bac papier :"
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
36057 msgstr "Bac papier :"
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
36062 msgid "Partially received"
36063 msgstr "Partiellement reçu"
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
36067 msgid "Pasi Kallinen"
36068 msgstr "Pasi Kallinen"
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
36075 msgstr "Mot de passe"
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
36079 msgid "Password Updated"
36080 msgstr "Mot de passe mis à jour"
36082 #. For the first occurrence,
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
36087 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
36088 msgstr "Le mot de passe contient des espaces au début et/ou à la fin."
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
36092 msgid "Password is too short"
36093 msgstr "Mot de passe trop court"
36095 #. %1$s: minPasswordLength
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
36098 msgid "Password must be at least %s characters long."
36099 msgstr "Le mot de passe doit faire %s caractères."
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
36106 msgstr "Mot de passe :"
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
36114 msgstr "Mot de passe : "
36116 #. For the first occurrence,
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
36121 msgid "Passwords do not match"
36122 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
36126 msgid "Passwords do not match."
36127 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
36131 msgid "Passwords will be displayed as text"
36132 msgstr "Les mots de passe seront affiché en texte"
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
36136 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
36137 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki de 2002 à 2004)"
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
36141 msgid "Patent document"
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:650
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
36165 msgstr "Adhérent n° :"
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
36170 msgid "Patron '%s' added."
36171 msgstr "Adhérent \"%s\" ajouté."
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
36176 msgid "Patron '%s' is already in the list."
36177 msgstr "Le document '%s' est déjà dans la liste."
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:816
36181 msgid "Patron account flags"
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
36186 msgid "Patron activity"
36187 msgstr "Activité de l'adhérent"
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
36192 msgid "Patron attribute type code: "
36193 msgstr "Code d'attribut adhérent : "
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
36200 msgid "Patron attribute types"
36201 msgstr "Attributs adhérent"
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36206 msgid "Patron attributes"
36207 msgstr "Attributs d'adhérents"
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
36211 msgid "Patron attributes: "
36212 msgstr "Attributs d'adhérents :"
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
36223 msgid "Patron card creator"
36224 msgstr "Créateur de cartes adhérent"
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
36233 msgid "Patron categories"
36234 msgstr "Catégories adhérent"
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
36246 msgid "Patron category"
36247 msgstr "Catégorie adhérent"
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
36251 msgid "Patron category:"
36252 msgstr "Catégorie adhérent :"
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
36258 msgid "Patron category: "
36259 msgstr "Catégorie adhérent : "
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
36263 msgid "Patron details"
36264 msgstr "Détails de publication"
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
36268 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
36269 msgstr "L'adhérent n'appartient à aucune liste de routage de périodique."
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36273 msgid "Patron fines are over limit: %s"
36274 msgstr "Les amendes de l'adhérent dépassent la limite : %s"
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
36278 msgid "Patron flags:"
36279 msgstr "Blocages :"
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
36283 msgid "Patron has "
36284 msgstr "L'adhérent a "
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
36289 msgid "Patron has %s in fines."
36290 msgstr "Cet adhérent a %s d'amendes."
36292 #. %1$s: ItemsOnIssues
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
36295 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
36296 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en prêt."
36298 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
36301 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
36302 msgstr "Cet adhérent a %s d'amendes."
36304 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
36305 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
36309 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
36310 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en retard. %s Prêter quand même ? %s"
36312 #. %1$s: IF ( creditsamount )
36313 #. %2$s: creditsamount
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
36317 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
36318 msgstr "L'adhérent a un crédit de %s sur %s%s "
36320 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
36323 msgid "Patron has a restriction until %s."
36324 msgstr "Cet adhérent est suspendu jusqu'au %s."
36326 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
36331 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
36334 "Cet adhérent a déjà un autre exemplaire de ce document en prêt. %s Prêter "
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
36340 msgid "Patron has an indefinite restriction."
36341 msgstr "Cet adhérent a une suspension indéfinie"
36343 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
36346 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
36348 "Cet adhérent a des documents en retard et est suspendu jusqu'au : %s"
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36352 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
36354 "Cet adhérent a des documents en retard et est suspendu jusqu'au : %s"
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
36358 msgid "Patron has nothing checked out."
36359 msgstr "Cet adhérent n'a pas de document en prêt."
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
36364 msgid "Patron has nothing on hold."
36365 msgstr "Cet adhérent n'a pas de réservation"
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
36370 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
36371 msgstr "L'adhérent a des amendes (%s€)"
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36375 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
36376 msgstr "L'adhérent a des amendes dues : %s"
36378 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
36381 msgid "Patron has pending modifications. %s "
36382 msgstr "Adhérent en attente de modifications. %s "
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
36386 msgid "Patron holds"
36387 msgstr "Adhérents avec réservations"
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
36391 msgid "Patron image failed to upload"
36392 msgstr "Le chargement des photos des adhérents a échoué"
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
36396 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
36397 msgstr "Chargement des photos des adhérents réussi"
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
36401 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
36402 msgstr "Photo(s) de(s) adhérent(s) téléchargée(s) avec quelques erreurs"
36404 #. For the first occurrence,
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:289
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
36411 msgid "Patron is RESTRICTED"
36412 msgstr "Adhérent bloqué"
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
36416 msgid "Patron is an adult"
36417 msgstr "L'adhérent est un adulte"
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
36422 msgid "Patron is currently unrestricted."
36423 msgstr "L'adhérent n'est actuellement pas suspendu."
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36428 msgid "Patron is restricted"
36429 msgstr "L'adhérent est suspendu"
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
36433 msgid "Patron is restricted."
36434 msgstr "L'adhérent est suspendu"
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:233
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
36439 msgid "Patron list: "
36440 msgstr "Liste d'adhérents : "
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
36448 msgid "Patron lists"
36449 msgstr "Listes d'adhérents"
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
36453 msgid "Patron lists:"
36454 msgstr "Listes d'adhérents :"
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:948
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
36459 msgid "Patron messaging preferences"
36460 msgstr "Préférences de notification"
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
36464 msgid "Patron name"
36465 msgstr "Nom d'adhérent"
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
36469 msgid "Patron not found"
36470 msgstr "Usager non trouvé"
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
36474 msgid "Patron not found."
36475 msgstr "Adhérent non trouvé."
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
36479 msgid "Patron not found:"
36480 msgstr "Adhérent non trouvé :"
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
36484 msgid "Patron notification:"
36485 msgstr "Notifications de l'adhérent :"
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
36490 msgid "Patron notification: "
36491 msgstr "Notifications de l'adhérent : "
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36495 msgid "Patron records were last synced on: "
36496 msgstr "Dernière synchronisation des fiches d'adhérents le :"
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:847
36500 msgid "Patron restrictions"
36501 msgstr "L'adhérent est suspendu"
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
36505 msgid "Patron search: "
36506 msgstr "Recherche Adhérents :"
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
36510 msgid "Patron selection"
36511 msgstr "Sélection d'un adhérent"
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
36516 msgid "Patron sort 1"
36517 msgstr "Tri adhérent 1"
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
36522 msgid "Patron sort 2"
36523 msgstr "Tri adhérent 2"
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
36527 msgid "Patron status"
36528 msgstr "Statut adhérent"
36530 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
36533 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
36534 msgstr "Cet adhérent a été suspendu précedemment jusqu'au %s "
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
36539 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
36540 "the local record was kept."
36542 "L'usager a été marqué pour suppression depuis la base nationale Norvégienne, "
36543 "mais l'enregistrement local a été gardé."
36545 #. For the first occurrence,
36546 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:180
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
36550 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
36551 msgstr "La carte a été renouvelée jusqu'au %s"
36553 #. For the first occurrence,
36554 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
36555 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
36557 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
36561 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
36563 "Le compte de cet adhérent est bloqué %s jusqu'au %s %s %s avec cette "
36564 "explication : "
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
36568 msgid "Patron's address in doubt"
36569 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée"
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
36576 msgid "Patron's address is in doubt"
36577 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée"
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36581 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
36583 "L'adresse de l'adhérent semble erronée (transaction poursuivie malgré tout)"
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
36588 msgid "Patron's address is in doubt."
36589 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée."
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
36595 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
36597 "L'age de l'adhérent est incorrect pour cette catégorie. Les ages autorisés "
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
36602 msgid "Patron's card has been reported lost."
36603 msgstr "La carte a été déclarée perdue."
36605 #. %1$s: IF ( expiry )
36606 #. %2$s: expiry | $KohaDates
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
36610 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
36612 "La carte de l'adhérent a expiré. %sDate d'expiration de la carte le %s%s "
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
36616 msgid "Patron's card is expired"
36617 msgstr "La carte d'adhérent a expiré"
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36621 msgid "Patron's card is expired (%s)"
36622 msgstr "La carte d'adhérent a expiré (%s)"
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
36626 msgid "Patron's card is expired."
36627 msgstr "La carte d'adhérent a expiré"
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36633 msgid "Patron's card is lost"
36634 msgstr "La carte d'adhérent est perdue"
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
36638 msgid "Patron's card is lost."
36639 msgstr "La carte d'adhérent est perdue"
36641 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
36644 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
36645 msgstr "La carte de l'adhérent expire prochainement, le %s "
36647 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
36650 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
36653 #. %1$s: chargesamount_guarantees
36654 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
36657 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
36658 msgstr "Les garanties de l'adhérent doivent collectivement %s. %s"
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
36662 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
36663 msgstr "L'enregistrement de l'adhérent a des comptes-enfant rattachés."
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
36668 msgstr "Adhérent :"
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
36673 msgstr "Adhérent : "
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36713 msgid "Patrons and circulation"
36714 msgstr "Adhérents et circulation"
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
36718 msgid "Patrons found for: "
36719 msgstr "Adhérents trouvés pour : "
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36723 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36725 "Les adhérents de toutes les bibiliothèques peuvent réserver ce document. "
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
36730 msgid "Patrons in batch number %s"
36731 msgstr "Éléments dans le lot numéro %s"
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:53
36735 msgid "Patrons in list"
36736 msgstr "Adhérents dans la liste"
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:345
36741 msgid "Patrons requesting modifications"
36742 msgstr "Adhérents en attente de modifications"
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36748 msgid "Patrons statistics"
36749 msgstr "Statistiques sur les adhérents"
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36753 msgid "Patrons tables"
36754 msgstr "Détails de l'adhérent"
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36758 msgid "Patrons to be added"
36759 msgstr "Adhérents à ajouter"
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36764 msgid "Patrons using this provider"
36765 msgstr "Adhérents avec réservations"
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36770 msgid "Patrons who haven't checked out"
36771 msgstr "Adhérents qui n'ont jamais emprunté"
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36775 msgid "Patrons with holds"
36776 msgstr "Adhérents avec réservations"
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36781 msgid "Patrons with no checkouts"
36782 msgstr "Adhérents sans emprunts"
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36790 msgid "Patrons with the most checkouts"
36791 msgstr "Adhérents empruntant le plus"
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36795 msgid "Pattern name:"
36796 msgstr "Nom du modèle :"
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36800 msgid "Paul Poulain"
36801 msgstr "Paul Poulain"
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
36806 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36807 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36809 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36810 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
36814 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36815 msgstr "Pawel Skuza (Polonais pour la version 1.2)"
36817 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:20
36824 msgid "Pay all fines"
36825 msgstr "Payer amendes"
36827 #. INPUT type=submit name=paycollect
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
36830 msgstr "Payer le montant"
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36834 msgid "Pay an amount toward all fines"
36835 msgstr "Payer un montant pour toutes les amendes"
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36839 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36840 msgstr "Payer un montant pour les amendes sélectionnées"
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36844 msgid "Pay an individual fine"
36845 msgstr "Payer individuellement une amende"
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
36850 msgstr "Payer l'amende"
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36860 msgstr "Payer amendes"
36862 #. %1$s: borrower.firstname
36863 #. %2$s: borrower.surname
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36866 msgid "Pay fines for %s %s"
36867 msgstr "Encaisser les paiements de %s %s"
36869 #. INPUT type=submit name=payselected
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
36871 msgid "Pay selected"
36872 msgstr "Payer la sélection"
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36876 msgid "Payment amount"
36877 msgstr "Montant du paiement"
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36881 msgid "Payment note"
36882 msgstr "Note de paiement"
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36886 msgid "Payment type"
36887 msgstr "Type de paiement"
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
36896 msgid "Peggy Thrasher"
36897 msgstr "Peggy Thrasher"
36899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
36909 msgstr "En suspens"
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36913 msgid "Pending discharge requests"
36914 msgstr "Demandes de quitus en attente"
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
36918 msgid "Pending holds"
36919 msgstr "Commandes à réceptionner"
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
36923 msgid "Pending modifications:"
36924 msgstr "Envoyer la notification"
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36929 msgid "Pending offline circulation actions"
36930 msgstr "Actions de prêt secouru en attente"
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36935 msgid "Pending on-site checkouts"
36936 msgstr "Prêts sur place en attente"
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36940 msgid "Pending order"
36941 msgstr "Commandes à réceptionner"
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
36945 msgid "Pending orders"
36946 msgstr "Commandes à réceptionner"
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36950 msgid "Pending suggestions"
36951 msgstr "Suggestions en attente"
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36955 msgid "Pending tags"
36956 msgstr "Tags en attente"
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36960 msgid "Perform a new search"
36961 msgstr "Nouvelle recherche"
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36965 msgid "Perform batch deletion of items"
36966 msgstr "Confirmer la suppression de l'imprimante "
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36970 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36971 msgstr "Supprime un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36975 msgid "Perform batch modification of items"
36976 msgstr "Retour à la modification d'exemplaires par lots"
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36980 msgid "Perform batch modification of patrons"
36981 msgstr "Retour à la modification d'exemplaires par lots"
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36985 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36986 msgstr "Supprime un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36991 msgid "Perform inventory of your catalog"
36992 msgstr "Réalisation de l'inventaire (récolement) de votre catalogue"
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36997 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36998 "the AutoSelfCheckID"
37000 "Effectue le prêt en libre-service à l'OPAC. Il devrait être utilisé pour "
37001 "l'adhérent à l'AutoSelfCheckID"
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
37008 #. %1$s: IF budget_period_total
37009 #. %2$s: budget_period_total | $Price
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
37013 msgid "Period allocated %s%s%s "
37014 msgstr "Alloué pour la période %s%s%s "
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
37018 msgid "Periodicity"
37019 msgstr "Périodicité"
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
37023 msgid "Perl @INC: "
37024 msgstr "Perl @INC: "
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
37028 msgid "Perl interpreter: "
37029 msgstr "Interpréteur Perl : "
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
37034 msgid "Perl modules"
37035 msgstr "Modules Perl"
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
37039 msgid "Perl version: "
37040 msgstr "Version PERL : "
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
37044 msgid "Permanent library"
37045 msgstr " Site permanent "
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
37049 msgid "Permanent shelving location"
37050 msgstr "Toutes les localisations"
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
37054 msgid "Permanently delete checkout history older than"
37055 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt antérieur à"
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
37059 msgid "Permanently delete these patrons"
37060 msgstr "Supprimer complètement ces adhérents"
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
37064 msgid "Permissions: "
37065 msgstr "Permissions: "
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
37069 msgid "Peter Crellan Kelly"
37070 msgstr "Peter Crellan Kelly"
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
37074 msgid "Peter Lorimer"
37075 msgstr "Peter Lorimer"
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
37079 msgid "Petter Goksoyr Asen"
37080 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
37082 #. %1$s: library.branchphone |html
37084 #. %3$s: IF library.branchfax
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
37087 msgid "Ph: %s%s %s "
37088 msgstr "Tél.: %s%s %s "
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
37092 msgid "Philippe Jaillon"
37093 msgstr "Philippe Jaillon"
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
37103 msgid "Phone - home:"
37104 msgstr "Numéro de téléphone"
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
37108 msgid "Phone - mobile:"
37109 msgstr "Numéro de téléphone"
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
37113 msgid "Phone - work:"
37114 msgstr "Téléphone :"
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
37121 msgid "Phone number"
37122 msgstr "Numéro de téléphone"
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
37127 msgstr "Téléphone :"
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
37139 msgstr "Téléphone : "
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
37144 msgid "Physical address: "
37145 msgstr "Adresse physique : "
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
37149 msgid "Physical details:"
37150 msgstr "Détails physiques :"
37152 #. INPUT type=submit name=pick
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
37159 msgid "Pick up location"
37160 msgstr "Site de retrait :"
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
37166 msgstr "Site de retrait :"
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
37171 msgstr "Site de retrait :"
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
37176 msgid "Pickup library"
37177 msgstr "Site de retrait"
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
37181 msgid "Pickup library is different"
37182 msgstr "Le site de retrait est différent"
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
37186 msgid "Pierrick Le Gall"
37187 msgstr "Pierrick Le Gall"
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
37191 msgid "Piotr Kowalski"
37192 msgstr "Piotr Kowalski"
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
37196 msgid "Piotr Wejman"
37197 msgstr "Piotr Wejman"
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
37212 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
37213 #. %2$s: title |html
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
37216 msgid "Place a hold on %s%s"
37217 msgstr "Placer une réservation sur %s%s"
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
37221 msgid "Place a hold on a specific item"
37222 msgstr "Réserver un exemplaire précis"
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
37226 msgid "Place a hold on the next available item "
37227 msgstr "Réserver le prochain exemplaire disponible "
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
37231 msgid "Place and modify holds for patrons"
37232 msgstr "Faire et modifier des réservations pour les adhérents"
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:613
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:332
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
37256 msgid "Place hold "
37259 #. For the first occurrence,
37260 #. %1$s: holdfor_firstname
37261 #. %2$s: holdfor_surname
37262 #. %3$s: holdfor_cardnumber
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:560
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
37268 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
37269 msgstr "Réserver %s %s (%s)"
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37273 msgid "Place hold on this item?"
37274 msgstr "Réserver cet exemplaire ?"
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37278 msgid "Place hold?"
37279 msgstr "Réserver ?"
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
37283 msgid "Place holds for patrons"
37284 msgstr "Recherche d'adhérent"
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
37288 msgid "Place of publication"
37289 msgstr "Lieu de publication"
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
37296 msgstr "Commandé le"
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
37301 msgstr "Sujets (lieux)"
37303 #. %1$s: auth_cats_loo
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
37307 msgstr "Planifier par %s"
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
37311 msgid "Plan by item types"
37312 msgstr "Planifier par type d'exemplaire"
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
37316 msgid "Plan by libraries"
37317 msgstr "Planifier par site"
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
37321 msgid "Plan by months"
37322 msgstr "Planifier par mois"
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
37326 msgid "Planned date"
37327 msgstr "Date prévue"
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
37333 msgstr "Calendrier"
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
37338 msgstr "Calendrier "
37340 #. %1$s: budget_period_description
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
37344 msgid "Planning for %s by %s"
37345 msgstr "Planification pour %s par %s"
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
37350 msgstr "Jouer le média"
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
37355 msgstr "Jouer le média"
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
37359 msgid "Please add a library."
37360 msgstr "ajouter un site"
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
37364 msgid "Please add a patron category."
37365 msgstr "et ajouter une catégorie d'adhérent"
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37370 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
37373 "Merci d'ajouter des codes à barres en utilisant la zone de saisie ou via la "
37374 "recherche sur les exemplaires."
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37378 msgid "Please cancel the previous hold first"
37379 msgstr "Merci d'annuler d'abord la réservation précédente"
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37383 msgid "Please check at least one action"
37384 msgstr "Merci d'indiquer au moins une action."
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
37388 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
37389 msgstr "Veuillez vérifier les fascicules NON publiés (irrégularités détectées)"
37391 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
37397 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
37398 "less than 30 days. %s %s "
37400 "Merci de consulter les logs pour plus de détails. %sMerci de sélectionner "
37401 "une date d'expiration du cache inférieure à 30 jours. %s %s "
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
37405 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
37407 "Merci de sélectionner une date d'expiration du cache inférieure à 30 jours "
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
37411 msgid "Please choose a file to upload"
37412 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer"
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
37416 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
37417 msgstr "Choisissez le site à partir duquel cloner les règles"
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
37421 msgid "Please choose a vendor."
37422 msgstr "Sélectionnez un fournisseur."
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
37426 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
37427 msgstr "Sélectionnez au moins un serveur Z39.50"
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
37431 msgid "Please choose at least one external target"
37432 msgstr "Merci de sélectionner au moins un serveur externe"
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
37436 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
37437 msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs filtres."
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
37442 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
37443 msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs filtres."
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
37447 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
37448 msgstr "Sélectionner le site à partir duquel cloner les règles"
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
37454 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
37455 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
37457 "Choisissez la notice principale de la fusion. Elle sera conservée tandis que "
37458 "l'autre sera supprimée."
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
37462 msgid "Please click 'Next' to continue "
37463 msgstr "Cliquer sur 'Suivant' pour continuer "
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
37467 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37468 msgstr "Cliquez sur 'Suivant' pour continuer si les informations sont valides "
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37472 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
37474 "Cliquez sur 'Tester le prévisionnel de bulletinage' avant d'enregistrer "
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
37479 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
37480 msgstr "Merci de sélectionner un des onglets à gauche du formulaire."
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:285
37485 msgid "Please confirm checkout"
37486 msgstr "Confirmez le prêt"
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
37490 msgid "Please confirm subscription deletion"
37491 msgstr "Merci de confirmer la suppression de l'abonnement"
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
37495 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
37496 msgstr "Veuillez confirmer que c'est un adhérent en double"
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
37500 msgid "Please contact your system administrator"
37501 msgstr "Merci de contacter votre administrateur système"
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37505 msgid "Please correct these errors and "
37506 msgstr "Merci de corriger ces erreurs et "
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
37510 msgid "Please create the database before continuing."
37511 msgstr "Merci de créer la base de données avant de continuer."
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
37515 msgid "Please define one"
37516 msgstr "Merci d'en créer un"
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
37520 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
37521 msgstr "Vous devez éditer une devise et l'activer"
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
37525 msgid "Please enable Javascript:"
37526 msgstr "Merci d'activer Javascript"
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
37530 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
37531 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre fichier zip, puis réessayer."
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
37535 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
37537 "Merci de vous assurer de charger uniquement des images GIF, JPEG, PNG, or XPM"
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37541 msgid "Please enter a name for this pattern"
37542 msgstr "Saisissez un nom pour ce modèle"
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
37546 msgid "Please enter a number of items to create."
37547 msgstr "Entrez un nombre d'exemplaires à créer."
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
37552 msgid "Please enter a search term."
37553 msgstr "Merci de saisir une date valide."
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37557 msgid "Please enter a valid URL."
37558 msgstr "Merci de saisir une URL valide."
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37562 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
37563 msgstr "Merci de saisir une date valide (ISO)."
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37567 msgid "Please enter a valid date."
37568 msgstr "Merci de saisir une date valide."
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37572 msgid "Please enter a valid email address."
37573 msgstr "Merci de saisir une adresse de courriel valide."
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37577 msgid "Please enter a valid number."
37578 msgstr "Merci de saisir un numéro valide."
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37582 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
37583 msgstr "Merci de saisir une valeur entre {0} et {1} caractères de long."
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37587 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
37588 msgstr "Merci de saisir une valeur entre {0} et {1}."
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37592 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
37593 msgstr "Merci de saisir une valeur supérieure ou égale à {0}."
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37597 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
37598 msgstr "Merci de saisir une valeur inférieure ou égale à {0}"
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37602 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
37603 msgstr "Merci de saisir au moins un critère de suppression!"
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37607 msgid "Please enter at least {0} characters."
37608 msgstr "Merci de saisir au moins {0} caractères."
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37612 msgid "Please enter no more than {0} characters."
37613 msgstr "Merci de ne pas saisir plus de {0} caractères."
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37617 msgid "Please enter only digits."
37618 msgstr "Veuillez saisir seulement les chiffres."
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37623 msgid "Please enter the name for the new macro:"
37624 msgstr "Saisissez un nom pour ce modèle"
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37628 msgid "Please enter the same value again."
37629 msgstr "Merci de saisir la même valeur de nouveau."
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
37633 msgid "Please enter your username and password:"
37634 msgstr "Merci d'entrer vos nom d'utilisateur et mot de passe:"
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37638 msgid "Please fill at least one template."
37639 msgstr "Merci de compléter au moins un modèle."
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37643 msgid "Please fix this field."
37644 msgstr "Merci d'arranger ce champ."
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37648 msgid "Please log in again"
37649 msgstr "Merci de vous reconnecter"
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
37655 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37656 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37657 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37659 "Habituellement vous devez vous connecter avec un compte de bibliothécaire. "
37660 "Pour créer un compte de bibliothécaire, créez un site, une catégorie "
37661 "adhérent de type 'Bibliothécaire' et ajoutez un nouvel adhérent. Puis donnez "
37662 "les permissions nécessaires à cet adhérent, en utilisant le lien approprié "
37663 "sous le bouton 'Plus' de la barre d'outils"
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37667 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37668 msgstr "Merci de vous connecter à Koha et de réessayer. (Erreur : '%s')"
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
37674 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37675 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37676 "Reference Manager or ProCite."
37678 "Veuillez noter que le fichier joint contient des notices au format MARC, qui "
37679 "peuvent être importées dans un logiciel de gestion bibliographique comme "
37680 "EndNote, Reference Manager ou ProCite."
37682 #. For the first occurrence,
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37686 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37688 "Merci de noter que cette recherche Z39.50 pourrait remplacer la notice "
37691 #. For the first occurrence,
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37695 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37697 "Merci de noter que cette recherche externe pourrait remplacer la notice "
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37703 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37704 "listed, please inform your systems administrator."
37706 "Merci de choisir votre langue dans la liste suivante. Si votre langue n'est "
37707 "pas dans la liste, merci d'en informer votre administrateur système."
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37712 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37713 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37714 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37715 "enabled on the staff client) "
37717 "Veuillez mettre les plugins 'Vouliez-vous dire' en ordre d'importance, du "
37718 "plus important au moins important, et cochez la case afin d'activer les "
37719 "plugins que vous souhaitez utiliser. (NOTE : 'Vouliez-vous dire' n'est "
37720 "pas encore disponible dans l'interface professionnelle) "
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37725 msgid "Please refresh the page and try again."
37726 msgstr "Merci de saisir la même valeur de nouveau."
37728 #. %1$s: errmsgloo.msg
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37731 msgid "Please return item to home library: %s"
37732 msgstr "Merci de renvoyer ce document à son site de rattachement : %s"
37734 #. For the first occurrence,
37735 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
37740 msgid "Please return item to: %s"
37741 msgstr "Merci de renvoyer à %s"
37743 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
37747 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
37748 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37750 "Retournez aux \"Rapport sauvegardé\" et supprimez ce rapport, ou essayez "
37751 "d'en créer un nouveau. %sLa base de données a renvoyé l'erreur "
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
37758 msgid "Please review the error log for more details."
37759 msgstr "Merci de voir le log des erreurs pour plus de détails."
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37763 msgid "Please select ..."
37764 msgstr "Merci de sélectionner..."
37766 #. For the first occurrence,
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37770 msgid "Please select a %s."
37771 msgstr "Merci de sélectionner un %s."
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37776 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37777 msgstr "Merci de sélectionner un ods ou un xml"
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37782 msgid "Please select a modification template."
37783 msgstr "Sélectionnez au moins un élément."
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37788 msgid "Please select a patron list."
37789 msgstr "Sélectionnez au moins un élément."
37791 #. For the first occurrence,
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37796 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37798 "Merci de sélectionner la/les citation(s) en cliquant sur le/les numéro(s) "
37799 "que vous souhaitez supprimer."
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37803 msgid "Please select at least one %s to %s."
37804 msgstr "Merci de sélectionner au moins un %s à %s."
37806 #. For the first occurrence,
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37810 msgid "Please select at least one batch to export."
37811 msgstr "Sélectionnez au moins un lot à exporter."
37813 #. For the first occurrence,
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37816 msgid "Please select at least one card to export."
37817 msgstr "Sélectionnez au moins une carte à exporter."
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37821 msgid "Please select at least one issue."
37822 msgstr "Merci de sélectionner au moins un élément."
37824 #. For the first occurrence,
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37828 msgid "Please select at least one item to export."
37829 msgstr "Sélectionnez au moins un élément à exporter."
37831 #. For the first occurrence,
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37835 msgid "Please select at least one item."
37836 msgstr "Sélectionnez au moins un élément."
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37841 msgid "Please select at least one label to delete."
37842 msgstr "Sélectionnez au moins une étiquette à supprimer."
37844 #. For the first occurrence,
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37847 msgid "Please select at least one label to export."
37848 msgstr "Sélectionnez au moins une étiquette à exporter."
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37853 msgid "Please select at least one patron to delete."
37854 msgstr "Sélectionnez au moins un exemplaire à supprimer."
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37858 msgid "Please select at least one record to process"
37859 msgstr "Sélectionnez au moins une notice à traiter."
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37863 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37864 msgstr "Sélectionnez au moins une suggestion à supprimer"
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37868 msgid "Please select image(s) to %s."
37869 msgstr "Merci de sélectionner la(es) image(s) de %s. "
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37874 msgid "Please select one %s to %s."
37875 msgstr "Merci d'en choisir un seul de %s à %s"
37877 #. For the first occurrence,
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37881 msgid "Please select only one %s to %s."
37882 msgstr "Merci d'en choisir un seul de %s à %s"
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37887 msgid "Please select or enter a sound."
37888 msgstr "Merci d'en choisir un seul de %s à %s"
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37892 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37893 msgstr "Sélectionnez le fichier image à importer. %sUpload%s"
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37897 msgid "Please specify an active currency."
37898 msgstr "spécifier une monnaie active"
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37902 msgid "Please specify title and content for %s"
37903 msgstr "Préciser le titre et le contenu pour %s"
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37907 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37909 "Merci de fournir à la fois le texte et la source de la citation avant de "
37912 #. %1$s: collectionBranchName
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
37915 msgid "Please transfer item to: %s"
37916 msgstr "Merci de transférer cet exemplaire à : %s"
37918 #. For the first occurrence,
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
37922 msgid "Please upload a file first."
37923 msgstr "Merci de télécharger un fichier."
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37929 msgid "Please verify that it exists."
37930 msgstr "Merci de vérifier qu'il existe."
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37934 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37936 "Merci de vérifier que l'utilisateur Apache peut écrire dans le répertoire "
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37942 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37944 "Merci de vérifier que vous utilisez soit une simple quote, soit une "
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37949 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37950 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre archive zip."
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37954 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37955 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité du fichier zip et réessayez."
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37959 msgid "Plugin version"
37960 msgstr "Version du plugin"
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37967 msgstr "Plugin :"
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37972 msgstr "Plugin :"
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37985 msgid "Plugins disabled!"
37986 msgstr "Plugins désactivés!"
37988 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
37989 #. %2$s: codes_loo.code
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37992 msgid "Policy for %s: %s"
37993 msgstr "Transferts %s : %s"
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
37997 msgid "Polski (Polish)"
37998 msgstr "Polski (Polonais)"
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
38002 msgid "Polytechnic University"
38003 msgstr "Polytechnic University"
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
38008 msgstr "Popularité"
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
38013 msgid "Popularity (least to most)"
38014 msgstr "Popularité (moins à plus)"
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
38019 msgid "Popularity (most to least)"
38020 msgstr "Popularité (plus à moins)"
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
38024 msgid "Populate fields with default values from default framework "
38026 "Remplir les champs avec les valeurs par défaut définies dans la grille par "
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
38031 msgid "Population registry date check:"
38032 msgstr "Contrôle de la date d'inscription de la population:"
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
38037 msgstr "Port : "
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
38041 msgid "Português (Portuguese)"
38042 msgstr "Português (Portugais)"
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
38048 msgstr "Position : "
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38053 msgid "Possible record corruption"
38054 msgstr "Notice peut-être corrompue"
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
38059 msgid "Postal address: "
38060 msgstr "Adresse postale : "
38062 #. %1$s: koha_new.newdate
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
38065 msgid "Posted on %s "
38066 msgstr "Posté le : %s "
38068 #. %1$s: koha_new.newdate
38069 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
38072 msgid "Posted on %s%s by "
38073 msgstr "Posté le %s %s "
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38077 msgid "Pre-adolescent"
38078 msgstr "Pré-adolescent"
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
38083 msgstr "Préférences"
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
38087 msgid "Predefined notes: "
38088 msgstr "Notes pré-définies : "
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
38092 msgid "Prediction pattern"
38093 msgstr "Prévisionnel de bulletinage"
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
38100 msgstr "Préférences"
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
38104 msgid "Preferences and parameters"
38105 msgstr "Préférences et paramètres"
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
38110 msgstr "Préscolaire"
38112 # http://pro.test15.biblibre.com/cgi-bin/koha/admin/z3950servers.pl
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38115 msgid "Preselected"
38116 msgstr "Présélectionné"
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
38120 msgid "Preselected (searched by default): "
38121 msgstr "Préselectionné (recherché par défaut) : "
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
38136 msgstr "Prévisualisation"
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
38144 msgid "Preview MARC"
38145 msgstr "Aperçu Notice"
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
38150 msgid "Preview card"
38151 msgstr "Aperçu Carte"
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
38155 msgid "Preview routing list for "
38156 msgstr "Aperçu de la liste de routage pour "
38158 #. For the first occurrence,
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38166 #. INPUT type=button name=changepage_prev
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
38169 msgid "Previous Page"
38170 msgstr "Page précédente"
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
38175 msgid "Previous alerts"
38176 msgstr "Page précédente"
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
38181 msgid "Previous borrower:"
38182 msgstr "Emprunteur précédent :"
38184 #. For the first occurrence,
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
38189 msgid "Previous checkouts"
38190 msgstr "Prêts précédents"
38192 #. INPUT type=button name=changepage_prev
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
38194 msgid "Previous page"
38195 msgstr "Page précédente"
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
38199 msgid "Previous records"
38200 msgstr "Notices précédentes"
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
38205 msgid "Previous sessions"
38206 msgstr "Sessions précédentes"
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
38222 msgid "Price effective from"
38223 msgstr "Prix effectif de"
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
38227 msgid "Price exc. taxes"
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
38232 msgid "Price inc. taxes"
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:453
38239 msgstr "Prix :"
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38244 msgstr "Prix :"
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
38253 msgid "Primary acquisitions contact"
38254 msgstr "Référent pour les acquisitions"
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38258 msgid "Primary acquisitions contact:"
38259 msgstr "Référent pour les acquisitions"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
38263 msgid "Primary contact:"
38264 msgstr "Référent pour les périodiques"
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
38268 msgid "Primary email"
38269 msgstr "Courriel principal"
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
38274 msgid "Primary email:"
38275 msgstr "Courriel principal :"
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
38280 msgid "Primary phone"
38281 msgstr "Téléphone principal"
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
38288 msgid "Primary phone: "
38289 msgstr "Téléphone principal : "
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
38293 msgid "Primary serials contact"
38294 msgstr "Référent pour les périodiques"
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
38298 msgid "Primary serials contact:"
38299 msgstr "Référent pour les périodiques"
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
38318 msgid "Print Notices for %s"
38319 msgstr "Imprimer les messages pour %s"
38321 #. For the first occurrence,
38322 #. %1$s: cardnumber
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
38327 msgid "Print Receipt for %s"
38328 msgstr "Imprimer un reçu pour %s"
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
38332 msgid "Print and confirm"
38333 msgstr "Imprimer et confirmer"
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
38337 msgid "Print card number as barcode: "
38338 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme un code à barres: "
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
38342 msgid "Print card number as text under barcode: "
38343 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme texte sous le code à barres : "
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
38347 msgid "Print label"
38348 msgstr "Imprimer étiquette"
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:307
38354 msgstr "Imprimer la liste"
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
38358 msgid "Print overdues"
38359 msgstr "Imprimantes"
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
38363 msgid "Print patron cards"
38364 msgstr "Exporter les cartes adhérents"
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
38368 msgid "Print quick slip"
38369 msgstr "Imprimer ticket rapide"
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
38376 msgstr "Imprimer ticket"
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
38381 msgid "Print slip and confirm"
38382 msgstr "Imprimer ticket & Confirmer"
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
38386 msgid "Print slip and continue"
38387 msgstr "Imprimer ticket & Confirmer"
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
38391 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
38392 msgstr "Imprimer, transférer et confirmer"
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
38396 msgid "Print summary"
38397 msgstr "Imprimer le résumé"
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
38401 msgid "Print this basket group in PDF"
38402 msgstr "Imprimer ce groupe de panier en PDF"
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
38406 msgid "Print this label"
38407 msgstr "Imprimer cette étiquette"
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
38411 msgid "Print transfer slip"
38412 msgstr "Imprimer ticket"
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
38421 msgid "Printer added"
38422 msgstr "Imprimante ajoutée"
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
38426 msgid "Printer deleted"
38427 msgstr "Imprimante supprimée"
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
38431 msgid "Printer name"
38432 msgstr "Nom de l'imprimante :"
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
38439 msgid "Printer name:"
38440 msgstr "Nom de l'imprimante :"
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
38445 msgid "Printer name: "
38446 msgstr "Nom de l'imprimante : "
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
38451 msgid "Printer profile"
38452 msgstr "Profils d'imprimante"
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
38457 msgid "Printer profiles"
38458 msgstr "Profils d'imprimante"
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
38462 msgid "Printer search:"
38463 msgstr "Recherche imprimante :"
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
38468 msgstr "Imprimante : "
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
38477 msgstr "Imprimantes"
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
38489 msgid "Privacy Pref:"
38490 msgstr "Vie privée :"
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
38494 msgid "Privacy settings"
38495 msgstr "Paramètres de confidentialité"
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
38506 msgid "Private list:"
38507 msgstr "Liste privée :"
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
38511 msgid "Private lists"
38512 msgstr "Listes privées"
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
38517 msgid "Private lists shared with me"
38518 msgstr "Listes privées"
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
38522 msgid "Problem sending the cart..."
38523 msgstr "Impossible d'envoyer le panier..."
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
38527 msgid "Problem sending the list..."
38528 msgstr "Impossible d'envoyer la liste..."
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38535 #. INPUT type=button
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
38540 #. INPUT type=submit
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
38542 msgid "Process images"
38543 msgstr "Traitement des images"
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
38547 msgid "Processing "
38548 msgstr "Calcul en cours "
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:110
38552 msgid "Processing authority records"
38553 msgstr "Traitement des notices d'autorités"
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
38557 msgid "Processing bibliographic records"
38558 msgstr "Traitement des notices bibliographiques"
38560 #. For the first occurrence,
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
38565 msgid "Processing..."
38566 msgstr "En cours..."
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
38571 msgid "Professional"
38572 msgstr "Professionnel"
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
38577 msgstr "Profil :"
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
38582 msgid "Profile MARC fields: "
38583 msgstr "Champs MARC du profil : "
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
38588 msgid "Profile SQL fields: "
38589 msgstr "Champs SQL du profil : "
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
38594 msgid "Profile description: "
38595 msgstr "Description du profil : "
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
38600 msgid "Profile name: "
38601 msgstr "Nom du profil : "
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
38606 msgid "Profile settings"
38607 msgstr "Réglage du profil"
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
38612 msgid "Profile type: "
38613 msgstr "Type du profil :"
38615 #. For the first occurrence,
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
38620 msgid "Profile unassigned %s "
38621 msgstr "Profil non attribué %s "
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
38627 msgstr "Profil :"
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38633 msgstr "Profil :"
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
38637 msgid "Programmed texts"
38638 msgstr "Textes de programmes"
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
38645 msgstr "Propriétés"
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
38649 msgid "Prosentient Systems, Australia"
38650 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
38663 msgid "Public list:"
38664 msgstr "Liste publique :"
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38671 msgid "Public lists"
38672 msgstr "Listes publiques"
38674 #. For the first occurrence,
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38678 msgid "Public lists:"
38679 msgstr "Listes publiques :"
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38686 msgid "Public note"
38687 msgstr "Note publique"
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38695 msgid "Public note:"
38696 msgstr "Note publique :"
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
38700 msgid "Public notes"
38701 msgstr "Note publique"
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38711 msgid "Publication date"
38712 msgstr "Date de publication"
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38716 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38717 msgstr "Date de publication (aaaa-aaaa)"
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38721 msgid "Publication date:"
38722 msgstr "Date de publication : "
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38726 msgid "Publication date: "
38727 msgstr "Date de publication : "
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
38732 msgid "Publication place:"
38733 msgstr "Lieu de publication :"
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38738 msgid "Publication year"
38739 msgstr "Année de publication"
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38745 msgid "Publication year:"
38746 msgstr "Année de publication :"
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38751 msgid "Publication year: "
38752 msgstr "Année de publication : "
38754 #. %1$s: publicationyear
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38757 msgid "Publication year: %s"
38758 msgstr "Année de publication : %s"
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38763 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38764 msgstr "Date de publication/copyright : du plus récent au plus ancien"
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38769 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38770 msgstr "Date de publication/copyright : du plus ancien au plus récent"
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38775 msgid "Published by:"
38776 msgstr "édité par :"
38778 #. For the first occurrence,
38779 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
38780 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
38781 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
38783 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
38784 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
38786 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
38787 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38792 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38793 msgstr "Publié par : %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
38797 msgid "Published date"
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
38802 msgid "Published date (text)"
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38807 msgid "Published on"
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38812 msgid "Published on (text)"
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
38829 #. %1$s: ordersloo.publishercode
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38833 msgid "Publisher :%s%s "
38834 msgstr "Éditeur : %s%s "
38836 #. %1$s: order.publishercode
38838 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
38841 msgid "Publisher :%s%s %s "
38842 msgstr "Éditeur : %s%s %s "
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38846 msgid "Publisher location"
38847 msgstr "Lieu de publication"
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38851 msgid "Publisher number:"
38852 msgstr "Éditeur :"
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38865 msgstr "Éditeur :"
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38870 msgid "Publisher: "
38871 msgstr "Éditeur : "
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38876 msgid "Publisher: %s"
38877 msgstr "Éditeur : %s"
38879 #. %1$s: loop_order.publishercode
38881 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
38884 msgid "Publisher:%s%s %s "
38885 msgstr "Éditeur : %s%s %s "
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38890 msgid "Pull this many items"
38891 msgstr "Traiter ces exemplaires"
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38896 msgid "Purchase suggestions"
38897 msgstr "Suggestions d'achat"
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38910 msgstr "Qualificatif"
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38915 msgstr "Qualitatif:"
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38919 msgid "Qualifier: "
38920 msgstr "Délimiteur : "
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38924 msgid "Quality assurance manager:"
38925 msgstr "Manager assurance qualité :"
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38929 msgid "Quality assurance team:"
38930 msgstr "Equipe assurance qualité :"
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38943 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38944 msgstr "La quantité doit être supérieure à '0'"
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38948 msgid "Quantity received"
38949 msgstr "Quantité reçue :"
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38953 msgid "Quantity received: "
38954 msgstr "Quantité reçue : "
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38958 msgid "Quantity search"
38959 msgstr "Rechercher une quantité"
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38963 msgid "Quantity to receive: "
38964 msgstr "Quantité à recevoir : "
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
38971 msgstr "Quantité : "
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38976 msgstr "File d'attente"
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38982 msgstr "File d'attente : "
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38988 msgid "Quick spine label creator"
38989 msgstr "Création d'étiquettes - rapide"
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
38995 msgid "Quote editor"
38996 msgstr "Éditeur de citations"
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
39000 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
39001 msgstr "Éditeur de citations pour la Citation du jour à l'OPAC"
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
39005 msgid "Quote uploader"
39006 msgstr "Chargeur de citation"
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
39015 msgid "Quotes enabled: "
39016 msgstr "%s Activé "
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
39020 msgid "Réinitialiser"
39021 msgstr "Réinitialiser"
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
39035 msgstr "Prix de vente conseillé"
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
39040 msgid "RRP tax exc."
39041 msgstr "Prix public HT"
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
39046 msgid "RRP tax inc."
39047 msgstr "Prix public TTC"
39049 #. %1$s: heading | html
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
39053 msgstr "Terme associé : %s"
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
39057 msgid "Rachel Dustin"
39058 msgstr "Rachel Dustin"
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
39062 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
39063 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki de 2004 à nos jours)"
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
39067 msgid "Rafal Kopaczka"
39068 msgstr "Rafal Kopaczka"
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
39079 msgid "Rank (display order): "
39080 msgstr "Rang (ordre d'affichage) : "
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
39084 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
39085 msgstr "Rang/Numéro de notice"
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
39096 msgstr "Taux : "
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
39100 msgid "Raw (any): "
39101 msgstr "Partout : "
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
39111 msgid "Reason for suggestion: "
39112 msgstr "Raisons pour la suggestion : "
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
39116 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
39118 "La liste des motifs d'acceptation ou de rejet de suggestion des adhérents"
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
39125 msgstr "Réceptionner"
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
39129 msgid "Receive a new shipment"
39130 msgstr "Réceptionner un nouveau colis"
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
39134 msgid "Receive date"
39135 msgstr "Date de réception"
39138 #. %2$s: IF ( invoice )
39141 #. %5$s: ordernumber
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
39144 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
39146 "Réceptionner des documents de :: %s %s[%s] %s (ligne commande n° %s)"
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
39150 msgid "Receive shipment"
39151 msgstr "Réceptionner colis"
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
39155 msgid "Receive shipment from vendor "
39156 msgstr "Réceptionner un colis du fournisseur "
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
39160 msgid "Receive shipments"
39161 msgstr "Réceptionner des colis"
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
39181 msgid "Received biblios"
39182 msgstr "Titres reçus"
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
39186 msgid "Received by:"
39187 msgstr "Réceptionné par :"
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
39192 msgid "Received issues"
39193 msgstr "Fascicules reçus"
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
39197 msgid "Received issues:"
39198 msgstr "Fascicules reçus :"
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39202 msgid "Received items"
39203 msgstr "Exemplaires reçus"
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
39208 msgid "Received on"
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
39215 msgid "Received with thanks from %s %s "
39216 msgstr "Reçu de %s %s "
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
39220 msgid "Receives claims for late issues"
39221 msgstr "Reçoit les réclamations pour les fascicules en retard"
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39225 msgid "Receives claims for late orders"
39226 msgstr "Reçoit les requêtes pour les commandes en retard"
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
39230 msgid "Receives overdue notices: "
39231 msgstr "Recoit des notifications de retard : "
39233 #. INPUT type=submit
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
39240 msgid "Recipients:"
39241 msgstr "Destinataires:"
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
39250 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
39252 "Échec de la règle de concordance -- impossible de récupérer la règle de "
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:222
39257 msgid "Record matching rule:"
39258 msgstr "Règle de concordance :"
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
39265 msgid "Record matching rules"
39266 msgstr "Règles de concordance"
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39271 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
39272 msgstr "Notice non marquée comme UTF-8, peut-être corrompue"
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
39277 msgid "Record number list (one per line): "
39278 msgstr "Liste de numéros d'exemplaires (une par ligne) : "
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39283 msgid "Record saved "
39284 msgstr "Type de notice: "
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39289 msgid "Record structure invalid, cannot save"
39290 msgstr "Structure de la notice invalide, sauvegarde impossible"
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
39296 msgid "Record type"
39297 msgstr "Type de notice"
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
39301 msgid "Record type:"
39302 msgstr "Type de notice:"
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
39307 msgid "Record type: "
39308 msgstr "Type de notice: "
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
39317 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
39318 msgstr "Les cellules en rouge signifient que le transfert n'est pas autorisé."
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
39327 msgid "Refine results"
39328 msgstr "Affiner les résultats"
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
39332 msgid "Refine results:"
39333 msgstr "Affiner la recherche :"
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
39337 msgid "Refine your search"
39338 msgstr "Affiner votre recherche"
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
39343 msgstr "Remboursements"
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
39349 msgstr "Expression régulière"
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
39354 msgid "Registration date"
39355 msgstr "Date d'inscription"
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
39360 msgid "Registration date: "
39361 msgstr "Date d'inscription : "
39363 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
39366 msgid "Registration date: %s"
39367 msgstr "Date d'inscription : %s"
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
39371 msgid "Regula Sebastiao"
39372 msgstr "Regula Sebastiao"
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
39376 msgid "Regular print"
39377 msgstr "Impression normale"
39379 #. For the first occurrence,
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:724
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
39405 msgid "Rejected tags"
39406 msgstr "Tags rejetés"
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
39410 msgid "Relationship"
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
39415 msgid "Relationship information"
39416 msgstr "Information de relation"
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
39420 msgid "Relationship: "
39421 msgstr "Relation : "
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
39426 msgid "Relatives' checkouts"
39427 msgstr "Prêts de la famille"
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39431 msgid "Release maintainers:"
39432 msgstr "Release maintainers:"
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
39436 msgid "Release manager:"
39437 msgstr "Release manager:"
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
39442 msgstr "Pertinence"
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
39446 msgid "Remaining circulation permissions"
39447 msgstr "Actions de prêt secouru en attente"
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
39451 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
39452 msgstr "Permissions restantes pour la gestion des amendes et des charges"
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39456 msgid "Remaining system parameters permissions"
39457 msgstr "Permissions de paramètres système restantes"
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
39461 msgid "Remember for next check in:"
39462 msgstr " Mémoriser pour le prochain retour : "
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
39467 msgid "Remember for session:"
39468 msgstr "Mémoriser pour cette session :"
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
39472 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
39473 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
39477 msgid "Reminder Date"
39478 msgstr "Date de rappel"
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
39484 msgstr " Rappel : "
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
39488 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
39489 msgstr "Rappel : cette action va supprimer toutes les autorités sélectionnées!"
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
39494 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
39495 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
39497 "Rappel : cette action supprimera toutes les notices bibliographiques "
39498 "choisies, les abonnements rattachés, les réservations existantes et des "
39499 "exemplaires attachés!"
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:244
39503 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
39504 msgstr "Rappel : cette action va supprimer toutes les autorités sélectionnées!"
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:218
39508 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
39509 msgstr "Rappel : cette action va modifier toutes les notices sélectionnées !"
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
39513 msgid "Remote host"
39514 msgstr "Supprimer "
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
39518 msgid "Remote host: "
39519 msgstr "Prix public : "
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185
39523 msgid "Remote image"
39524 msgstr "Image distante"
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
39528 msgid "Remote image:"
39529 msgstr "Image distante :"
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
39533 msgid "Remote record deleted, local record kept"
39534 msgstr "Notice à distance supprimée, notice locale conservée"
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:325
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
39553 msgstr "Supprimer "
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
39558 msgid "Remove condition"
39559 msgstr "Lever la suspension?"
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
39563 msgid "Remove course reserves"
39564 msgstr "Autres réserves de cours"
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
39569 msgid "Remove duplicates"
39570 msgstr "Enlever les doublons"
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
39574 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39575 msgstr "Supprimer la facette [% facet.facet_title_value | html %]"
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
39580 msgid "Remove item from collection"
39581 msgstr "Enlever des exemplaires de la collection"
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
39585 msgid "Remove non-local items:"
39586 msgstr "Enlever les exemplaires non locaux"
39588 #. INPUT type=button
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
39590 msgid "Remove owner"
39591 msgstr "Supprimer le propriétaire"
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
39595 msgid "Remove restriction?"
39596 msgstr "Lever la suspension?"
39598 # The text should not be too long because it changes layout
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
39602 msgid "Remove selected"
39603 msgstr "Retirer les sélectionnés"
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
39607 msgid "Remove selected items"
39608 msgstr "Supprimer les documents sélectionnés"
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
39613 msgid "Remove selected patrons"
39614 msgstr "Supprimer les usagers sélectionnés"
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
39619 msgid "Remove substitution"
39620 msgstr "Lever la suspension?"
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
39625 msgstr "Supprimer ce tag"
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39631 msgid "Remove this match check"
39632 msgstr "Supprimer ce contrôle de concordance"
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39638 msgid "Remove this match point"
39639 msgstr "Supprimer ce point de concordance"
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
39644 msgid "Remove this rule"
39645 msgstr "supprimer cette image"
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:857
39650 msgstr "Supprimer?"
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
39670 msgstr "Renouveler"
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39675 msgstr "Renouveler "
39677 #. %1$s: subscription.subscriptionid
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39681 msgstr "Renouveler n° %s"
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39685 msgid "Renew a subscription"
39686 msgstr "Renouveler cet abonnement"
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39691 msgstr "Tout renouveler"
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39695 msgid "Renew failed:"
39696 msgstr "Échec du renouvellement :"
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39700 msgid "Renew or check in selected items"
39701 msgstr "Renouveler ou retourner le(s) document(s) coché(s)"
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39706 msgid "Renew patron"
39707 msgstr "Renouveler l'adhérent"
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
39711 msgid "Renew this subscription"
39712 msgstr "Renouveler cet abonnement"
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39717 msgstr "Renouvellement"
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39721 msgid "Renewal due date:"
39722 msgstr "Date de retour du renouvellement :"
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39727 msgid "Renewal period"
39728 msgstr "Période de renouvellement"
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39733 msgid "Renewals allowed (count)"
39734 msgstr "Prolongations (Nbre)"
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
39744 msgstr "Renouvelé "
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39748 msgid "Renewed, due:"
39749 msgstr "Renouvelé, retour le :"
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
39753 msgid "Rental charge"
39754 msgstr "Coût du prêt"
39756 #. %1$s: RENTALCHARGE
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
39759 msgid "Rental charge for this item: %s"
39760 msgstr "Coût du prêt pour cet exemplaire : %s"
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39764 msgid "Rental charge:"
39765 msgstr "Coût du prêt :"
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
39769 msgid "Rental charge: "
39770 msgstr "Coût du prêt : "
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39775 msgid "Rental discount (%%)"
39776 msgstr "Remise (%%)"
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39793 msgid "Reopen this basket"
39794 msgstr "Réouvrir ce panier"
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39798 msgid "Reopen this basket group"
39799 msgstr "Réouvrir ce bordereau de commande"
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39804 msgstr "Réouvrir : "
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39809 msgstr "Coût de remplacement"
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39816 msgid "Repeat this Tag"
39817 msgstr "Répéter ce champ"
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39831 msgid "Repeatable: "
39832 msgstr "Répétable : "
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39836 msgid "Replace all patron attributes"
39837 msgstr "Remplacer tous les attributs adhérent"
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
39841 msgid "Replace existing covers"
39842 msgstr "remplacer les couvertures existantes"
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39846 msgid "Replace only included patron attributes"
39848 "Remplacer uniquement les Attributs adhérents supplémentaires rencontrés"
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39852 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39853 msgstr "Remplacer la notice par Z39.50/SRU"
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39857 msgid "Replace the current record's contents"
39858 msgstr "Remplacer le contenu actuel de la notice"
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39864 msgid "Replacement cost: "
39865 msgstr "Prix public : "
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39869 msgid "Replacement price"
39870 msgstr "Prix public"
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39874 msgid "Replacement price:"
39875 msgstr "Prix public :"
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39879 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39880 msgstr "Répondre à (si différent du courriel):"
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39885 msgstr "Rapport :"
39887 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
39890 msgid "Report %s› "
39891 msgstr "Rapport %s"
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39896 msgid "Report Plugins"
39897 msgstr "Plugins de rapport"
39899 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
39900 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39901 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39902 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
39903 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39904 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
39908 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39911 "Rapport après déplacement des commandes non reçues du budget %s (%s - %s) "
39912 "vers %s (%s - %s)"
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1073
39916 msgid "Report group:"
39917 msgstr "Groupe de rapports:"
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
39926 msgid "Report is public:"
39927 msgstr "Rapport public :"
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:323
39931 msgid "Report name"
39932 msgstr "Nom du rapport"
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
39936 msgid "Report name:"
39937 msgstr "Nom du rapport :"
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
39942 msgid "Report name: "
39943 msgstr "Nom du rapport : "
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1095
39947 msgid "Report subgroup:"
39948 msgstr "Sous-groupe de rapports :"
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39953 msgstr "Rapport :"
39955 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39958 msgid "Reported on %s"
39959 msgstr "Rapport établi le : %s"
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:241
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
39989 msgid "Reports Dictionary"
39990 msgstr "Dictionnaire des rapports"
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39995 msgid "Reports dictionary"
39996 msgstr "Dictionnaire des rapports"
39998 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
39999 #. %2$s: mainloo.branchname
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
40003 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
40004 msgstr "Statistique sur les types de documents %s détenus à %s%s"
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
40008 msgid "Reports tables"
40009 msgstr "Nom du rapport"
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:379
40013 msgid "Request specific item type:"
40014 msgstr "Demander un type d'exemplaire précis:"
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
40019 msgstr "Obligatoire"
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
40024 msgid "Require.js JS module system"
40025 msgstr "Modules Perl absents"
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:89
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:111
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:116
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:137
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:142
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:425
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:449
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:474
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:658
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:721
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:330
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
40196 msgstr "Obligatoire"
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
40200 msgid "Required field"
40201 msgstr "Champ obligatoire"
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
40205 msgid "Required fields cannot be cleared"
40206 msgstr "Les champs obligatoires ne peuvent pas être effacés"
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
40210 msgid "Required fields: "
40211 msgstr "Champ obligatoire"
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
40215 msgid "Required for staff login."
40216 msgstr "Obligatoire pour la connexion du personnel."
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
40220 msgid "Required match checks"
40221 msgstr "Contrôle de concordance requis"
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
40225 msgid "Required module missing"
40226 msgstr "Modules Perl absents"
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
40230 msgid "Requires override of hold policy"
40231 msgstr "Nécessite d'outrepasser les règles de réservation"
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
40236 msgstr "Réinitialiser"
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
40240 msgid "Reserve cancelled"
40241 msgstr "Réservation annulée"
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
40245 msgid "Reserve found"
40246 msgstr "Réservation trouvée"
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
40253 #. INPUT type=reset
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
40261 msgstr "Réinitialiser"
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
40265 msgid "Reset filter"
40266 msgstr "Effacer les filtres"
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
40275 msgid "Responses enabled: "
40276 msgstr "Répétable : "
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
40285 msgid "Restrict access to: "
40286 msgstr "Restreindre l'accès à : "
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
40299 msgid "Restricted [until] flag"
40300 msgstr "Fanion suspendu [until]"
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
40304 msgid "Restricted:"
40305 msgstr "Suspendu :"
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:558
40309 msgid "Restriction overridden temporarily"
40310 msgstr "Suspension temporairement levée"
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:552
40314 msgid "Restriction overridden temporarily."
40315 msgstr "Suspension temporairement levée."
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
40342 #. %3$s: IF ( total )
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
40347 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
40348 msgstr "Réponses %s à %s %s sur %s%s"
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
40355 msgid "Results %s to %s of %s"
40356 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
40363 msgid "Results %s to %s of %s "
40364 msgstr "Réponses %s à %s sur %s "
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
40368 msgid "Results for Authority Records"
40369 msgstr "Résultats pour les notices d'autorité"
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
40373 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
40374 msgstr "Résultats de la base nationale Norvégienne d'usagers"
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
40378 msgid "Results per page :"
40379 msgstr "Résultats par page :"
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40387 #. INPUT type=submit
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
40390 msgid "Resume all suspended holds"
40391 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
40395 msgid "Return date"
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
40401 msgid "Return policy"
40402 msgstr "Politique de retour"
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
40408 msgid "Return to batch item deletion"
40409 msgstr "Retour à la suppression d'exemplaires par lots"
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
40415 msgid "Return to batch item modification"
40416 msgstr "Retour à la modification d'exemplaires par lots"
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
40420 msgid "Return to circulation and fine rules"
40421 msgstr "Règles de circulation"
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
40425 msgid "Return to frameworks"
40426 msgstr "Grille par défaut"
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
40430 msgid "Return to patron detail"
40431 msgstr "Retour au détail de l'adhérent"
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1009
40435 msgid "Return to previous page"
40436 msgstr "Retour à la page précédente"
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40440 msgid "Return to results"
40441 msgstr "Retour aux résultats"
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
40450 msgid "Return to rotating collections home"
40451 msgstr "Retour au module collections tournantes"
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
40455 msgid "Return to sets management"
40456 msgstr "Retourner à la gerstion des Sets"
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
40460 msgid "Return to spine label printer"
40461 msgstr "Retourner à la Création d'étiquettes - rapide"
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
40466 msgid "Return to staged MARC batch %s"
40467 msgstr "Retour au lot marc préparé %s"
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
40471 msgid "Return to the basket without making a new order."
40472 msgstr "Retour au panier sans enregistrer une nouvelle ligne de commande."
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:248
40479 msgid "Return to the record"
40480 msgstr "Exécuter le rapport"
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
40484 msgid "Return to tools"
40485 msgstr "Retour au Outils"
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:250
40492 msgid "Return to where you were"
40493 msgstr "Retour à la page précédente"
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
40497 msgid "Return to: "
40498 msgstr "Rendre à : "
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
40502 msgid "Return-Path (if different to Email): "
40503 msgstr "Return-Path (si différent du courriel) :"
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
40513 msgstr "Annuler le paiement"
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
40517 msgid "Revert waiting status"
40518 msgstr "mis de coté"
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
40538 msgstr "Commentaires"
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
40542 msgid "Ricardo Dias Marques"
40543 msgstr "Ricardo Dias Marques"
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
40547 msgid "Richard Anderson"
40548 msgstr "Richard Anderson"
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
40552 msgid "Rick Welykochy"
40553 msgstr "Rick Welykochy"
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
40557 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40558 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Pays-BAs"
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
40562 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40563 msgstr "Robert Lyon (Périodiques v2)"
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
40567 msgid "Robert Williams"
40568 msgstr "Robert Williams"
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
40572 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
40573 msgstr "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
40577 msgid "Rochelle Healy"
40578 msgstr "Rochelle Healy"
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
40583 msgstr "Roger Buck"
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
40587 msgid "Rolando Isidoro"
40588 msgstr "Rolando Isidoro"
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40592 msgid "Rollover at:"
40593 msgstr "Retour à :"
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
40598 msgstr "Retour :"
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
40602 msgid "Română (Romanian)"
40603 msgstr "Română (Roumain)"
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
40608 msgstr "Roman Amor"
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
40612 msgid "Romina Racca"
40613 msgstr "Romina Racca"
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
40617 msgid "Ron Wickersham"
40618 msgstr "Ron Wickersham"
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
40627 msgid "Rotating collections"
40628 msgstr "Collections tournantes"
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
40635 msgstr "Liste de routage"
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
40639 msgid "Routing list"
40640 msgstr "Liste de routage"
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
40644 msgid "Routing lists"
40645 msgstr "Listes de routage"
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
40650 msgstr "Routage :"
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:821
40664 msgid "Rows per page: "
40665 msgstr "Réponses par page : "
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
40675 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
40676 msgstr "Modification d'exemplaires par lots"
40678 #. %1$s: IF ( branch )
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
40684 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
40685 msgstr "Règles de retard: %s%s%s site par défaut %s"
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40696 msgid "Run and edit macros"
40697 msgstr "Enregistrer et ajouter des exemplaires"
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40702 msgstr "Exécuter le rapport"
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40707 msgstr "Exécuter le rapport"
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40711 msgid "Run report "
40712 msgstr "Exécuter le rapport"
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40716 msgid "Run reports"
40717 msgstr "Exécuter le rapport"
40719 #. INPUT type=submit
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
40721 msgid "Run the report"
40722 msgstr "Exécuter le rapport"
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
40726 msgid "Run this report"
40727 msgstr "Exécuter le rapport"
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40732 msgstr "Lancer l'outil"
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
40736 msgid "Russel Garlick"
40737 msgstr "Russel Garlick"
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
40741 msgid "Ryan Higgins"
40742 msgstr "Ryan Higgins"
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40752 msgid "SAN-Ouest Provence"
40753 msgstr "SAN Ouest-Provence"
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
40757 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40758 msgstr "SAN Ouest-Provence, France"
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40763 msgstr "EAN : "
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
40772 msgid "SIL OFL 1.1"
40773 msgstr "SIL OFL 1.1"
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
40777 msgid "SIP media type: "
40778 msgstr "Type de support SIP :"
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40787 msgid "SMS Messaging"
40788 msgstr "système de SMS"
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
40792 msgid "SMS alert number"
40793 msgstr "Numéro d'alerte SMS :"
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40799 msgid "SMS cellular providers"
40800 msgstr "Fournisseurs de SMS sur portable"
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40805 msgid "SMS number:"
40806 msgstr "Numéro SMS :"
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
40810 msgid "SMS provider:"
40811 msgstr "Profil CSV"
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
40824 msgstr "SQL :"
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40828 msgid "SRU Search fields mapping: "
40829 msgstr "Mappage des champs de rechercheSRU :"
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
40848 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40849 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio\"\"Salvador Zaragoza Rubio"
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
40853 msgid "Sam Sanders"
40854 msgstr "Sam Sanders"
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
40858 msgid "Samanta Tello"
40859 msgstr "Samanta Tello"
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
40863 msgid "Samuel Crosby"
40864 msgstr "Samuel Crosby"
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40874 msgstr "Satisfait "
40876 #. For the first occurrence,
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40891 #. INPUT type=submit
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:450
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
40964 msgstr "Enregistrer"
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
40971 msgstr "Enregistrer "
40973 #. INPUT type=button
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40975 msgid "Save Changes"
40976 msgstr "Enregistrer"
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
40980 msgid "Save Record"
40981 msgstr "Enregistrer"
40983 #. For the first occurrence,
40984 #. %1$s: TAB.tab_title
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40988 msgid "Save all %s preferences"
40989 msgstr "Sauvegarder toutes les Préférences %s"
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40993 msgid "Save and continue editing"
40994 msgstr "Enregistrer et poursuivre la modification"
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40998 msgid "Save and edit items"
40999 msgstr "Enregistrer et ajouter des exemplaires"
41001 #. INPUT type=submit name=ok
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
41003 msgid "Save and preview routing slip"
41004 msgstr "Enregistrer et voir un aperçu du bordereau de routage"
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
41008 msgid "Save and view record"
41009 msgstr "Enregistrer et voir la notice"
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:752
41014 msgid "Save anyway"
41015 msgstr "Sauvegardr quand même"
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41019 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
41020 msgstr "Sauvegarder comme fichier ISO2709(.mrc)"
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41024 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
41025 msgstr "Sauvegarder comme fichier MARCXML (.xml)"
41027 #. INPUT type=button
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
41029 msgid "Save as new pattern"
41030 msgstr "Enregistrer comme un nouveau modèle"
41032 #. INPUT type=submit
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
41040 msgid "Save changes"
41041 msgstr "Enregistrer les modifications"
41043 #. INPUT type=submit name=submit
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
41045 msgid "Save compound"
41046 msgstr "Enregistrer"
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
41050 msgid "Save configuration"
41051 msgstr "Sauvegarder la configuration"
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
41055 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
41056 msgstr "Enregistrer la notice actuelle (Ctrl-S)"
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
41060 msgid "Save quotes"
41061 msgstr "Citations nregistrées"
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
41065 msgid "Save record"
41066 msgstr "Enregistrer"
41068 #. INPUT type=submit name=submit
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
41071 msgid "Save report"
41072 msgstr "Enregistrer le rapport"
41074 #. INPUT type=submit
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
41076 msgid "Save subscription"
41077 msgstr "Enregistrer abonnement"
41079 #. INPUT type=submit
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
41081 msgid "Save subscription history"
41082 msgstr "Enregistrer l'historique d'abonnement"
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41087 msgid "Save to catalog"
41088 msgstr "Dans le catalogue"
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
41092 msgid "Save your custom report"
41093 msgstr "Enregistrer votre rapport personnalisé"
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41099 msgstr "Enregistrer"
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41103 msgid "Saved preference %s"
41104 msgstr "Préférence enregistrée %s"
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
41108 msgid "Saved report results"
41109 msgstr "Résultat de l'enregistrement du rapport"
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
41118 msgid "Saved reports"
41119 msgstr "Rapports sauvegardés"
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
41123 msgid "Saved reports page"
41124 msgstr "Rapports sauvegardés"
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
41128 msgid "Saved results"
41129 msgstr "Résultats sauvegardés"
41131 #. For the first occurrence,
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41137 msgstr "Enregistrement en cours..."
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
41141 msgid "Savitra Sirohi"
41142 msgstr "Savitra Sirohi"
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
41146 msgid "Scale height (relative to card): "
41147 msgstr "Hauteur d'échelle (concerne la carte) :"
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
41151 msgid "Scale width (relative to card): "
41152 msgstr "Largeur d'échelle (concerne la carte):"
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
41156 msgid "Scan Index for: "
41157 msgstr "Parcourir l'index pour : "
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
41166 msgid "Scan a barcode to check in:"
41167 msgstr "Scannez un code à barres pour faire le retour :"
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
41177 msgid "Scan a barcode to renew:"
41178 msgstr "Scannez un code à barres pour faire le retour :"
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
41182 msgid "Scan a patron barcode to start. "
41183 msgstr "Scannez un code à barres pour commencer. "
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
41187 msgid "Scan index:"
41188 msgstr "Parcourir l'index :"
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
41192 msgid "Scan indexes:"
41193 msgstr "Parcourir les index"
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
41208 msgid "Schedule tasks to run"
41209 msgstr "Planification de tâches à exécuter"
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
41213 msgid "Schedule this report to run using the: "
41214 msgstr "Planifier l'exécution de ce rapport à l'aide du "
41216 #. For the first occurrence,
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41219 msgid "Scheduled for automatic renewal"
41220 msgstr "Programmé pour un renouvellement automatique"
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
41224 msgid "Scheduler tool"
41225 msgstr "Planification"
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
41232 msgstr "Score : "
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
41241 msgid "Sean Hamlin"
41242 msgstr "Sean Hamlin"
41244 #. INPUT type=submit
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:441
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:374
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:517
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:207
41290 msgstr "Rechercher"
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
41296 msgid "Search ISSN"
41297 msgstr "Rechercher un ISSN"
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
41301 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
41302 msgstr "Rechercher les serveurs Z39.50/SRU"
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
41309 msgid "Search [% field.name %]"
41310 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value %]"
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
41314 msgid "Search all headings"
41315 msgstr "Rechercher toutes les vedettes"
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
41319 msgid "Search all headings: "
41320 msgstr "Rechercher toutes les vedettes "
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
41324 msgid "Search between two dates"
41325 msgstr "Chercher entre deux dates"
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
41329 msgid "Search by contract name or/and description:"
41330 msgstr "Rechercher par nom et/ou description du contrat :"
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
41334 msgid "Search by patron category name:"
41335 msgstr "Recherche par catégorie d'adhérent :"
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
41339 msgid "Search call number:"
41340 msgstr "Recherche par cote :"
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41345 msgid "Search callnumber"
41346 msgstr "Recherche une cote"
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
41351 msgid "Search category"
41352 msgstr " Historique de recherche de "
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
41356 msgid "Search cities"
41357 msgstr "Recherche commune"
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
41362 msgid "Search claim count"
41363 msgstr " Recherche d'emplacement "
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
41368 msgid "Search claim date"
41369 msgstr "Recherche commune"
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
41373 msgid "Search contracts"
41374 msgstr "Rechercher des contrats"
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
41378 msgid "Search currencies"
41379 msgstr "Recherche devises"
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
41384 msgid "Search domain"
41385 msgstr "Rechercher"
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
41389 msgid "Search entire record"
41390 msgstr "Chercher dans la notice entière"
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
41394 msgid "Search entire record: "
41395 msgstr "Chercher dans la notice entière : "
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
41399 msgid "Search existing notices:"
41400 msgstr "Recherche des notifications existantes :"
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
41404 msgid "Search existing records"
41405 msgstr "Recherche des notices existantes"
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
41409 msgid "Search expiration date"
41410 msgstr "Rechercher une date d'expiration"
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41415 msgid "Search expired, please try again"
41416 msgstr "Votre session a pris fin, merci de vous reconnecter"
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
41421 msgid "Search fields:"
41422 msgstr "Champs de recherche:"
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
41426 msgid "Search filters"
41427 msgstr "Filtres de recherche"
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
41431 msgid "Search for "
41432 msgstr "Recherche de "
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
41436 msgid "Search for a record to merge in a new window"
41437 msgstr "Rechercher une notice à fusionner dans une nouvelle fenêtre"
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41441 msgid "Search for a vendor"
41442 msgstr "Recherche d'un fournisseur"
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
41446 msgid "Search for a vendor to transfer from"
41447 msgstr "Recherche d'un fournisseur à partir duquel faire le transfert"
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
41451 msgid "Search for a vendor to transfer to"
41452 msgstr "Recherche d'un fournisseur à qui faire le transfert"
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
41456 msgid "Search for another record"
41457 msgstr "Faire une nouvelle recherche"
41459 #. %1$s: IF ( batch_id )
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
41464 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
41465 msgstr "Rechercher les exemplaires %s à ajouter au lot %s %s "
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
41469 msgid "Search for patron"
41470 msgstr "Recherche d'adhérent"
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
41474 msgid "Search for record"
41475 msgstr "Chercher une notice"
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
41479 msgid "Search for tag:"
41480 msgstr "Rechercher le champ :"
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
41485 msgid "Search for this Author"
41486 msgstr "Recherche pour cet auteur"
41488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
41490 msgid "Search funds"
41491 msgstr "Rechercher des postes budgétaires"
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
41495 msgid "Search funds:"
41496 msgstr "Rechercher des postes budgétaires :"
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
41501 msgid "Search history"
41502 msgstr " Historique de recherche de "
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
41506 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
41508 "Recherchez dans le calendrier le jour que vous voulez définir comme fermé."
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
41514 msgid "Search index: "
41515 msgstr "Recherche index : "
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
41520 msgid "Search issue number"
41521 msgstr "Conserver le numéro de fascicule"
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
41527 msgid "Search library"
41528 msgstr "Recherche un site"
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
41533 msgid "Search location"
41534 msgstr " Recherche d'emplacement "
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
41538 msgid "Search main heading"
41539 msgstr "Recherche vedette"
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
41543 msgid "Search main heading ($a only)"
41544 msgstr "Recherche vedette"
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
41548 msgid "Search main heading ($a only): "
41549 msgstr "Recherche vedette"
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
41553 msgid "Search main heading: "
41554 msgstr "Recherche vedette"
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
41559 msgid "Search notes"
41560 msgstr "Rechercher des notes"
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
41564 msgid "Search notices"
41565 msgstr "Recherche des notifications"
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
41570 msgstr "Rechercher"
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
41574 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
41575 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value %]"
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
41579 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
41580 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value |html %]"
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
41584 msgid "Search options"
41585 msgstr "Options de recherche"
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41589 msgid "Search orders"
41590 msgstr "Recherche de commandes"
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
41594 msgid "Search orders:"
41595 msgstr "Recherche commandes :"
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
41599 msgid "Search patron categories"
41600 msgstr "Chercher catégories d'adhérent"
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
41606 msgid "Search patrons"
41607 msgstr "Recherche adhérents"
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
41611 msgid "Search printers"
41612 msgstr "Recherche imprimantes"
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
41618 msgid "Search results"
41619 msgstr "Résultats de la recherche"
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
41626 msgid "Search results from %s to %s of %s"
41627 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
41632 msgid "Search since"
41633 msgstr "Recherche index : "
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
41638 msgid "Search status"
41639 msgstr "Cibles de recherche "
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
41643 msgid "Search string matches: "
41644 msgstr "Recherche correspondances de chaîne : "
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
41650 msgid "Search subscriptions"
41651 msgstr "Recherche abonnements"
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41656 msgid "Search subscriptions:"
41657 msgstr "Recherche abonnements :"
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
41661 msgid "Search suggestions"
41662 msgstr "Recherche suggestions"
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
41666 msgid "Search system preferences"
41667 msgstr "Préférences système"
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41673 msgid "Search targets "
41674 msgstr "Cibles de recherche "
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
41678 msgid "Search term: "
41679 msgstr "Type de recherche :"
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41684 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41685 msgstr "Rechercher dans la base nationale des usagers Norvégiens"
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41705 msgid "Search the catalog"
41706 msgstr "Dans le catalogue"
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41710 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41711 msgstr "Recherche dans le catalogue et le réservoir :"
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
41717 msgid "Search title"
41718 msgstr "Recherche par titre"
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41722 msgid "Search to hold"
41723 msgstr "Rechercher pour réserver"
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
41728 msgid "Search type:"
41729 msgstr "Type de recherche :"
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41733 msgid "Search unavailable"
41734 msgstr "Recherche indisponible"
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
41738 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41739 msgstr "Rechercher les téléchargements par nom ou par empreinte numérique"
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41743 msgid "Search value: "
41744 msgstr "Terme de recherche : "
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41749 msgid "Search vendor"
41750 msgstr "Rechercher fournisseur :"
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41754 msgid "Search vendors:"
41755 msgstr "Rechercher fournisseur :"
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41759 msgid "Search was: "
41760 msgstr "Votre recherche était : "
41762 #. For the first occurrence,
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:182
41769 msgstr "Rechercher:"
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41774 msgstr "Interrogeable : "
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41779 msgid "Searchable: "
41780 msgstr "Interrogeable : "
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
41795 msgid "Sebastiaan Durand"
41796 msgstr "Sebastiaan Durand"
41798 #. For the first occurrence,
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41808 msgid "Secondary email"
41809 msgstr "Courriel secondaire"
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
41814 msgid "Secondary email: "
41815 msgstr "Courriel secondaire : "
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
41820 msgid "Secondary phone"
41821 msgstr "Téléphone secondaire"
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
41826 msgid "Secondary phone: "
41827 msgstr "Téléphone secondaire : "
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
41833 msgid "Seconds (default)"
41834 msgstr "Secondes (par défaut)"
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41840 msgstr "Section de cours"
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41845 msgstr "Section de cours :"
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41849 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41850 msgstr "Voir les abonnements attachés à ce titre"
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
41854 msgid "See basket information"
41855 msgstr "Voir les informations sur le panier"
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
41859 msgid "See invoice information"
41860 msgstr "Voir les informations sur la facture"
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41864 msgid "See online help for advanced options"
41865 msgstr "Voir l'aide en ligne pour les options avancées"
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1076
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1098
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
41884 msgstr "Sélectionner"
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41889 msgstr "Sélectionner"
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
41894 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41895 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41897 " Sélectionner 'Tous les sites' si cette valeur autorisée "
41898 "doit être tout le temps être affichée. Sinon choisissez les sites que vous "
41899 "voulez associer à cette valeur. "
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41904 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41905 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41907 "Sélectionner Tout si ce type d'attribut doit être affiché tout le temps. "
41908 "Sinon, sélectionner les bibliothèques que vous voulez associer avec cette "
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41913 msgid "Select CSV profile:"
41914 msgstr "Choisir un profil CSV :"
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
41918 msgid "Select MARC framework:"
41919 msgstr "Sélectionner la grille MARC :"
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
41924 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41925 "each valid record staged for later import into the catalog."
41927 "Sélectionner un fichier à télécharger dans le réservoir. Il sera analysé et "
41928 "chaque notice valide sera téléchargée pour pouvoir être ensuite importée "
41929 "dans le catalogue."
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41933 msgid "Select a borrower category"
41934 msgstr "Sélectionnez une catégorie d'adhérent"
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
41938 msgid "Select a budget"
41939 msgstr "Sélectionnez un poste budgétaire"
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41943 msgid "Select a built-in sound: "
41944 msgstr "Sélectionner une alerte : "
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41948 msgid "Select a category type"
41949 msgstr "Sélectionnez un type de catégorie"
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41953 msgid "Select a department"
41954 msgstr "Sélectionnez un département"
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41958 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41959 msgstr "Sélectionner un fichier à importer dans la table des adhérents"
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
41965 msgid "Select a fund"
41966 msgstr "Sélectionner un poste budgétaire"
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
41971 msgid "Select a layout to be applied: "
41972 msgstr "Sélectionnez un format à appliquer : "
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41976 msgid "Select a library :"
41977 msgstr "Sélection d'un site :"
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
41982 msgid "Select a library : "
41983 msgstr "Sélectionnez un site : "
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
41990 msgid "Select a library:"
41991 msgstr "Sélection d'un site :"
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41996 msgid "Select a template"
41997 msgstr "Supprimer le modèle"
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
42002 msgid "Select a template to be applied: "
42003 msgstr "Sélectionnez un modèle à appliquer : "
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:357
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
42035 msgstr "Tout sélectionner"
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
42040 msgid "Select all pending"
42041 msgstr "Tout sélectionner"
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
42045 msgid "Select all sample data"
42046 msgstr "Sélectionnez toutes les données d'échantillon"
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
42050 msgid "Select an authority framework"
42051 msgstr "Sélectionner une grille d'autorité"
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
42055 msgid "Select an existing list"
42056 msgstr "Sélectionner une liste existante"
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
42061 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
42062 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
42064 "Sélectionner un fichier image ou un fichier ZIP à télécharger.L'outil "
42065 "acceptera des images en GIF, JPEG, PNG, ou XPM"
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
42069 msgid "Select day: "
42070 msgstr "Sélectionnez un jour : "
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
42074 msgid "Select download format: "
42075 msgstr "Sélectionner un format de téléchargement : "
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
42079 msgid "Select files: "
42080 msgstr "Sélectionnez la table "
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
42084 msgid "Select items you want to check"
42085 msgstr "Sélectionnez les exemplaires que vous souhaitez vérifier"
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
42089 msgid "Select local databases"
42090 msgstr "Sélectionnez des bases de données locales"
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
42094 msgid "Select month:"
42095 msgstr "Sélectionnez un mois :"
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
42099 msgid "Select none to see all libraries"
42100 msgstr "Choisissez aucun pour voir tous les sites"
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
42104 msgid "Select note"
42105 msgstr "Sélectionnez une notification"
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
42109 msgid "Select notice:"
42110 msgstr "Sélectionnez une notification :"
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
42114 msgid "Select one or more images to delete. "
42115 msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs images à supprimer. "
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
42119 msgid "Select ordering library account: "
42120 msgstr "Sélectionnez un site : "
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
42124 msgid "Select planning type:"
42125 msgstr "Sélectionnez le type de planification:"
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
42130 msgid "Select records to export "
42131 msgstr "Sélectionnez les notices à exporter "
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
42135 msgid "Select remote databases"
42136 msgstr "Sélectionnez les bases de données distantes"
42138 #. For the first occurrence,
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
42146 msgid "Select searches to: "
42147 msgstr "Documents sélectionnés : "
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
42151 msgid "Select table:"
42152 msgstr "Sélectionnez la table "
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
42156 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
42157 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
42161 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
42162 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
42166 msgid "Select the file to import: "
42167 msgstr "Fichier à importer : "
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
42171 msgid "Select the file to stage: "
42172 msgstr "Sélectionnez le fichier à télécharger : "
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
42180 msgid "Select the file to upload: "
42181 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer : "
42183 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
42186 msgid "Select the host item to link%s to "
42187 msgstr "Sélectionnez l'exemplaire hôte auquel lier%s "
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
42191 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
42192 msgstr "Choisir le compte de la bibliothèque soumettant la commande EDI"
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
42196 msgid "Select to display or not:"
42197 msgstr "Choisir d'afficher ou non:"
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
42201 msgid "Select to import"
42202 msgstr "Sélectionner pour importer"
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
42206 msgid "Select without holds"
42207 msgstr "Sélectionnez sans réservations"
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
42211 msgid "Select without items"
42212 msgstr "Sélectionnez sans exemplaire"
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
42216 msgid "Select your MARC flavor"
42217 msgstr "Sélectionnez votre format MARC"
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:324
42222 msgid "Selected items :"
42223 msgstr "Sélectionnez les exemplaires :"
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
42227 msgid "Selecting Default Settings"
42228 msgstr "Sélectionnez les paramètres par défaut"
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
42233 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
42234 "new issue is received."
42236 "Sélectionner une notification permettra aux adhérents de s'inscrire aux "
42237 "notifications de réception d'un nouveau fascicule."
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
42241 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
42243 "Sélectionner cette option écrasera les actuels propriétaires des postes "
42244 "budgétaires, s'il y en a"
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
42249 msgstr "Sélectionner"
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
42254 msgstr "Sélectionner"
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
42266 msgid "Semi-colon (;)"
42267 msgstr "Point virgule (;)"
42269 #. INPUT type=submit
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
42277 #. INPUT type=submit
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
42280 msgid "Send EDI order"
42281 msgstr "Commandes à réceptionner"
42283 #. INPUT type=submit
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
42286 msgstr "Envoyer SMS"
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
42291 msgstr "Courriel secondaire"
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
42296 msgstr "Envoyer la liste"
42298 #. INPUT type=submit name=submit
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
42300 msgid "Send notification"
42301 msgstr "Envoyer la notification"
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
42311 msgid "Sending your cart"
42312 msgstr "Envoyer votre panier"
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
42316 msgid "Sending your list"
42317 msgstr "Envoyer votre liste"
42319 #. For the first occurrence,
42320 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
42324 msgid "Sent notices for %s"
42325 msgstr "Notifications envoyées pour %s"
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
42334 msgid "Separate multiple filenames by commas."
42335 msgstr "Séparez les noms de champs multiples par des virgules."
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
42340 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
42341 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
42343 "Séparez les options par des virgules. Exemple : sru=get,sru_version=1.1. "
42344 "Voir aussi http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42348 msgid "Separator must be / in field %s"
42349 msgstr "Le séparateur doit être / dans le champ %s"
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
42353 msgid "Separator: "
42354 msgstr "Séparateur CSV : "
42356 #. For the first occurrence,
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
42366 msgid "Serge Renaux"
42367 msgstr "Serge Renaux"
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
42371 msgid "Serhij Dubyk"
42372 msgstr "Serhij Dubyk"
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
42377 msgstr "Périodique"
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
42381 msgid "Serial collection"
42382 msgstr "État de collection"
42384 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
42387 msgid "Serial collection #%s"
42388 msgstr "État de collection n° %s"
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
42392 msgid "Serial collection information for "
42393 msgstr "État de collection pour "
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
42397 msgid "Serial edition "
42398 msgstr "État de collection "
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
42402 msgid "Serial enumeration / chronology"
42403 msgstr "Liste des N°/chronologie du périodique"
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
42407 msgid "Serial enumeration:"
42408 msgstr "Enum périodique :"
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
42412 msgid "Serial enumeraton/chronology"
42413 msgstr "Liste des N°/chronologie du périodique"
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
42417 msgid "Serial number:"
42418 msgstr "Numéro du périodique :"
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
42422 msgid "Serial receipt creates an item record."
42423 msgstr "Le bulletinage créée des exemplaires."
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
42427 msgid "Serial receipt does not create an item record."
42428 msgstr "Le bulletinage ne créée pas d'exemplaires."
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
42432 msgid "Serial receive"
42433 msgstr "Bulletiner"
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
42437 msgid "Serial subscription: search for vendor "
42438 msgstr "Abonnement : recherche fournisseur "
42440 #. For the first occurrence,
42441 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
42445 msgid "Serial: %s "
42446 msgstr "Périodique : %s "
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
42470 msgstr "Périodiques"
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
42475 msgid "Serials (routing list)"
42476 msgstr "Périodiques (liste de routage)"
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
42480 msgid "Serials planning"
42481 msgstr "Prévisionnel des périodiques"
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
42485 msgid "Serials receiving"
42486 msgstr "Bulletiner"
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
42491 msgid "Serials subscriptions"
42492 msgstr "Abonnements périodiques"
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
42497 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
42498 msgstr "Abonnements de périodiques (%s trouvé)"
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
42505 msgstr "Collection"
42507 #. For the first occurrence,
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
42513 msgid "Series title"
42514 msgstr "Titre de collection"
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
42522 msgstr "Collection : "
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:194
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:177
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42534 msgid "Server information"
42535 msgstr "Information serveur"
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
42539 msgid "Server name: "
42540 msgstr "Nom du serveur : "
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
42550 msgid "Session timed out, please log in again"
42551 msgstr "Votre session a pris fin, merci de vous reconnecter"
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
42555 msgid "Session timed out."
42556 msgstr "La session a pris fin."
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
42560 msgid "Set all funds to zero"
42561 msgstr "Remettre tous les postes budgétaires à zéro"
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
42567 msgid "Set back to"
42568 msgstr "Retourner à"
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
42572 msgid "Set due date to expiry:"
42573 msgstr "Fixer la date de retour à l'expiration :"
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
42577 msgid "Set inventory date to:"
42578 msgstr "Fixer la date d'inventaire à:"
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
42586 msgid "Set library"
42587 msgstr "Choisir un site"
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
42591 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
42592 msgstr "Réglage des paramètres de gestion de la bibliothèque (obsolète)"
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
42597 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
42598 msgstr "Paramétrage des relances pour les documents en retard"
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
42603 msgid "Set permissions"
42604 msgstr "Définir les permissions"
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
42610 msgid "Set permissions for %s, %s"
42611 msgstr "Choisir des permissions pour %s, %s"
42613 #. INPUT type=submit name=submit
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
42618 msgstr "Définir l'état"
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
42622 msgid "Set to lowest priority"
42623 msgstr "Définir en priorité la plus basse"
42625 #. For the first occurrence,
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
42629 msgid "Set to patron"
42630 msgstr "Attribuer à l'adhérent"
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
42634 msgid "Set user permissions"
42635 msgstr "Définir les permissions"
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
42650 msgid "Shari Perkins"
42651 msgstr "Shari Perkins"
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
42655 msgid "Sharon Moreland"
42656 msgstr "Sharon Moreland"
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
42673 msgid "Shaun Evans"
42674 msgstr "Shaun Evans"
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
42678 msgid "Shelving control number"
42679 msgstr "Numéro de contrôle topographique"
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
42692 msgid "Shelving location"
42693 msgstr "Localisation"
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42697 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42698 msgstr "La localisation (items.location) est : "
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42702 msgid "Shelving location selected: "
42703 msgstr "Localisation sélectionnée : "
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42707 msgid "Shelving location:"
42708 msgstr "Localisation :"
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42712 msgid "Shelving location: "
42713 msgstr "Localisation :"
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42717 msgid "Shift-Enter"
42718 msgstr "Maj-Entrée"
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42727 msgid "Shipment cost"
42728 msgstr "Frais de ports"
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42732 msgid "Shipment cost:"
42733 msgstr "Frais de port :"
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42741 msgid "Shipment date"
42742 msgstr "Date d'expédition"
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42746 msgid "Shipment date reverse"
42747 msgstr "Date d'expédition (décroissant)"
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42752 msgid "Shipment date:"
42753 msgstr "Date d'expédition :"
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42757 msgid "Shipment date: "
42758 msgstr "Date d'expédition : "
42760 #. %1$s: IF shipmentdateto
42761 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42762 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
42764 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42768 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42769 msgstr "Date: %s De %s A %s %s All since %s %s "
42771 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42774 msgid "Shipment date: All until %s "
42775 msgstr "Date de facturation: Toutes depuis %s "
42777 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42780 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42781 msgstr "Frais de port pour la facture %s"
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42785 msgid "Shipping cost:"
42786 msgstr "Frais de port :"
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42790 msgid "Shipping cost: "
42791 msgstr "Frais de port : "
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42795 msgid "Shipping fund:"
42796 msgstr "Frais de port :"
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42800 msgid "Shipping fund: "
42801 msgstr "Frais de port : "
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42808 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
42809 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
42812 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42813 msgstr "La date d'échéance raccourcie aurait été %s (%s jours)."
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
42824 msgid "Show MARC tag documentation links"
42825 msgstr "Montrer les liens vers la documentation MARC"
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42829 msgid "Show _MENU_ entries"
42830 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42834 msgid "Show active baskets only"
42835 msgstr "Voir uniquement les paniers actifs"
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42839 msgid "Show active funds only"
42840 msgstr "Voir uniquement les postes budgétaires actifs"
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42844 msgid "Show actual/estimated values"
42845 msgstr "Montre les valeurs réelles/estimées"
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42850 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42851 msgstr "Recherche avancée"
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42858 msgstr "Tout afficher"
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42862 msgid "Show all baskets"
42863 msgstr "Voir tous les paniers"
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42869 msgid "Show all columns"
42870 msgstr "Afficher toutes les colonnes"
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42875 msgid "Show all details "
42876 msgstr "Afficher tous les détails "
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42881 msgid "Show all items"
42882 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
42884 #. For the first occurrence,
42885 #. %1$s: hiddencount
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
42889 msgid "Show all items (%s hidden)"
42890 msgstr "Afficher tous les exemplaires (%s cachés)"
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42894 msgid "Show all suggestions"
42895 msgstr "Afficher toutes les suggestions"
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42899 msgid "Show all transactions"
42900 msgstr "Afficher toutes les transactions"
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
42904 msgid "Show any items currently checked out:"
42905 msgstr "Afficher les exemplaires actuellement en prêt"
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42909 msgid "Show biblio"
42910 msgstr "Afficher les données bibliographiques"
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
42914 msgid "Show category: "
42915 msgstr "Afficher la catégorie: "
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42919 msgid "Show checkouts"
42920 msgstr "Afficher les prêts"
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
42925 msgid "Show checkouts to guarantor"
42926 msgstr "Afficher les prêts"
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42931 msgid "Show fields verbatim"
42932 msgstr "Afficher les champs textuellement"
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42936 msgid "Show help for this tag"
42937 msgstr "Afficher l'aide pour ce champ"
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42942 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42943 msgstr "Afficher les aides pour les champs fixés et codés"
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42947 msgid "Show in search pulldown: "
42948 msgstr "Afficher dans le menu de la recherche: "
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42953 msgid "Show inactive budgets"
42954 msgstr "Afficher les budgets inactifs"
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42959 msgstr "Afficher plus"
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42963 msgid "Show my funds only"
42964 msgstr "Afficher uniquement mes postes budgétaires"
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42968 msgid "Show my funds only:"
42969 msgstr "Afficher uniquement mes postes budgétaires"
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42973 msgid "Show only mine"
42974 msgstr "Afficher seulement les miennes"
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42978 msgid "Show only renewed "
42979 msgstr "Afficher seulement les renouvellements "
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42983 msgid "Show only subscriptions "
42984 msgstr " Afficher uiquement les abonnements "
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42989 msgid "Show subscriptions"
42990 msgstr "Afficher les abonnements"
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
42995 msgstr "Afficher les champs "
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42999 msgid "Show/Hide advanced pattern"
43000 msgstr "Afficher/Masquer le modèle avancé"
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
43006 msgid "Show/hide columns:"
43007 msgstr "Afficher/masquer les colonnes :"
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
43011 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
43012 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
43016 msgid "Showing only available items"
43017 msgstr "exemplaires actuellement disponibles."
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:449
43028 msgid "Shows on transit slips"
43029 msgstr "Apparaît sur les tickets de transit"
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
43033 msgid "Silvia Simonetti"
43034 msgstr "Silvia Simonetti"
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
43043 msgid "Simon Story"
43044 msgstr "Simon Story"
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
43048 msgid "Simple DC-RDF"
43049 msgstr "Simple DC-RDF"
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43058 msgid "Single holiday: %s"
43059 msgstr "Jour de fermeture unique : %s"
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
43063 msgid "SingleBranchMode is ON."
43064 msgstr "SingleBranchMode est activé."
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
43075 msgid "Skip issue number"
43076 msgstr "Ignorer le numéro du fascicule"
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
43080 msgid "Skip items on loan: "
43081 msgstr "Ignorer les exemplaires en prêt : "
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
43094 msgstr "Petits caractères"
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
43098 msgid "Social security number hash:"
43099 msgstr "Numéro de sécurité sociale ou numéro de carte :"
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
43103 msgid "Social security or card number: "
43104 msgstr "Numéro de sécurité sociale ou numéro de carte :"
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
43108 msgid "Some Perl modules are missing."
43109 msgstr "Il manque certains modules Perl, les modules en rouge "
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
43114 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
43115 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
43116 "examples assume USD is the active currency. "
43118 "Quelques exemples de formats de prix compatibles incluent \"$9.99\", \"9.99 "
43119 "USD\",\"l'USD de 9.99 $\",\"9.99 USD (10.00 CAN)\",\"l'USD de 9.99 $ (livre "
43120 "broché)\". Ces exemples supposent que le dollar américain est la monnaie "
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
43125 msgid "Some fields are not valid:"
43126 msgstr "Certains champs sont invalides :"
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
43131 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
43132 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
43133 "if you want that this feature works correctly."
43135 "La préférence système 'OPACPrivacy' est activée, mais la préférence système "
43136 "AnonymousPatron est sur '0'. Fixez la à un numéro d'adhérent valide si vous "
43137 "voulez que cette fonctionnalité fonctionne correctement."
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
43142 "Some records have not been automatically added because they match an "
43143 "existing record in your catalog:"
43145 "Certaines notices n'ont pas été automatiquement ajoutées car elles "
43146 "concordent avec une notice existante dans votre catalogue :"
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
43150 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
43151 msgstr "Erreur. Impossible de créer un nouveau modèle de numérotation."
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
43155 msgid "Sonia Lemaire"
43156 msgstr "Sonia Lemaire"
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
43160 msgid "Sophie Meynieux"
43161 msgstr "Sophie Meynieux"
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
43165 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
43166 msgstr "Il n'y a pas d'abonnement pour votre recherche"
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
43170 msgid "Sorry, the CAS login failed."
43171 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
43175 msgid "Sorry, there is no result for your search."
43176 msgstr "Désolé, il n'y pas de résultat pour votre recherche."
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:378
43180 msgid "Sorry, your request had no results."
43181 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné de résultats."
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
43196 msgstr "Trié par: "
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
43206 msgstr "Trier par :"
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
43211 msgstr "Trier par:"
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
43218 msgstr "Trier par: "
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
43225 msgid "Sort field 1"
43226 msgstr "Trier le champ 1"
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
43231 msgid "Sort field 1:"
43232 msgstr "Trier le champ 1:"
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
43239 msgid "Sort field 2"
43240 msgstr "Trier le champ 2"
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
43245 msgid "Sort field 2:"
43246 msgstr "Trier le champ 2:"
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
43250 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
43251 msgstr "Trier sur [% label %] ([% sortorder %])"
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
43255 msgid "Sort routine missing"
43256 msgstr "Routine de tri manquante"
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
43260 msgid "Sort this list by: "
43261 msgstr "Trier cette liste par: "
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
43284 msgid "Sorting routine"
43285 msgstr "Routine de tri"
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
43295 msgstr "Alerte sonore :"
43297 #. For the first occurrence,
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
43310 msgid "Source (incoming) record check field"
43311 msgstr "Champ de vérification des notices sources (base de données)"
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
43315 msgid "Source in use?"
43316 msgstr "Source utilisée ?"
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
43320 msgid "Source library:"
43321 msgstr "Site propriétaire :"
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43325 msgid "Source of acquisition"
43326 msgstr "Source d'acquisition"
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
43330 msgid "Source of classification / shelving scheme"
43331 msgstr "Source de classification / plan de classement"
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
43335 msgid "Source records"
43336 msgstr "Notices hôtes"
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
43340 msgid "Southeastern University"
43341 msgstr "Southeastern University"
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
43354 msgstr "Espace ( )"
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
43358 msgid "Special relationship: "
43359 msgstr "Relation spéciale : "
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43363 msgid "Special thanks to the following organizations"
43364 msgstr "Remerciement tout spécial aux organisations suivantes"
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
43368 msgid "Specialized"
43369 msgstr "Spécialisé"
43371 #. For the first occurrence,
43372 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
43376 msgid "Specify date on which to resume %s: "
43377 msgstr "Spécifier une date à laquelle annuler %s: "
43379 #. For the first occurrence,
43380 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
43384 msgid "Specify due date %s: "
43385 msgstr "Préciser une date de retour %s: "
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
43389 msgid "Specify how the holiday should repeat."
43390 msgstr "Spécifier comment les fermetures doivent se répéter."
43392 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
43395 msgid "Specify return date %s: "
43396 msgstr "Préciser une date de retour %s : "
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
43406 msgid "Spent amount"
43407 msgstr "Montant dépensé"
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
43411 msgid "Spent amount:"
43412 msgstr "Montant dépensé"
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
43416 msgid "Spine label"
43417 msgstr "Étiquette de dos"
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
43421 msgid "Split call numbers: "
43422 msgstr "Césure des cotes: "
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
43431 msgid "Srdjan Jankovic"
43432 msgstr "Srdjan Jankovic"
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
43436 msgid "Srikanth Dhondi"
43437 msgstr "Srikanth Dhondi"
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
43441 msgid "Stacey Walker"
43442 msgstr "Stacey Walker"
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
43448 msgstr "Bibliothécaires"
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
43452 msgid "Staff - Internal note"
43453 msgstr "Note interne:"
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43457 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
43459 "Accès professionnel, permet de voir le catalogue dans l'interface "
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43465 msgid "Staff client"
43466 msgstr "Interface professionnelle"
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
43470 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
43471 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rendre anonyme l'historique des prêt"
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:201
43476 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
43477 "request a discharge."
43478 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rendre anonyme l'historique des prêt"
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
43485 msgstr "Note privée"
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
43490 msgid "Staff note:"
43491 msgstr "Note privée :"
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
43495 msgid "Stage MARC for import"
43496 msgstr "Télécharger des notices dans le réservoir"
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
43500 msgid "Stage MARC records"
43501 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:202
43508 msgid "Stage MARC records for import"
43509 msgstr "Télécharger des notices dans le réservoir"
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43513 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
43514 msgstr "Téléchargement des notices dans le réservoir."
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
43518 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
43519 msgstr "Téléchargement des notices dans le réservoir."
43521 #. INPUT type=button
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
43523 msgid "Stage for import"
43524 msgstr "Télécharger dans le réservoir"
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43528 msgid "Stage records into the reservoir"
43529 msgstr "Téléchargement des notices dans le réservoir"
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
43536 msgstr "Téléchargé"
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
43540 msgid "Staged MARC management"
43541 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
43545 msgid "Staged MARC record management"
43546 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
43551 msgstr "Téléchargé le :"
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
43555 msgid "Stan Brinkerhoff"
43556 msgstr "Stan Brinkerhoff"
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:137
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
43570 msgid "Standard ID: "
43571 msgstr "Identifiant normalisé "
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
43578 msgid "Standard number"
43579 msgstr "Numéro normalisé"
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
43583 msgid "Standard number:"
43584 msgstr "Numéro normalisé"
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
43588 msgid "Standing orders do not close when received."
43590 "Les commandes permanentes ne ferment pas lorsqu'elles sont réceptionnées."
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
43594 msgid "Start Date: "
43595 msgstr "Date de début: "
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
43604 msgstr "Date de début"
43606 #. For the first occurrence,
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43609 msgid "Start date missing"
43610 msgstr "Date de début manquante"
43612 #. For the first occurrence,
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43615 msgid "Start date must be before end date"
43616 msgstr "La date de début doit être avant la date de fin"
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:117
43622 msgid "Start date:"
43623 msgstr "Date de début:"
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43630 msgid "Start date: "
43631 msgstr "Date de début : "
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
43635 msgid "Start date: *"
43636 msgstr "Date de début: *"
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
43640 msgid "Start defining libraries"
43641 msgstr "Débuter la saisie des sites"
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
43645 msgid "Start of date range "
43646 msgstr "Date de début"
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
43650 msgid "Start of interval"
43651 msgstr "Date de début"
43653 #. INPUT type=submit
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
43655 msgid "Start search"
43656 msgstr "Rechercher"
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
43660 msgid "Starter CSV: "
43661 msgstr "Date de début: "
43663 #. INPUT type=text name=start_card
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
43665 msgid "Starting card number"
43666 msgstr "Commencer l'impression à la carte numéro :"
43668 #. INPUT type=text name=start_label
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
43670 msgid "Starting label number"
43671 msgstr "Commencer l'impression à l'étiquette numéro :"
43673 #. For the first occurrence,
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
43678 msgid "Starting with:"
43679 msgstr "Commence par :"
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
43686 msgid "Starts with"
43687 msgstr "Commence par"
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
43704 msgstr "État : "
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43708 msgid "Statistic 1 done on: "
43709 msgstr "Statistiques 1 sur : "
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
43715 msgid "Statistic 1: "
43716 msgstr "Statistiques 1 sur : "
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43720 msgid "Statistic 2 done on: "
43721 msgstr "Statistiques 2 sur : "
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
43727 msgid "Statistic 2: "
43728 msgstr "Statistique 2 : "
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
43733 msgid "Statistical"
43734 msgstr "Statistiques"
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43741 msgstr "Statistiques"
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43745 msgid "Statistics date and time"
43746 msgstr "Statistiques par jour et heure"
43748 #. %1$s: UNLESS ( I )
43753 #. %6$s: cardnumber
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43756 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43757 msgstr "Statistiques pour %s%s %s %s %s (%s)"
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43762 msgid "Statistics wizards"
43763 msgstr "Assistant statistiques"
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:415
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
43810 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
43811 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
43812 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
43814 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
43816 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
43818 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43823 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43824 msgstr "Statuts %s( %s%s %s %sPerdu%s %sAbîmé%s %sRetiré%s )%s"
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
43828 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43829 msgstr "La liste des statuts pour décrire les documents endommagés"
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
43833 msgid "Statuses to describe a lost item"
43834 msgstr "La liste des statuts pour décrire un document perdu"
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
43838 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43839 msgstr "Motifs pour lesquels un exemplaire est exclu du prêt"
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
43843 msgid "Stefan Weil"
43844 msgstr "Stefan Weil"
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
43848 msgid "Stefano Bargioni"
43849 msgstr "Stefano Bargioni"
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43853 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43854 msgstr "Étape 1 sur 5 : Nommez la nouvelle définition"
43856 #. %1$s: IF (usecache)
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
43861 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43862 "report visibility "
43864 "Étape 1 sur 6: Choisissez sur quel module votre rapport portera, %s Régler "
43865 "l'expiration du cache,%s et Choisissez la visibilité du rapport "
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43869 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43870 msgstr "Étape 1 sur 5 : Choisissez sur quel module votre rapport portera"
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
43874 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43875 msgstr "Étape 2 sur 6 : Sélectionner un type de rapport"
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43879 msgid "Step 2: Choose the area "
43880 msgstr "Étape 2 : Choisir le domaine "
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43884 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43885 msgstr "Étape 3 sur 5 : Choisissez les colonnes"
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
43889 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43890 msgstr "Étape 3 sur 6 : Sélectionnez les colonnes à afficher"
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43894 msgid "Step 3: Choose a column "
43895 msgstr "Étape 3 : Choisissez les colonnes "
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43899 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43900 msgstr "Étape 4 de 5 : Spécifiez une valeur"
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
43904 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43905 msgstr "Étape 4 sur 6 : Sélectionner un critère de limitation"
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43909 msgid "Step 4: Specify a value "
43910 msgstr "Étape 4 : Spécifiez une valeur "
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43914 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43915 msgstr "Étape 5 sur 5 : Confirmez les détails"
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
43919 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43920 msgstr "Étape 5 sur 6 : Sélectionner les colonnes à additionner"
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43924 msgid "Step 5: Confirm definition"
43925 msgstr "Étape 5 : Confirmez la définition"
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
43929 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43930 msgstr "Étape 6 de 6 : Choisir l'ordre de tri de votre rapport"
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
43934 msgid "Stephanie Hogan"
43935 msgstr "Stephanie Hogan"
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
43939 msgid "Stephen Edwards"
43940 msgstr "Stephen Edwards"
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
43944 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43946 "Stephen Hedges (gestion de la documentation dans les premières version de "
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
43951 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43952 msgstr "Steve Tonnesen (début MARC, concept de listes, KohaCD)"
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
43956 msgid "Steven Callender"
43957 msgstr "Steven Callender"
43959 #. For the first occurrence,
43960 #. %1$s: numberpending
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:249
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:274
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:267
43965 msgid "Still %s servers to search"
43966 msgstr "Encore %s recherches en cours"
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43977 msgid "Street Address"
43978 msgstr "Adresse Postale"
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
43983 msgid "Street address"
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43989 msgid "Street number"
43990 msgstr "Numéro dans la voie"
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
43995 msgid "Street type"
43996 msgstr "Type de voie"
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
44000 msgid "Student count"
44001 msgstr "Nombre d'étudiants"
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
44005 msgid "Stéphane Delaune"
44006 msgstr "Stéphane Delaune"
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
44015 msgid "Sub classification"
44016 msgstr "Sous classification"
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
44021 msgstr "Sous-total "
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:154
44026 msgstr "Sous-total :"
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
44036 msgstr "Sous-champ"
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
44041 msgid "Subfield code:"
44042 msgstr "Sous-champ :"
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
44046 msgid "Subfield code: "
44047 msgstr "Code sous-champ : "
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
44052 msgid "Subfield separator: "
44053 msgstr "Séparateur de sous-champ : "
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44059 msgstr "Sous-champ"
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
44064 msgstr "Sous-champ :"
44066 #. %1$s: tagsubfield
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
44069 msgid "Subfield: %s"
44070 msgstr "Sous-champ : %s"
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
44077 msgstr "Sous-champs"
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:643
44087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:668
44089 msgid "Subfields: "
44090 msgstr "Sous-champ : "
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
44095 msgstr "Sous-groupe"
44097 #. INPUT type=text name=subgroup
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1118
44099 msgid "Subgroup code"
44100 msgstr "Code du sous-groupe"
44102 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
44104 msgid "Subgroup name"
44105 msgstr "Nom du sous-groupe"
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
44110 msgstr "Sous-groupe:"
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:132
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
44127 msgid "Subject heading: "
44128 msgstr "Vedette sujet : "
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
44132 msgid "Subject headings"
44133 msgstr "Vedette sujet"
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
44138 msgid "Subject phrase"
44139 msgstr "Expression sujet"
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
44143 msgid "Subject search results"
44144 msgstr "Résultats de recherche sujet"
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
44148 msgid "Subject sub-division: "
44149 msgstr "Subdivision de sujet :"
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
44166 #. For the first occurrence,
44167 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
44171 msgid "Subject: %s "
44172 msgstr "Sujet : %s "
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
44177 msgstr "Mots-clés :"
44179 #. INPUT type=submit
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:142
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:216
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
44284 #. INPUT type=submit
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
44286 msgid "Submit your suggestion"
44287 msgstr "Soumettre votre suggestion"
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
44291 msgid "Subscription #"
44292 msgstr "Abonnement n° "
44294 #. %1$s: subscription.subscriptionid
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
44297 msgid "Subscription #%s"
44298 msgstr "Abonnement n° %s"
44300 #. %1$s: loopro.object
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
44303 msgid "Subscription %s "
44304 msgstr "Abonnement %s "
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
44308 msgid "Subscription ID: "
44309 msgstr "Abonnement N° : "
44311 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
44314 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
44315 msgstr "Liste de routage de l'abonnement pour %s"
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
44319 msgid "Subscription begin"
44320 msgstr "Début abonnement"
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
44325 msgid "Subscription closed %s "
44326 msgstr "Abonnement terminé %s "
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
44331 msgid "Subscription details"
44332 msgstr "Détails de l'abonnement"
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
44336 msgid "Subscription end"
44337 msgstr "Fin abonnement"
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
44341 msgid "Subscription end date"
44342 msgstr "Date de fin d'abonnement"
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44346 msgid "Subscription end date:"
44347 msgstr "Date de fin d'abonnement:"
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
44351 msgid "Subscription expired"
44352 msgstr "L'abonnement a expiré"
44354 #. %1$s: bibliotitle
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
44359 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
44360 msgstr "Abonnement pour %s %s(terminé)%s"
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
44365 msgid "Subscription history for %s"
44366 msgstr "Historique de l'abonnement pour %s"
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
44370 msgid "Subscription id"
44371 msgstr "Abonnement N°"
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
44375 msgid "Subscription information for "
44376 msgstr "Informations sur l'abonnement "
44378 #. %1$s: biblionumber
44379 #. %2$s: bibliotitle
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
44382 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
44383 msgstr "Information d'abonnement pour la notice n° %s avec le titre : %s"
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
44389 msgid "Subscription length:"
44390 msgstr "Durée d'abonnement :"
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
44394 msgid "Subscription num."
44395 msgstr "Numéro d'abonnement"
44397 #. %1$s: bibliotitle
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
44400 msgid "Subscription renewal for %s"
44401 msgstr "Renouvellement d'abonnement pour %s"
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
44405 msgid "Subscription start date"
44406 msgstr "Date de début d'abonnement"
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
44410 msgid "Subscription start date:"
44411 msgstr "Date de début d'abonnement :"
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
44415 msgid "Subscription summaries"
44416 msgstr "Résumé de l'abonnement"
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
44421 msgid "Subscription summary"
44422 msgstr "État de collection sommaire"
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
44426 msgid "Subscription title"
44427 msgstr "Titre de l'abonnement"
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
44432 msgid "Subscription will expire %s. "
44433 msgstr "L'abonnement expirera %s. "
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
44437 msgid "Subscription(s)"
44438 msgstr "Abonnement(s)"
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
44442 msgid "Subscription:"
44443 msgstr "Abonnement :"
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
44448 msgid "Subscriptions"
44449 msgstr "Abonnement(s)"
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
44454 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
44455 msgstr "L'abonnement doit être associé à une notice bibliographique"
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44461 msgstr "Titre de l'abonnement"
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
44467 msgid "Substitutions"
44468 msgstr "Titre de l'abonnement"
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
44474 msgstr "Sous-total "
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
44478 msgid "Subtotal for"
44479 msgstr "Sous-total pour"
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
44483 msgid "Subtype limits"
44484 msgstr "Limites de sous-type"
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44498 msgid "Success: Import reversed"
44499 msgstr "Succès: import réussi"
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
44503 msgid "Suggested by"
44504 msgstr "Suggéré par"
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
44508 msgid "Suggested by - on"
44509 msgstr "Suggéré par / le"
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
44513 msgid "Suggested by:"
44514 msgstr "Suggéré par :"
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44519 msgid "Suggested by: "
44520 msgstr "Suggéré par : "
44522 #. For the first occurrence,
44523 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
44524 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
44525 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
44531 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
44532 msgstr "Suggéré par : %s%s, %s %s ("
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
44536 msgid "Suggested date from:"
44537 msgstr "Suggéré du :"
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
44545 msgstr "Suggestion"
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
44550 msgid "Suggestion accepted"
44551 msgstr "Suggestion acceptée"
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
44556 msgid "Suggestion creation"
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
44561 msgid "Suggestion information"
44562 msgstr "Informations sur la suggestion"
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:357
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
44569 msgid "Suggestion management"
44570 msgstr "Gestion suggestion"
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
44580 msgid "Suggestions"
44581 msgstr "Suggestions"
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
44585 msgid "Suggestions management"
44586 msgstr "Gestion des suggestions"
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
44590 msgid "Suggestions pending approval"
44591 msgstr "Suggestion en attente d'approbation"
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
44595 msgid "Suggestions search:"
44596 msgstr "Rechercher suggestions :"
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:151
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44620 #. %3$s: cardnumber
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
44623 msgid "Summary for %s %s (%s)"
44624 msgstr "Résumé pour : %s %s (%s)"
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44628 msgid "Summary search"
44629 msgstr "Rechercher une info bibliographique"
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
44635 msgstr "Abrégé : "
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44647 #. For the first occurrence,
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
44669 msgid "Supplemental issue "
44670 msgstr "Numéro hors série "
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
44674 msgid "Supplier report"
44675 msgstr "Enregistrer le rapport"
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
44680 msgid "Supported keyboard shortcuts"
44681 msgstr "la librairie OpenJS Keyboard Shortcuts"
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
44696 msgstr "Nom de famille"
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
44702 msgstr "Nom de famille : "
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44714 #. INPUT type=submit
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
44717 msgid "Suspend all holds"
44718 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44723 msgid "Suspend hold on"
44724 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
44730 msgstr "Suspendre ?"
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44735 msgid "Suspension in days (day)"
44736 msgstr "Suspension (j.)"
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
44740 msgid "Svenska (Swedish)"
44741 msgstr "Svenska (Suédois)"
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44745 msgid "Switch to advanced editor"
44746 msgstr "Recherche avancée"
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44750 msgid "Switch to basic editor"
44751 msgstr "Basculer sur l'éditeur de base"
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:205
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
44761 msgstr "Symbole : "
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
44765 msgid "Sync status: "
44766 msgstr "État de synchronisation"
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
44770 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44771 msgstr "Synchroniser avec la base de donnée nationale des usagers Norvégiens"
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
44775 msgid "Synchronize"
44776 msgstr "Synchroniser"
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44785 msgid "Syntax (z3950 can send"
44786 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44790 msgid "System Preferences"
44791 msgstr "Préférences système"
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44795 msgid "System information"
44796 msgstr "Information Système"
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44800 msgid "System permissions"
44801 msgstr "Permissions système"
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44806 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44807 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44809 "Préférence Système 'AutoCreateAuthorities' activée, nécessite d'activer "
44810 "aussi 'BiblioAddsAuthorities'"
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44815 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44816 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44817 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44819 "Préférence Système 'EasyAnalyticalRecords' activée, mais la Préférence "
44820 "'UseControlNumber' est réglée sur 'Utiliser\". La régler sur 'Ne pas "
44821 "utiliser' ou bien les liens 'Voir les notices de dépouillement' dans "
44822 "l'interface professionnelle et à l'OPAC seront brisés."
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44827 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44828 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44831 "La préférence système 'OPACPrivacy' est activée, mais la préférence système "
44832 "AnonymousPatron est sur '0'. Fixez la à un numéro d'adhérent valide si vous "
44833 "voulez que cette fonctionnalité fonctionne correctement."
44835 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44839 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44840 "the items database table: %s "
44842 "La preference système \"StatisticsFields\" contient des noms de champ "
44843 "n'appartenant pas à la table des exemplaires de la base de données :%s"
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44847 msgid "System preference search:"
44848 msgstr "Chercher dans les préférences système :"
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44856 msgid "System preferences"
44857 msgstr "Préférences système"
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
44861 msgid "Sèbastien Hinderer"
44862 msgstr "Sèbastien Hinderer"
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
44867 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44868 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44871 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44872 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
44907 msgid "Tab separated text"
44908 msgstr "Texte séparé par une tabulation"
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44915 #. %1$s: subfield.tab
44916 #. %2$s: subfield.tagsubfield
44917 #. %3$s: subfield.liblibrarian
44918 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
44919 #. %5$s: subfield.kohafield
44921 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
44923 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
44925 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
44926 #. %12$s: subfield.seealso
44928 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
44929 #. %15$s: subfield.authorised_value
44931 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
44932 #. %18$s: subfield.authtypecode
44934 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
44935 #. %21$s: subfield.value_builder
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44940 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44943 "Onglet:%s | $%s %s %s%s%s%s, répétable%s%s, Obligatoire%s%s, Voir%s%s%s, %s%s"
44944 "%s, %s%s%s, %s%s "
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44948 msgid "Tabs in use"
44949 msgstr "Onglets utilisés"
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44966 msgid "Tabulation (\\t)"
44967 msgstr "Tabulation (\\t)"
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44985 #. For the first occurrence,
44986 #. %1$s: tagfield | html
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44990 msgid "Tag %s Subfield structure"
44991 msgstr "Champ %s, Structure des sous-champs"
44993 #. For the first occurrence,
44994 #. %1$s: tagfield | html
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44998 msgid "Tag %s subfield structure"
44999 msgstr "Champ %s, Structure des sous-champs"
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
45003 msgid "Tag deleted"
45004 msgstr "Champ supprimé"
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:664
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:203
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
45017 msgstr "Éditeur de champ"
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45021 msgid "Tag has no subfields"
45022 msgstr "Ce champ n'a pas de sous-champs"
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
45026 msgid "Tag moderation"
45027 msgstr "Modération des tags"
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
45032 msgstr "Étiquette :"
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
45049 msgstr "Champ : "
45051 #. %1$s: searchfield
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
45055 msgstr "Champ : %s"
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
45059 msgid "Tagged with:"
45060 msgstr "Commenté avec :"
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
45071 msgid "Tags pending approval"
45072 msgstr "Tags en attente d'approbation"
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
45078 msgstr "Tags :"
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
45082 msgid "Tamil, France"
45083 msgstr "Tamil, France"
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
45094 msgid "Target (database) record check field"
45095 msgstr "Champ de vérification des notices cibles (base de données)"
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
45102 msgid "Task scheduler"
45103 msgstr "Planificateur de tâches"
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
45107 msgid "Tax number registered:"
45108 msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire :"
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
45112 msgid "Tax number registered: "
45113 msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire : "
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
45121 msgstr "Taux de TVA : "
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
45125 msgid "Technical reports"
45126 msgstr "Rapports techniques"
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
45130 msgid "Template ID"
45131 msgstr "Identifiant du modèle :"
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
45136 msgid "Template ID:"
45137 msgstr "Identifiant du modèle :"
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
45142 msgid "Template code:"
45143 msgstr "Code du template :"
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
45148 msgid "Template description:"
45149 msgstr "Description du modèle :"
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
45153 msgid "Template name"
45154 msgstr "Nom du modèle :"
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
45161 msgid "Template name:"
45162 msgstr "Nom du modèle :"
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
45167 msgstr "Modèle : "
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
45173 msgstr "Modèle : "
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
45178 msgstr "Temporaire"
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
45191 msgid "Term/Phrase"
45192 msgstr "Terme/Phrase"
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
45198 msgstr "Session :"
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
45203 msgstr "Session : "
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
45207 msgid "Terms summary"
45208 msgstr "Liste des termes"
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
45217 #. INPUT type=button
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
45219 msgid "Test pattern"
45220 msgstr "Tester le modèle"
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
45225 msgid "Test prediction pattern"
45226 msgstr "Tester le prévisionnel de bulletinage"
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45231 msgstr "Test en cours..."
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
45235 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
45236 msgstr "Tetun (Tétoum) Karen Myers"
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
45251 msgid "Text alignment: "
45252 msgstr "Alignement du texte : "
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
45256 msgid "Text fields"
45257 msgstr "Champs de texte"
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
45262 msgid "Text for OPAC: "
45263 msgstr "Texte à l'OPAC : "
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
45268 msgid "Text for librarian: "
45269 msgstr "Texte pour bibliothécaire : "
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
45273 msgid "Text for librarians: "
45274 msgstr "Texte pour bibliothécaire : "
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
45278 msgid "Text for opac: "
45279 msgstr "Texte à l'OPAC : "
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
45283 msgid "Text justification: "
45284 msgstr "Justification du texte : "
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
45291 msgstr "Texte : "
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
45306 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
45307 msgstr "Ce budget n'existe pas!Veuillez sélectionner un budget pour continuer."
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
45311 msgid "Thatcher Rea"
45312 msgstr "Thatcher Rea"
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
45333 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
45336 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
45337 msgstr "Les %s derniers numéros parus de cet abonnement :"
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
45342 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
45343 "Falling back to legacy facet calculation. "
45345 "L'entrée <use_zebra_facets> n'existe pas dans votre fichier de "
45346 "configuration. Retour à l'ancien calcul des facettes. "
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
45351 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
45352 "file. It should be set to "
45354 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> manque dans votre fichier de "
45355 "configuration. Elle devrait être définie à "
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45360 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
45361 msgstr "L'entrée <zebra_auth_index_mode> est définie à"
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
45366 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
45367 "file. It should be set to "
45369 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> manque dans votre fichier de "
45370 "configuration. Elle devrait être définie à "
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45375 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
45376 msgstr "L'entrée <zebra_bib_index_mode> est définie à"
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
45382 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
45383 "for statistical purposes"
45385 "Les deux champs suivants sont disponibles pour votre usage propre. Ils "
45386 "peuvent servir à des usages statistiques."
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
45391 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
45392 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
45394 "La préférence système \"AnonymousPatron\" n'est pas définie. vous pouvez "
45395 "utilisez cette fonctionnalité quand même mais la valeur NULL sera utilisée "
45396 "pour la mise à jour de l'historique de prêt."
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
45400 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
45401 msgstr "Le jeu d'icônes de type de document \"Bridge\""
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
45405 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
45406 msgstr "Le jeu d'icônes de type de documents \"Bridge\" est sous licence "
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
45410 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
45411 msgstr "Le profil CSV a été supprimé avec succès."
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
45415 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
45416 msgstr "Le profil CSV a été modifié avec succès."
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
45420 msgid "The CSV profile has not been deleted."
45421 msgstr "Le profil CSV n'a pas été supprimé."
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
45425 msgid "The CSV profile has not been modified."
45426 msgstr "Ce profil CSV n'a pas été modifié."
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
45430 msgid "The Noun Project"
45431 msgstr "Le projet Noun"
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
45435 msgid "The Noun Project icons"
45436 msgstr "Icônes du projet Noun"
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
45440 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
45441 msgstr "La monnaie active doit avoir un taux de 1.0"
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
45445 msgid "The alternative email is invalid."
45446 msgstr "La date de fin est ma,nquante ou invalide."
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
45451 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
45452 msgstr "L'autorité que vous voulez afficher n'existe pas (%s)"
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
45457 msgid "The authorized value category ("
45458 msgstr "La catégorie de valeur autorisée ("
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
45463 msgid "The barcode %s was not found."
45464 msgstr "Le code à barres %s est inconnu"
45466 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
45469 msgid "The barcode was not found %s."
45470 msgstr "Le code à barres %s est inconnu"
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
45474 msgid "The barcode was not found: "
45475 msgstr "Le code à barres est inconnu: "
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
45479 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
45481 "Le code barres que vous avez entré sera incrémenté pour chaque exemplaire "
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45486 msgid "The beginning date is missing or invalid."
45487 msgstr "Date de début manquante ou erronée."
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
45492 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
45495 "Les champs du biblio.biblionumber et du biblioitems.biblioitemnumber doivent "
45496 "être liés à un sous-champ MARC,"
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
45500 msgid "The biblionumber "
45501 msgstr "Le biblionumber"
45503 #. %1$s: email_add |html
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
45506 msgid "The cart was sent to: %s"
45507 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
45513 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
45515 "La colonne \"champ Koha\" montre que le sous-champ est lié avec un champ "
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
45520 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
45521 msgstr "Le sous-champ DOIT être dans l'onglet -1 (ignore)"
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45525 msgid "The destination should be filled."
45526 msgstr "La destination droit être renseignée."
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
45531 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
45532 "quotes and invoices are downloaded."
45534 "Le répertoire de téléchargement spécifie le répertoire sur le site ftp à "
45535 "partir duquel les devis et les factures sont téléchargés."
45537 #. %1$s: INVALID_DATE
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
45540 msgid "The due date "%s" is invalid"
45541 msgstr "La date de retour "%s" est invalide"
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45545 msgid "The ending date is missing or invalid."
45546 msgstr "La date de fin est ma,nquante ou invalide."
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
45550 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
45551 msgstr "Le champ n'a pas été inséré (le nom existe encore ?)"
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
45555 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
45556 msgstr "Le champ ne peut être supprimé.Vérifiez les logs d'erreurs."
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
45560 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
45561 msgstr "Le champ n'a pas été mis à jour (le nom existe encore?)"
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45566 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45567 "Therefore, you cannot add it."
45569 "Ce champ n'est pas répétable et existe déjà dans la notice de destination. "
45570 "Vous ne pouvez donc pas l'ajouter."
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
45574 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
45575 msgstr "Le champ itemnum DOIT correspondre "
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
45580 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
45581 "entries in your database."
45582 msgstr "Les champs 'branchcode' et 'categorycode' sont "
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
45587 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
45589 "Le fichier sera importé dans une table éditable pour le vérifier avant de le "
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
45596 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
45597 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
45599 "La règle de remplissage %s est utilisée par au moins une source de "
45600 "classification. Merci de la retirer de toutes sources de classification "
45601 "avant d'essayer à nouveau. "
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
45606 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
45607 "are supplying in the import file."
45609 "La première ligne du fichier doit contenir les en-têtes de colonnes "
45610 "définissant les colonnes figurant dans le fichier d'import."
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
45615 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
45616 "less than the third for the "
45618 "Le délai pour la première relance doit être inférieur à celui de la seconde, "
45619 "qui doit être inférieur à celui de la troisième pour "
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
45624 msgid "The following barcodes were found: "
45625 msgstr "Les codes à barres suivants ont été trouvés : "
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45629 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
45631 "L'erreur suivante est survenue en important la structure de la base de "
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
45636 msgid "The following error was encountered:"
45637 msgstr "L'erreur suivante s'est produite:"
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45641 msgid "The following errors have occurred:"
45642 msgstr "Les erreurs suivantes sont survenues:"
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
45646 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
45648 "Les erreurs suivantes ont été trouvées. Merci de corriger et de soumettre à "
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
45653 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
45654 msgstr "Les champs suivants sont faux. Merci de les corriger."
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
45659 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
45662 "Les réservations suivantes n'ont pas été retirées. Merci de les retrouver et "
45663 "de les passer en retour."
45665 #. %1$s: FOREACH book IN options
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
45668 msgid "The following items were found by searching: %s "
45669 msgstr "La recherche a retourné les exemplaires suivants : %s "
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:153
45673 msgid "The following items were modified:"
45674 msgstr "Les exemplaires suivants ont été modifiés:"
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
45679 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
45682 "Les mappages suivants existent pour items.permanent_location, et ils ne "
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
45687 msgid "The following records could not be deleted:"
45688 msgstr "Les notices suivantes n'ont pas pu être supprimées :"
45690 #. %1$s: biblios_use_this_framework
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
45693 msgid "The framework is used %s times."
45694 msgstr "Cette grille est utilisée %s fois"
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
45698 msgid "The import id number "
45699 msgstr "Le n° d'identification de l'importation "
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
45703 msgid "The included OAI.xslt file by the "
45704 msgstr "Le fichier OAI.xslt inclus par le"
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
45708 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
45709 msgstr "Aucune facture portant ce numéro n'existe. "
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45713 msgid "The item has been added to the list."
45714 msgstr "Document ajouté au panier"
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
45718 msgid "The item has been removed from the list."
45719 msgstr "L'exemplaire a été supprimé de la liste."
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
45724 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
45727 "L'exemplaire n'a pas été rajouté à la liste.Veuillez vérifier qu'il n'est "
45728 "pas déjà dans cette liste."
45730 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
45733 msgid "The item has successfully been attached to %s"
45734 msgstr "L'exemplaire a bien été rattaché à %s"
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45738 msgid "The item has successfully been linked to "
45739 msgstr "L'exemplaire a bien été rattaché à "
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45743 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45744 msgstr "L'exemplaire sélectionné va être déplacé vers la notice cible."
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45749 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45750 "whitespace characters from the library code"
45752 "Le code de la bibliothèque saisi contient des blancs. Merci d'enlever tous "
45753 "les blancs du code de la bibliothèque"
45755 #. %1$s: email | html
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45758 msgid "The list was sent to: %s"
45759 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45763 msgid "The merge was successful. "
45764 msgstr "La fusion a réussi. "
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
45768 msgid "The merging was successful. "
45769 msgstr "La fusion a réussi. "
45771 #. %1$s: profile_name
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45774 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45775 msgstr "Le nouveau profil CSV \"%s\" a été créé avec succès."
45777 #. %1$s: profile_name
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45780 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45781 msgstr "Le nouveau profile CSV \"%s\" n'a pas été créé."
45783 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45786 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45787 msgstr "Le nombre de jours (%s) doit être compris entre 0 et 999."
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
45792 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45795 "La commande a été annulée, bien qu'un ou plusieurs exemplaires n'aient pas "
45796 "pû être supprimés."
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45800 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45801 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45806 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45809 "La commande a été annulée, bien qu'un ou plusieurs exemplaires n'aient pas "
45810 "pu être supprimés."
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45814 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45815 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
45819 msgid "The order has been successfully canceled."
45820 msgstr "La commande a été annulée avec succès."
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45825 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45826 msgstr "La commande a été annulée avec succès %s"
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
45831 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45832 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45834 "La ligne de commande que vous essayez de supprimer a été créée à partir de "
45835 "la réception partielle d'une autre ligne de commande qui a été supprimée. "
45836 "L'annulation n'est pas possible. "
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
45841 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45842 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45845 "La ligne de commande que vous essayez de supprimer a été créée à partir "
45846 "d'une autre ligne de commande qui a déjà été réceptionnée. Essayez d'annuler "
45847 "celle-là en premier et essayer à nouveau. "
45849 #. For the first occurrence,
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45854 msgid "The page entered is not a number."
45855 msgstr "La page saisie n'est pas un nombre."
45857 #. For the first occurrence,
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45862 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45863 msgstr "La page doit être un nombre entre 1 et %s."
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45867 msgid "The password entered is too short"
45868 msgstr "Le mot de passe saisi est trop court"
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45873 msgid "The passwords entered do not match"
45874 msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent oas"
45876 #. For the first occurrence,
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45881 msgid "The patron has a debt of %s."
45882 msgstr "L'usager a une dette de %s €."
45884 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:193
45887 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45889 "L'adhérent a des amendes non payées pour les réservations, locations etc de "
45892 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45895 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45897 "L'adhérent a des amendes non payées pour les réservations, locations etc de "
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45903 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45904 "circulate => self_checkout permission. "
45906 "L'adhérent utilisé pour le module de prêt en libre-service à l'OPAC n'a pas "
45907 "la permission circulation => self_checkout"
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45912 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45913 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45915 "L'adhérent utilisé pour l'auto-prêt à l'OPAC a trop de permissions. Il "
45916 "devrait uniquement avoir circulation = > self_checkout."
45918 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
45921 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45922 msgstr "L'usager a une dette de %s €."
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45927 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45928 "the hold is being placed. "
45929 msgstr "le site où la réservation a été faite. "
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
45933 msgid "The primary email is invalid."
45934 msgstr "Le site est invalide."
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
45939 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45942 "Le chargeur de citations accepte les fichiers au format csv avec deux "
45943 "colonnes : \"source\", \"text\""
45945 #. For the first occurrence,
45946 #. %1$s: biblionumber
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45952 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45953 msgstr "La notice que vous demandez n'existe pas (%s)."
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:17
45957 msgid "The requested message cannot be displayed"
45958 msgstr "Les champs obligatoires ne peuvent pas être effacés"
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
45965 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
45966 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
45967 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
45968 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
45970 "n'est pas une valeur permise (%s). %sERREUR : Échec de l'approbation du "
45971 "tag (%s). %sERREUR : Échec du rejet du tag (%s). %sERREUR : Pas de "
45972 "correspondance pour l'utilisateur (%s). LE FILTRE REQUIERT UN BORROWERNUMBER "
45973 "(pas un nom). %sERREUR : Pas de correspondance pour le borrowernumber "
45974 "(%s). %sERREUR : Le superutilisateur Koha de votre fichier KOHA_CONF (par "
45975 "défaut kohaadmin) n'est pas un modérateur de tag valide. Ces actions étant "
45976 "journalisées par borrowernumber, il est nécessaire que le modérateur se "
45977 "trouve dans la table des adhérents. Connectez-vous avec un autre identifiant "
45978 "pour pouvoir modérer les tags. %s Erreur inconnue ! %s "
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45983 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45984 "found in this order:"
45986 "Les règles sont appliquées de la plus spécifique à la plus générale. Dans "
45987 "l'ordre suivant :"
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45991 msgid "The rules have been cloned."
45992 msgstr "Les règles ont été clonées."
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45997 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45998 "like a date string."
46000 ". La seconde syntaxe sera requise si les données peuvent contenir une "
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
46005 msgid "The secondary email is invalid."
46006 msgstr "La date de fin est ma,nquante ou invalide."
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
46010 msgid "The source field should be filled."
46011 msgstr "Le champ source doit être rempli."
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
46015 msgid "The source subfield should be filled for update."
46016 msgstr "Le sous-champ source devrait être rempli pour la mise à jour."
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
46022 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
46023 "Therefore, you cannot add it."
46025 "Ce champ n'est pas répétable et existe déjà dans la notice de destination. "
46026 "Vous ne pouvez donc pas l'ajouter."
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
46030 msgid "The subscription has linked issues"
46031 msgstr "Des fascicules sont attachés à l'abonnement"
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
46035 msgid "The subscription has linked items"
46036 msgstr "L'abonnement a des exemplaires rattachés"
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
46040 msgid "The subscription has not expired yet"
46041 msgstr "L'abonnement n'a pas encore expiré"
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
46046 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
46047 "correct this before continuing circulation."
46049 "La préférence système OPACPrivacy est activée mais AnonymousPatron ne l'est "
46050 "pas!Merci de corriger cela avant de poursuivre la circulation."
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
46055 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
46056 "value by one or more virtual hosts."
46058 "La préférence système [% NAME.name %] a pu être outrepassée à partir de "
46059 "cette valeur par un ou plusieurs virtual hosts."
46061 # On utilise partout le terme "poste budgétaire" pour traduire "found"
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
46064 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
46066 "Les commandes non reçues des postes budgétaires suivants seront déplacées"
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
46071 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
46074 "Le répertoire de téléchargement précise le répertoire sur le site ftp sur "
46075 "lesquelles les commandes sont téléchargées."
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
46080 msgid "The upload file appears to be empty."
46081 msgstr "Le fichier à importer semble vide."
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
46086 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
46089 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier kpz. Son extension n'est "
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
46095 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
46098 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier .zip, son extension est "
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
46113 #. For the first occurrence,
46114 #. %1$s: label_element_title
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:251
46118 msgid "There are no %s currently available."
46119 msgstr "Il n'y a pas de %s actuellement disponible."
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
46123 msgid "There are no EDI accounts. "
46124 msgstr "Il n'y a pas de notification."
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
46128 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
46129 msgstr "Il n'y a pas de site défini. "
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
46134 msgid "There are no authorized values defined for %s"
46135 msgstr "Il n'y a pas de valeur autorisée pour %s"
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
46139 msgid "There are no cities defined. "
46140 msgstr "Il n'y a pas de site défini. "
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
46144 msgid "There are no collections currently defined."
46145 msgstr "Il n'y a pas de collection définie pour le moment."
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
46150 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
46151 msgstr "Il n'y a pas de contrat pour ce fournisseur. %s"
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
46155 msgid "There are no defined actions for this template."
46156 msgstr "Il n'y a pas d'actions définies pour ce modèle."
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
46160 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
46161 msgstr "Aucun modèle de transformation n'est défini. Veuillez créer un modèle."
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
46165 msgid "There are no existing numbering patterns."
46166 msgstr "Il n'y a pas de prévisionnel de bulletinage."
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
46170 msgid "There are no images for this record."
46171 msgstr "Il n'y a pas d'images pour cette notice."
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
46175 msgid "There are no item search fields defined. "
46177 "Il n'y a pas encore des champs definis pour la recherche sur les "
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
46182 msgid "There are no items in this batch yet"
46183 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans ce lot pour l'instant"
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
46187 msgid "There are no items in this collection."
46188 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans cette collection."
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:390
46192 msgid "There are no itemtypes defined"
46193 msgstr "Il n'y a pas de type de document défini"
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
46197 msgid "There are no late orders."
46198 msgstr "Il n'y a pas de commande en retard."
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
46202 msgid "There are no libraries defined."
46203 msgstr "Il n'y a pas de site défini. "
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
46207 msgid "There are no libraries defined. "
46208 msgstr "Il n'y a pas de site défini. "
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
46212 msgid "There are no library EANs. "
46213 msgstr "Il n'y a pas de site défini. "
46215 #. %1$s: IF ( frameworktext )
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
46218 msgid "There are no mappings for the %s"
46219 msgstr "Il n'y pas de correspondance pour pour la %s"
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
46223 msgid "There are no news items."
46224 msgstr "Il n'y a pas de notification."
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
46228 msgid "There are no notices for this library."
46229 msgstr "Il n'y a pas de notification pour ce site."
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
46233 msgid "There are no notices."
46234 msgstr "Il n'y a pas de notification."
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
46238 msgid "There are no open baskets for this vendor."
46239 msgstr "Il n'y a pas de paniers ouverts pour ce fournisseur."
46241 #. %1$s: IF ( location )
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
46245 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
46246 msgstr "Il n'y a pas de retards aujourd'hui%s sur le site sélectionné%s."
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
46250 msgid "There are no patron categories defined."
46251 msgstr "pas de catégorie d'adhérent définie"
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
46255 msgid "There are no patron lists."
46256 msgstr "Il n'y a pas de notification."
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
46260 msgid "There are no patrons in this batch yet"
46261 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans ce lot pour l'instant"
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
46265 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
46266 msgstr "Il n'y a pas d'adhérent inscrit à cette alerte d'abonnement."
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
46270 msgid "There are no pending discharge requests."
46271 msgstr "Il n'y a pas de demandes de quitus en attente."
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
46275 msgid "There are no pending offline operations."
46276 msgstr "Il n'y a pas d'opérations hors-ligne en attente."
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:128
46280 msgid "There are no pending patron modifications."
46281 msgstr "Il n'y a pas de modification d'adhérent en attente."
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
46286 msgid "There are no rules defined. "
46287 msgstr "Il n'y a pas de sets définis."
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
46291 msgid "There are no saved definitions. "
46292 msgstr "Il n'y a aucun rapport sauvegardé. "
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:582
46296 msgid "There are no saved matching rules."
46297 msgstr "Il n'y a pas de règles de concordance."
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
46301 msgid "There are no saved patron attribute types."
46302 msgstr "Il n'y a pas d'attribut adhérent enregistré."
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
46306 msgid "There are no saved reports. "
46307 msgstr "Il n'y a aucun rapport sauvegardé. "
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
46311 msgid "There are no sets defined."
46312 msgstr "Il n'y a pas de sets définis."
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
46316 msgid "There are no statistics for this patron."
46317 msgstr "Il n'y a pas de statistiques pour cet adhérent."
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
46321 msgid "There are no titles tagged with the term "
46322 msgstr "Il n'y a aucun titre commenté avec ce terme "
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
46327 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
46329 "Il y a plus d'un champ MARC relié à l'onglet des exemplaires (onglet "
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
46334 msgid "There is no defined frequency."
46335 msgstr "Il n'y a pas de périodicité définie."
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
46339 msgid "There is no minimum or maximum character length."
46340 msgstr "Il n'y a aucun nombre de caractères minimal ou maximal."
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:94
46344 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
46345 msgstr "Il n'y a trace d'aucun message envoyé à cet adhérent."
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
46349 msgid "There is no record selected"
46350 msgstr " Aucune notice n'a été sélectionnée "
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
46354 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
46356 "Il y avait 1 code à barres qui contenait au moins un caractère non-"
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
46361 msgid "There was 1 barcode that was too long."
46362 msgstr "Il y avait 1 code à barres qui était trop long."
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
46368 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
46370 "Il y avait %s code(s) à barres contenant au moins un caractère non-"
46373 #. %1$s: err_length
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
46376 msgid "There were %s barcodes that were too long."
46377 msgstr "Il y avait %s code(s) à barres trop long(s)."
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
46381 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
46382 msgstr "Il n'y avait pas de commandes non reçues pour ce poste budgétaire."
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
46386 msgid "There were problems with your submission"
46387 msgstr "Il y a eu des problèmes avec votre transaction"
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
46391 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
46392 msgstr "La notice à fusionner n'a donc pas été supprimée."
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
46396 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
46397 msgstr "La notice à fusionner n'a donc pas été supprimée."
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
46403 msgstr "Thésaurus :"
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
46408 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
46409 "\"Default\" library."
46411 "Désactivé pour tous les sites. Pour modifier l'ensemble, choisissez le site "
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
46416 msgid "These are disabled for the current library."
46417 msgstr "Désactivé pour le site sélectionné."
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
46421 msgid "These are enabled."
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
46427 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
46428 msgstr "Ces documents ont un ratio de réservation ≥ %s."
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
46438 msgstr "Troisième retard"
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46442 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
46443 msgstr "Cette action est irréversible. Souhaitez-vous continuer ?"
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
46447 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
46448 msgstr "Cet attribut sera seulement utilisé pour la catégorie d'usager %s"
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
46452 msgid "This authority type cannot be deleted"
46453 msgstr "Le profil CSV n'a pas été supprimé."
46455 #. %1$s: patrons_in_category
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
46458 msgid "This category is used %s times"
46459 msgstr "Cette catégorie est utilisée %s fois"
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
46463 msgid "This course already has this item on reserve."
46464 msgstr "Ce document est déjà placé en réserve pour ce cours."
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:643
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
46470 msgid "This field is mandatory"
46471 msgstr "Ce champ est obligatoire"
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
46475 msgid "This field is required."
46476 msgstr "Ce champ est obligatoire."
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
46481 msgid "This file already exists (in this category)."
46482 msgstr "Ce document est déjà placé en réserve pour ce cours."
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
46486 msgid "This framework cannot be deleted"
46487 msgstr "Le profil CSV n'a pas été supprimé."
46489 #. %1$s: subscriptions.size
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
46493 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46496 "Cette périodicité est encore utilisée par %s abonnement(s). Voulez-vous la "
46497 "supprimer malgré tout?"
46499 # On utilise partout le terme "poste budgétaire" pour traduire "found"
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
46502 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
46503 msgstr "Ce code de poste budgétaire n'existe pas dans le budget destinataire."
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
46507 msgid "This fund has children"
46508 msgstr "Ce poste budgétaire a des postes enfants"
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
46513 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
46514 msgstr "Le profil CSV n'a pas été supprimé."
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
46518 msgid "This invoice has no files attached."
46519 msgstr "Cette facture n'a pas de fichiers attachés."
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
46524 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
46525 "existing invoice?"
46527 "Ce numéro de facture existe déjà. Voulez-vous réceptionner en utilisant la "
46528 "facture existante?"
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
46532 msgid "This is a serial subscription"
46533 msgstr "Abonnement de périodique"
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
46538 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
46539 "a list of anonymized loans, please run a report."
46541 "Ceci est le lecteur anonyme, donc son historique de prêt n'est plus "
46542 "consultable. Pour obtenir la liste des prêts anonymisés, veuillez lancer un "
46545 #. For the first occurrence,
46546 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
46550 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
46552 "Ce document appartient à %s et ne peut pas être emprunté depuis ce site."
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
46556 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
46558 "Cette notice ne peut être supprimée, au moins un exemplaire est actuellement "
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
46563 msgid "This item does not exist."
46564 msgstr "Cet adhérent n'existe pas."
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46568 msgid "This item has been added to your cart"
46569 msgstr "Document ajouté au panier"
46571 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
46574 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
46575 msgstr "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\"."
46578 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
46583 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
46585 "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\". %s Le prêter quand même ? "
46588 #. For the first occurrence,
46589 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
46593 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
46594 msgstr "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\"."
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46598 msgid "This item is already in your cart"
46599 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
46601 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
46606 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
46608 "Cet exemplaire est emprunté par un autre adhérent. %s Faire un retour et un "
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
46613 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
46614 msgstr "Cet exemplaire est actuellement en prêt à cet adhérent. Renouveler ?"
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
46619 msgid "This item is on hold for another patron."
46620 msgstr "Ce document est réservé pour un autre adhérent."
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
46625 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
46627 msgstr "Ce document est réservé pour un autre adhérent."
46629 #. %1$s: branchname
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
46632 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
46633 msgstr "Ce document est mis de côté pour être retiré à %s"
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
46637 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
46638 msgstr "Ce document est mis de côté pour être retiré sur votre site"
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151
46642 msgid "This item is part of a rotating collection."
46643 msgstr "Cet exemplaire appartient à une collection tournante."
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
46647 msgid "This item is waiting for another patron."
46648 msgstr "Ce document est réservé pour un autre adhérent."
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
46652 msgid "This item must be checked in at following library: "
46653 msgstr "Le document doit être retourné à son site de rattachement. "
46655 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
46658 msgid "This item needs to be transferred to %s"
46659 msgstr "Ce document doit être transféré à %s"
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46663 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
46665 "Ce document ne peut normalement être réservé que par les adhérents de %s"
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46669 msgid "This item normally cannot be put on hold."
46670 msgstr "Ce document ne peut normalement pas être réservé."
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
46674 msgid "This list does not exist."
46675 msgstr "Cet adhérent n'existe pas."
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
46679 msgid "This member has no email"
46680 msgstr "Cet utilisateur n'a pas d'adresse courriel."
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
46684 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
46685 msgstr "Ce message apparaît dans le compte adhérent à l'OPAC"
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
46689 msgid "This message displays when checking out to this patron"
46690 msgstr "Ce message apparaît lors d'un prêt à cet adhérent"
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
46694 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
46695 msgstr "Ce message a pu être déclenché pour les raisons suivantes:"
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268
46699 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
46701 "Les règles de circulation interdisent à cet adhérent d'emprunter ce document"
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
46705 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
46707 "Les règles de circulation interdisent à cet adhérent d'emprunter ce document"
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
46713 msgid "This patron does not exist. "
46714 msgstr "Cet adhérent n'existe pas."
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
46718 msgid "This patron has no circulation history."
46719 msgstr "Cet adhérent n'a pas d'historique de prêt."
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
46723 msgid "This patron has no files attached."
46724 msgstr "Cet adhérent n'a pas de fichier attaché."
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
46728 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
46729 msgstr "Cet adhérent n'a soumis aucune suggestion d'achat"
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
46735 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
46736 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
46738 "Cet adhérent a demandé que son historique de prêt soit anonymisé lors du "
46739 "prêt, mais la préférence système \"AnonymousPatron\" est vide ou incorrecte."
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
46744 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
46745 msgstr "Cet adhérent n'a pas d'historique de prêt."
46747 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
46750 msgid "This patron is from a different library (%s)"
46751 msgstr "Cet adhérent vient d'un site différent (%s)"
46753 #. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
46756 msgid "This patron is from a different library (%s)."
46757 msgstr "Cet adhérent vient d'un site différent (%s)"
46759 #. %1$s: subscriptions.size
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
46763 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46766 "Ce prévisionnel de bulletinage est encore utilisé par %s abonnement(s). "
46767 "Voulez-vous le supprimer malgré tout?"
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46771 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
46772 msgstr "Ce prévisionnel de bulletinage existe déjà. Voulez-vous le modifier?"
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
46777 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
46779 "Cette notice ne peut être supprimée, au moins un exemplaire est actuellement "
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
46785 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
46786 msgstr "Cette action est irréversible. Souhaitez-vous continuer ?"
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
46792 msgid "This record has no items"
46793 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46797 msgid "This record has no items."
46798 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
46802 msgid "This record is used "
46803 msgstr "Cette notice est utilisée "
46805 #. For the first occurrence,
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
46810 msgid "This record is used %s times"
46811 msgstr "Cette notice est utilisée %s fois"
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46816 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
46819 "Ce rapport consomme beaucoup de ressources quand il y a un grand nombre de "
46820 "documents en retard."
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46826 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46827 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46829 "Cette page montre les sous-champs associés au champ sélectionné. Vous pouvez "
46830 "modifier les sous-champs ou en ajouter de nouveaux en cliquant sur Modifier. "
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46836 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46838 "Ce script ne peut pas enregistrer le fichier dans le répertoire temporaire."
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
46842 msgid "This subfield will be deleted"
46843 msgstr "Ce sous-champ sera supprimé"
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
46847 msgid "This subscription depends on another supplier"
46848 msgstr "Cet abonnement dépend d'un autre fournisseur"
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
46852 msgid "This subscription is closed."
46853 msgstr "Cet abonnement est terminé."
46855 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46858 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46859 msgstr "L'abonnement est terminé. Le dernier fascicule a été reçu le %s"
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46864 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46865 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46867 "Cet outil vous permet de supprimer des adhérents et d'anonymiser "
46868 "l'historique de prêts. Vous pouvez combiner plusieurs critères."
46870 #. %1$s: field.marcfield
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46875 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46877 "Cette valeur sera remplie avec le sous-champ %s de la notice biblio "
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46882 msgid "This vendor has no email"
46883 msgstr "Ce fournisseur n'a pas d'adresse courriel"
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46887 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46889 "Ce fournisseur n'a pas de courriel défini pour les fascicules en retard."
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
46894 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46895 "card layout editor. "
46897 "Ceci est le nom par lequel vous vous référerez à cette image dans l'éditeur "
46898 "de format de carte adhérent. "
46900 #. %1$s: IF ( too_many_items )
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
46905 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46907 "Vous allez supprimer %stous les exemplaires%sles exemplaires sélectionnés%s."
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
46912 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46913 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46915 "Cela va supprimer les exceptions contenues dans une plage données. Attention "
46916 "à votre sélection; si elle est surdimensionnée vous risquez de ralentir Koha."
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46921 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46922 "will be deleted but not the exceptions."
46924 "Cela ne supprimera que les fermetures répétées. Les fermetures répétées "
46925 "seront supprimés mais pas les exceptions."
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
46930 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46931 "exceptions will not be deleted."
46933 "Cela ne supprimer que les fermetures isolées. Les fermetures répétables et "
46934 "les exceptions ne seront pas supprimés."
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
46939 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46940 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46941 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46943 "Cela supprimera cette fermeture. S'il s'agit d'une fermeture répétée, cette "
46944 "option repèrera les exceptions existantes pour les transformer en fermetures "
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
46950 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46951 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46952 "dates on which the holiday is repeated."
46954 "Cela enregistrera les changements de titre et de description de la "
46955 "fermeture. En cas de modification d'une fermeture répétée, le changement "
46956 "affectera toutes les dates pour lesquelles la fermeture est répétée."
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
46961 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46962 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46963 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46965 "Cela prendra ce jour et ce mois comme modèle de jour de fermeture. Avec "
46966 "cette option, vous répétez le jour chaque année. Par exemple, choisir le 1er "
46967 "août en fera un jour de fermeture chaque année "
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
46971 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46972 msgstr "Thomas Dukleth (maintenance des grilles MARC21)"
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
46976 msgid "Thomas Wright"
46977 msgstr "Thomas Wright"
46979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
46981 msgid "Those items won't be deleted"
46982 msgstr "Ces exemplaires ne seront pas supprimés"
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46986 msgid "Threshold missing"
46987 msgstr "Seuil manquant"
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
47000 #. For the first occurrence,
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
47017 msgid "Till reconciliation"
47018 msgstr "État de caisse"
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
47023 msgstr "Tim Hannah"
47025 #. For the first occurrence,
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47036 msgstr "Fuseau horaire"
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
47041 msgstr "Heure :"
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
47046 msgstr "Chronologie de Koha"
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47051 msgstr "Attente dépassée"
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
47055 msgid "Timeout (0 its like not set): "
47056 msgstr "Attent (0 = rien) "
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
47062 msgstr "Horodatage"
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
47066 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
47067 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor"
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
47071 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
47072 msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:90
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:345
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
47164 msgid "Title (A-Z)"
47165 msgstr "Titre (A-Z)"
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
47170 msgid "Title (Z-A)"
47171 msgstr "Titre (Z-A)"
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
47175 msgid "Title (any): "
47176 msgstr "Titre (n'importe) : "
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
47180 msgid "Title (uniform): "
47181 msgstr "Titre (uniforme) :"
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47185 msgid "Title cannot be empty"
47186 msgstr "Le titre ne peut pas être vide"
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
47193 msgid "Title phrase"
47194 msgstr "Expression titre"
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
47199 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
47200 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
47203 "Titre, Date de publication, Editeur, Collection, Code à barres, Cote, Site "
47204 "d'origine, Localisation actuelle, Emplacement en rayon, N° d'inventaire, "
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
47223 msgstr "Titre :"
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:166
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
47240 msgstr "Titre : "
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
47255 msgid "Titles tagged with the term "
47256 msgstr "Titres tagués avec le terme "
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
47284 msgstr "Jusqu'à : "
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
47298 msgstr "Vers un fichier :"
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
47303 msgid "To a file: "
47304 msgstr "Vers un fichier : "
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
47308 msgid "To authid: "
47309 msgstr "Jusqu'à l'autorité n° : "
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:74
47313 msgid "To biblio number: "
47314 msgstr "À la notice n° : "
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:422
47318 msgid "To call number:"
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
47324 msgstr "Jusqu'au : "
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
47329 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
47330 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
47333 "Pour activer les plugins de Koha, la préférence système UseKohaPlugins doit "
47334 "être active, et le flag enable_plugins doit être présent dans le fichier de "
47335 "configuration de Koha"
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:107
47339 msgid "To item call number: "
47340 msgstr "À la cote : "
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
47345 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
47347 "Pour modifier une rêgle, crééez en une nouvelle avec le même type de "
47348 "document et la même catégorie de lecteur."
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
47352 msgid "To notify on receiving:"
47353 msgstr "A notifier à réception :"
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
47357 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
47359 "Pour avertir les adhérents de la parution des nouveaux fascicules de "
47360 "périodiques, vous devez "
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
47365 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
47367 msgstr "Pour signaler un lien cassé ou une autre question, veuillez envoyer un"
47369 #. INPUT type=submit name=submit
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
47376 msgid "To screen in the browser:"
47377 msgstr "Dans le navigateur"
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
47391 msgid "To screen into the browser: "
47392 msgstr "Dans le navigateur "
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
47399 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
47401 "Mettre à jour la photo de %s %s : sélectionnez un fichier image et cliquez "
47402 "sur 'Télécharger' "
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
47427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47429 msgstr "Aujourd'hui"
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
47433 msgid "Today's checkins"
47434 msgstr "Retours du jour"
47436 #. For the first occurrence,
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
47441 msgid "Today's checkouts"
47442 msgstr "Prêts du jour"
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
47446 msgid "Today's notifications"
47447 msgstr "Messages du jour"
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
47451 msgid "Toggle lowest priority"
47452 msgstr "Bascule à la priorité la plus basse"
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
47456 msgid "Toggle set to lowest priority"
47457 msgstr "Bascule à la plus basse priorité"
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
47461 msgid "Tom Houlker"
47462 msgstr "Tom Houlker"
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
47466 msgid "Tomás Cohen Arazi"
47467 msgstr "Tomas Cohen Arazi"
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
47472 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
47473 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
47478 msgid "Too many checked out."
47479 msgstr "Pas en Prêt."
47481 #. For the first occurrence,
47482 #. %1$s: current_loan_count
47483 #. %2$s: max_loans_allowed
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
47487 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
47488 msgstr "Limite atteinte (prêtés : %s / max. : %s)."
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
47494 msgid "Too many holds: "
47495 msgstr "Trop de réservations : "
47497 #. %1$s: too_many_items
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
47500 msgid "Too many items (%s) to display individually."
47501 msgstr "Trop d'exemplaires (%s) à afficher individuellement."
47503 #. %1$s: too_many_items
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
47506 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
47507 msgstr "Trop d'exemplaires (%s): pas d'affichage global."
47509 #. %1$s: current_loan_count
47510 #. %2$s: max_loans_allowed
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
47514 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
47515 msgstr "Limite atteinte (prêtés : %s / max. : %s)."
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
47520 msgid "Tool plugins"
47521 msgstr "Outil de Plugins"
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
47587 msgstr "Accueil Outils"
47589 #. %1$s: mainloo.limit
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
47592 msgid "Top %s Most-circulated items"
47593 msgstr "Les %s documents les plus empruntés"
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
47599 msgstr "Les palmarès"
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
47604 msgid "Top page margin:"
47605 msgstr "Marge de haut de page :"
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
47609 msgid "Top text margin:"
47610 msgstr "Marge de haut du texte :"
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
47632 #. For the first occurrence,
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
47638 msgstr "Total (%s)"
47640 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47643 msgid "Total (GST %s %%)"
47644 msgstr "Total (TVA %s%%)"
47646 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
47649 msgid "Total (GST %s%%)"
47650 msgstr "Total (TVA %s%%)"
47652 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
47655 msgid "Total (GST %s)"
47656 msgstr "Total (TVA %s)"
47658 #. %1$s: currency.symbol
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
47661 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
47662 msgstr "Total + frais d'expédition (%s)"
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
47669 #. %1$s: totalcredits
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
47672 msgid "Total amount credits: %s"
47673 msgstr "Montant total du solde créditeur : %s"
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
47678 msgid "Total amount of cash collected: %s "
47679 msgstr "Montant total encaissé en liquide : %s "
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
47683 msgid "Total amount outstanding: "
47684 msgstr "Montant total impayé : "
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
47689 msgid "Total amount paid: %s"
47690 msgstr "Montant Total payé : %s"
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
47694 msgid "Total amount payable:"
47695 msgstr "Montant total à payer :"
47697 #. %1$s: totalrefund
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
47700 msgid "Total amount refunds: %s"
47701 msgstr "Montant total des remboursements : %s"
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
47705 msgid "Total amount to be written off:"
47706 msgstr "Total des pertes et profits:"
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
47710 msgid "Total amount: "
47711 msgstr "Montant total "
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47716 msgid "Total available"
47717 msgstr "Total disponible"
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
47722 msgid "Total checkouts"
47723 msgstr "Total des prêts:"
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
47727 msgid "Total checkouts as of yesterday"
47728 msgstr "Nombre total de prêts depuis hier"
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
47732 msgid "Total checkouts:"
47733 msgstr "Total des prêts :"
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
47739 msgstr "Coût total"
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
47744 msgid "Total current checkouts allowed"
47745 msgstr "Nombre total de prêts autorisés"
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
47750 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
47751 msgstr "Nombre total de prêts autorisés"
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
47767 msgid "Total due: %s"
47768 msgstr "Total dû : %s"
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
47772 msgid "Total holds"
47773 msgstr "Total des réservations"
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
47777 msgid "Total items in group"
47778 msgstr "Nombre d'exemplaires dans le groupe"
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47782 msgid "Total must be a number"
47783 msgstr "Le Total doit être un nombre"
47785 #. %1$s: unlimited_total
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
47788 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
47789 msgstr "Nombre total d'enregistrement correspondant à la requête : %s."
47791 #. %1$s: totalwritten
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
47794 msgid "Total number written off: %s charges"
47795 msgstr "Nombre total de pertes et profits : %s"
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
47799 msgid "Total ordered"
47800 msgstr "Total commandé"
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
47804 msgid "Total outstanding dues as on date : "
47805 msgstr "Total des amendes en date du : "
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
47809 msgid "Total outstanding dues as on date: "
47810 msgstr "Total des amendes en date du : "
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
47814 msgid "Total renewals"
47815 msgstr "Total des renouvellements"
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
47819 msgid "Total spent"
47820 msgstr "Total dépensé"
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
47824 msgid "Total tax exc."
47827 #. For the first occurrence,
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
47833 msgid "Total tax exc. (%s)"
47834 msgstr "Total HT (%s)"
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
47838 msgid "Total tax inc."
47839 msgstr "Total TTC."
47841 #. For the first occurrence,
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47847 msgid "Total tax inc. (%s)"
47848 msgstr "Total TTC (%s)"
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47854 msgstr "Total : "
47856 #. For the first occurrence,
47857 #. %1$s: basket.total
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47862 msgstr "Total : %s "
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:66
47868 msgstr "Total :"
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47872 msgid "Transaction logs"
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47884 msgstr "Transférer"
47886 #. INPUT type=submit
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47888 msgid "Transfer collection"
47889 msgstr "Transférer la collection"
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47893 msgid "Transfer collection "
47894 msgstr "Transférer la collection"
47896 #. %1$s: reser.diff
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47899 msgid "Transfer is %s days late"
47900 msgstr "Le transfert a %s jour(s) de retard"
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47904 msgid "Transfer is not allowed for: "
47905 msgstr "Transférer la collection"
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
47909 msgid "Transfer now?"
47910 msgstr "Transférer maintenant ?"
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47915 msgid "Transfer order to this basket?"
47916 msgstr "Gestion des commandes"
47918 #. %1$s: branchname
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47921 msgid "Transfer to %s"
47922 msgstr "Transférer à %s"
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
47928 msgid "Transfer to:"
47929 msgstr "Transférer à :"
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
47933 msgid "Transferred"
47934 msgstr "Transférer"
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47938 msgid "Transferred from basket: "
47939 msgstr "Transféré de"
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47943 msgid "Transferred items"
47944 msgstr "Exemplaires transférés"
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47948 msgid "Transferred to basket: "
47949 msgstr "Transféré vers "
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47953 msgid "Transfers are "
47954 msgstr "Les transferts sont "
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47959 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47960 msgstr "Transferts effectués vers votre site le %s"
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47964 msgid "Transfers to receive"
47965 msgstr "Transferts à recevoir"
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
47969 msgid "Transform file to MARC:"
47970 msgstr "Transformez le fichier en MARC :"
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47974 msgid "Translate into other languages"
47975 msgstr "Responsable de la traduction :"
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47980 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47981 msgstr "Traduire type de document [% itemtype %]"
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
47986 msgid "Translation"
47987 msgstr "Traduction"
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47991 msgid "Translation manager:"
47992 msgstr "Responsable de la traduction :"
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47996 msgid "Translation: "
47997 msgstr "Traduction"
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
48001 msgid "Translations"
48002 msgstr "Traductions"
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
48007 msgstr "Transférer"
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
48012 msgid "Transport cost matrix"
48013 msgstr "Matrice des coûts de transports"
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
48017 msgid "Transport: "
48018 msgstr "Transférer à :"
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
48027 msgid "Try again with a different barcode"
48028 msgstr "Essayez de nouveau avec un autre code à barres"
48030 #. INPUT type=submit
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:229
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:242
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:268
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
48036 msgid "Try another search"
48037 msgstr "Faire une autre recherche"
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48049 #. For the first occurrence,
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
48066 msgid "Tumer Garip"
48067 msgstr "Tumer Garip"
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
48091 msgid "Type of procedure"
48092 msgstr "Type de procédure"
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
48098 msgstr "Type :"
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
48105 msgstr "Type : "
48107 #. %1$s: heading | html
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
48111 msgstr "Employé pour : %s"
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
48139 #. For the first occurrence,
48140 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
48145 msgstr "URL : %s "
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
48149 msgid "UTF-8 (Default)"
48150 msgstr "UTF-8 (défaut)"
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
48154 msgid "Ulrich Kleiber"
48155 msgstr "Ulrich Kleiber"
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48160 msgid "Unable to check in"
48161 msgstr "Impossible de faire le retour"
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
48165 msgid "Unable to delete patron"
48166 msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent"
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
48170 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
48172 "Impossible de supprimer des adhérents d'autres sites avec les réglages "
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
48177 msgid "Unable to delete staff user"
48178 msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent"
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48183 msgid "Unable to resume, hold not found"
48184 msgstr "Impossible de relancer, réservation non trouvée"
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
48188 msgid "Unable to save image to database."
48189 msgstr "Impossible de sauvegarder l'image dans la base de données."
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48194 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
48195 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, réservation non trouvée"
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48200 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
48201 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, date erronée"
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
48206 msgstr "Désapprouver"
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
48210 msgid "Unauthorized user "
48211 msgstr "Utilisateur non autorisé "
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
48215 msgid "Unavailable (lost or missing)"
48216 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
48221 msgstr "indéterminé"
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
48225 msgid "Uncertain price: "
48226 msgstr "Prix indéterminé : "
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
48232 msgid "Uncertain prices"
48233 msgstr "Prix indéterminés"
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
48250 msgid "Uncheck all"
48251 msgstr "Tout désélectionner"
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
48256 msgstr "Indéfini "
48258 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
48260 msgid "Undo import into catalog"
48261 msgstr "Annuler l'import dans le catalogue"
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:258
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:284
48266 msgid "Unfortunately, no backups are available."
48267 msgstr "Malheureusement, il n'y a pas de sauvegarde disponible."
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
48271 msgid "Ungrouped baskets"
48272 msgstr "Paniers sans bordereau"
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
48276 msgid "Unhighlight"
48277 msgstr "Ne pas surligner"
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
48281 msgid "Unified title"
48282 msgstr "Titre uniforme :"
48284 #. For the first occurrence,
48285 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
48289 msgid "Unified title: %s "
48290 msgstr "Titre uniforme : %s "
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
48294 msgid "Uniform Resource Identifier"
48295 msgstr "Uniform Resource Identifier"
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
48300 msgstr "Désinstaller"
48302 #. For the first occurrence,
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
48307 msgid "Unique holiday"
48308 msgstr "Jour de fermeture unique"
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
48312 msgid "Unique holidays"
48313 msgstr "Fermeture exceptionnelle"
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
48317 msgid "Unique identifier: "
48318 msgstr "Identifiant unique : "
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
48331 msgstr "Prix unitaire"
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
48335 msgid "Unit cost search"
48336 msgstr "Rechercher un prix unitaire"
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
48340 msgid "Unit price "
48341 msgstr "Prix unitaire "
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
48346 msgstr "Unités : "
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
48350 msgid "Units per issue"
48351 msgstr "Unités par fascicule"
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
48355 msgid "Units per issue is required"
48356 msgstr "Le nombre d'unités par fascicule est obligatoire."
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
48360 msgid "Units per issue: "
48361 msgstr "Unités par fascicule"
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
48367 msgstr "Unités :"
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
48374 msgstr "Unités : "
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
48378 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
48379 msgstr "Université Nationale de Cordoba, Argentine"
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
48383 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
48384 msgstr "Université ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
48393 msgid "Unknown error."
48394 msgstr "Erreur inconnue."
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
48398 msgid "Unknown plugin type "
48399 msgstr "Type de plugin inconnu "
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48403 msgid "Unknown record type, cannot import"
48404 msgstr "Type de notice inconnu, import impossible"
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48409 msgid "Unknown subfield"
48410 msgstr "sous-champs"
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48415 msgid "Unknown tag"
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
48420 msgid "Unpacking completed"
48421 msgstr "Décompression terminée"
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
48425 msgid "Unreceived orders"
48426 msgstr "Commandes non reçues"
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
48431 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
48432 msgstr "Délimiteur non reconnu ou manquant."
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48436 msgid "Unrecognized patron (%s)"
48437 msgstr "Adhérent inconnu (%s)"
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:792
48446 msgid "Unset lowest priority"
48447 msgstr "Désactiver la priorité la plus basse"
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
48451 msgid "Until date: "
48452 msgstr "jusqu'au : "
48454 #. INPUT type=submit name=submit
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
48458 msgstr "Mettre à jour"
48460 #. INPUT type=submit name=submit
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
48463 msgstr "Mettre à jour SQL"
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48467 msgid "Update action"
48468 msgstr "Mettre à jour l'action"
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
48472 msgid "Update all child funds with this owner "
48473 msgstr "Mettre à jour tous les postes budgétaires enfants de ce propriétaire "
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:201
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
48478 msgid "Update child to adult patron"
48479 msgstr "Transformer adhérent Enfant en Adulte"
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
48483 msgid "Update errors :"
48484 msgstr "Erreurs lors de la mise à jour :"
48486 #. INPUT type=submit name=submit
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
48488 msgid "Update hold(s)"
48489 msgstr "Mettre à jour l'exemplaire"
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48493 msgid "Update item"
48494 msgstr "Mettre à jour l'exemplaire"
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
48498 msgid "Update patron records"
48499 msgstr "Mettre à jour la fiche adhérent"
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
48503 msgid "Update report :"
48504 msgstr "Rapport de mise à jour :"
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48508 msgid "Update succeeded"
48509 msgstr "Mise à jour effectuée"
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
48515 msgstr "Mettre à jour : %s"
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48520 msgstr "Mis à jour :"
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
48524 msgid "Updating database structure"
48525 msgstr "Mise à jour de la structure de la base"
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:363
48539 msgstr "Télécharger"
48541 #. INPUT type=submit name=upload
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
48544 msgid "Upload File"
48545 msgstr "Télécharger fichier"
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
48549 msgid "Upload Koha Plugin"
48550 msgstr "Télécharger un plugin Koha"
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
48555 msgid "Upload New File"
48556 msgstr "Télécharger un nouveau fichier"
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
48560 msgid "Upload another KOC file"
48561 msgstr "Télécharger un autre fichier KOC"
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
48566 msgid "Upload any file"
48567 msgstr "Télécharger fichier"
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48571 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
48572 msgstr "Téléchargez n'importe quel type de fichier, gérez des téléchargements"
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
48576 msgid "Upload directory"
48577 msgstr "Appliquer directement"
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
48581 msgid "Upload directory: "
48582 msgstr "Avancement du téléchargement : "
48584 #. INPUT type=button
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
48589 msgid "Upload file"
48590 msgstr "Télécharger fichier"
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
48595 msgid "Upload file:"
48596 msgstr "Télécharger fichier"
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
48600 msgid "Upload image"
48601 msgstr "Télécharger une image"
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
48606 msgid "Upload images"
48607 msgstr "Télécharger des images"
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
48614 msgid "Upload local cover image"
48615 msgstr "Télécharger des images de couverture locales"
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
48619 msgid "Upload local cover images"
48620 msgstr "Télécharger des images de couverture locales"
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
48624 msgid "Upload more images"
48625 msgstr "Télécharger d'autres images"
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
48629 msgid "Upload new files"
48630 msgstr "Télécharger un nouveau fichier"
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
48634 msgid "Upload offline circulation data"
48635 msgstr "Charger les données de prêts secourus"
48637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
48639 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
48640 msgstr "Charger les données de prêts secourus (fichier .koc)"
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
48644 msgid "Upload patron image"
48645 msgstr "Télécharger des photos d'adhérents"
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
48652 msgid "Upload patron images"
48653 msgstr "Télécharger des photos d'adhérents"
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
48658 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
48659 msgstr "Téléchargement des photos des adhérents par lots ou une à une"
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
48664 msgid "Upload plugin"
48665 msgstr "Télécharger un plugin"
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
48672 msgid "Upload progress: "
48673 msgstr "Avancement du téléchargement : "
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
48677 msgid "Upload quotes"
48678 msgstr "Télécharger des citations"
48680 #. For the first occurrence,
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48687 msgid "Upload status: "
48688 msgstr "Statut réservation "
48690 #. For the first occurrence,
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48695 msgid "Upload status: Cancelled "
48696 msgstr "N'importe quel statut sauf annulé"
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
48700 msgid "Upload transactions"
48701 msgstr "Charger les transactions vers le serveur"
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
48708 msgstr "Télécharger"
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48712 msgid "Uploading transactions, please wait..."
48713 msgstr "Chargement en cours, merci de patienter..."
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
48717 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
48718 msgstr "Téléchargement limité au CSV. Le format de fichier est incorrect : %s"
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
48722 msgid "Upper age limit"
48723 msgstr "Limite d'âge supérieure"
48725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
48728 msgid "Upperage limit: "
48729 msgstr "Limite d'âge supérieure : "
48731 #. %1$s: missing_module.usage
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
48735 msgstr "Usage : %s "
48737 #. INPUT type=submit
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
48739 msgid "Use Existing"
48740 msgstr "Utiliser existant"
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:205
48745 msgid "Use MARC Modification Template:"
48746 msgstr "Utiliser les modèles de transformation MARC :"
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48750 msgid "Use a barcode file"
48751 msgstr "Utiliser un fichier de code à barres"
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
48760 msgstr "Utilisez un fichier"
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
48765 msgid "Use a file "
48766 msgstr "Utilisez un fichier"
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
48770 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
48772 "Utiliser tous les outils (élargir aux permissions d'outils granulaires)"
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
48777 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
48778 "rules, they will be deleted without warning!"
48780 "Attention! Si le site de destination a déjà des règles définies, elles "
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
48785 msgid "Use default values"
48786 msgstr "Utiliser les valeurs par défaut"
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
48790 msgid "Use existing record"
48791 msgstr "Utiliser une notice existante"
48793 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
48795 msgid "Use for iso2709 exports"
48796 msgstr "A utiliser pour les exports en iso2709"
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
48801 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
48802 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
48804 "L'utilisation de ce mot-clé n'est pas autorisé dans les rapports pour des "
48805 "questions de sécurité et d'intégrité des données. Seules les requêtes SELECT "
48806 "sont autorisées. "
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
48810 msgid "Use report plugins"
48811 msgstr "Utiliser les plugins de rapport"
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
48815 msgid "Use restrictions"
48816 msgstr "Utiliser les restrictions"
48818 #. INPUT type=submit name=submit
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
48823 msgstr "Rapports sauvegardés"
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
48827 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
48829 "Utiliser le dictionnaire pour définir des critères personnalisés pour les "
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
48835 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
48836 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
48837 "writing custom SQL reports."
48839 "Utilisez l'assistant de rapport pour créer des rapports non standards. Cette "
48840 "fonctionnalité a pour but de proposer un intermédiaire entre les rapports "
48841 "pré-programmés et l'écriture de requêtes SQL."
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
48846 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
48848 "Utilisez le dictionnaire pour définir des critères personnalisés à utiliser "
48849 "dans vos rapports"
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48853 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48855 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour retrouver vos factures."
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
48859 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48861 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour chercher des abonnements"
48863 #. For the first occurrence,
48864 #. %1$s: label_element
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
48868 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48869 msgstr "Utilisez la barre d'outils plus haut pour créer un nouveau %s."
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48874 msgid "Use tool plugins"
48875 msgstr "Utiliser les plugins outils"
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48879 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48881 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48898 msgid "Useful resources"
48899 msgstr "Ressources utiles"
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48903 msgid "Useless without upload_general_files"
48904 msgstr "Inutile sans upload_general_files"
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48909 msgstr "Identifiant utilisateur "
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48914 msgstr "Code utilisateur"
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48919 msgstr "Identifiant"
48921 #. %1$s: ERROR.userid
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48924 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
48925 msgstr "L'identifiant %s est déjà utilisé par un autre adhérent ou est vide."
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48930 msgstr "Identifiant : "
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48941 msgstr "Nom d'utilisateur"
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
48945 msgid "Username/password already exists."
48946 msgstr "Identifiant/mot de passe existant déjà."
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48952 msgstr "Identifiant :"
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
48958 msgstr "Identifiant : "
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48963 msgstr "Utilisateur :"
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
48968 msgid "Using framework:"
48969 msgstr "En utilisant la grille :"
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48973 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48974 msgstr "Utilitaire pour charger des images de couvertures à afficher à l'OPAC"
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48978 msgid "VHS tape / Videocassette"
48979 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48984 msgid "Valid until:"
48985 msgstr "Valable jusqu'à :"
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48990 msgstr "Date de réclamation"
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
49005 msgstr "Valeur : "
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
49014 msgid "Values are comma-separated."
49015 msgstr "Les valeurs sont séparées par des virgules."
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
49019 msgid "Values for collection codes"
49020 msgstr "Valeurs pour les codes de collection"
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
49024 msgid "Values for custom patron notes"
49025 msgstr "Valeurs pour personnaliser les notes de l'adhérent"
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
49029 msgid "Values for shelving locations"
49030 msgstr "Valeurs pour les localisations"
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
49035 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
49036 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
49037 "your system administrator about options)."
49039 "Les mots de passe devraient être stockés en clair et seront convertis en "
49040 "somme md5 (si vos mots de passe sont déjà encryptés, demandez à votre "
49041 "administrateur système quelles options s'offrent à vous)."
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
49045 msgid "Variable name:"
49046 msgstr "Nom de la variable :"
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
49050 msgid "Variable options:"
49051 msgstr "Options de la variable :"
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
49055 msgid "Variable type:"
49056 msgstr "Type de la Variable :"
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
49062 msgstr "Variable : "
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
49078 msgstr "Fournisseur"
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
49084 msgstr "Fournisseur "
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
49088 msgid "Vendor EDI accounts"
49089 msgstr "Fournisseur non trouvé"
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:963
49094 msgid "Vendor detail page"
49095 msgstr "Détail fournisseur"
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
49099 msgid "Vendor details"
49100 msgstr "Détail fournisseur"
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
49104 msgid "Vendor invoice:"
49105 msgstr "Facture fournisseur "
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
49110 msgstr "Le fournisseur est :"
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
49114 msgid "Vendor is: "
49115 msgstr "Le fournisseur est : "
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
49119 msgid "Vendor name : "
49120 msgstr "Nom du fournisseur : "
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
49124 msgid "Vendor not found"
49125 msgstr "Fournisseur non trouvé"
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
49129 msgid "Vendor note"
49130 msgstr "Note fournisseur :"
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
49135 msgid "Vendor note:"
49136 msgstr "Note fournisseur :"
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
49145 msgid "Vendor note: "
49146 msgstr "Note fournisseur "
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49150 msgid "Vendor price must be a number"
49151 msgstr "Le prix fournisseur doit être un nombre"
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
49156 msgid "Vendor price: "
49157 msgstr "Prix fournisseur : "
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
49161 msgid "Vendor search"
49162 msgstr "Recherche fournisseur"
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
49166 msgid "Vendor search results"
49167 msgstr "Résultats de la recherche fournisseur"
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
49172 msgid "Vendor search: %s results found"
49173 msgstr "Recherche fournisseur: %s résultats"
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
49179 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
49180 msgstr "Recherche fournisseur: %s résultats pour '%s'"
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
49194 msgstr "Fournisseur :"
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
49207 msgstr "Fournisseur : "
49209 #. %1$s: suppliername
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
49213 msgstr "Fournisseur : %s"
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
49217 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
49218 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rendre anonyme l'historique des prêt"
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
49222 msgid "Verify you want to delete patrons"
49223 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ces adhérents"
49225 #. %1$s: missing_module.version
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
49228 msgid "Version: %s "
49229 msgstr "Version : %s "
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
49234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
49237 msgstr "Vertical : "
49239 #. INPUT type=submit
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49256 #. For the first occurrence,
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
49268 msgid "View Message"
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
49273 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
49275 "Voir le nombre des exemplaires détenus par votre site, regroupés par type "
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
49280 msgid "View all libraries"
49281 msgstr "Voir tous les sites"
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
49285 msgid "View all pending patron modifications"
49286 msgstr "Il n'y a pas de modification d'adhérent en attente."
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
49290 msgid "View analytics"
49291 msgstr "Montrer les notices de dépouillement"
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:295
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
49297 msgid "View dictionary"
49298 msgstr "Voir dictionnaire"
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76
49302 msgid "View existing record"
49303 msgstr "Voir enregistrement existant"
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
49307 msgid "View final record"
49308 msgstr "Voir enregistrement final"
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
49312 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
49314 "Voir les postes budgétaires pour [% period_active.budget_period_description "
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
49319 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
49321 "Voir les postes budgétaires pour [% period_loo.budget_period_description %]"
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
49325 msgid "View invoice"
49326 msgstr "Voir la facture"
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
49330 msgid "View item's checkout history"
49331 msgstr "Historique de circulation"
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
49335 msgid "View message"
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
49340 msgid "View pending offline circulation actions"
49341 msgstr "Voir les actions de prêt secouru en attente"
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
49346 msgid "View record"
49347 msgstr "Voir notice"
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
49352 msgid "View restrictions"
49353 msgstr "Voir les suspensions"
49355 #. INPUT type=submit
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
49357 msgid "View spine label"
49358 msgstr "Afficher l'étiquette"
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
49362 msgid "View, manage, configure and run plugins."
49363 msgstr "Voir, gérer, configurer et exécuter les plugins."
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
49367 msgid "Viktor Sarge"
49368 msgstr "Viktor Sarge"
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
49372 msgid "Vincent Danjean"
49373 msgstr "Vincent Danjean"
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
49377 msgid "Visibility: "
49378 msgstr "Disponibilité : "
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
49382 msgid "Vitor Fernandes"
49383 msgstr "Vitor Fernandes"
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
49397 msgid "Volume date"
49398 msgstr "Date du volume"
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
49402 msgid "Volume information"
49403 msgstr "Information sur le volume"
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
49407 msgid "Volume number"
49408 msgstr "Numéro de volume"
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
49413 msgstr "Volume :"
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
49420 msgstr "ATTENTION :"
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
49427 msgstr "Mis de coté"
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
49432 msgstr "Mis de coté "
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
49436 msgid "Waiting Date"
49437 msgstr "Mis de coté le"
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
49441 msgid "Ward van Wanrooij"
49442 msgstr "Ward van Wanrooij"
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
49472 msgid "Warning at (%%): "
49473 msgstr "Attention à (%%) :"
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
49477 msgid "Warning at (amount): "
49478 msgstr "Attention à (montant) :"
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
49482 msgid "Warning regarding current user"
49483 msgstr "Attention concernant l'utilisateur actuel"
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
49487 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
49488 msgstr "Attention! Le montant total de la commande dépasse le budget alloué."
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49494 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
49495 "prediction pattern' to check if it's still valid"
49497 "Attention ! Le modèle présent a planifié des irrégularités.Cliquez sur "
49498 "\"Tester le prévisionnel de bulletinage\" pour vérifier s'il est toujours "
49501 #. %1$s: encumbrance
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
49504 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
49506 "Attention ! Vous dépasserez %s%% le montant de votre poste budgétaire."
49508 #. %1$s: expenditure
49509 #. %2$s: IF (currency)
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
49514 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
49516 "Attention ! Vous dépasserez la limite maximale pour votre poste "
49517 "budgétaire (%s%s %s%s)."
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
49522 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
49523 msgstr "Attention les codes à barres suivants sont inconnus :"
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
49527 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
49528 msgstr "Attention les codes-barres suivants sont inconnus:"
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
49533 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
49534 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
49536 "Attention, ceci est un modèle synthétique. Toute référence à des "
49537 "informations relatives aux sites (par ex. branches.branchname) feront "
49538 "référence au site de rattachement de l'adhérent."
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
49543 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
49546 "Attention, vous avez indiquez plus d'exemplaires qu'attendu. Les exemplaires "
49547 "ne seront pas créés"
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
49557 msgstr "Attention :"
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49562 msgstr "Attention :"
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49566 msgid "Warning: Duplicate organization"
49567 msgstr "Attention : collectivité en double"
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49571 msgid "Warning: Duplicate patron"
49572 msgstr "Attention : adhérent en doublon"
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49576 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
49578 "Attention : la date d'expiration est antérieure à la date d'inscription"
49580 #. For the first occurrence,
49581 #. %1$s: message.upload_version
49582 #. %2$s: message.current_version
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
49587 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
49588 "I'll try my best."
49590 "Attention: fichier version %s, mais seuls les fichiers version %s sont "
49591 "normalement importés. On va essayer."
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49596 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
49597 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
49599 "Attention: cette notice est utilisée dans %s commande(s). La supprimer "
49600 "provoquera de sérieux problèmes dans le module Acquisitions. Voulez-vous "
49601 "vraiment supprimer cette notice ?"
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
49606 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
49609 "Attention : ce rapport a été écrit pour une version plus récente de "
49610 "Koha. Lancez-le à vos risques et périls."
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
49615 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
49618 "Attention: ce rapport était écrit pour une version plus ancienne de Koha. "
49619 "Lancez-le à vos risques et périls."
49621 #. %1$s: message.badbarcode
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
49625 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
49627 "Attention: adhérent non retrouvé à partir du code à barres de l'exemplaire "
49628 "(%s). Impossible de faire le retour."
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49633 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
49635 "Attention! Cela modifiera le prévisionnel de bulletinage pour tous les "
49636 "abonnements qui l'utilisent."
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49640 msgid "Warning: no barcodes were found"
49641 msgstr "Attention : aucun code à barres n'a été trouvé"
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
49646 msgstr "Avertissements"
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
49650 msgid "Warnings regarding the system configuration"
49651 msgstr "Alertes concernant la configuration système"
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
49655 msgid "Waylon Robertson"
49656 msgstr "Waylon Robertson"
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
49665 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
49666 msgstr "Nous allons mettre en place la configuration de base. Merci de "
49669 #. %2$s: kohaversion
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
49672 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49673 msgstr "Nous effectuons une mise à jour de Koha %s à Koha %s, vous devez "
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
49677 msgid "Web installer › Step 1"
49678 msgstr "Installateur Web › Étape 1"
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
49682 msgid "Web installer › Step 2"
49683 msgstr "Installateur Web › Étape 2"
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
49687 msgid "Web installer › Step 3"
49688 msgstr "Installateur Web › Étape 3"
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
49693 msgid "Web services"
49694 msgstr "Web Services"
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
49705 msgstr "Site Web : "
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49712 #. For the first occurrence,
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49727 #. For the first occurrence,
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
49738 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
49739 msgstr "Jours de fermeture hebdomadaire"
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49743 msgid "Weekly holiday: %s"
49744 msgstr "Jour(s) de fermeture hebdomadaire : %s"
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
49753 msgid "Welcome to the Koha web installer"
49754 msgstr "Bienvenue dans l'installateur web de Koha"
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
49758 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
49759 msgstr "Que voulez-vous faire des adhérents supprimés ?"
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
49763 msgid "What's next?"
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:234
49769 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
49770 "find and use the price of the currently active currency. "
49772 "Lors de l'importation des fichiers MARC via les outils de gestion, l'outil "
49773 "essayera de trouver et d'utiliser le prix de la monnaie actuellement active."
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
49779 msgid "When more than"
49780 msgstr "Quand supérieur à"
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
49784 msgid "When there is an irregular issue:"
49785 msgstr "Lorsqu'un fascicule présente une irrégularité :"
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
49789 msgid "When to charge"
49790 msgstr "Coût du prêt"
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
49795 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49796 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49798 "Lorsque vous aurez fait votre choix, merci de cliquer ci-dessous sur "
49799 "'Import' pour lancer le processus. Cela peut prendre un moment pour "
49800 "démarrer, merci de votre patience."
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49804 msgid "Why close an empty basket?"
49805 msgstr "Pourquoi fermer un panier vide?"
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
49809 msgid "Will Stokes"
49810 msgstr "Will Stokes"
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
49820 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
49822 "Avec les devis de commande automatiques, les commandes sont générées sans "
49823 "intervention du personnel."
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
49827 msgid "With framework : "
49828 msgstr "Avec la grille : "
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
49832 msgid "With framework: "
49833 msgstr "Avec la grille :"
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
49838 msgid "With selected searches: "
49839 msgstr "Documents sélectionnés : "
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49845 msgstr "Retiré des collections"
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
49849 msgid "Withdrawn on"
49850 msgstr "Retiré des collections le :"
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
49854 msgid "Withdrawn on:"
49855 msgstr "Retiré des collections le :"
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
49859 msgid "Withdrawn status"
49860 msgstr "Statut retiré des collections"
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
49864 msgid "Withdrawn status:"
49865 msgstr "Statut retiré des collections"
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
49874 msgid "Wolfgang Heymans"
49875 msgstr "Wolfgang Heymans"
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
49884 msgid "Working day"
49885 msgstr "Jour ouvrable"
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49890 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49891 msgstr "Rédiger des annonces pour l'OPAC et l'interface professionnelle"
49893 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
49896 msgstr "Pertes et profits"
49898 #. INPUT type=submit name=woall
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
49900 msgid "Write off all"
49901 msgstr "Tout en pertes et profits"
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49905 msgid "Write off an individual fine"
49906 msgstr "Une amende individuelle en pertes et profits"
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49910 msgid "Write off fines and fees"
49911 msgstr "Passer ce montant en Pertes et profits"
49913 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49915 msgid "Write off this charge"
49916 msgstr "Passer ce montant en Pertes et profits"
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49920 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49922 "Mauvaise date ! la date de début ne peut pas être après la date de fin."
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49933 msgid "XML configuration file"
49934 msgstr "Fichier de configuration XML"
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49938 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49939 msgstr "Fichier(s) XSLT pour la transformation des résultats:"
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
49943 msgid "Xercode, Spain"
49944 msgstr "Xercode, Espagne"
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
49951 #. For the first occurrence,
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49969 msgstr "Année : "
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
49973 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49974 msgstr "Fermetures annuelles"
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49978 msgid "Yearly holiday: %s"
49979 msgstr "Vacances annuelles : %s"
49981 #. For the first occurrence,
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:606
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
50016 msgid "Yes, I confirm"
50017 msgstr "Oui, je confirme"
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
50021 msgid "Yes, cancel (Y)"
50022 msgstr "Oui, annuler"
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
50026 msgid "Yes, check out (Y)"
50027 msgstr "Oui, prêter (Y)"
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
50032 msgid "Yes, close (Y)"
50033 msgstr "Oui, fermer (Y)"
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
50048 msgid "Yes, delete"
50049 msgstr "Oui, supprimer"
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
50053 msgid "Yes, delete (Y)"
50054 msgstr "Oui, supprimer (Y)"
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
50058 msgid "Yes, delete classification source"
50059 msgstr "Supprimer la source de classification"
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
50063 msgid "Yes, delete contract"
50064 msgstr "Supprimer un contact"
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
50068 msgid "Yes, delete filing rule"
50069 msgstr "Supprimer la règle de classement"
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
50073 msgid "Yes, delete patron attribute type"
50074 msgstr "Supprimer cet attribut adhérent"
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
50078 msgid "Yes, delete record matching rule"
50079 msgstr "Supprimer la règle de concordance"
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
50083 msgid "Yes, delete this currency"
50084 msgstr "Supprimer cette devise"
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
50088 msgid "Yes, delete this framework"
50089 msgstr "Oui, supprimer cette grille !"
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
50093 msgid "Yes, delete this fund"
50094 msgstr "Oui, supprimer ce champ"
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
50098 msgid "Yes, delete this item type"
50099 msgstr "Oui, supprimer ce champ"
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
50104 msgid "Yes, delete this subfield"
50105 msgstr "Oui, supprimer ce sous-champ"
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
50109 msgid "Yes, delete this tag"
50110 msgstr "Oui, supprimer ce champ"
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
50114 msgid "Yes, edit existing items"
50115 msgstr "Oui, modifier la notice existante"
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
50119 msgid "Yes, print slip"
50120 msgstr "Oui, imprimer le bordereau"
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
50124 msgid "Yes, renew (Y)"
50125 msgstr "Oui, renouveler (Y)"
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
50129 msgid "Yes: Edit existing authority"
50130 msgstr "Oui : Modifier l'autorité existante"
50132 #. INPUT type=submit
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
50134 msgid "Yes: View existing items"
50135 msgstr "Oui, voir les exemplaires"
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
50145 msgid "Yohann Dufour"
50146 msgstr "Yohann Dufour"
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50150 msgid "You already have a list with that name!"
50151 msgstr "Une de vos listes porte déjà ce nom!"
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
50155 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
50156 msgstr "Vous êtes sur le point d'ajouter %s exemplaires. Continuer ?"
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
50160 msgid "You are about to install Koha."
50161 msgstr "Vous êtes sur le point d'installer Koha."
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
50167 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
50168 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
50169 "using this account."
50171 "Vous êtes connecté en tant qu'administrateur de la base de données. Cela "
50172 "n'est pas recommandé parce plusieurs parties de Koha ne fonctionneront pas "
50173 "comme prévu en utilsant ce compte."
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
50178 msgid "You are missing the "
50179 msgstr "Il manque l'entrée "
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
50184 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
50185 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
50187 "Il manque l'entrée <log4perl_conf> dans votre fichier koha-conf.xml. "
50188 "Merci de l'ajouter en indiquant le fichier de log4perl.conf de votre "
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
50193 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
50194 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rendre anonyme l'historique des prêt"
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
50198 msgid "You are not authorised to manage this basket."
50199 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à gérer ce panier."
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
50203 msgid "You are not authorized to delete patrons"
50204 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer des adhérents"
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
50208 msgid "You are not authorized to modify this fund"
50209 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire"
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
50213 msgid "You are not authorized to renew patrons"
50214 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à renouveler des adhérents"
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
50218 msgid "You are not authorized to set permissions"
50219 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à définir les permissions"
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50223 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
50225 "Vous êtes hors ligne, et ne pouvez donc pas procéder aux opérations en "
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50230 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
50232 "Vous êtes hors ligne, et ne pouvez donc pas synchroniser votre base de "
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
50237 msgid "You are only viewing one item. "
50238 msgstr "Vous ne visualisez qu'un exemplaire. "
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
50243 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
50244 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
50246 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
50247 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
50252 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
50253 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
50255 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
50256 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
50261 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
50262 "saved and sent as a single message."
50264 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre de messages. Les "
50265 "messages seront sauvegardés et envoyés dans un seul message."
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
50270 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
50271 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
50272 "order will not be deleted)."
50274 "Vous pouvez choisir de supprimer les notices bibliographiques lorsque cela "
50275 "sera possible (celles qui ont d'autres exemplaires ou sont utilisées dans un "
50276 "abonnement ou une autre commande ne seront pas supprimées)."
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
50281 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
50282 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
50284 "Vous pouvez donner un nom à cet import. Cela peut être utile, lors de la "
50285 "création d'une notice, pour vous rappeler d'où viennent les données!"
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
50290 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
50291 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
50294 "Vous pouvez faire une exception à cette règle. C'est à dire que pour une "
50295 "fermeture répétée, un jour sera malgré tout ouvré."
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
50299 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
50300 msgstr "Vous pouvez créer une exception à une période répétée chaque année."
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
50305 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
50306 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
50309 "Vous pouvez définir par défaut un nombre maximum de prêts et une politique "
50310 "de réservation qui seront utilisés si rien n'est défini en-dessous pour un "
50311 "type de document ou une catégorie d'adhérent particuliers."
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
50316 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
50319 "Vous pouvez aussi utiliser les tags du Template Toolkit. Voir la page d'aide "
50320 "pour plus d'informations."
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
50324 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
50325 msgstr "Vous pouvez utiliser les caractères jokers suivants : %%_"
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50329 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
50331 "Vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaire. Merci de créer une nouvelle ligne "
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
50336 msgid "You can't create any orders unless you first "
50337 msgstr "Vous ne pouvez pas créer de commandes avant d'avoir "
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50341 msgid "You can't receive any more items"
50342 msgstr "Vous ne pouvez pas recevoir plus d'exemplaires"
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
50346 msgid "You did not specify any search criteria."
50347 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:247
50351 msgid "You didn't select any external target."
50352 msgstr "Vous n'avez sélectionné de cible externe."
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50357 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
50358 "on this computer."
50360 "Aucune transaction en attente de traitement dans la base de prêt secouru de "
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
50365 msgid "You do not have permission to access this page. "
50366 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page. "
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
50370 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
50371 msgstr "Vous n'avez pas le droit d'ajouter des documents à cette liste."
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
50375 msgid "You do not have permission to delete this list."
50376 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page. "
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
50380 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
50382 "Vous n'avez pas la permission de modifier les identifiants de cet adhérent."
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
50386 msgid "You do not have permission to update this list."
50387 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page. "
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
50391 msgid "You do not have permission to view this list."
50392 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page. "
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
50397 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
50398 "set to receive overdue notices."
50400 "Vous n'avez pas défini de catégorie d'adhérent, ou bien aucune catégorie "
50401 "d'adhérent ne doit recevoir de message de retard."
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
50405 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
50407 "Vous avez suivi un lien périmé par exemple pour un moteur de recherche ou un "
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
50414 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
50417 "Vous avez %s erreur(s) dans votre configuration MARC. Merci de les corriger "
50418 "avant d'utiliser Koha"
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012
50423 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
50426 "Vous avez déjà soumis un code barres, merci d'attendre le retour pour "
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
50432 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
50433 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
50435 "Vous avez choisi une condition sur le même champ que le champ original. Il "
50436 "est fortement recommandé que vos notices ne contiennent pas de champs avec "
50437 "plusieurs valeurs."
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
50441 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
50443 "Vous avez choisi de déplacer toutes les commandes non reçues de '%s' à '%s'."
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50448 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
50451 "Vous avez supprimer la ligne de commande, n'oubliez pas de supprimer les "
50452 "exemplaires dans le catalogue"
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
50457 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
50459 "Vous avez saisi un Identifiant qui existe déjà. Merci d'en choisir un autre."
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50463 msgid "You have made changes to system preferences."
50464 msgstr "Vous avez modifié des préférences système."
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50469 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
50470 "cancel modifications."
50472 "Vous avez modifié le Prévisionnel de bulletinage avancé. Veuillez "
50473 "enregistrer ou annuler les modifications."
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
50478 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
50479 "barcodes to your entire catalog."
50481 "Vous n'avez sélectionné aucun filtre sur le catalogue et vous êtes sur le "
50482 "point de comparer un fichier de code à barres à votre catalogue en entier."
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50486 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
50487 msgstr "Vous n'avez sélectionné aucun adhérent à ajouter à la liste!"
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
50492 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
50495 "Vous avez réglé <use_zebra_facets> mais le <"
50496 "zebra_bib_index_mode> n'est pas réglé à"
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
50501 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
50502 "your configuration file. "
50504 "Vous avez choisi UseQueryParser mais l'entrée 'queryparser_config' est "
50505 "absente de votre fichier de configuration."
50507 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
50511 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
50512 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
50513 "configuration file. "
50515 "Vous avez choisi UseQueryParser mais il y a eu un problème d'initialisation "
50516 "QueryParser. %s L'entrée 'queryparser_config' est absente de votre fichier "
50517 "de configuration."
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
50522 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
50523 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
50526 "Vous avez activé la Préférence Système \"ReturnBeforeExpiry\", ce qui "
50527 "signifie que si la date d'expiration est avant la date de retour des "
50528 "documents, la date de retour sera fixée à la date d'expiration "
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
50533 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
50536 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les champs ou sous-champs que vous "
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
50541 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
50543 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les champs que vous voulez exporter."
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50548 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
50549 "that have not been uploaded."
50551 "Des transactions de la base de prêt secouru de cet ordinateur n'ont pas été "
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
50556 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
50558 "Vous vous êtes servis d'un lien externe vers une page qui n'est plus "
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
50563 msgid "You must be online to use these options."
50564 msgstr "Vous devez être en ligne pour utiliser ces options."
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50568 msgid "You must choose a first publication date"
50569 msgstr " Vous devez choisir une date de première publication"
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50573 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
50574 msgstr "Vous devez choisir une durée d'abonnement ou une date de fin."
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50578 msgid "You must choose or create a biblio"
50579 msgstr "Vous devez choisir ou créer une notice"
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
50583 msgid "You must define a budget in Administration"
50585 "Votre administrateur doit définir un budget dans le module administration"
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
50589 msgid "You must enter a date!"
50590 msgstr "Vous devez saisir une date!"
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
50594 msgid "You must enter a term to search on "
50595 msgstr "Vous devez saisir un terme de recherche sur "
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50599 msgid "You must give your new patron list a name!"
50600 msgstr "Vous devez donner un nom à la liste!"
50602 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
50605 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
50606 msgstr "Vous devez régler une somme inférieure ou égale à %s. "
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50610 msgid "You must select a fund"
50611 msgstr "Vous devez sélectionner un poste budgétaire"
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
50615 msgid "You must select at least two invoices to merge."
50616 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux factures à fusionner."
50618 #. For the first occurrence,
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
50622 msgid "You must select checkout(s) to export"
50623 msgstr "Vous devez sélectionner un/des prêt(s) à exporter"
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
50627 msgid "You must select one or more patrons to remove"
50628 msgstr "Vous devez sélectionner un ou plusieurs usagers à supprimer"
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
50632 msgid "You must select one or more reports to delete"
50633 msgstr "Vous devez sélectionner un/des rapport(s) à supprimer"
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50637 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
50638 msgstr "Vous devez définir une date de retour pour utiliser le prêt secouru!"
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
50643 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
50644 "preference in order to use it."
50646 "Vous devez activer cette fonction avec la préférence système "
50647 "NorwegianPatronDBEnable pour l'utiliser."
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
50652 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
50653 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
50655 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
50656 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50660 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
50661 msgstr "Votre session a expiré. Vous devez vous reconnecter."
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50665 msgid "You need to save the page before printing"
50666 msgstr "Vous devrez enregistrer la page avant de l'imprimer"
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
50671 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50674 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
50679 msgid "You searched for "
50680 msgstr "Vous recherchiez "
50682 # C'est un rappel des termes recherchés
50683 #. For the first occurrence,
50684 #. %1$s: IF ( title )
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
50688 msgid "You searched for: %s"
50689 msgstr "Vous avez recherché : %s"
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50693 msgid "You searched on "
50694 msgstr "Vous recherchiez "
50696 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
50700 "You selected a record from an external source that matches an existing "
50701 "record in your catalog: %s"
50703 "Vous avez sélectionné une notice depuis une source externe qui concorde avec "
50704 "une notice existant dans votre catalogue : %s"
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
50709 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
50711 "Vous devez activer la préférence SMSSendDriver pour utiliser les modèles de "
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
50717 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
50718 "the phone templates."
50720 "Vous devez activer la préférence TalkingTechItivaPhoneNotification si vous "
50721 "voulez utiliser les modèles de téléphone."
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
50725 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
50726 msgstr "Vous essayez d'accéder à une page qui nécessite une authentification"
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
50730 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
50731 msgstr "Vous devrez enregistrer le rapport avant de pouvoir l'exécuter"
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
50735 msgid "You'll have to treat them individually. "
50736 msgstr "Vous devez les traiter au cas par cas."
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
50741 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50742 "Perl (at least Version 5.10)."
50744 "Votre version de Perl semble obsolète. Merci d'installer une version plus "
50745 "récente de Perl (au moins 5.10)"
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
50749 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
50751 "Votre administrateur doit définir un budget dans le module administration"
50753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
50755 msgid "Your administrator must specify an active currency."
50756 msgstr "spécifier une monnaie active"
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
50760 msgid "Your authority search history is empty."
50761 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
50766 msgstr "Votre panier"
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
50771 msgstr "Votre panier "
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
50775 msgid "Your cart is currently empty"
50776 msgstr "Votre panier est vide"
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
50780 msgid "Your cart is empty."
50781 msgstr "Panier vide."
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
50785 msgid "Your catalog search history is empty."
50786 msgstr "Votre historique de recherche dans le catalogue est vide."
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
50791 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
50792 msgstr "Votre fichier de configuration semble être paramétré pour "
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
50797 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
50798 msgstr "Votre fichier de configuration semble toujours être paramétré pour "
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
50802 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
50803 msgstr "Vos données sont traitées. Résultat :"
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
50808 msgid "Your download should begin automatically."
50809 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
50813 msgid "Your file was processed."
50814 msgstr "Votre fichier a été traité."
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
50819 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
50820 msgstr "Votre koha-conf.xml ne contient pas un upload_path valide."
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50824 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
50825 msgstr "Votre site est destinataire du(es) transfert(s) suivant(s)"
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
50830 msgid "Your list: %s "
50831 msgstr "Votre liste : %s "
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
50837 msgstr "Vos listes"
50839 #. For the first occurrence,
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50843 msgid "Your lists:"
50844 msgstr "Vos listes :"
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
50848 msgid "Your message: "
50849 msgstr "Votre Message : "
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
50853 msgid "Your notification has been sent."
50854 msgstr "Votre notification a été envoyée"
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:45
50858 msgid "Your patron lists"
50859 msgstr "Vos listes d'adhérents"
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
50863 msgid "Your report has been saved"
50864 msgstr "Votre rapport a été sauvegardé"
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
50868 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
50869 msgstr "Votre rapport sera généré avec la commande SQL suivante."
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:373
50873 msgid "Your request gave the following results:"
50874 msgstr "Modifier la notice en utilisant le modèle suivant : "
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
50878 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
50879 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné d'abonnements terminés."
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
50883 msgid "Your search returned no open subscriptions."
50884 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné d'abonnements en cours."
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
50889 msgid "Your search returned no results."
50890 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné de résultats."
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
50894 msgid "Z39.50 Authority search points"
50895 msgstr "Points de recherche Z39.50"
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
50899 msgid "Z39.50 search"
50900 msgstr "Recherche Z39.50"
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
50907 msgid "Z39.50/SRU search"
50908 msgstr "Recherche Z39.50/SRU"
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
50913 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
50914 msgstr "Serveur Z39.50/SRU ajouté (%s)"
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
50919 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
50920 msgstr "Serveur Z39.50/SRU supprimé (%s)"
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
50924 msgid "Z39.50/SRU server search:"
50925 msgstr "Recherche sur le serveur Z39.50/SRU"
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
50930 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
50931 msgstr "Serveur Z39.50/SRU mis à jour (%s)"
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50937 msgid "Z39.50/SRU servers"
50938 msgstr "Serveurs Z39.50/SRU"
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50942 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50943 msgstr "Gestion des serveurs Z39.50/SRU"
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
50957 msgid "ZIP/Postal code"
50958 msgstr "Code postal :"
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
50965 msgid "ZIP/Postal code: "
50966 msgstr "Code postal : "
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50975 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50976 msgstr "Le serveur Zebra n'est pas opérationnel. Est-il activé ?"
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50980 msgid "Zebra version: "
50981 msgstr "Version Zebra : "
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
50986 msgid "Zeno Tajoli"
50987 msgstr "Zeno Tajoli"
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50992 msgstr "fichier zip"
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50997 msgid "Zip/Postal code:"
50998 msgstr "Code postal : "
51000 #. For the first occurrence,
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
51006 msgid "[ New list ]"
51007 msgstr "Nouvelle liste"
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
51011 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
51012 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
51014 #. INPUT type=text name=time
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
51016 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
51017 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
51019 #. INPUT type=text name=time2
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
51021 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
51022 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]demain[% END %]"
51024 #. INPUT type=button
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
51026 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
51027 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
51029 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
51033 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
51034 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
51036 #. INPUT type=text name=dateexpiry
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
51039 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
51040 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
51042 #. INPUT type=text name=dateofbirth
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
51044 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
51045 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
51047 #. INPUT type=text name=firstname
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
51049 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
51050 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
51052 #. INPUT type=text name=initials
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
51054 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
51055 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
51057 #. INPUT type=text name=othernames
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254
51059 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
51060 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
51065 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
51066 "before deleting this record."
51068 "[% count %] exemplaire(s) sont attaché(s) à cette notice. Vous devez tous "
51069 "les supprimer tous les exemplaires avant de supprimer cette notice."
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
51075 msgid "[% direction %] sort"
51076 msgstr "tri [% direction %]"
51078 #. INPUT type=text name=discount
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
51080 msgid "[% discount | format ("
51081 msgstr "[% discount | format ("
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
51086 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
51087 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
51092 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
51093 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Cliquer pour déplier ce champ"
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
51097 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
51098 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
51103 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
51104 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
51105 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
51106 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
51107 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
51109 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
51110 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
51111 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
51112 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
51113 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
51118 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
51119 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
51122 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
51123 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
51126 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
51130 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
51131 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
51132 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
51134 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
51135 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
51136 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
51142 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
51143 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
51145 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
51146 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
51148 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
51152 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
51153 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
51154 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
51155 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
51156 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
51158 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
51159 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
51160 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
51164 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
51165 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:378
51170 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
51171 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
51172 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
51174 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
51175 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
51176 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:390
51181 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
51182 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
51183 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
51184 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
51185 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
51187 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
51188 "empty_option = \"Tous les types d'exemplaires\" %%] [%% INCLUDE "
51189 "form_field_select name=\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"Tous les "
51190 "codes de collections\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" "
51191 "options = notforloans empty_option = \"Tous les statuts\" %%] "
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
51196 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
51197 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
51199 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
51200 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
51205 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
51206 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
51208 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
51209 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
51213 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
51214 msgstr "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
51219 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
51220 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
51221 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
51222 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
51224 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
51225 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
51226 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
51227 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
51232 msgid "[Clear all]"
51233 msgstr "[Tout effacer]"
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
51243 msgid "[Edit Item]"
51244 msgstr "[Modifier]"
51246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
51248 msgid "[Main page]"
51249 msgstr "[Page principale]"
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
51253 msgid "[Overridden] "
51254 msgstr "[Outrepassé]"
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
51258 msgid "[Previous page]"
51259 msgstr "[Page précédente]"
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
51264 msgid "[Select all]"
51265 msgstr "[Tout sélectionner]"
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
51273 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
51275 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
51277 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
51279 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
51281 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
51283 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
51284 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
51286 #. %15$s: other_items_loo.count
51287 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:640
51291 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
51294 "]%s %s(Retiré des collections)%s %s(Perdu)%s %s(Endommagé)%s %s(En "
51295 "transit)%s %s(Réservé)%s %s%s%s (%s) %s "
51298 #. %2$s: onloan_items_loo.count
51299 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
51300 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
51302 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
51303 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:618
51306 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
51307 msgstr "]%s (%s%s, %s retard long%s) attendu le : %s %s "
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:411
51311 msgid "_ matches only a single character"
51312 msgstr "_correspond avec seulement un seul caractère"
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
51317 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
51321 msgid "account has expired"
51322 msgstr "le compte a expiré"
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
51331 msgid "add a library"
51332 msgstr "ajouter un site"
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
51336 msgid "add a patron category"
51337 msgstr "et ajouter une catégorie d'adhérent"
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
51341 msgid "added successfully"
51342 msgstr "ajouté avec succès"
51344 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51347 msgid "after %s days."
51348 msgstr "après %s jours."
51351 #. %2$s: IF ( error )
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51355 msgid "again. %s %s%s "
51356 msgstr "encore. %s %s%s "
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
51366 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
51368 "Toutes les autorités utilisées par les grilles de catalogage sont définies."
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
51372 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
51374 "tous les sous-champs pour chaque champ sont dans le même onglet (ou ignorés)"
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51378 msgid "already exists in database"
51379 msgstr "Existe déjà dans la base"
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
51384 msgid "already has a hold"
51385 msgstr "a déjà une réservation"
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
51390 msgstr "notices de dépouillement."
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
51404 msgid "and has been returned."
51405 msgstr "et a été retourné."
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
51409 msgid "and is issued every "
51410 msgstr "et paraît tous les "
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
51414 msgid "and mark one currency as active."
51415 msgstr "et marquer une devise comme active."
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
51425 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
51426 msgstr "et ils doivent tous être dans l'onglet 10 (exemplaires)"
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
51432 msgid "any library "
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
51437 msgid "anyone else to add entries."
51438 msgstr "n'importe qui d'autre pour ajouter des entrées."
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
51442 msgid "anyone to remove other contributed entries."
51443 msgstr "n'importe qui à supprimer n'importe quelle entrée."
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
51447 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
51448 msgstr "n'importe qui à supprimer les entrées qu'il aura ajouté lui-même."
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
51458 msgid "are licensed under the "
51459 msgstr "sont publiés sous licence "
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
51478 msgid "at current library "
51479 msgstr "au site actuel "
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
51483 msgid "at least 1 item type defined"
51484 msgstr "au moins un type de document est défini"
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
51488 msgid "at least 1 item type must be defined"
51489 msgstr "au moins un type de document doit être défini"
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
51493 msgid "at least 1 library defined"
51494 msgstr "au moins un site défini"
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
51498 msgid "at least 1 library must be defined"
51499 msgstr "au moins un site doit être défini"
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
51508 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
51509 "the template. %s "
51511 "au moins un modèle pour utiliser cet outil. %s %s %s Aucune action définie "
51512 "pour le modèle. %s "
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
51522 msgid "basketgroup"
51523 msgstr "bordereau de commande"
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
51527 msgid "batch_anonymise.pl"
51528 msgstr "batch_anonymise.pl"
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
51532 msgid "be less than 500KB. "
51533 msgstr "soit moins de 500Ko. "
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
51537 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
51538 msgstr "être relié à un sous-champ MARC,"
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
51543 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
51544 msgstr "être relié à un sous-champ MARC, "
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
51548 msgid "be mapped to the same tag,"
51549 msgstr "être relié au même champ,"
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51558 msgid "begins with "
51559 msgstr "commence par "
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
51564 msgstr "en dessous"
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
51568 msgid "biblio and biblionumber"
51569 msgstr "biblio et biblionumber"
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
51573 msgid "biblioitems.itemtype defined"
51574 msgstr "Biblioitems.itemtype défini"
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
51578 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
51579 msgstr "Biblionumber et biblioitemnumber correctement construits"
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
51593 #. For the first occurrence,
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
51597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
51603 #. %1$s: XISBN.author
51604 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
51605 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
51606 #. %4$s: XISBN.publishercode
51607 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
51608 #. %6$s: XISBN.place
51610 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
51611 #. %9$s: XISBN.publicationyear
51613 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
51614 #. %12$s: XISBN.editionstatement
51616 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
51617 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
51620 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
51622 #. %20$s: XISBN.pages
51623 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
51624 #. %22$s: XISBN.illus
51626 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
51628 #. %26$s: XISBN.size
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
51632 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51635 "par %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, "
51638 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
51646 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51647 msgstr "par Allan Jardine et diffusé sous licence BSD 3 et GPL v2."
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
51651 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51652 msgstr "par Binny V A est distribué sous la licence BSD."
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
51656 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
51657 msgstr "est publié sous la "
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
51661 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
51662 msgstr "est publié sous la "
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
51666 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
51667 msgstr "est publié sous la "
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
51671 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
51672 msgstr "est publié sous la "
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
51676 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
51677 msgstr "Le jeu d'icônes de type de documents \"Bridge\" est sous licence "
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
51681 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51682 msgstr "par Zhixin Wen et distribué sous la licence MIT."
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51686 msgid "by _AUTHOR_"
51687 msgstr "par _AUTHOR_"
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
51691 msgid "by item types"
51692 msgstr "par types d'exemplaires"
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
51696 msgid "by libraries"
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
51706 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51707 msgstr "par le Bridge Consortium du Carleton College et du College St. Olaf."
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
51714 #. %1$s: maxreserves
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
51717 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
51718 msgstr "peut faire au total seulement un maximum de %s réservations."
51720 #. %1$s: new_reserves_allowed
51721 #. %2$s: new_reserves_count
51722 #. %3$s: maxreserves
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
51725 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
51727 "Peut faire %s des %s réservations demandées sur un maximum total de "
51728 "réservation de %s."
51730 #. For the first occurrence,
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51734 msgid "cannot be repeated"
51735 msgstr "Ne peut être commandé"
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
51741 msgstr "Caractères"
51743 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
51745 msgid "check to delete this field"
51746 msgstr "Cochez pour vider ce champ"
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51755 msgid "click to log out"
51756 msgstr "cliquer pour se déconnecter"
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
51771 msgstr "collection"
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51775 msgid "configuration file."
51776 msgstr "Fichier de configuration."
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51780 msgid "considered late"
51781 msgstr "considéré comme en retard"
51784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51785 msgid "containing "
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
51810 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
51811 msgstr "contrôles pour la visibilité des colonnes dans DataTables"
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
51816 msgid "create an item record when receiving this serial"
51817 msgstr "Créer un exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule"
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51821 msgid "create one or more authorized values"
51822 msgstr "créer une ou plusieurs valeurs autorisées"
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
51826 msgid "critical.ogg"
51827 msgstr "critical.ogg"
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:369
51838 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51839 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51840 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51841 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51842 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51843 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51844 "series %]&rft.genre="
51846 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51847 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51848 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51849 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51850 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51851 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51852 "series %]&rft.genre="
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
51856 msgid "déselectionner onglet"
51857 msgstr "déselectionner onglet"
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
51861 msgid "database host : "
51862 msgstr "hôte de la base de données : "
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
51866 msgid "database name : "
51867 msgstr "nom de base de données : "
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
51871 msgid "database port : "
51872 msgstr "port de la base de données : "
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
51876 msgid "database type : "
51877 msgstr "type de base de données : "
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
51881 msgid "database user : "
51882 msgstr "utilisateur de la base de données : "
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
51897 msgstr "jours avant aujourd'hui"
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
51901 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
51902 msgstr "tout site, toute catégorie d'adhérent, tout type de document"
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
51906 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
51907 msgstr "tout site, toute catégorie d'adhérent, même type de document"
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
51911 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
51912 msgstr "tout site, même catégorie d'adhérent, tout type de document"
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
51916 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
51917 msgstr "tout site, même catégorie d'adhérent, même type de document"
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51921 msgid "define a budget and a fund"
51922 msgstr "définir un budget et un poste budgétaire"
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
51926 msgid "define a notice"
51927 msgstr "définir une notification"
51929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
51936 msgid "detail of the subscription"
51937 msgstr "Détail de l'abonnement"
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
51946 msgid "device_connect.ogg"
51947 msgstr "device_connect.ogg"
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
51951 msgid "device_disconnect.ogg"
51952 msgstr "device_disconnect.ogg"
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
51957 msgstr "caractères"
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
51961 msgid "display detail for this librarian."
51962 msgstr "voir la fiche de ce bibliothécaire"
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51966 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51967 msgstr "Ne pas créer d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule"
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51971 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51972 msgstr "Ne pas créer d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule "
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51976 msgid "doesn't exist"
51977 msgstr "n'existe pas"
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51981 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51983 "Vous n'avez pas les autorisations nécessaires pour cette base de données "
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51987 msgid "doesn't match"
51988 msgstr "ne correspond pas"
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51993 msgid "doesn't match any existing record."
51994 msgstr "Ne correspond pas à une notice existante : "
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
52011 #. INPUT type=reset
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
52013 msgid "déselectionner tout"
52014 msgstr "tout désélectionner"
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
52019 msgid "ecost tax exc."
52020 msgstr "Prix remisé HT."
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
52025 msgid "ecost tax inc."
52026 msgstr "Prix remisé TTC."
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
52031 msgstr "(modifier)"
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52042 msgstr "Modifier les exemplaires"
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
52049 #. META http-equiv=Content-Language
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
52057 msgstr "En suspens"
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
52062 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
52063 "file upload directory for your Koha instance. "
52065 "Entrer votre fichier koha-conf.xml.Veuillez l'ajouter, en indiquant le "
52066 "répertoire de téléchargement configuré du fichier de votre instance Koha."
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
52071 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
52072 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
52073 "properly set the "
52075 "Entrer votre fichier koha-conf.xml.Veuillez l'ajouter, en indiquant le "
52076 "répertoire de téléchargement configuré du fichier de votre instance Koha."
52077 "Notez également que vous devez correctement configurerle"
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
52082 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
52083 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
52085 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, le bibliothécaire de Eima Katalogoa, "
52086 "\"Tabakalera International Contemporary Culture Centre\", et Nere Erkiaga"
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
52090 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
52091 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title \"300a\", 995a "
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
52115 msgid "failed to be added"
52116 msgstr "n'ont pu être ajoutés"
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
52120 msgid "failed to be updated"
52121 msgstr "n'ont pu être mis à jour"
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52125 msgid "failed to run"
52126 msgstr "échec d'exécution"
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
52130 msgid "famfamfam.com"
52131 msgstr "famfamfam.com"
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
52150 msgid "framework values"
52151 msgstr "valeurs de grilles de catalogage"
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52156 msgstr "à partir de"
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:577
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:584
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
52166 msgid "go to [% bibliotitle %]"
52167 msgstr "Aller à [% bibliotitle %]"
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52171 msgid "gone no address"
52172 msgstr "parti sans laisser d'adresse"
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
52177 msgstr "regroupé par"
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
52183 msgstr "regroupé par "
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
52204 msgid "has all required privileges on database "
52205 msgstr "a toutes les autorisations nécessaires sur la base "
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
52209 msgid "has never been checked out."
52210 msgstr "n'a jamais été emprunté."
52212 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
52216 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
52218 "n'a pas été modifié. Une erreur s'est produite lors de sa modification. %s "
52221 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
52225 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
52227 "n'a pas été modifié.Une erreur s'est produite lors de sa modification. %s La "
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
52232 msgid "has restrictions"
52233 msgstr "Utiliser les restrictions"
52236 #. %2$s: IF message.error
52237 #. %3$s: message.error
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
52242 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
52243 "logfile for more information). %s "
52245 "a été modifié avec succés. %s %s (L'erreur était : %s, voir le fichier "
52246 "de log de Koha pour plus d'informations). %s"
52248 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
52251 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
52252 msgstr "a bien été modifié. %s L'autorité "
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
52256 msgid "has too many holds."
52257 msgstr "a trop de réservations."
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
52268 msgid "holdingbranch NOT mapped"
52269 msgstr "Site de localisation (holdingbranch) non paramétré"
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
52273 msgid "holdingbranch defined"
52274 msgstr "Site de localisation(holdingbranch) déterminé"
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
52278 msgid "homebranch NOT mapped"
52279 msgstr "Site de rattachement (homebranch) non paramétré"
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
52283 msgid "homebranch defined"
52284 msgstr "Site de rattachement (homebranch) déterminé"
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
52294 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
52295 "libraries you want to associate with this value. "
52297 "si ce type de catégorie doit être affiché tout le temps. Sinon, sélectionnez "
52298 "les sites que vous voulez associer à cette valeur. "
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
52303 msgid "if you wish to enable this feature."
52304 msgstr "si vous voulez activer cette fonctionnalité."
52306 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
52324 #. %1$s: LibraryName
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
52333 msgstr "dans les amendes"
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
52337 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
52339 "dans les amendes. Si vous le souhaitez vous pouvez enregistrer les paiments."
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52343 msgid "in library "
52344 msgstr "dans le site "
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
52348 msgid "incoming_call.ogg"
52349 msgstr "incoming_call.ogg"
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
52355 msgstr "indexation."
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52359 msgid "install basic configuration settings"
52360 msgstr "installer les paramètres de base"
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
52364 msgid "invalid authority types"
52365 msgstr "Type d'autorité invalide"
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
52374 msgid "is already in possession"
52375 msgstr "est déjà en possession"
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52379 msgid "is duplicated"
52380 msgstr "est un doublon"
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
52386 msgid "is equal to"
52387 msgstr "est égal àest égal à"
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
52407 msgstr "est exactement"
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
52411 msgid "is licensed under a "
52412 msgstr "est publié sous la "
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
52416 msgid "is licensed under the "
52417 msgstr "est publié sous la "
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
52425 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:492
52428 msgid "is now debarred until %s."
52429 msgstr "est maintenant suspendu jusqu'au %s "
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
52434 msgid "is on hold for "
52435 msgstr "Réservé pour "
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52439 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
52440 msgstr "est publié sous la licence MIT par Ludo van den Boom."
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178
52444 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
52446 "est limité. Merci de Vérifier que cet adhérent devrait toujours être limité."
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
52450 msgid "is used as a fallback. "
52451 msgstr "est utilisé comme moyen de secours."
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
52454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
52455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
52463 msgid "item fields"
52464 msgstr "Champs exemplaires"
52466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
52468 msgid "item type not defined"
52469 msgstr "Type de document non défini"
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
52475 msgid "item's holding library "
52476 msgstr "Bibliothèque détenant l'exemplaire :"
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
52482 msgid "item's home library "
52483 msgstr "Bibliothèque d'origine de l'exemplaire :"
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
52487 msgid "itemdata_copynumber"
52488 msgstr "itemdata_copynumber"
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
52492 msgid "itemdata_enumchron"
52493 msgstr "itemdata_enumchron"
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
52502 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
52504 "Itemnumber : le champ itemnumber est relié à un champ dans l'onglet -1"
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
52510 msgstr "exemplaires (10)"
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
52514 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
52515 msgstr "items.permanent_location n'est pas référencé dans le catalogue"
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
52519 msgid "items.permanent_location mapped"
52520 msgstr "items.permanent_location localisé"
52522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
52524 msgid "itemtype NOT mapped"
52525 msgstr "Type de document NON paramétré"
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
52534 msgid "jQuery Colvis plugin"
52535 msgstr "jQuery Colvis plugin"
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
52539 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
52540 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
52544 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52545 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 par "
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
52550 msgid "jQuery Validation Plugin"
52551 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
52555 msgid "jQuery and jQueryUI"
52556 msgstr "jQuery et jQueryUI"
52558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
52560 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
52561 msgstr "Plugin jQuery insertAtCaret"
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
52566 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52569 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 par l'équipe de développement de phpMyAdmin "
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
52574 msgid "jQuery multiple select plugin"
52575 msgstr "Plugin de sélection multiple jQuery"
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
52579 msgid "jQuery treetable Plugin"
52580 msgstr "Plugin jQuery treetable"
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52584 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52585 msgstr "Plugin jQuery treetable 3.1.0"
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
52595 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
52596 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
52600 msgid "jquery.multiple.select.js"
52601 msgstr "jquery.multiple.select.js"
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
52607 msgid "koha-conf.xml"
52608 msgstr "koha-conf.xml"
52610 #. INPUT type=text name=filename
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
52616 #. %1$s: batche.batch_id
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
52619 msgid "label_batch_%s.pdf"
52620 msgstr "lot_etiquettes_%s.pdf"
52622 #. %1$s: patronlist_id
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
52625 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
52626 msgstr "lot_etiquettes_%s.pdf"
52628 #. For the first occurrence,
52629 #. %1$s: batche.card_count
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
52633 msgid "label_single_%s.pdf"
52634 msgstr "etiquette_unique_%s.pdf"
52636 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
52639 msgid "last on: %s"
52640 msgstr "dernier prêt le : %s"
52642 #. INPUT type=text name=from_subfield
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
52645 msgid "let blank for the entire field"
52646 msgstr "laisser vide le champ entier"
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
52650 msgid "library not defined"
52651 msgstr "Site non défini"
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
52655 msgid "licensed under "
52656 msgstr "publié sous licence "
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
52665 msgid "loading.ogg"
52666 msgstr "Chargement en cours..."
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
52670 msgid "loading_2.ogg"
52671 msgstr "Chargement en cours..."
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52681 msgstr "carte perdue"
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
52690 msgid "manage circulation rules"
52691 msgstr "Alertes de circulation"
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
52702 msgstr "correspond"
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
52706 msgid "maximize.ogg"
52707 msgstr "maximize.ogg"
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
52710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
52717 msgid "minimize.ogg"
52718 msgstr "minimize.ogg"
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
52737 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52739 "doit avoir les droits USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP et CREATE sur "
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
52754 msgid "new_mail_notification.ogg"
52755 msgstr "Annuler le message"
52757 #. INPUT type=image
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
52764 msgid "no NULL value in frameworkcode"
52765 msgstr "Valeur NULL non autorisée dans le champ \"frameworkcode\""
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
52774 msgid "no libraries defined"
52775 msgstr "pas de site défini"
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
52779 msgid "no patron categories defined"
52780 msgstr "pas de catégorie d'adhérent définie"
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
52784 msgid "noItemTypeImages system preference"
52785 msgstr "la préférence système noItemTypeImages"
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52801 msgid "not available"
52802 msgstr "Indisponible"
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52806 msgid "not checked out"
52807 msgstr "pas en prêt"
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
52813 msgid "not equal to"
52814 msgstr "n'est pas égal à"
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
52824 msgstr "sans propriétaire"
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
52828 msgid "of one item"
52829 msgstr "d'un exemplaire"
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
52839 msgid "on this item "
52840 msgstr "sur ce document "
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
52850 msgid "one or more records without items attached. %s "
52851 msgstr "une ou plusieurs notices n'ont pas d'exemplaires rattachés. %s"
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
52855 msgid "opening.ogg"
52856 msgstr "opening.ogg"
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
52875 msgid "or MARC subfield."
52876 msgstr "ou sous-champs MARC."
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
52880 msgid "or any available"
52881 msgstr "ou n'importe lequel disponible"
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1117
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
52893 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
52906 msgid "patron categories"
52907 msgstr "catégories de lecteur"
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
52911 msgid "patron category "
52912 msgstr "catégorie de lecteur "
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52916 msgid "patron_attributes"
52917 msgstr "patron_attributes"
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:315
52921 msgid "patrons to "
52922 msgstr "adhérents à "
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
52928 msgstr "en attente"
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
52932 msgid "pending offline circulation actions"
52933 msgstr "actions de prêt secouru en attente"
52935 #. INPUT type=submit name=phony_submit
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
52937 msgid "phony_submit"
52938 msgstr "phony_submit"
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52943 msgid "please enter a date!"
52944 msgstr "merci d'indiquer une date !"
52946 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
52948 msgid "please note your reason here..."
52949 msgstr "merci d'indiquer la raison ici..."
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
52953 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52954 msgstr "le plugin de John Resig est distribué sous la licence "
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
52958 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52960 "le plugin de Jovan Popovic est distribué sous les licence BSD et GPL v2."
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
52969 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
52971 "La préférence pour le plug-in de téléchargement de fichier pour à utiliser."
52973 #. INPUT type=image
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52985 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
52987 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
52990 msgid "published by: %s %s %s in "
52991 msgstr "publié par :%s %s %s en "
52994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52995 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52996 msgstr "Les valeurs de quantité ne sont pas remplies ou ne sont pas numériques"
52998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
53000 msgid "rather than "
53001 msgstr "plutôt que "
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53005 msgid "reason unkown"
53006 msgstr "Raison inconnue"
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
53010 msgid "records in various encodings. Choose one): "
53011 msgstr "des notices en divers encodages. En choisir un) : "
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
53015 msgid "records in various format. Choose one): "
53016 msgstr "des notices dans divers formats. En choisir un) : "
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
53023 #. INPUT type=text name=to_regex_search
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
53025 msgid "regex pattern"
53026 msgstr "motif d'expression régulière"
53028 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
53030 msgid "regex replacement"
53031 msgstr "remplacement d'expression régulière"
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
53039 # La discussion sur la traduction des rôles dans l'équipe responsable d'une version , ne me sembla pas avoir été tranchée.
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
53042 msgid "release team"
53043 msgstr "Équipe de publication de Koha 3.18"
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
53048 msgid "remove this image"
53049 msgstr "supprimer cette image"
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
53053 msgid "removed successfully"
53054 msgstr "suppression réussie"
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
53058 msgid "reopen basketgroup"
53059 msgstr "réouvrir le bordereau"
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
53068 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
53069 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
53078 msgid "same library, all patron types, all item types"
53079 msgstr "même site, toute catégorie d'adhérent, tout type de document"
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
53083 msgid "same library, all patron types, same item type"
53084 msgstr "même site, toute catégorie d'adhérent, même type de document"
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
53088 msgid "same library, same patron type, all item types"
53089 msgstr "même site, même catégorie d'adhérent, tout type de document"
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
53093 msgid "same library, same patron type, same item type"
53094 msgstr "même site, même catégorie d'adhérent, même type de document"
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
53104 msgstr "voir aussi :"
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
53108 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
53109 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
53113 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
53114 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
53121 msgstr "Tout sélectionner"
53123 #. INPUT type=submit
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
53128 #. INPUT type=text name=selector
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
53137 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
53138 msgstr "séparer les champs par un espace. (ex. : 100a 200 606) "
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
53143 msgstr "périodique"
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
53147 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
53148 msgstr "État de collection pour [% subscription.bibliotitle %]"
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
53152 msgid "setDescription: "
53153 msgstr "setDescription: "
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
53157 msgid "setDescriptions"
53158 msgstr "setDescriptions"
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
53180 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
53184 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
53185 msgstr "depuis %s %s Mis de coté "
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
53189 msgid "since last transfer"
53190 msgstr "depuis le dernier transfert"
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
53194 msgid "software.coop, United Kingdom"
53195 msgstr "software.coop, Royaume-Uni"
53197 #. INPUT type=text name=sound
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
53204 msgid "start the installer"
53205 msgstr "démarrer l'installateur"
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53209 msgid "starting with "
53210 msgstr "commence par :"
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
53229 msgid "starts with"
53230 msgstr "Commence par"
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
53235 msgid "subfield ignored"
53236 msgstr "sous-champ ignoré"
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
53241 msgstr "sous-champs"
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
53245 msgid "subfields not in same tabs"
53246 msgstr "sous-champs dans des onglets différents"
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
53250 msgid "subscribers"
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
53257 msgid "subscription detail"
53258 msgstr "Détail de l'abonnement"
53260 #. %1$s: IF ( title )
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
53263 msgid "subscription(s) %s with title matching "
53264 msgstr "abonnement(s) %s avec titre correspondant "
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
53270 msgstr "Suggestion"
53272 #. For the first occurrence,
53274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
53281 msgid "suggestion #%s"
53282 msgstr "suggestion n° %s"
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
53286 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
53287 msgstr "suomi, suomen kieli (Finlandais) Pasi Korkalo"
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
53291 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
53292 msgstr "champ %s sous-champs %s %s dans l'onglet %s"
53294 #. META http-equiv=Content-Type
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
53308 msgid "text/html; charset=utf-8"
53309 msgstr "text/html; charset=utf-8"
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
53314 msgstr "que celle de "
53316 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
53317 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
53318 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
53319 #. %4$s: image_limit
53320 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
53322 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
53323 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
53325 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
53327 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
53334 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
53335 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
53336 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
53337 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
53338 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
53339 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
53340 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
53341 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
53342 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
53343 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
53344 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
53345 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
53346 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
53347 "duplicated. %s %s "
53349 "que vous avez sélectionné un site. %s Une erreur est survenue pendant "
53350 "l'envoi du fichier image. Demandez à votre administrateur système de "
53351 "contrôler le fichier journal des erreurs pour avoir plus d'information. %s "
53352 "La taille de l'image dépasse 500 Ko. Redimensionnez-la et réimportez-la. %s "
53353 "Le quota d'images de la base de données permet de stocker au maximum %s "
53354 "images en même temps. Supprimez des images pour libérer de l'espace. %s Une "
53355 "erreur est survenue, les exemplaires n'ont pas été ajoutés au lot %s. "
53356 "Demandez à votre administrateur système de consulter le journal des erreurs "
53357 "pour avoir plus d'information. %s Les exemplaires n'ont pas été ajoutés "
53358 "parce que le site n'est pas défini. Définissez le site avant d'ajouter des "
53359 "exemplaires à un lot. %s Une erreur est survenue, les exemplaires n'ont pas "
53360 "été supprimés du lot %s. Demandez à votre administrateur système de "
53361 "consulter le fichier journal des erreurs pour avoir plus d'information. %s "
53362 "Une erreur est survenue, le lot %s n'a pas été supprimé. Demandez à votre "
53363 "administrateur système de consulter le fichier journal des erreurs pour "
53364 "avoir plus d'information. %s Une erreur est survenue, le lot %s n'a pas été "
53365 "complètement dédoublonné. %s %s "
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
53369 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
53370 msgstr "Le champ biblioitems.itemtype DOIT :"
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
53376 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
53377 msgstr "le sous-champ correspondant DOIT avoir une valeur autorisée =Sites"
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
53382 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
53384 "le sous-champ correspondant DOIT avoir une valeur autorisée=type de document"
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
53388 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
53389 msgstr "Le champ items.holdingbranch DOIT :"
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
53393 msgid "the items.homebranch field MUST :"
53394 msgstr "le champ items.homebranch DOIT :"
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
53398 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
53400 "Il y a une valeur NULL dans le champ \"frameworkcode\". Vérifier les tables "
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
53406 msgid "this record has no items attached. %s "
53407 msgstr "cette notice n'a pas d'exemplaires rattachés. %s"
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
53429 msgid "to be placed on hold"
53430 msgstr "pour la réservation"
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
53434 msgid "to continue the installation. "
53435 msgstr "pour continuer l'installation. "
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
53445 msgstr "dans le champ "
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53449 msgid "too many renewals"
53450 msgstr "trop de renouvellements"
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53459 msgid "unrecognized command"
53460 msgstr "commande inconnue"
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53471 msgstr "jusqu'à %s"
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
53475 msgid "update your database"
53476 msgstr "mettre à jour votre base de données"
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
53480 msgid "updated successfully"
53481 msgstr "mise à jour réussie "
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
53488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
53493 # n'y a-t-il pas une faute de frappe en anglais ? see form au lieu de see from (qui ne veut rien dire...)
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
53496 msgid "used for/see from:"
53497 msgstr "utilisé pour/voir aussi :"
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53502 msgstr "utilisateur "
53504 #. SELECT name=transport
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
53506 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
53507 msgstr "Les types de transfert valides sont FTP et SFTP"
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53516 msgid "value missing"
53517 msgstr "valeur manquante"
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53521 msgid "variable missing"
53522 msgstr "variable manquante"
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
53528 msgstr "le fournisseur %s,"
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
53537 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53538 msgstr "veuillez d'abord créer le nombre de champs nécessaires "
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53544 msgstr "Prévisualisation"
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
53548 msgid "warning.ogg"
53549 msgstr "Pas d'avertissements."
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
53555 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
53556 "used without success: "
53558 "a été utilisé à la place sans succès. %s Le fichier de configuaration "
53559 "suivant a été utilisé sans succès:"
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
53563 msgid "which should be set up by your system administrator."
53564 msgstr "qui devrait être configuré par votre administrateur système."
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
53568 msgid "who are in patron list: "
53569 msgstr "Vos listes d'adhérents"
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
53573 msgid "who have not borrowed since:"
53574 msgstr "n'ont pas emprunté depuis le:"
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
53578 msgid "whose expiration date is before:"
53579 msgstr "compte expiré avant le :"
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
53583 msgid "whose patron category is:"
53584 msgstr "catégorie de lecteur :"
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
53588 msgid "will show the link just below the title"
53589 msgstr "montrera le lien juste sous le titre"
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53593 msgid "with category "
53594 msgstr "avec la catégorie "
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53601 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
53602 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
53604 "avec la catégorie DEPARTMENT. %s Un administrateur doit créer une ou "
53605 "plusieurs valeurs autorisées en utilisant la catégorie DEPARTMENT. %s "
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
53609 msgid "with this reason:"
53610 msgstr "avec cette raison :"
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
53614 msgid "with value "
53615 msgstr "avec la valeur "
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
53619 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
53620 msgstr "le plugin de John Resig est distribué sous la licence "
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
53636 msgid "years of activity"
53637 msgstr "années d'activité"
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
53644 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
53647 msgid "| Actions: %s "
53648 msgstr "| Actions: %s "
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:226
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
53662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1080
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
53681 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53682 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53683 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53684 "and Duaa Bazzazi. "
53686 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53687 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53688 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53689 "and Duaa Bazzazi. "
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
53694 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53697 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
53703 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53705 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53707 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1