1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>,2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
13 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
14 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
15 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
16 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
19 "Project-Id-Version: Koha\n"
20 "POT-Creation-Date: 2016-07-15 18:18-0300\n"
21 "PO-Revision-Date: 2016-06-10 17:21+0000\n"
22 "Last-Translator: Marc <veron@veron.ch>\n"
23 "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/koha/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
31 "X-POOTLE-MTIME: 1465579290.000000\n"
34 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
35 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
36 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
37 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
39 #. %1$s: IF holds_count.defined
40 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
42 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
43 #. %5$s: IF holds_count.defined
44 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
46 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
49 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
51 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
52 msgstr "%s %s %s %s %s (priorité %s) %s %s %s %s "
56 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
57 #. %4$s: itemsloo.title |html
60 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
61 #. %8$s: subtitl.subfield|html
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
65 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
66 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s %s %s "
70 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
71 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
74 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
75 #. %8$s: subtitl.subfield|html
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
79 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
80 msgstr "%s %s %s%s%s Pas de titre%s %s, %s%s"
82 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
83 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
84 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
85 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
86 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
88 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
89 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
90 #. %9$s: IF ( loop.last )
97 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
100 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
102 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas "
107 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
108 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
110 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
115 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
117 "%s %s %s %s 1 exemplaire en commande. %s %s exemplaires sont en commande. %s "
120 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
121 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
122 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
123 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
125 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
128 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
131 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
133 "%s %s %s %s 1 exemplaire commandé. %s %s exemplaires commandés. %s %s %s "
136 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
137 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
138 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
141 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
143 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à une alerte mail sur les nouveaux numéros "
147 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
150 msgid "%s %s %s Item in transit from "
151 msgstr "%s %s %s Exemplaire en transit de "
153 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
154 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
155 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
158 msgid "%s %s %s Item waiting at "
159 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
161 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
162 #. %2$s: LibraryNameTitle
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
167 msgid "%s %s %s Koha online %s "
168 msgstr "%s %s%s Koha en ligne %s "
170 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
171 #. %2$s: LibraryNameTitle
174 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
175 #. %6$s: RestrictedPageTitle
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
179 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
180 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s catalogue %s › %s %s "
182 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
183 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
186 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
189 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
190 msgstr "%s %s %s Pas d'autres exemplaires. %s %s "
193 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
194 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
198 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
200 "%s %s %s Remarque : cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 "
205 #. %3$s: IF ( review.title )
206 #. %4$s: review.title
209 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
210 #. %8$s: subtitl.subfield |html
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
214 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
215 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s %s%s "
218 #. %2$s: MY_TAG.term |html
220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
222 msgid "%s %s (not approved) %s "
223 msgstr "%s %s (non approuvé) %s "
226 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
229 msgid "%s %s End date: "
230 msgstr "%s %s Date de fin: "
233 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
238 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
241 "%s %s Si vous n'enregistrez pas de mot de passe, un mot de passe automatique "
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
248 msgid "%s %s Item in transit to "
249 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers "
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
256 msgid "%s %s No results found. %s "
257 msgstr "%s %s Pas de réponse. %s "
259 #. %1$s: - SWITCH index -
260 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
261 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
262 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
267 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
268 "%s Search also for related subjects %s "
270 "%s %s Chercher également les termes spécifiques %s Chercher également les "
271 "termes génériques %s Chercher également les termes reliés %s "
273 #. %1$s: SWITCH m.code
274 #. %2$s: CASE 'already_exists'
275 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
282 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
283 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
285 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. une suggestion avec ce titre existe "
286 "déjà. %s Votre suggestion a été soumise. %s %s %s"
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
295 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
298 "%s %s Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte "
299 "par courriel sur de nouveaux numéros %s %s "
301 #. %1$s: USE AuthorisedValues
302 #. %2$s: SET itemavailable = 1
303 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
304 #. %4$s: SET itemavailable = 0
305 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
306 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
310 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
311 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
312 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
313 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
315 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
316 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
317 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
318 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
320 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
321 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
327 #. %1$s: i.title | html
329 #. %3$s: i.author | html
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
333 msgid "%s %s by %s %s "
334 msgstr "%s %s par %s%s"
337 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
338 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
340 #. %5$s: review.borrtitle
341 #. %6$s: review.firstname
342 #. %7$s: review.surname
343 #. %8$s: CASE 'first'
344 #. %9$s: review.firstname
345 #. %10$s: CASE 'surname'
346 #. %11$s: review.surname
347 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
348 #. %13$s: review.firstname
349 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
350 #. %15$s: CASE 'username'
351 #. %16$s: review.userid
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
357 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
358 msgstr "%s %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
364 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
366 "%s %s vous a envoyé un panier de références extraites de notre catalogue."
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
373 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
374 msgstr "%s %s vous a envoyé la liste %s extraite de notre catalogue."
377 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
382 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
383 msgstr "%s %s tag%stags%s ajoutés avec succès."
386 #. %2$s: CASE 'earlier'
387 #. %3$s: CASE 'later'
388 #. %4$s: CASE 'acronym'
389 #. %5$s: CASE 'musical'
390 #. %6$s: CASE 'broader'
391 #. %7$s: CASE 'narrower'
392 #. %8$s: CASE 'parent'
395 #. %11$s: type | html
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
401 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
402 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
405 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
406 "musicale) %s(Terme générique) %s(Terme spécifique) %s(Parent immédiat) %s "
409 #. %1$s: collectiontitle
410 #. %2$s: IF ( collectionissn )
411 #. %3$s: collectionissn
413 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
414 #. %6$s: collectionvolume
416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
418 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
419 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
421 #. %1$s: SWITCH option
422 #. %2$s: CASE 'bibtex'
423 #. %3$s: CASE 'endnote'
424 #. %4$s: CASE 'marcxml'
425 #. %5$s: CASE 'marc8'
427 #. %7$s: CASE 'marcstd'
430 #. %10$s: CASE 'isbd'
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
435 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
436 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
438 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
439 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
441 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
443 #. %3$s: CASE 'Pay00'
444 #. %4$s: CASE 'Pay01'
445 #. %5$s: CASE 'Pay02'
454 #. %14$s: CASE 'Rent'
462 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
464 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
465 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
467 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
468 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
473 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
474 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
475 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
476 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
477 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
479 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
480 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
481 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
482 "%sEffacement de dette %sAmende cumulée %sFrais de location %sDette effacée"
483 "%sRemboursement document perdu %sPaiement %sEffacement de dette %sCrédit "
484 "%sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
486 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
487 #. %2$s: IF s.is_shared
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
494 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
495 msgstr "%s %sPartagée%sPrivée%s %s Publique %s"
497 #. %1$s: IF loop.index == 0
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
502 msgid "%s %s and %s "
503 msgstr "%s %s et %s "
506 #. %2$s: biblionumber
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
509 msgid "%s (Record no. %s)"
510 msgstr "%s (notice n° %s)"
512 #. %1$s: IF ( related )
513 #. %2$s: FOREACH relate IN related
514 #. %3$s: relate.related_search
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
519 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
520 msgstr "%s (recherches apparentées : %s %s %s ). %s "
522 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
523 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
524 #. %3$s: IF ( canrenew )
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
527 msgid "%s Account frozen %s %s "
528 msgstr "%s Compte suspendu %s %s "
530 #. For the first occurrence,
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
536 msgid "%s Address 2:"
537 msgstr "%s Adresse (suite) :"
539 #. For the first occurrence,
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
546 msgstr "%s Adresse :"
548 #. %1$s: IF (sendmailError)
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
551 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
553 "%s Problème lors de l'envoi du courriel pour la récupération du mot de "
556 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
561 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
562 "resolve this problem. %s "
564 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier PDF.Merci de "
565 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s"
567 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
570 msgid "%s Automatic renewal "
571 msgstr "%s Renouvellement automatique "
573 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
575 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
577 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
579 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
581 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
590 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
593 "%s Attendu %s %s Arrivé %s %s En retard %s %s Manquant %s %s Non publié %s "
596 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
597 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
599 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
600 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
602 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
603 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
605 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
606 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
608 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
609 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
611 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
612 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
617 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
618 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
620 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s "
621 "Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
623 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
624 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
626 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
627 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
629 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
630 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
631 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
634 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
635 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
637 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
638 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
640 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
641 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
643 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
644 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
649 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
650 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
652 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s "
653 "%s Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit "
656 #. For the first occurrence,
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
663 msgstr "%s Ville :"
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
668 msgid "%s Contact note:"
669 msgstr "%s Note sur le contact :"
671 #. %1$s: IF (errcode==1)
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
677 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
678 "you cannot add items to this list. %s "
680 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Merci de vérifier que le nom est "
681 "unique. %s Désolé, vous ne pouvez pas ajouter de documents à cette liste. %s "
683 #. For the first occurrence,
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
690 msgstr "%s Pays :"
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
695 msgid "%s Date of birth:"
696 msgstr "%s Date de naissance :"
698 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
701 msgid "%s Did you mean: "
702 msgstr "%sVouliez-vous dire : "
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
708 msgstr "%s Courriel :"
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
714 msgstr "%s Fax :"
716 #. For the first occurrence,
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
721 msgid "%s First name:"
722 msgstr "%s Prénom :"
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
727 msgid "%s Home library:"
728 msgstr "%s Site de rattachement :"
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
734 msgstr "%s Initiales :"
736 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
739 msgid "%s Internet user critics"
740 msgstr "%s Commentaires des internautes"
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
745 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
746 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
748 #. %1$s: issues_count
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
751 msgid "%s Item(s) checked out"
752 msgstr "%s document(s) en prêt"
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
757 msgid "%s Library card number: "
758 msgstr "%s Numéro carte de bibliothèque: "
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
764 msgstr "%s Déconnexion"
766 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
767 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
770 msgid "%s No renewal before %s "
771 msgstr "%s Pas renouvelable avant %s "
773 #. %1$s: IF ( searchdesc )
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
777 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
778 msgstr "%s Aucune réponse trouvée dans le catalogue %s. "
781 #. %2$s: END # / IF results
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
784 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
785 msgstr "%s Pas de réponse, essayez de changer les filtres. %s"
787 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
790 msgid "%s Not allowed"
791 msgstr "%s Non autorisé"
793 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
794 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
797 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
798 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
800 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
805 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
806 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
811 msgid "%s Other names:"
812 msgstr "%s Autres noms :"
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
817 msgid "%s Other phone:"
818 msgstr "%s Autre n° de téléphone:"
820 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
822 #. %3$s: IF ( ShortPass )
825 #. %6$s: IF ( WrongPass )
827 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
832 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
833 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
834 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
835 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
836 "trailing spaces. %s "
838 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre nouveau "
839 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
840 "caractères. %s %s Votre mot de passe actuel a été mal saisi. Si ce problème "
841 "persiste, contactez un bibliothécaire afin de réinitialiser votre mot de "
842 "passe. %s %s Votre mot de passe contient des espaces au début et/ou à la "
845 #. For the first occurrence,
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
851 msgstr "%s Téléphone :"
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
856 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
857 msgstr "%s Merci de corriger les erreurs et de resoumettre. "
859 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
862 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
863 msgstr "%s Veuillez vous adresser à un bibliothécaire. "
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
868 msgid "%s Primary email:"
869 msgstr "%s Courriel principal :"
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
874 msgid "%s Primary phone:"
875 msgstr "%s Téléphone principal :"
877 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
880 msgid "%s Professional critics"
881 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
883 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
885 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
892 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
895 "%s Suggestions d'achat %s%s Mes suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
898 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
901 msgid "%s Quotations"
902 msgstr "%s Citations"
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
907 msgid "%s Salutation:"
908 msgstr "%s Civilité :"
910 #. %1$s: LibraryName |html
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
914 msgstr "Recherche %s"
916 #. %1$s: LibraryName |html
917 #. %2$s: IF ( query_desc )
918 #. %3$s: query_desc |html
920 #. %5$s: IF ( limit_desc )
921 #. %6$s: limit_desc |html
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
925 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
926 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s limitée à: '%s'%s"
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
931 msgid "%s Secondary email:"
932 msgstr "%s Courriel secondaire :"
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
937 msgid "%s Secondary phone:"
938 msgstr "%s Téléphone secondaire :"
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
943 msgid "%s Self checkout system"
944 msgstr "%s Prêt en libre service"
946 #. For the first occurrence,
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
958 msgid "%s Street number:"
959 msgstr "%s Numéro :"
961 #. For the first occurrence,
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
967 msgstr "%s Nom de famille :"
969 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
974 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
975 msgstr "%s Tags d'autres adhérents à afficher %s Tags à afficher %s : "
977 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
978 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
981 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
982 msgstr "%s Mots de passe différentes. %s Mot de passe trop court. "
986 #. %3$s: FOREACH role IN content
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
989 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
990 msgstr "%s ce ppn n'a pas été trouvé dans le service Idref. %s %s"
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
996 msgid "%s This record has no items. %s "
997 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
999 #. %1$s: IF holds_count.defined
1000 #. %2$s: holds_count
1002 #. %4$s: IF priority
1003 #. %5$s: IF holds_count.defined
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1012 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1015 "%s Réservations : %s %s %s %s (priorité %s) %s Priorité globale de la file : "
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1023 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1024 msgstr "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce système. %s "
1026 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1029 msgid "%s Video extracts"
1030 msgstr "%s Extraits vidéo"
1032 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1035 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1038 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1039 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1040 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1042 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1043 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1049 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1052 "%s Attendu%s Réservé%s par l'adhérent %s à %s attendu à %s %s depuis %s %s "
1055 #. For the first occurrence,
1056 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1062 msgid "%s Yes %s No %s "
1063 msgstr "%s Oui %s Non %s "
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1069 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1070 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
1072 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1076 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1077 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté dans cette bibliothèque. %s "
1079 #. For the first occurrence,
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1085 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1086 msgstr "%s Code postal :"
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1092 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1093 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1094 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1097 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1098 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1099 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1102 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1106 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1107 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1109 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1110 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1116 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1117 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1118 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1119 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1120 "defined('contactnote') %%] "
1122 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1123 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1124 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1125 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1126 "defined('contactnote') %%] "
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1132 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1133 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1134 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1135 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1136 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1139 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1140 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1141 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1142 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1143 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1150 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1151 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1152 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1154 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1155 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1156 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1158 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1162 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1163 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1164 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1167 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1168 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1169 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1172 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1176 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1177 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1178 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1181 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1182 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1183 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1186 #. %1$s: BLOCK showreference
1187 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1188 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1189 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1190 #. %5$s: SWITCH type
1191 #. %6$s: CASE 'broader'
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1195 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1196 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1197 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1199 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1200 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1201 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1203 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1204 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1209 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1210 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1211 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1212 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1213 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1215 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1216 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1217 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1218 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1219 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1221 #. For the first occurrence,
1223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1233 msgstr "%s documents"
1235 #. For the first occurrence,
1236 #. %1$s: IF ( review.author )
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1244 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1245 #. %2$s: MY_TAG.author
1247 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1250 msgid "%s by %s %s %s "
1251 msgstr "%s par %s %s %s"
1253 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1254 #. %2$s: XISBN.author |html
1256 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1257 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1259 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1262 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1263 msgstr "%s par %s%s %s ©%s%s %s "
1265 #. For the first occurrence,
1267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1273 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1276 msgid "%s more than "
1277 msgstr "%s de plus que "
1279 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1280 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1281 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1282 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1287 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1288 msgstr "%s de %s %s à %s %s %s "
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1293 msgid "%s system-wide library news. "
1294 msgstr "%s Les informations de la bibliothèque à l'échelle du réseau."
1300 #. %5$s: BLOCK language
1301 #. %6$s: SWITCH lang
1302 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1303 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1304 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1305 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1306 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1314 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1316 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
1319 #. %1$s: FILTER trim
1320 #. %2$s: SWITCH type
1321 #. %3$s: CASE 'earlier'
1322 #. %4$s: CASE 'later'
1323 #. %5$s: CASE 'acronym'
1324 #. %6$s: CASE 'musical'
1325 #. %7$s: CASE 'broader'
1326 #. %8$s: CASE 'narrower'
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1334 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1335 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1337 "%s%s %sVedette précédente %sVedette suivante %sAcronyme %sComposition "
1338 "musicale %sTerme générique %sTerme spécifique %s%s %s%s"
1340 #. %1$s: IF contents.count
1341 #. %2$s: contents.count
1342 #. %3$s: IF contents.count == 1
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1349 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1350 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
1352 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1353 #. %2$s: LibraryNameTitle
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1359 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1362 "%s%s - Récupération mot de passe%sKoha en ligne%s catalogue - Récupération "
1365 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1366 #. %2$s: LoginBranchname
1369 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1370 #. %6$s: itemloop.size || 0
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1374 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1375 msgstr "%s%s exemplaires%sExemplaires%s %s ( %s )%s"
1377 #. %1$s: deleted_count
1378 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1383 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1384 msgstr "%s%s tag%stags%s supprimé(s)."
1387 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1390 msgid "%s%s with the comment "
1391 msgstr "%s%s avec le commentaire "
1393 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1394 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1395 #. %3$s: LibraryNameTitle
1398 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1399 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1403 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1404 msgstr "%s%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Votre paiment %s %s%s "
1406 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1407 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1408 #. %3$s: LibraryNameTitle
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1416 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1418 "%s%s%s%sKoha en ligne%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Mes paramètres "
1421 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1422 #. %2$s: LibraryNameTitle
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1427 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1428 msgstr "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service "
1430 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1431 #. %2$s: LibraryNameTitle
1434 #. %5$s: borrowernumber
1435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1437 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1439 "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service › Imprimer un reçu pour "
1442 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1443 #. %2$s: LibraryNameTitle
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1448 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1449 msgstr "%s%s%sKoha %s › Aide pour le prêt en libre-service"
1451 #. For the first occurrence,
1452 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1453 #. %2$s: LibraryNameTitle
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1462 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1463 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue"
1465 # Là je ne sais pas trop quoi faire ! les intitulés pour la plupart ressemblent fort à des noms de préférences système. Faut-il traduire ou pas ?
1466 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1467 #. %2$s: LibraryNameTitle
1470 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1471 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1472 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1473 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1474 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1475 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1476 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1477 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1478 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1479 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1480 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1481 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1487 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1488 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1489 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1490 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1491 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1492 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1494 "%s%s%sKoha en ligne%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1495 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1496 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1497 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1498 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1499 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1501 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1502 #. %2$s: LibraryNameTitle
1505 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1511 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1514 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › %s Connexion à mon compte %s "
1515 "Identification désactivée %s"
1517 #. For the first occurrence,
1518 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1519 #. %2$s: LibraryNameTitle
1522 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1523 #. %6$s: IF ( query_desc )
1524 #. %7$s: query_desc | html
1526 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1527 #. %10$s: limit_desc | html
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1535 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1536 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1539 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › %s Résultats de la recherche "
1540 "%spour '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s %s Vous n'avez "
1541 "spécifié aucun critère de recherche. %s"
1543 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1544 #. %2$s: LibraryNameTitle
1547 #. %5$s: IF ( total )
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1553 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1556 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › %sRésultat de la recherche autorités"
1557 "%sAucune réponse%s"
1559 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1560 #. %2$s: LibraryNameTitle
1563 #. %5$s: IF op == 'view'
1564 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1569 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1570 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › %sContenu de %s%sMes listes%s"
1572 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1573 #. %2$s: LibraryNameTitle
1576 #. %5$s: IF ( op_add )
1578 #. %7$s: IF ( op_else )
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1583 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1584 "%sPurchase Suggestions%s"
1586 "%s%s%sKoha en ligne%s catalog › %sSaisissez une nouvelle suggestion "
1587 "d'achat%s %sSuggestions d'achat%s"
1589 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1590 #. %2$s: LibraryNameTitle
1593 #. %5$s: IF ( typeissue )
1594 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1599 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1600 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1602 "%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue › %sInscription à une alerte "
1603 "d'abonnement %s Désinscription d'une alerte d'abonnement %s"
1605 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1606 #. %2$s: LibraryNameTitle
1609 #. %5$s: IF action == 'edit'
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1615 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1616 "%sRegister a new account%s"
1618 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › %sMettre à jour vos informations "
1619 "personnelles%sCréer un nouveau compte%s"
1621 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1622 #. %2$s: LibraryNameTitle
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1628 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Ajouter à ma liste"
1630 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1631 #. %2$s: LibraryNameTitle
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1637 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Recherche avancée"
1639 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1640 #. %2$s: LibraryNameTitle
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1646 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Une erreur s'est produite"
1648 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1649 #. %2$s: LibraryNameTitle
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1655 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Recherche d'autorités"
1657 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1658 #. %2$s: LibraryNameTitle
1661 #. %5$s: summary.mainentry
1662 #. %6$s: IF authtypetext
1663 #. %7$s: authtypetext
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1668 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1670 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Recherche d'autorités › %s%s "
1673 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1674 #. %2$s: LibraryNameTitle
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1679 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1680 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Feuilleter notre catalogue"
1682 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1683 #. %2$s: LibraryNameTitle
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1688 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1689 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Changer mon mot de passe"
1691 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1692 #. %2$s: LibraryNameTitle
1695 #. %5$s: title |html
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1698 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1699 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Commentaires sur %s"
1701 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1702 #. %2$s: LibraryNameTitle
1705 #. %5$s: course.course_name
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1708 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1709 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Réserves de cours pour %s"
1711 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1712 #. %2$s: LibraryNameTitle
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1718 msgstr "%s %s %ssKoha en ligne%s catalogue › Cours"
1720 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1721 #. %2$s: LibraryNameTitle
1724 #. %5$s: title |html
1725 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1726 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1728 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1733 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Détails de %s%s%s,%s %s%s"
1735 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1736 #. %2$s: LibraryNameTitle
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1742 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Tags"
1744 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1745 #. %2$s: LibraryNameTitle
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1750 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1751 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Télécharger le panier "
1753 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1754 #. %2$s: LibraryNameTitle
1757 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1760 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1761 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Télécharger la liste %s"
1763 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1764 #. %2$s: LibraryNameTitle
1767 #. %5$s: authtypetext
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1770 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1771 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Entrée %s"
1773 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1774 #. %2$s: LibraryNameTitle
1777 #. %5$s: bibliotitle
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1780 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1782 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Historique d'abonnement complet "
1785 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1786 #. %2$s: LibraryNameTitle
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1791 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1792 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Vue ISBD"
1794 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1795 #. %2$s: LibraryNameTitle
1798 #. %5$s: biblio.title |html
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1801 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1802 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Images pour : %s"
1804 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1805 #. %2$s: LibraryNameTitle
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1810 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1811 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Fascicules d'un abonnement"
1813 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1814 #. %2$s: LibraryNameTitle
1817 #. %5$s: biblionumber
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1820 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1822 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Détail MARC de la notice n° %s"
1824 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1825 #. %2$s: LibraryNameTitle
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1830 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1831 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Titres les plus populaires"
1833 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1834 #. %2$s: LibraryNameTitle
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1840 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1841 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Recherche OverDrive pour '%s'"
1843 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1844 #. %2$s: LibraryNameTitle
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1849 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1850 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Soumettre une réservation"
1852 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1853 #. %2$s: LibraryNameTitle
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1858 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1860 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Merci de confirmer votre inscription"
1862 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1863 #. %2$s: LibraryNameTitle
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1868 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1869 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Commentaires récents"
1871 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1872 #. %2$s: LibraryNameTitle
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1877 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1878 msgstr "%s%s%sCatalogueKoha en ligne%s › Envoi de mon panier"
1880 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1881 #. %2$s: LibraryNameTitle
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1886 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1887 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Envoi de votre liste"
1889 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1890 #. %2$s: LibraryNameTitle
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1895 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1896 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Partager une liste"
1898 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1899 #. %2$s: LibraryNameTitle
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1904 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1905 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Nuage de sujets"
1907 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1908 #. %2$s: LibraryNameTitle
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1913 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1914 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Tags"
1916 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1917 #. %2$s: LibraryNameTitle
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1922 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1923 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Mises à jour transmises"
1925 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1926 #. %2$s: LibraryNameTitle
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1931 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1932 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Mon panier"
1934 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1935 #. %2$s: LibraryNameTitle
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1940 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1941 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Mon historique de prêt"
1943 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1944 #. %2$s: LibraryNameTitle
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1949 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1950 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Mes amendes et frais"
1952 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1953 #. %2$s: LibraryNameTitle
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1958 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1959 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Accueil de votre bibliothèque"
1961 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1962 #. %2$s: LibraryNameTitle
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1967 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1968 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Règles de confidentialité"
1970 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1971 #. %2$s: LibraryNameTitle
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1977 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1979 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue› Votre recherche IdRef pour le ppn %s "
1981 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1982 #. %2$s: LibraryNameTitle
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1987 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1988 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Mon historique de recherche"
1990 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1991 #. %2$s: OPACBaseURL
1992 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1994 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1995 #. %6$s: OPACBaseURL
1996 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1998 #. %9$s: OPACBaseURL
1999 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2005 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2006 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2009 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2010 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2013 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2014 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2019 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2020 msgstr "%s(MM/JJ/AAAA)%s(JJ/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-JJ)%s "
2022 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2023 #. %2$s: bibitemloo.author
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
2027 msgid "%s, by %s%s "
2028 msgstr "%s, par %s%s "
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2034 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2037 "%s. En général, la suspension d'un compte est due à des retards importants "
2038 "ou à des frais de détérioration. Si "
2040 #. For the first occurrence,
2041 #. %1$s: OPACBaseURL
2042 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2047 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2048 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2050 #. %1$s: OPACBaseURL
2051 #. %2$s: review.biblionumber
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2054 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2055 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2057 #. %1$s: OPACBaseURL
2058 #. %2$s: review.biblionumber
2059 #. %3$s: review.reviewid
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2062 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2063 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2065 #. %1$s: OPACBaseURL
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2068 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2069 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2071 #. %1$s: OPACBaseURL
2072 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2075 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2076 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2078 #. %1$s: OPACBaseURL
2079 #. %2$s: query_cgi |html
2080 #. %3$s: limit_cgi |html
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2083 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2084 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2086 #. %1$s: OPACBaseURL
2087 #. %2$s: query_cgi |html
2088 #. %3$s: limit_cgi |html
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2091 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2092 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2094 #. %1$s: OPACBaseURL
2095 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2098 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2099 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2101 #. %1$s: OPACBaseURL
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2104 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2105 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2107 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2108 #. %2$s: starting_homebranch
2110 #. %4$s: IF ( starting_location )
2111 #. %5$s: starting_location
2113 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2114 #. %8$s: starting_ccode
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2119 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2122 "%sSurvol %s Étagères%s %s, Localisation : %s%s %s, Code de "
2123 "collection : %s%s "
2125 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2130 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2131 msgstr "%sCollection%sType%s"
2133 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2135 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2137 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2139 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2141 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2143 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2145 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2147 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2152 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2153 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2155 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sIndisponible%s %sSupprimé"
2156 "%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
2158 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2159 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2160 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2161 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2162 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2163 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2169 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2170 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2172 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
2173 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
2174 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
2176 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2177 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2178 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2183 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2184 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
2186 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2187 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2188 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2189 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2190 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2191 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2193 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2195 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2196 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2201 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2202 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2205 "%sEn attente %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
2206 "%sCommandée par la bibliothèque %sSuggestion rejetée %sDisponible à la "
2207 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s "
2209 #. %1$s: IF ( typeissue )
2210 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2215 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2218 "%sInscription à une alerte d'abonnement %s Désinscription d'une alerte "
2223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2225 msgid "%sThis record has no items.%s "
2226 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
2228 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2233 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2234 msgstr "%sMettre à jour vos coordonnées%sAller à vos coordonnées%s"
2236 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2241 msgid "%sYes%sNo%s "
2242 msgstr "%sOui%sNon%s "
2246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2249 msgstr "%sune liste:%s"
2253 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2257 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2259 "\"%scoordonnées à jour%s dans notre fichier. Merci de nous contacter%s ou "
2262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2265 msgid "« Previous"
2266 msgstr "« Précédent"
2268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2272 msgid "<< Previous"
2273 msgstr "<< Précédent"
2275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2278 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2279 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2281 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2282 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2287 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2288 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2290 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2291 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2296 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2297 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2298 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2299 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2300 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2301 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2302 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2303 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2304 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2305 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2306 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2307 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2308 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2309 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2310 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2311 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2312 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2313 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2314 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2315 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2316 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2317 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2318 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2319 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2320 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2321 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2322 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2323 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2324 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2325 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2326 "notforloan>0</notforloan> <"
2327 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2328 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2329 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2330 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2331 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2332 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2333 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2334 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2335 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2336 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2337 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2338 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2339 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2340 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2341 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2342 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2343 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2344 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2345 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2346 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2347 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2348 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2349 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2350 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2351 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2352 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2353 "notforloan>0</notforloan> <"
2354 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2355 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2356 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2357 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2358 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2359 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2360 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2361 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2362 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2363 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2364 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2366 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2367 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2368 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2369 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2370 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2371 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2372 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2373 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2374 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2375 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2376 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2377 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2378 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2379 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2380 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2381 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2382 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2383 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2384 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2385 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2386 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2387 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2388 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2389 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2390 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2391 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2392 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2393 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2394 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2395 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2396 "notforloan>0</notforloan> <"
2397 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2398 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2399 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2400 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2401 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2402 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2403 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2404 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2405 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2406 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2407 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2408 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2409 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2410 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2411 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2412 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2413 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2414 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2415 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2416 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2417 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2418 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2419 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2420 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2421 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2422 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2423 "notforloan>0</notforloan> <"
2424 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2425 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2426 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2427 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2428 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2429 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2430 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2431 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2432 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2433 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2434 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2439 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2440 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2441 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2442 "GetPatronStatus>"
2444 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2445 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2446 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2447 "GetPatronStatus>"
2449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2452 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2453 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2454 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2455 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2456 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2457 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2458 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2459 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2460 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2461 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2462 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2463 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2464 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2465 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2466 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2467 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2468 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2469 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2470 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2471 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2472 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2473 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2474 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2475 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2476 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2477 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2478 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2479 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2480 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2481 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2482 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2483 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2484 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2485 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2486 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2487 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2488 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2489 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2490 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2491 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2492 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2493 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2494 "notforloan>0</notforloan> <"
2495 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2496 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2497 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2498 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2499 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2500 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2501 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2502 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2503 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2504 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2505 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2506 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2507 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2508 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2509 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2510 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2511 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2512 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2513 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2514 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2515 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2516 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2517 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2518 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2519 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2520 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2521 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2522 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2523 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2524 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2525 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2526 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2527 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2528 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2529 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2530 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2531 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2532 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2533 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2534 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2535 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2536 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2537 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2538 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2539 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2540 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2541 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2542 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2543 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2544 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2545 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2546 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2547 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2548 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2549 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2550 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2551 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2552 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2553 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2554 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2555 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2556 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2557 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2558 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2560 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2561 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2562 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2563 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2564 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2565 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2566 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2567 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2568 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2569 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2570 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2571 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2572 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2573 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2574 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2575 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2576 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2577 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2578 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2579 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2580 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2581 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2582 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2583 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2584 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2585 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2586 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2587 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2588 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2589 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2590 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2591 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2592 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2593 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2594 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2595 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2596 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2597 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2598 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2599 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2600 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2601 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2602 "notforloan>0</notforloan> <"
2603 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2604 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2605 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2606 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2607 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2608 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2609 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2610 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2611 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2612 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2613 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2614 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2615 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2616 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2617 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2618 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2619 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2620 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2621 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2622 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2623 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2624 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2625 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2626 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2627 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2628 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2629 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2630 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2631 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2632 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2633 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2634 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2635 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2636 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2637 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2638 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2639 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2640 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2641 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2642 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2643 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2644 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2645 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2646 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2647 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2648 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2649 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2650 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2651 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2652 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2653 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2654 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2655 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2656 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2657 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2658 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2659 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2660 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2661 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2662 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2663 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2664 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2665 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2666 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2671 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2672 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2673 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2675 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2676 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2677 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2683 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2684 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2685 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2686 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2688 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2689 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2690 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2691 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2696 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2697 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2699 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2700 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2705 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2706 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2707 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2709 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2710 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2711 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2716 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2717 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2718 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2719 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2720 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2721 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2722 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2723 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2724 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2725 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2726 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2727 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2728 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2729 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2730 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2731 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2732 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2733 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2734 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2735 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2736 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2737 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2739 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2740 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2741 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2742 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2743 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2744 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2745 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2746 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2747 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2748 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2749 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2750 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2751 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2752 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2753 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2754 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2755 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2756 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2757 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2758 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2759 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2760 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2765 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2766 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2767 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2768 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2769 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2770 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2771 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2772 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2773 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2774 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2775 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2776 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2777 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2778 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2779 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2780 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2781 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2782 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2784 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2785 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2786 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2787 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2788 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2789 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2790 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2791 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2792 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2793 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2794 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2795 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2796 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2797 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2798 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2799 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2800 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2801 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2803 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2804 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2807 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2808 msgstr " %s / 5 (sur %s évaluations)"
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2812 msgid " Author phrase"
2813 msgstr " Auteur (expression)"
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2817 msgid " Conference name"
2818 msgstr " Nom de congrès"
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2822 msgid " Conference name phrase"
2823 msgstr " Nom de congrès (expression)"
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2827 msgid " Corporate name"
2828 msgstr " Auteur collectivité"
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2832 msgid " ISBN"
2833 msgstr " ISBN"
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2837 msgid " ISSN"
2838 msgstr " ISSN"
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2842 msgid " Personal name"
2843 msgstr " Nom de personne"
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2847 msgid " Personal name phrase"
2848 msgstr " Nom de personne (expression)"
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2852 msgid " Subject and broader terms"
2853 msgstr " Sujet et termes associés"
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2857 msgid " Subject and narrower terms"
2858 msgstr " Sujet et termes associés"
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2862 msgid " Subject and related terms"
2863 msgstr " Sujet et termes associés"
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2867 msgid " Subject phrase"
2868 msgstr " Sujet (expression)"
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2872 msgid " Title phrase"
2873 msgstr " Titre (expression)"
2875 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2878 msgid " (%s votes)"
2879 msgstr " (%s votes)"
2881 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2884 msgid "(%s biblios)"
2885 msgstr "(%s documents)"
2887 #. For the first occurrence,
2888 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2889 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2895 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2896 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
2898 #. For the first occurrence,
2899 #. %1$s: overdues_count
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2905 msgstr "(%s en tout)"
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2909 msgid "(123) 456-7890"
2910 msgstr "(123) 456-7890"
2912 #. For the first occurrence,
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2920 msgid "(Checked out)"
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2926 msgid "(Not supported by Koha)"
2927 msgstr "(pas supporté)"
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2934 msgid "(Not supported yet)"
2935 msgstr "(pas supporté)"
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2962 msgid "(Optional, default 0)"
2963 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2967 msgid "(Optional, default 1)"
2968 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2973 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2976 "(Veuillez noter qu'il peut y avoir un délai pour la réactivation de votre "
2977 "compte si vous avez effectué la demande en ligne.)"
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3003 msgstr "(Obligatoire)"
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3010 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3011 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3015 msgid "(Use OPAC instead)"
3016 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3021 msgid "(Use SRU instead)"
3022 msgstr "(Utiliser SRU)"
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3034 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3035 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
3037 #. For the first occurrence,
3038 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3042 msgid "(modified on %s)"
3043 msgstr "(modifié le %s)"
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
3049 msgstr "(en retard)"
3051 #. %1$s: koha_new.newdate
3052 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3055 msgid "(published on %s%s by "
3056 msgstr "(Publié le %s%s par "
3058 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3059 #. %2$s: relate.related_search
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3063 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3064 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3074 msgstr "(Supprimer)"
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
3078 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3079 msgstr ", aucune réservation possible sur ces documents. "
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3083 msgid ", you cannot place holds."
3084 msgstr ", vous ne pouvez pas effectuer de réservations."
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
3089 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3092 ", vous ne pouvez pas prolonger vos documents. Veuillez payer vos amendes si "
3093 "vous souhaitez prolonger vos documents."
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3097 msgid "- You must enter a Title"
3098 msgstr "- Vous devez saisir un titre"
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3102 msgid "- You must enter a list name"
3103 msgstr "- Vous devez nommer la liste"
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3107 msgid "-- Choose --"
3108 msgstr "-- Choisir --"
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3113 msgid "-- Choose format --"
3114 msgstr "-- Choisir un format --"
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3119 msgstr "-- aucun -- "
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3123 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3125 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3130 msgid ". Please contact the library for more information."
3131 msgstr ". Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3210 msgid ": %sa list:%s"
3211 msgstr ": %sune liste :%s"
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3216 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3217 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3219 ": Cette demande est valable uniquement si vous êtes en règle avec la "
3220 "bibliothèque. Une fois la demande faite, vous ne pouvez plus emprunter de "
3221 "documents de la bibliothèque."
3223 #. %1$s: HTML5MediaParent
3224 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3225 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3226 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3227 #. %5$s: HTML5MediaParent
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3231 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3234 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s balise non supportée par "
3235 "votre navigateur.] "
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3239 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3240 msgstr "Un courriel de confirmation sera envoyé prochainement à cette adresse "
3242 #. %1$s: message_value
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3246 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3247 msgstr "a déjà été soumis à un compte."
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3251 msgid "A specific item"
3252 msgstr "Un exemplaire spécifique"
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3256 msgid "About the author"
3257 msgstr "À propos de l'auteur"
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3261 msgid "Abstracts/summaries"
3262 msgstr "Résumés analytiques ou sommaires"
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3267 msgid "Access denied"
3268 msgstr "Accès refusé"
3270 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3273 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3274 msgstr "Nous n'avons pas de %s"
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3279 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3280 "Please contact the library. "
3282 "Selon nos données, vos informations personnelles ne sont pas à jour. "
3283 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque. "
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3287 msgid "Acquired in the last:"
3288 msgstr "acquis durant les derniers :"
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3293 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3294 msgstr "Date d'acquisition : décroissante"
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3299 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3300 msgstr "Date d'acquisition : croissante"
3302 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3313 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3316 msgid "Add %s items to %s"
3317 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
3319 #. A name=ButtonPlus
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3321 msgid "Add another field"
3322 msgstr "Ajouter un autre champ"
3324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3328 msgstr "Ajouter un tag"
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3333 msgstr "Ajouter un/des tags"
3335 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3339 msgstr "Ajouter à %s"
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3343 msgid "Add to a list"
3344 msgstr "Ajouter à une liste"
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3348 msgid "Add to a new list:"
3349 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3355 msgstr "Ajouter au panier"
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3359 msgid "Add to list:"
3360 msgstr "Ajouter à ma liste :"
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3365 msgid "Add to your cart"
3366 msgstr "Ajouter à mon panier"
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3371 msgstr "Ajouter à..."
3373 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3374 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3377 msgid "Added %s %s by "
3378 msgstr "Ajouté %s %s par "
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3382 msgid "Additional authors:"
3383 msgstr "Autres auteurs :"
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3387 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3388 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3392 msgid "Additional information"
3393 msgstr "Info complémentaires"
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3408 msgid "Advanced search"
3409 msgstr "Recherche avancée"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3421 msgstr "Tous les tags"
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3425 msgid "All collections"
3426 msgstr "Toutes les collections"
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3430 msgid "All item types"
3431 msgstr "Tous les types de document"
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3437 msgid "All libraries"
3438 msgstr "Tous les sites"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3450 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3451 msgstr "Autoriser votre garant de voir vos prêts actuels?"
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3456 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3459 "Notez également que vous devez rendre tous les livres que vous avez "
3460 "empruntés avant l'expiration de votre carte de bibliothèque."
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3464 msgid "Alternate address"
3465 msgstr "Autre adresse"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3469 msgid "Alternate address information: "
3470 msgstr "Autre adresse›"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3474 msgid "Alternate contact"
3475 msgstr "Autre contact"
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3486 msgid "Amount outstanding"
3487 msgstr "Montant à recouvrer"
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3491 msgid "Amount to pay: "
3492 msgstr "Montant à payer: "
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3497 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3498 msgstr "Un courriel à été envoyé à \"%s\". "
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3503 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3505 "Une erreur est survenue lors de la création de la liste. Le nom %s existe "
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3510 msgid "An error occurred when creating this list."
3511 msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la liste."
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3515 msgid "An error occurred when deleting this list."
3516 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de la liste."
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3520 msgid "An error occurred when updating this list."
3521 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour de la liste."
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3525 msgid "An error occurred while processing your request."
3526 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3531 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3533 msgstr "Un lien interne est cassé et la page n'existe pas."
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3537 msgid "An invitation to share list "
3538 msgstr "Une invitation à partager la liste "
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3547 msgid "Any audience"
3548 msgstr "Tout public"
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3553 msgstr "Tout contenu"
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3558 msgstr "Tout format"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3562 msgid "Any item type"
3563 msgstr "Tous les types de document"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3568 msgstr "Toute expression"
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3579 msgstr "Les autres lecteurs"
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3593 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3594 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3598 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3600 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces recherches de votre historique ?"
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3604 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3605 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3609 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3610 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche ?"
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3614 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3615 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3619 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3620 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les exemplaires sélectionnés ?"
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3624 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3625 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir retirer ces documents de cette liste ?"
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3629 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3631 "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés de la liste ?"
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3635 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3636 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3640 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3642 "Êtes-vous sûr de vouloir réactiver toutes les réservations suspendues ?"
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3646 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3647 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler toutes les réservations ?"
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3651 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3653 "En tant que propriétaire d'une liste vous pouvez accepter une invitation à "
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3664 msgid "Ask for a discharge"
3665 msgstr "Demander un quitus"
3667 #. For the first occurrence,
3668 #. %1$s: subscription.branchname
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3672 msgid "At library: %s"
3673 msgstr "Site : %s"
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3682 msgid "Audiovisual profile:"
3683 msgstr "Profil audiovisuel :"
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3699 msgid "AuthenticatePatron"
3700 msgstr "AuthenticatePatron"
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3705 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3708 "Authentifie un adhérent par ses autorisations de connexion et retourne son "
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3729 msgid "Author (A-Z)"
3730 msgstr "Auteur (A-Z)"
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3735 msgid "Author (Z-A)"
3736 msgstr "Auteur (Z-A)"
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3740 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3741 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3748 #. For the first occurrence,
3749 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3750 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3752 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3753 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3755 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3756 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3757 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3758 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3760 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3767 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3768 msgstr "Auteurs(s) : %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3773 msgstr "Auteur :"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3787 msgid "Authority search"
3788 msgstr "Recherche d'autorités"
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3792 msgid "Authority search results"
3793 msgstr "Résultats de la recherche d'autorités"
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3797 msgid "Authority type: "
3798 msgstr "Type d'autorité : "
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3802 msgid "Authorized headings"
3803 msgstr "Vedettes autorisées"
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3812 msgid "Availability "
3813 msgstr "Disponibilité "
3815 #. For the first occurrence,
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3820 msgid "Availability:"
3821 msgstr "Disponibilité :"
3823 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3826 msgid "Available %s"
3827 msgstr "Disponible %s"
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3831 msgid "Available issues"
3832 msgstr "Fascicules disponibles"
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3837 msgstr "Récompenses :"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3844 #. %1$s: heading | html
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3848 msgstr "Terme générique : %s"
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3853 msgid "Back to lists"
3854 msgstr "Retour aux listes"
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3858 msgid "Back to results"
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3863 msgid "Back to the results search list"
3864 msgstr "Retour au résultat de recherche"
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3874 msgstr "Code à barres"
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3880 msgstr "Code à barres :"
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3886 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3889 "Veuillez utiliser le lien que vous trouverez dans le courriel, ou contactez "
3890 "la bibliothèque pour obtenir de l'assistance. %s"
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3900 msgid "Biblio records"
3901 msgstr "Notices bibliographiques"
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3905 msgid "Bibliographies"
3906 msgstr "Bibliographies"
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3920 msgid "Blocked record"
3921 msgstr "Notice bloquée"
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3925 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3926 msgstr "Critiques de livre par des critiques ( XXX )"
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3935 msgid "Brief display"
3936 msgstr "Affichage court"
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3941 msgid "Brief history"
3942 msgstr "Historique abrégé"
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3946 msgid "Browse by hierarchy"
3947 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3951 msgid "Browse our catalog"
3952 msgstr "Feuilleter notre catalogue"
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3957 msgid "Browse results"
3958 msgstr "Parcourir le résultat"
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3963 msgid "Browse shelf"
3964 msgstr "Parcourir l'étagère"
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3970 msgstr "Identification par CAS"
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3980 msgstr "Logiciel sur CD"
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3984 msgid "CGI debug is on."
3985 msgstr "débugguage CGI activé"
3987 #. For the first occurrence,
3988 #. %1$s: csv_profile.profile
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4035 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4036 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4041 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4042 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4046 msgid "Call number:"
4047 msgstr "Cote :"
4049 #. For the first occurrence,
4050 #. %1$s: subscription.callnumber
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4054 msgid "Call number: %s"
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4086 msgid "Cancel email notification"
4087 msgstr "Annuler la notification par courriel"
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4091 msgid "Cancel email notification "
4092 msgstr "Annuler la notification par courriel "
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4103 msgid "CancelRecall "
4104 msgstr "CancelRecall "
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4108 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4109 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'adhérent."
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4113 msgid "Cannot be put on hold"
4114 msgstr "Impossible de réserver"
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4118 msgid "Card number:"
4119 msgstr "Numéro de carte:"
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4129 msgid "Cassette recording"
4130 msgstr "Cassette audio"
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4147 msgstr "Catégorie :"
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4151 msgid "Change your password"
4152 msgstr "Modifier mon mot de passe"
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4156 msgid "Change your password "
4157 msgstr "Modifier votre mot de passe "
4159 #. INPUT type=submit name=confirm
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4161 msgid "Check in item"
4162 msgstr "Retournez l'exemplaire"
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4169 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4173 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4174 msgstr "Emprunter%s, retourner%s ou renouveler un document : "
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4178 msgid "Check-in date:"
4179 msgstr "Date de retour :"
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4187 #. %1$s: issues_count
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4190 msgid "Checked out (%s)"
4191 msgstr "En prêt (%s)"
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4195 msgid "Checked out on"
4198 #. %1$s: item.firstname
4199 #. %2$s: item.surname
4200 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4201 #. %4$s: item.cardnumber
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4205 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4206 msgstr "Prêté à %s %s %s(%s)%s"
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4210 msgid "Checkout history"
4211 msgstr "Historique de prêt"
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4219 #. %1$s: borrowername
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4222 msgid "Checkouts for %s "
4223 msgstr "Prêts pour %s "
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4228 msgstr "Prêts : "
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4237 msgid "Classification"
4238 msgstr "Classification"
4240 #. For the first occurrence,
4241 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4245 msgid "Classification: %s "
4246 msgstr "Classification : %s "
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4253 #. For the first occurrence,
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4265 msgstr "Tout désélectionner"
4267 #. For the first occurrence,
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4273 msgstr "Effacer la date"
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4278 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4279 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4281 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4282 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4285 msgid "Click here if you're not %s %s"
4286 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s %s"
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4290 msgid "Click here to login."
4291 msgstr "Cliquez ici pour vous connecter."
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4295 msgid "Click here to view them all."
4296 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4300 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4301 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
4303 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4305 msgid "Click to add to cart"
4306 msgstr "Ajouter à mon panier"
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4310 msgid "Click to expand this role"
4311 msgstr "Cliquez pour ouvrir ce rôle"
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4315 msgid "Click to forward the list to"
4316 msgstr "Cliquer pour transférer la liste à"
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4327 msgid "Click to open in new window"
4328 msgstr "Cliquez pour ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4332 msgid "Click to rewind the list to"
4333 msgstr "Cliquez pour remonter jusqu'à"
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4338 msgid "Click to view in Google Books"
4339 msgstr "Cliquez pour voir sur Google Books"
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4348 msgid "Close shelf browser"
4349 msgstr "Fermer le survol d'étagère"
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4353 msgid "Close this window"
4354 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4358 msgid "Close this window."
4359 msgstr "Fermer cette fenêtre."
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4363 msgid "Close window"
4364 msgstr "Fermer la fenêtre"
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4368 msgid "Collect items you are interested in"
4369 msgstr "Sélectionnez les exemplaires qui vous intéressent"
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4381 msgid "Collection title:"
4382 msgstr "Collection:"
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4386 msgid "Collection: "
4387 msgstr "Collection : "
4389 #. For the first occurrence,
4390 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4394 msgid "Collection: %s "
4395 msgstr "Collection : %s "
4397 #. For the first occurrence,
4398 #. %1$s: review.firstname
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4403 msgid "Comment by %s"
4404 msgstr "Commentaire de %s"
4406 #. %1$s: review.firstname
4407 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4410 msgid "Comment by %s %s"
4411 msgstr "Commentaire de %s %s"
4413 #. %1$s: review.title
4414 #. %2$s: review.firstname
4415 #. %3$s: review.surname
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4418 msgid "Comment by %s %s %s"
4419 msgstr "Commentaire de %s %s %s"
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4425 msgstr "Commentaire :"
4427 #. %1$s: reviews.size || 0
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4430 msgid "Comments ( %s )"
4431 msgstr "Commentaires ( %s )"
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4435 msgid "Comments on "
4436 msgstr "Commentaires "
4438 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4439 #. %2$s: USER_INFO.surname
4440 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4443 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4444 msgstr "Confirmer les réservations pour : %s %s (%s)"
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4448 msgid "Confirm new password:"
4449 msgstr "Confirmez le nouveau mot de passe:"
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4454 msgid "Confirm password"
4455 msgstr "Confirmer le mot de passe"
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4459 msgid "Contact information"
4460 msgstr "Informations de contact"
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4465 msgid "Contact information: "
4466 msgstr "Coordonnées: "
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4475 msgid "Content Cafe"
4476 msgstr "Content Cafe"
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4485 msgid "Contents of "
4486 msgstr "Contenu de "
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4493 msgstr "Numéro d'exemplaire"
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4503 msgid "Copyright date"
4504 msgstr "Date :"
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4508 msgid "Copyright date:"
4509 msgstr "Date de publication :"
4511 #. For the first occurrence,
4512 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4516 msgid "Copyright year: %s "
4517 msgstr "Année de copyright : %s "
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4522 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4524 "Connexion impossible, le courriel utilisé par Persona ne correspond peut-"
4525 "être pas à celui de Koha"
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4539 msgid "Course number:"
4540 msgstr "Numéro du cours :"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4547 msgid "Course reserves"
4548 msgstr "Réserves de cours"
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4553 msgid "Course reserves for "
4554 msgstr "Réserves de cours pour "
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4564 msgstr "Image de couverture"
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4568 msgid "Create a new list"
4569 msgstr "Ajouter une liste"
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4573 msgid "Create new list"
4574 msgstr "[Créer une nouvelle liste]"
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4579 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4582 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un adhérent."
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4587 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4588 "bibliographic record Koha."
4589 msgstr "Crée une réservation au niveau d'un exemplaire pour un adhérent."
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4596 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4599 msgid "Credits (%s)"
4600 msgstr "Crédits (%s)"
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4604 msgid "Current location"
4605 msgstr "Site actuel"
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4609 msgid "Current password:"
4610 msgstr "Mot de passe actuel :"
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4615 msgid "Current session"
4616 msgstr "Session en cours"
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4620 msgid "Currently in local use"
4621 msgstr "Actuellement utilisé localement"
4623 #. %1$s: item.firstname
4624 #. %2$s: item.surname
4625 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4626 #. %4$s: item.cardnumber
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4630 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4631 msgstr "Utilisé localement par %s %s %s(%s)%s"
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4640 msgid "DVD video / Videodisc"
4641 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4658 msgstr " Date d'ajoutée "
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4663 msgstr "Date d'ajout :"
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4669 msgstr "Date de retour prévue"
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4676 msgstr "Date de retour prévue :"
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4681 msgstr "Plage de date :"
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4685 msgid "Date received"
4686 msgstr "Date de réception"
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4692 msgstr "Date :"
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4701 msgid "Days in advance"
4702 msgstr "Jours en avance"
4705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4722 msgid "Default sorting"
4723 msgstr "Tri par défaut"
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4728 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4729 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4730 "permitted by local laws."
4732 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
4733 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
4734 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4739 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4742 "Définit le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
4743 "Valeurs possibles : "
4745 #. INPUT type=submit
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4758 #. INPUT type=submit
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4762 msgstr "Supprimer la liste"
4764 #. INPUT type=submit
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4766 msgid "Delete selected"
4767 msgstr "Supprimer la sélection"
4769 #. INPUT type=submit
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4771 msgid "Delete this list"
4772 msgstr "Supprimer cette liste"
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4776 msgid "Delete your search history"
4777 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4787 msgstr "Département :"
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4792 msgstr "Département"
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4798 msgstr "Décroissant"
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4803 msgstr "Description"
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4810 #. For the first occurrence,
4811 #. %1$s: bibliotitle
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4816 msgid "Details for %s"
4817 msgstr "Détails pour %s"
4819 #. %1$s: title |html
4820 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4821 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4823 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4827 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4828 msgstr "Détails pour : %s%s%s,%s %s%s"
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4835 #. For the first occurrence,
4836 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4845 msgid "Dictionaries"
4846 msgstr "Dictionnaires"
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4850 msgid "Did you mean:"
4851 msgstr "Voulez-vous dire :"
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4855 msgid "Digests only "
4856 msgstr "Uniquement des résumés"
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4861 msgstr "Répertoires"
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4871 msgid "Discographies"
4872 msgstr "Discographies"
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4878 msgid "Do not allow"
4879 msgstr "Ne pas autoriser"
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4883 msgid "Do not notify"
4884 msgstr "Ne pas notifier"
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4889 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4892 "Voulez-vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau fascicule sera "
4893 "reçu pour cet abonnement ?"
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4897 msgid "Don't have a library card?"
4898 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4902 msgid "Don't have a password yet?"
4903 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4909 msgid "Don't have an account? "
4910 msgstr "Vous n'avez pas de compte ? "
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4920 msgstr "Télécharger"
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4924 msgid "Download cart"
4925 msgstr "Télécharger le panier"
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4929 msgid "Download list"
4930 msgstr "Télécharger la liste"
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4935 msgid "Download list "
4936 msgstr "Télécharger la liste "
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4941 msgstr "Dublin Core"
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4951 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4959 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4960 msgstr "ERREUR : Erreur interne. Demande de réservation incomplète."
4962 #. %1$s: bad_biblionumber
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4965 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4966 msgstr "ERREUR : Il n'y a pas de notice ayant le biblionumber %s"
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4970 msgid "ERROR: No record id specified. "
4971 msgstr "ERREUR : pas de biblionumber précisé."
4973 #. INPUT type=submit
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4981 #. INPUT type=submit
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4985 msgstr "Modifier la liste"
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4990 msgstr "Modifier la liste "
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
4999 msgid "Edition statement:"
5000 msgstr "Mention d'édition :"
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5018 msgid "Email address:"
5019 msgstr "Courriel :"
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5028 msgid "Empty and close"
5029 msgstr "Vider et Fermer"
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5033 msgid "Encyclopedias "
5034 msgstr "Encyclopédies "
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5038 msgid "Enhanced content: "
5039 msgstr "Contenu enrichi : "
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5043 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5044 msgstr "Descriptions complètes de Syndetics :"
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5048 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5049 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
5051 #. INPUT type=text name=q
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5054 msgid "Enter search terms"
5055 msgstr "Saisissez votre recherche"
5057 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5062 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5065 "Entrez votre identifiant adhérent%s et mot de passe%s, puis cliquez sur le "
5066 "bouton Soumettre (ou appuyez sur la touche Entrée)"
5068 #. For the first occurrence,
5069 #. %1$s: authtypetext
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5081 #. For the first occurrence,
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5091 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5092 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5096 msgid "Error searching OverDrive collection"
5097 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5101 msgid "Error searching OverDrive collection."
5102 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5106 msgid "Error! Adding tags failed at"
5107 msgstr "Erreur ! Impossible d'ajouter le tag"
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5111 msgid "Error! Illegal parameter"
5112 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5116 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5118 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. Merci de saisir un "
5119 "commentaire ou d'annuler."
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5123 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5124 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le tag"
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5129 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5131 "Erreur! Votre commentaire était composé de code informatique interdit. Il "
5132 "n'a donc pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5137 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5140 "Erreur! Votre tag était composé de code informatique interdit. Il n'a donc "
5141 "pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5149 msgstr "Erreur :"
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5154 msgstr "Erreurs : "
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5160 msgid "Example Call"
5161 msgstr "Exemple d'utilisation"
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5166 msgid "Example Response"
5167 msgstr "Exemple de réponse"
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5179 msgid "Example call"
5180 msgstr "Exemple d'utilisation"
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5193 msgid "Example response"
5194 msgstr "Exemple de réponse"
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5203 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5204 msgstr "Extrait fournit par Syndetics"
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5208 msgid "Expecting a specific item selection."
5209 msgstr "Sélection d'un exemplaire spécifique attendue."
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5213 msgid "Expiration date:"
5214 msgstr "Date d'expiration :"
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5220 msgstr "Expiration :"
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5239 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5240 msgstr "Export à Dublin Core..."
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5244 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5245 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un adhérent."
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5265 msgstr "Femme :"
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5269 msgid "Fewer options"
5270 msgstr "Moins d'options"
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5279 msgid "Fiction notes:"
5280 msgstr "Notes :"
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5284 msgid "Filmographies"
5285 msgstr "Filmographies"
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5290 msgstr "Amende (montant)"
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5299 #. For the first occurrence,
5300 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5305 msgstr "Amendes (%s)"
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5311 msgid "Fines and charges"
5312 msgstr "Amendes et frais"
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5318 msgstr "Amendes :"
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5333 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5334 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5337 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5338 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5341 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5346 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5347 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5349 "Pour votre confort, le champ de connexion de cette page a été pré-rempli "
5350 "avec ces données. Merci de vous connecter%s et de changer votre mot de passe"
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5362 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5363 "who want to keep track of what they are reading."
5364 msgstr "Pour toujours : conserver ma liste de lecture indéfiniment."
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5370 msgid "Forgot your password?"
5371 msgstr "Mot de passe oublié?"
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5376 msgid "Forgotten password recovery"
5377 msgstr "Récupération mot de passe"
5379 #. For the first occurrence,
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5383 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5384 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5391 #. For the first occurrence,
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5420 msgid "Full heading"
5421 msgstr "Vedette complète"
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5426 msgid "Full history"
5427 msgstr "Historique complet"
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5431 msgid "Full subscription history"
5432 msgstr "Historique d'abonnement complet"
5434 #. %1$s: bibliotitle
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5437 msgid "Full subscription history for %s"
5438 msgstr "Historique d'abonnement complet pour %s"
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5447 msgid "Get new password recovery link"
5448 msgstr "Obtenir un nouveau lien de récupération"
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5452 msgid "Get your discharge"
5453 msgstr "Obtenir votre quitus"
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5459 msgid "GetAuthorityRecords"
5460 msgstr "GetAuthorityRecords"
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5466 msgid "GetAvailability"
5467 msgstr "GetAvailability"
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5473 msgid "GetPatronInfo"
5474 msgstr "GetPatronInfo"
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5480 msgid "GetPatronStatus"
5481 msgstr "GetPatronStatus"
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5495 msgstr "GetServices"
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5500 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5501 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5502 "specific metadata schema for the record objects."
5504 "En fonction d'une liste d'identifiants de notices d'autorités, retourne une "
5505 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5506 "de métadonnées spécifiques en retour."
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5511 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5512 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5513 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5514 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5515 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5516 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5518 "Étant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5519 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5520 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5521 "même comportement que HarvestBibliographicRecords et HarvestExpandedRecords "
5522 "au niveau du moissonnage de données, mais permet une récupération en temps "
5523 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5528 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5529 "availability of the items associated with the identifiers."
5531 "Étant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5532 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5547 #. For the first occurrence,
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5550 msgid "Go to detail"
5551 msgstr "Voir le détail"
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5555 msgid "Go to your account page"
5556 msgstr "Allez sur votre compte"
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5560 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5561 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5565 msgid "Google login"
5566 msgstr "Identifiant Google"
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5575 msgid "Groups of libraries"
5576 msgstr "Groupes de sites"
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5581 msgstr "Manuels de référence"
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5585 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5586 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5590 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5591 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5595 msgid "HarvestExpandedRecords "
5596 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5600 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5601 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5605 msgid "Heading ascendant"
5606 msgstr "Ordre croissant"
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5610 msgid "Heading descendant"
5611 msgstr "Ordre décroissant"
5613 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5617 msgstr "Bonjour %s "
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5632 msgid "Hide options"
5633 msgstr "[Moins d'options]"
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5638 msgstr "Fermer la fenêtre"
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5650 msgstr "Réservé le :"
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5654 msgid "Hold not needed after:"
5655 msgstr "Réservation non nécessaire après :"
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5660 msgstr "Note de réservation :"
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5664 msgid "Hold starts on date:"
5665 msgstr "Début de réservation :"
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5683 msgid "Holding libraries"
5684 msgstr "Sites dépositaires"
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5689 msgstr "Exemplaires"
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5695 msgstr "Exemplaires :"
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5700 msgstr "Réservations "
5702 #. %1$s: RESERVES.count
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5706 msgstr "Réservations (%s)"
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5762 msgid "Home libraries"
5763 msgstr "Sites de rattachement"
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5768 msgid "Home library"
5769 msgstr "Site de rattachement"
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:145
5773 msgid "How PayPal Works"
5774 msgstr "Mode de fonctionnement PayPal"
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5796 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5797 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5822 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5831 msgstr "ISBN :"
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5836 msgstr "ISBN : "
5838 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5842 msgstr "ISBN : %s "
5844 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5846 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5851 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5852 msgstr "ISBN : %s %s %s ; %s %s "
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5862 msgstr "ISSN :"
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5878 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5879 "local library and the error will be corrected."
5881 "S'il s'agit d'une erreur, adressez-vous au personnel de la bibliothèque muni "
5882 "de votre carte de bibliothèque."
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5887 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5888 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5891 "Si vous utilisez le prêt en libre service pour la première fois, ou bien si "
5892 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
5893 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5897 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5898 msgstr "Si vous n'avez pas reçu ce courriel, vous pouvez demander un autre: "
5900 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5904 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5905 "expire in %s seconds."
5907 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
5908 "automatiquement dans %s secondes."
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5913 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5916 "Si vous n'avez pas de compte CAS mais avez un compte local, vous pouvez vous "
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5922 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5925 "Si vous n'avez pas de compte Google mais avez un compte local, vous pouvez "
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5931 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5934 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais vous avez un compte CAS, %s "
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5939 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5940 "you may login below."
5942 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais si vous avez un compte local, "
5943 "vous pouvez vous connecter ci-dessous :"
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5948 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5950 "Si vous n'avez pas de carte de bibliothèque, rendez-vous dans la "
5951 "bibliothèque la plus proche pour vous y inscrire."
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5956 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5957 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5959 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
5960 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
5961 "vous en attribuer un."
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5966 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5969 "%s %s Veuillez choisir le serveur sur lequel vous voulez vous "
5970 "authentifier : "
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5974 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5975 msgstr "Si vous avez un compte CAS, %s veuillez "
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5979 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5980 msgstr "Si vous avez un compte CAS, %s veuillez "
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5984 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5985 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez "
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5989 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5990 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez "
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5994 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5996 "Désolé, l'authentification CAS a échoué. Si vous avez un compte local, vous "
5997 "pouvez l'utiliser ci-dessous."
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6001 msgid "If you want to, you can try to "
6002 msgstr "Si vous voulez, vous pouvez essayer de "
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
6010 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6013 msgid "Images for %s "
6014 msgstr "Images pour %s "
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6019 msgid "Immediate deletion"
6020 msgstr "Suppression immédiate"
6022 #. For the first occurrence,
6023 #. %1$s: OPACBaseURL
6024 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
6028 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6029 msgstr "A l'OPAC : %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6031 #. For the first occurrence,
6032 #. %1$s: item.transfertfrom
6033 #. %2$s: item.transfertto
6034 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
6038 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6039 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6046 msgid "In your cart"
6047 msgstr "Dans mon panier"
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6052 msgstr "Indexé dans :"
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6062 msgstr "Information"
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6067 msgstr "Enseignants"
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6071 msgid "Instructors:"
6072 msgstr "Enseignants :"
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6076 msgid "Invalid shelf number."
6077 msgstr "Cote invalide."
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6087 msgid "Issues for a subscription"
6088 msgstr "Fascicules d'un abonnement"
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6092 msgid "Issues summary"
6093 msgstr "Résumé des des fascicules"
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6097 msgid "Item call number"
6098 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6102 msgid "Item cannot be checked out."
6103 msgstr "Le document ne peut pas être prêté."
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6107 msgid "Item damaged"
6108 msgstr "Exemplaire endommagé"
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6112 msgid "Item hold queue priority"
6113 msgstr "Priorité de la file des réservations"
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6118 msgstr "Réservations"
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6134 msgstr "Type de document"
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6141 msgstr "Type de document :"
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6147 msgstr "Type de document : "
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6152 msgstr "Types de document"
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6156 msgid "Item withdrawn"
6157 msgstr "Retiré des collections"
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6161 msgid "Items available at:"
6162 msgstr "Exemplaires disponibles à:"
6164 #. For the first occurrence,
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6169 msgid "Items available:"
6170 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6174 msgid "Items in your cart: "
6175 msgstr "Dans votre panier : "
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6181 msgstr "Exemplaires : "
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6221 msgstr "Tous les mots"
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6244 msgid "Koha [% Version %]"
6245 msgstr "Koha [% Version %]"
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6255 msgstr "LCCN :"
6257 #. For the first occurrence,
6258 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6263 msgstr "LCCN : %s "
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6273 msgstr "Langue : "
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6282 msgid "Languages: "
6283 msgstr "Langues : "
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6288 msgstr "Gros caractères"
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6297 msgid "Last location"
6298 msgstr "Dernier site"
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6302 msgid "Law reports and digests"
6303 msgstr "Jurisprudence"
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6307 msgid "Legal articles"
6308 msgstr "Articles juridiques"
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6312 msgid "Legal cases and case notes"
6313 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6318 msgstr "Législation"
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6322 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6323 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6327 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6328 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6332 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6333 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6337 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6338 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6343 msgstr "Tous les sites"
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6355 msgid "Library catalog"
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6367 msgstr "Bibliothèque : "
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6371 msgid "Limit to any of the following:"
6372 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces critères :"
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6376 msgid "Limit to currently available items."
6377 msgstr "Limiter aux exemplaires disponibles."
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6382 msgstr "Limiter à : "
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6387 msgstr "Limiter à : "
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6392 msgid "Link to resource "
6393 msgstr "Lien de la ressource "
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6408 msgid "List created."
6409 msgstr "Liste créée."
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6413 msgid "List deleted."
6414 msgstr "Liste supprimée."
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6419 msgstr "Nom de la liste"
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6425 msgstr "Nom de la liste:"
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6430 msgstr "Nom de la liste: "
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6434 msgid "List updated."
6435 msgstr "Liste mise à jour."
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6439 msgid "List(s) this item appears in: "
6440 msgstr "Ce document apparaît dans la/les liste(s) : "
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6453 msgstr "Chargement en cours"
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6458 msgstr "Chargement en cours"
6460 #. For the first occurrence,
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6465 msgstr "Chargement en cours..."
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6470 msgstr "Identifiant local"
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6476 msgstr "Identifiant local"
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6481 msgstr "Localisation"
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6485 msgid "Location (Status)"
6486 msgstr "Localisation (statut)"
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6490 msgid "Location and availability: "
6491 msgstr "Localisation et disponibilité : "
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6495 msgid "Location(s) (Status)"
6496 msgstr "Localisation(s) (statut)"
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6501 msgstr "Emplacements"
6503 #. INPUT type=submit
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6520 msgid "Log in to add tags."
6521 msgstr "Connectez-vous pour créer des tags."
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6525 msgid "Log in to create your own lists"
6526 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6530 msgid "Log in to see your own saved tags."
6531 msgstr "Connectez-vous pour voir vos tags."
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6541 msgid "Log in to your account"
6542 msgstr "Connexion à votre compte"
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6547 msgid "Log in to your account:"
6548 msgstr "Connexion à votre compte :"
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6552 msgid "Log in with Google"
6553 msgstr "Identification Google"
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6557 msgid "Log out and try again with a different user."
6558 msgstr "et essayer avec un autre utilisateur"
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6562 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6563 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6573 msgstr "Page de connexion"
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6582 msgstr "Identifiant :"
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6587 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6588 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6589 msgstr "Cherche un adhérent par identifiant, et retourne l'identifiant."
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6595 msgid "LookupPatron"
6596 msgstr "LookupPatron"
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6606 msgid "MARC Card View"
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6612 msgstr "Affichage MARC"
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6624 #. %1$s: bibliotitle
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6627 msgid "MARC view: %s"
6628 msgstr "Vue MARC : %s"
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6639 msgstr "MESSAGE 10:"
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6644 msgstr "MESSAGE 11:"
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6649 msgstr "MESSAGE 12:"
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6654 msgstr "MESSAGE 13:"
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6659 msgstr "MESSAGE 14:"
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6664 msgstr "MESSAGE 15:"
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6713 msgid "Main address"
6714 msgstr "Adresse principale"
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6722 msgstr "Faites une "
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
6726 msgid "Make payment"
6727 msgstr "Faire paiment"
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6732 msgstr "Homme :"
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6737 msgstr "Géré par :"
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6742 msgstr "Géré par :"
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6757 msgstr "Correspondance :"
6759 #. For the first occurrence,
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6774 msgid "Message sent"
6775 msgstr "Message envoyé"
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6779 msgid "Messages for you"
6780 msgstr "Vos messages"
6782 #. %1$s: subscription.missinglist
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6785 msgid "Missing issues: %s "
6786 msgstr "Lacunes : %s "
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6810 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6811 msgstr "Plus de critiques de livres sur iDreamBooks.com"
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6816 msgid "More details"
6817 msgstr "Plus de détails"
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6822 msgstr "Plus de résultats"
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6826 msgid "More options"
6827 msgstr "Plus d'options"
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6831 msgid "More searches "
6832 msgstr "Plus de recherches "
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6836 msgid "Most popular"
6837 msgstr "Les plus populaires"
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6841 msgid "Most popular titles"
6842 msgstr "Voir les documents les plus populaires"
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6846 msgid "Musical recording"
6847 msgstr "Enregistrement musical"
6849 #. %1$s: heading | html
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6853 msgstr "Terme spécifique :%s"
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6871 msgid "Never expires %s %s - %s "
6872 msgstr "N'expire jamais %s %s - %s "
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6877 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6878 "the item that was checked-out upon check-in."
6880 "Jamais : Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera "
6881 "de votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les "
6884 #. %1$s: review.title |html
6885 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6886 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6890 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6891 msgstr "Nouveau commentaire sur %s %s, %s%s"
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6899 msgstr "Nouvelle liste"
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6904 msgid "New password:"
6905 msgstr "Nouveau mot de passe :"
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6910 msgid "New purchase suggestion"
6911 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6916 msgstr "Nouvelle Recherche"
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6923 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6924 msgstr "Nouveau(s) tag(s), séparés par une virgule :"
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6930 msgstr "Ajouter un tag :"
6932 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6933 #. %2$s: LibraryNameTitle
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6938 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6939 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6953 msgid "Next >>"
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6959 msgid "Next »"
6960 msgstr "Suivant »"
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6964 msgid "Next available item"
6965 msgstr "Exemplaire disponible suivant"
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6978 msgid "No available items."
6979 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6983 msgid "No changes were made."
6984 msgstr "Aucune modification n'a été effectuée."
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7022 msgid "No cover image available"
7023 msgstr "Pas d'image de couverture disponible"
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7027 msgid "No data available in table"
7028 msgstr "Aucune donnée disponible"
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7032 msgid "No entries to show"
7033 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7037 msgid "No item was added to your cart"
7038 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7042 msgid "No item was selected"
7043 msgstr "Aucun élément sélectionné"
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7047 msgid "No items available."
7048 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7053 msgid "No items available:"
7054 msgstr "Pas d'exemplaire disponible :"
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7061 msgstr "Pas de limite"
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7065 msgid "No matching records found"
7066 msgstr "Aucune notice correspondante"
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7070 msgid "No operation parameter has been passed."
7071 msgstr "Aucun paramètre d'opération n'a été transmis."
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7075 msgid "No physical items for this record"
7076 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7080 msgid "No private lists"
7081 msgstr "Pas de liste privée"
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7085 msgid "No private lists."
7086 msgstr "Pas de listes privées."
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7090 msgid "No public lists"
7091 msgstr "Pas de liste publique"
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7095 msgid "No public lists."
7096 msgstr "Pas de listes publiques."
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7100 msgid "No record was removed."
7101 msgstr "Aucune notice supprimée."
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7105 msgid "No renewals allowed"
7106 msgstr "Aucun renouvellement autorisé"
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7110 msgid "No reserves have been selected for this course."
7111 msgstr "Aucune réserve n'a été sélectionnée pour ce cours."
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7115 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7116 msgstr "Aucun résultat dans la collection OverDrive de la bibliothèque."
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7120 msgid "No results found!"
7121 msgstr "Pas de réponse !"
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7125 msgid "No suggestion was selected"
7126 msgstr "Aucun suggestion sélectionnée"
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7130 msgid "No tag was specified."
7131 msgstr "Aucun tag déclaré."
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7135 msgid "No tags from this library for this title."
7136 msgstr "Pas de tags pour ce titre."
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7141 msgstr "Documentaire"
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7145 msgid "Non-musical recording"
7146 msgstr "Enregistrement non musical"
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7155 msgid "None specified: "
7156 msgstr "Rien de précisé:"
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7167 msgstr "Vue normale"
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7174 msgid "Not finding what you're looking for?"
7175 msgstr "Vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez ?"
7177 #. For the first occurrence,
7178 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7182 msgid "Not for loan %s"
7183 msgstr "Exclu du prêt %s"
7185 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7188 msgid "Not for loan (%s)"
7189 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7194 msgstr "Pas réservé"
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7198 msgid "Not what you expected? Check for "
7199 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez ? Contrôlez "
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7210 msgstr "Note : "
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7215 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7216 "have been populated, and an index built by separate script."
7218 "Remarque : cette fonction n'est disponible que pour certaines bibliothèques "
7219 "françaises, lorsque leurs notices ont été indexées selon la Classification "
7220 "Décimale Dewey, et qu'un index a a été créé au moyen d'un script séparé."
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7224 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7226 "Remarque : Votre commentaire sera modéré par un(e) bibliothécaire. "
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7230 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7231 msgstr "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags."
7233 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7237 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7238 "code that was removed. "
7240 "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags. %sRemarque : "
7241 "Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été supprimé. "
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7246 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7247 "see your current tags."
7249 "Remarque : Vous ne pouvez ajouter qu'un seul tag donné au même exemplaire. "
7250 "Allez dans 'Mes tags' afin de voir vos tags."
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7255 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7256 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7257 "retain the comment as is."
7259 "Remarque : Votre commentaire contenait un code informatique interdit. "
7260 "Il a été nettoyé. Vous pouvez apporter d'autres modifications ou annuler "
7261 "pour le conserver tel quel."
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7266 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7268 "Remarque : Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été "
7269 "supprimé. Le tag a été ajouté sous la forme "
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7282 #. For the first occurrence,
7283 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7288 msgstr "Notes : %s "
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7292 msgid "Notes/Comments"
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7299 msgstr "Notes :"
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7309 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7311 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7328 msgid "Novelist Select"
7329 msgstr "Sélection Novelist"
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7333 msgid "Novelist Select: "
7334 msgstr "Sélection Novelist : "
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7348 msgid "Number of holds: "
7349 msgstr "Nombre de réservations:"
7351 #. For the first occurrence,
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7356 msgid "Number of records used in: %s"
7357 msgstr "Nombre de notices utilisés dans: %s"
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7364 #. INPUT type=submit
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7393 msgstr "En commande"
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7397 msgid "On-site checkouts"
7398 msgstr "Prêts sur place"
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7402 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7404 "Une ou plusieurs réservations n'ont pas été faites en raison des "
7405 "réservations existantes."
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7409 msgid "Online resources:"
7410 msgstr "Ressources en ligne :"
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7414 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7415 msgstr "Seulement les documents actuellement en rayon"
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7420 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7421 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7422 "\" field can be used to provide any additional information."
7424 "Seul le titre est obligatoire, mais plus les informations fournies seront "
7425 "complètes, plus il sera facile trouver le document en question. Vous pouvez "
7426 "utiliser le champs \"Notes\" pour fournir plus d'informations."
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7430 msgid "Open Library: "
7431 msgstr "Open Library: "
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7435 msgid "Order by date"
7436 msgstr "Classer par date"
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7440 msgid "Order by title"
7441 msgstr "Classer par titre"
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7446 msgstr "Trié par : "
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7450 msgid "Other editions of this work"
7451 msgstr "Autres éditions de ce titre"
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7455 msgid "Other forms:"
7456 msgstr "Autre formes :"
7458 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7461 msgid "Other holdings ( %s )"
7462 msgstr "Autres exemplaires ( %s )"
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7466 msgid "OutputIntermediateFormat "
7467 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7471 msgid "OutputRewritablePage "
7472 msgstr "OutputRewritablePage "
7474 #. For the first occurrence,
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7479 msgid "OverDrive search for '%s'"
7480 msgstr "Recherche OverDrive pour '%s'"
7482 #. %1$s: overdues_count
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7485 msgid "Overdue (%s)"
7486 msgstr "Retard(s) (%s)"
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7515 msgstr "Mot de passe"
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7519 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7520 msgstr "Espace avant ou après le mot de passe! "
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7524 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7525 msgstr "Mot de passe ne respecte pas les exigences minimales."
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7529 msgid "Password updated"
7530 msgstr "Mot de passe mis à jour"
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7539 msgstr "Mot de passe :"
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7543 msgid "Passwords do not match! "
7544 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7548 msgid "Patent document"
7551 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7554 msgid "Patron comment on %s"
7555 msgstr "Commentaire d'usager sur %s"
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7559 msgid "Pay selected fines and charges"
7560 msgstr "Payer amendes et frais sélectionnés"
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:145
7564 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7565 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7569 msgid "Payment applied:"
7570 msgstr "Paiement appliqué"
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7574 msgid "Payment method"
7575 msgstr "Méthode de payement"
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7579 msgid "Permissions: "
7580 msgstr "Permissions: "
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7589 msgid "Physical details:"
7590 msgstr "Détails physiques :"
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7594 msgid "Pick up location"
7595 msgstr "Site de retrait"
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7600 msgid "Pick up location:"
7601 msgstr "Site de retrait :"
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7605 msgid "Place a hold on"
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7610 msgid "Place a hold on "
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7615 msgid "Place a hold on: "
7616 msgstr "Réserver : "
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7636 msgstr "Commandé le"
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7641 msgstr "Sujets (lieux)"
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7645 msgid "Placing a hold"
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7651 msgstr "Jouer le média"
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7656 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7657 "it's your privacy!"
7659 "Notez également que le personnel de la bibliothèque ne peut pas mettre à "
7660 "jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
7662 #. For the first occurrence,
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7666 msgid "Please choose a download format"
7667 msgstr "Veuillez choisir un format de téléchargement"
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7671 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7673 "%s %s Veuillez choisir le serveur sur lequel vous voulez vous "
7674 "authentifier : "
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7678 msgid "Please choose your privacy rule:"
7679 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7683 msgid "Please click here to log in."
7684 msgstr "cliquez ici pour vous connecter"
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7689 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7692 "Veuillez cliquer le lien dans ce courriel pour compléter la récupération du "
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7698 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7699 "arrives for this subscription."
7701 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel à la "
7702 "réception des nouveaux numéros de cet abonnement."
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7706 msgid "Please confirm the checkout:"
7707 msgstr "Merci de confirmer le prêt :"
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7711 msgid "Please confirm your registration"
7712 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7717 msgid "Please contact a librarian for details."
7718 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7723 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7724 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7729 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7730 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7732 "Veuillez contacter la bibliothèque sie vous avez questions regardant votre "
7733 "fournisseur de services mobiles ou si vous ne le trouvez pas dans la liste."
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7737 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7738 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque si vous avez besoin de plus d'aide."
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7742 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7743 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7747 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7748 msgstr "Merci de corriger les erreurs et de resoumettre."
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7752 msgid "Please enter numbers only. "
7753 msgstr "Veuillez inscrire seulement des chiffres. "
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7757 msgid "Please enter your card number:"
7758 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte :"
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7763 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7764 "email when the library processes your suggestion"
7766 "Remplissez ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous serez "
7767 "prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera votre "
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7772 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7773 msgstr "Veuillez vous connecter et réessayer. "
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7778 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7779 "the library no matter which privacy option you choose."
7781 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
7782 "la bibliothèque quelle que soit l'option de confidentialité que vous "
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7788 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7789 "address registered with this library."
7791 "Notez que l'authentification Google ne fonctionne qu'avec l'adresse de "
7792 "courriel enregistrée dans votre compte de bibliothèque."
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7798 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7799 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7800 "Reference Manager or ProCite."
7802 "Veuillez noter que le fichier joint contient des notices au format MARC, qui "
7803 "peuvent être importées dans un logiciel de gestion bibliographique comme "
7804 "EndNote, Reference Manager ou ProCite."
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7809 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7810 "of items returned damaged."
7812 "Veuillez noter que la dernière personne qui a retourné un document est "
7813 "enregistrée pour la gestion des détériorations."
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7820 msgid "Please note:"
7821 msgstr "Merci de noter :"
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7827 msgid "Please note: "
7828 msgstr "Merci de noter : "
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7832 msgid "Please try again later."
7833 msgstr "Merci de réessayer ultérieurement."
7835 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7836 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7840 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7841 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7842 "for this account (\""
7844 "Merci de réessayer ultérieurement. %s Aucun compte n'est trouvé qui "
7845 "correspond à l'information fournie. %s La récupération du mot de passe est "
7846 "déjà initialisée pour ce compte. (\""
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7852 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7853 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7857 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7859 "Merci de saisir les caractères suivants dans la boîte précédente : "
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7869 msgid "Popularity (least to most)"
7870 msgstr "Popularité (moins à plus)"
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7875 msgid "Popularity (most to least)"
7876 msgstr "Popularité (plus à moins)"
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7880 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7881 msgstr "Ecrivez ou modifiez votre commentaire sur cet ouvrage. "
7883 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7886 msgid "Powered by %s "
7887 msgstr "Propulsé par %s "
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7891 msgid "Pre-adolescent"
7892 msgstr "Pré-adolescent"
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7896 msgid "Preferred form: "
7897 msgstr "Terme préféré : "
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7902 msgstr "Préscolaire"
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7912 msgstr "Prévisualisation"
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7925 msgid "Previous sessions"
7926 msgstr "Sessions précédentes"
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7942 msgstr "Imprimer la liste"
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7952 msgstr "Priorité :"
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7957 msgstr "Respect de la vie privée"
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7968 msgid "Private lists"
7969 msgstr "Listes privées"
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7973 msgid "Private lists shared with me"
7974 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7978 msgid "Processing..."
7979 msgstr "En cours..."
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7983 msgid "Programmed texts"
7984 msgstr "Textes de programmes"
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8001 msgid "Public lists"
8002 msgstr "Listes publiques"
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8006 msgid "Public lists:"
8007 msgstr "Listes publiques :"
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
8011 msgid "Publication date range"
8012 msgstr "Dates de publication"
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
8016 msgid "Publication place:"
8017 msgstr "Lieu de publication :"
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8022 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8023 msgstr "Date de publication : décroissant"
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8028 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8029 msgstr "Date de publication : croissant"
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8035 msgid "Publication:"
8036 msgstr "Publication :"
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
8040 msgid "Published by :"
8041 msgstr "Publié par :"
8043 #. For the first occurrence,
8044 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8045 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8046 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8048 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8049 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8051 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8052 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
8057 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8058 msgstr "Publié par : %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8069 msgid "Publisher location"
8070 msgstr "Lieu de publication"
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8075 msgstr "Éditeur :"
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8080 msgid "Purchase suggestions"
8081 msgstr "Suggestions d'achat"
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8085 msgid "Quote of the Day"
8086 msgstr "Citation du jour"
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8091 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8092 msgstr "RIS (Zotero, EndNote et autres logiciels)"
8094 #. %1$s: IF ( branchcode )
8095 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8098 msgid "RSS feed for %s%s "
8099 msgstr "Flux RSS pour %s%s"
8101 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8104 msgid "RSS feed for public list %s"
8105 msgstr "Flux RSS pour la liste publique %s"
8107 #. %1$s: heading | html
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8111 msgstr "Terme associé : %s"
8113 #. INPUT type=submit name=rate_button
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8118 #. For the first occurrence,
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8122 msgid "Rating based on reviews of "
8123 msgstr "Evaluation basée sur les critiques de "
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8127 msgid "Re-type new password:"
8128 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe :"
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8132 msgid "Reason for suggestion: "
8133 msgstr "Raisons pour la suggestion : "
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8138 msgstr "RecallItem "
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8143 msgid "Recent comments"
8144 msgstr "Commentaires récents"
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8148 msgid "Recent comments "
8149 msgstr "Commentaires récents "
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8153 msgid "Record not found"
8154 msgstr "Notice non trouvée"
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8161 msgid "Refine your search"
8162 msgstr "Affiner votre recherche"
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8168 msgid "Register a new account"
8169 msgstr "Enregister un nouveau compte"
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8175 msgid "Register here."
8176 msgstr "Cliquer ici pour vous créer un compte."
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8180 msgid "Registration Complete!"
8181 msgstr "Inscription achevée!"
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8185 msgid "Registration complete"
8186 msgstr "Inscription achevée"
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8190 msgid "Registration invalid!"
8191 msgstr "Enregistrement invalide !"
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8195 msgid "Regular print"
8196 msgstr "Impression normale"
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8201 msgstr "Personne apparentée"
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8205 msgid "Relatives' checkouts"
8206 msgstr "Prêts des personnes apparentées"
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8216 msgid "Relevance asc"
8217 msgstr "Pertinence croissante"
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8222 msgid "Relevance desc"
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8232 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8233 msgstr "Supprimer la facette [% facet.facet_title_value | html %]"
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8237 msgid "Remove field"
8238 msgstr "Supprimer le champ"
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8242 msgid "Remove from list"
8243 msgstr "Enlever de la liste"
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8247 msgid "Remove from this list"
8248 msgstr "Enlever de la liste"
8250 #. INPUT type=submit
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8252 msgid "Remove selected items"
8253 msgstr "Supprimer les références cochées"
8255 #. INPUT type=submit
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8260 msgid "Remove selected searches"
8261 msgstr "Supprimer les recherches sélectionnées"
8263 #. INPUT type=submit
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8266 msgid "Remove share"
8267 msgstr "Supprimer le partage"
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8278 #. INPUT type=submit
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8282 msgstr "Tout renouveler"
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8290 msgstr "Renouveler l'exemplaire"
8292 #. INPUT type=submit
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8295 msgid "Renew selected"
8296 msgstr "Renouveler la sélection"
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8308 msgstr "Renouvelé !"
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8312 msgid "Report issues and broken links"
8313 msgstr "Rapporter un problème ou un lien brisé"
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8317 msgid "Request specific item type:"
8318 msgstr "Réserver un type de document spécifique:"
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8363 msgstr "Obligatoire"
8365 #. INPUT type=submit
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8368 msgstr "Reclasser la liste"
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8384 msgid "Results %s to %s of %s"
8385 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
8387 #. For the first occurrence,
8388 #. %1$s: IF ( query_desc )
8389 #. %2$s: query_desc | html
8391 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8392 #. %5$s: limit_desc | html
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8397 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8398 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s"
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8407 msgid "Resume all suspended holds"
8408 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8412 msgid "Resume your hold on "
8413 msgstr "Réactiver votre réservation sur "
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8418 msgid "Return this item"
8419 msgstr "Rendre ce document"
8421 #. INPUT type=submit name=confirm
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8423 msgid "Return to account summary"
8424 msgstr "Retourner au menu du compte"
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8428 msgid "Return to fine details"
8429 msgstr "Revenir à la page des amendes et frais"
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8433 msgid "Return to the catalog home page."
8434 msgstr "Revenir à la page d'accueil."
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8439 msgid "Return to the last advanced search"
8440 msgstr "Retourner à la recherche avancée précédente"
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8444 msgid "Return to the main page"
8445 msgstr "Revenir à la page d'accueil"
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8449 msgid "Return to the self-checkout"
8450 msgstr "Retourner au système de prêt libre service"
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8455 msgid "Return to your lists"
8456 msgstr "Revenir à mes listes "
8458 #. INPUT type=submit
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8460 msgid "Return to your record"
8461 msgstr "Revenir à votre fiche"
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8465 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8466 msgstr "Retourne les information du compte adhérent."
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8471 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8472 "particular patron."
8474 "Retourne la liste des services disponibles pour cet adhérent sur cet "
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8480 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8481 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8482 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8484 "Retourne les informations de l'adhérent en fonction des options utilisées "
8485 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8489 msgid "Review date: "
8490 msgstr "Date de révision : "
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8494 msgid "Review result: "
8495 msgstr "Résultat commentaires: "
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8501 msgstr "Commentaires"
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8505 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8506 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8510 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8511 msgstr "Commentaires de Syndetics"
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8521 msgstr "Numéro SMS :"
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8525 msgid "SMS provider:"
8526 msgstr "Fournisseur SMS :"
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8556 msgstr "Enregistrer"
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8560 msgid "Save record "
8561 msgstr "Enregistrer la notice "
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8565 msgid "Save to Lists"
8566 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8570 msgid "Save to another list"
8571 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8575 msgid "Save to your lists "
8576 msgstr "Enregistrer dans mes listes "
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8585 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8586 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saisissez son code à barres :"
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8591 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8592 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8593 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8595 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
8596 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
8597 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
8598 "les code à barres manuellement."
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8602 msgid "Scan index for: "
8603 msgstr "Parcourir l'index pour : "
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8608 msgstr "Parcourir l'index :"
8610 #. INPUT type=submit name=do
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8625 msgstr "Rechercher "
8627 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8628 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8629 #. %3$s: mylibraryfirst
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8634 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8635 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement) %s %s "
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8639 msgid "Search for this title in:"
8640 msgstr "Chercher ce titre dans :"
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8647 msgid "Search for works by this author"
8648 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8654 msgstr "Rechercher :"
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8660 msgid "Search history"
8661 msgstr " Historique de recherche de "
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8665 msgid "Search options:"
8666 msgstr "Options de recherche :"
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8671 msgid "Search suggestions"
8672 msgstr "Recherche suggestions"
8674 #. %1$s: LibraryName |html
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8677 msgid "Search the %s"
8678 msgstr "Rechercher %s"
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8683 msgstr "Rechercher:"
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8687 msgid "SearchCourseReserves "
8688 msgstr "SearchCourseReserves "
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8692 msgid "Searching Open Library..."
8693 msgstr "Recherche dans Open Library..."
8695 #. For the first occurrence,
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8699 msgid "Searching OverDrive..."
8700 msgstr "Recherche dans OverDrive en cours..."
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8705 msgstr "Section de cours"
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8710 msgstr "Section de cours :"
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8724 msgid "See Baker & Taylor"
8725 msgstr "Voir Baker & Taylor"
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8730 msgstr "Voir aussi :"
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8735 msgstr "Voir la notice"
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8740 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8743 "Voir : [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]notice "
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8749 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8752 "Voir : [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8753 "%]notice précédente[% END %]"
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8757 msgid "Select a list"
8758 msgstr "Sélectionner une liste"
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8762 msgid "Select a specific item:"
8763 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
8765 #. For the first occurrence,
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8777 msgstr "Tout sélectionner"
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8785 msgid "Select searches to: "
8786 msgstr "Sélectionner des recherches à :"
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8791 msgid "Select suggestions to: "
8792 msgstr "Utiliser la sélection pour les : "
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8796 msgid "Select the item(s) to search"
8797 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à rechercher"
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8801 msgid "Select the term(s) to search"
8802 msgstr "Sélectionner le(s) terme(s) à rechercher"
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8810 msgid "Select titles to: "
8811 msgstr "Documents sélectionnés : "
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8815 msgid "Self checkout help"
8816 msgstr "Aide pour le prêt en libre service"
8818 #. INPUT type=submit
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8830 msgstr "Envoyer un courriel"
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8835 msgstr "Envoyer la liste"
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8839 msgid "Sending your cart"
8840 msgstr "Envoyer votre panier"
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8844 msgid "Sending your list"
8845 msgstr "Envoyer votre liste"
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8865 msgid "Serial collection"
8866 msgstr "État de collection"
8868 #. For the first occurrence,
8869 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8874 msgstr "Périodique : %s "
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8886 msgid "Series Title"
8887 msgstr "Titre de collection"
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8891 msgid "Series information:"
8892 msgstr "Information sur la collection:"
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8896 msgid "Series title"
8897 msgstr "Titre de collection"
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8902 msgstr "Collection :"
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8906 msgid "Session lost"
8907 msgstr "Session perdue"
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8911 msgid "Settings updated"
8912 msgstr "Paramètres mis à jour"
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8922 msgid "Share a list"
8923 msgstr "Partager une liste"
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8927 msgid "Share a list with another patron"
8928 msgstr "Partager une liste avec un autre adhérent"
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8932 msgid "Share by email"
8933 msgstr "Partager par courriel"
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8938 msgstr "Partager la liste"
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8942 msgid "Share on Delicious"
8943 msgstr "Partager sur Delicious"
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8947 msgid "Share on Facebook"
8948 msgstr "Partager sur Facebook"
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8952 msgid "Share on LinkedIn"
8953 msgstr "Partager sur LinkedIn"
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8957 msgid "Shelving location"
8958 msgstr "Localisation"
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8963 msgid "Shibboleth Login"
8964 msgstr "Authentification Shibboleth"
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8973 msgid "Show _MENU_ entries"
8974 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8979 msgid "Show all items"
8980 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8984 msgid "Show last 50 items"
8985 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires"
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8990 msgstr "Afficher les listes"
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8995 msgstr "Afficher plus"
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
9000 msgid "Show more options"
9001 msgstr "[Plus d'options]"
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
9006 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9007 msgstr "Montrer la liste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9011 msgid "Show the top "
9012 msgstr "Montrer le palmarès "
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9017 msgstr "Afficher l'année: "
9019 #. %1$s: resultcount
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
9023 msgid "Showing %s of about %s results"
9024 msgstr "Montrer %s sur environs %s résultats"
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9028 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9029 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9033 msgid "Showing all items. "
9034 msgstr "Montrer tous les documents. "
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9038 msgid "Showing last 50 items. "
9039 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires. "
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9043 msgid "Showing only available items"
9044 msgstr "Afficher uniquement des exemplaires disponibles"
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9048 msgid "Sign in with your Email"
9049 msgstr "Identifiez-vous avec votre adresse mail"
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9054 msgid "Sign in with your email"
9055 msgstr "Identifiez-vous avec votre adresse courriel"
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9059 msgid "Similar items"
9060 msgstr "Documents similaires"
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
9064 msgid "Simple DC-RDF"
9065 msgstr "Simple DC-RDF"
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
9069 msgid "Since you have "
9070 msgstr "Depuis que vous avez "
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9075 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9076 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9078 "Si vous utilisez ce service, des frais pourraient être appliqués. Veuillez "
9079 "contacter votre fournisseur de services mobiles si vous avez des questions."
9081 #. %1$s: failaddress
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9085 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9086 "them. These are: %s"
9088 "Quelque chose s'est mal déroulé lors du traitement des adresses suivantes. "
9089 "Merci de les vérifier. Ce sont : %s"
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9106 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9107 "Contact the patron who sent you the invitation."
9109 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé. L'invitation a dû "
9110 "expirer. Contacter l'adhérent qui vous a envoyé l'invitation."
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9114 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9115 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas entré une adresse courriel valide."
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9119 msgid "Sorry, no suggestions."
9120 msgstr "Désolé, il n'y a pas de suggestion."
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9124 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9125 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9129 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9130 msgstr "Désolé, les tags ne sont pas disponibles sur ce système."
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9135 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9138 "Désolé, l'authentification CAS a échoué. Si vous avez un compte local, vous "
9139 "pouvez l'utiliser ci-dessous."
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9143 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9144 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9148 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9149 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9154 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9156 "Désolé, vous semblez ne pas disposer des droits pour accéder à cette page. "
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9160 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9161 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste."
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9166 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9167 "the administrator to resolve this problem."
9169 "Désolé, le poste de prêt en libre service a perdu l'authentification. "
9170 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9174 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9175 msgstr "Désolé. Vous êtes trop jeune pour réserver ce document."
9177 #. %1$s: too_many_reserves
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9180 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9181 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9185 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9186 msgstr "L'authentification Google a échouée. "
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9191 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9193 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9194 "valide à la bibliothèque. Si vous avez un identifiant local, vous pouvez "
9195 "l'utiliser ci-dessous."
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9200 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9201 "you have a local login, you may use that below."
9203 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9204 "valide à la bibliothèque. Si vous avez un identifiant local, vous pouvez "
9205 "l'utiliser ci-dessous."
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9209 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9210 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9220 msgstr "Trier par: "
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9224 msgid "Sort this list by: "
9225 msgstr "Trier cette liste par: "
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9230 msgstr "Tri : "
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9240 msgid "Standard number"
9241 msgstr "Numéro normalisé"
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9245 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9246 msgstr "Numéro normalisé (ISBN, ISSN ou autre) :"
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9251 msgstr "Statistiques"
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9269 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9273 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9275 "Étape 1 : saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9280 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9281 msgstr "Étape 3 : cliquez sur le bouton Terminer"
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9285 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9287 "Étape 2 : scannez le code à barres pour chaque document, un à la fois"
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9306 msgid "Subject cloud"
9307 msgstr "Nuage de sujets"
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9311 msgid "Subject phrase"
9312 msgstr "Expression sujet"
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9323 msgstr "Sujet(s) :"
9325 #. For the first occurrence,
9326 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9330 msgid "Subject: %s "
9331 msgstr "Sujet : %s "
9333 #. INPUT type=submit
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9345 #. INPUT type=submit
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9347 msgid "Submit and close this window"
9348 msgstr "Envoyer et fermer cette fenêtre"
9350 #. INPUT type=submit
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9353 msgid "Submit changes"
9354 msgstr "Soumettre les modifications"
9356 #. INPUT type=submit
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9358 msgid "Submit update request"
9359 msgstr "Soumettre votre demande de mise à jour"
9361 #. INPUT type=submit
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9363 msgid "Submit your suggestion"
9364 msgstr "Soumettre votre suggestion"
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9368 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9369 msgstr "S'inscrire à une alerte d'abonnement"
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9373 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9374 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule"
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9378 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9379 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule "
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9383 msgid "Subscribe to recent comments"
9384 msgstr "S'abonner aux commentaires récents"
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9388 msgid "Subscribe to this list"
9389 msgstr "S'abonner à cette liste"
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9396 msgid "Subscribe to this search"
9397 msgstr "S'abonner à cette recherche"
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9401 msgid "Subscription"
9404 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9405 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9406 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9411 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9412 msgstr "Abonnement du: %s de :%s %s %s à maintenant (en cours)%s"
9414 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9417 msgid "Subscription information for %s"
9418 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9422 msgid "Subscription: "
9423 msgstr "Abonnement :"
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9427 msgid "Subscriptions"
9428 msgstr "Abonnement(s)"
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9438 msgid "Suggested by:"
9439 msgstr "Suggéré par :"
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9443 msgid "Suggested for"
9444 msgstr "Suggéré pour"
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9448 msgid "Suggested for:"
9449 msgstr "Suggéré pour :"
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9453 msgid "Suggested on"
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9459 msgstr "Suggestions"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9492 msgid "Suspend all holds"
9493 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9497 msgid "Suspend until:"
9498 msgstr "Suspendre jusqu'au :"
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9502 msgid "Suspend your hold on "
9503 msgstr "Suspendre vos réservations"
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9507 msgid "Switch languages"
9508 msgstr "Changer de langue"
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9512 msgid "System Maintenance"
9513 msgstr "Système en maintenance"
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9522 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9523 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9535 msgstr "Navigation par tags"
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9540 msgstr "Nuage de Tags"
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9544 msgid "Tag status here."
9545 msgstr "Statut du tag."
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9552 msgid "Tag status here. "
9553 msgstr "Statut du tag. "
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9558 msgstr "Étiquette :"
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9565 #. For the first occurrence,
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9568 msgid "Tags added: "
9569 msgstr "Tags ajoutés : "
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9574 msgid "Tags from this library:"
9575 msgstr "Tags de cette bibliothèque :"
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9581 msgstr "Tags :"
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9585 msgid "Technical reports"
9586 msgstr "Rapports techniques"
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9599 msgstr "Terme(s) :"
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9604 msgstr "Terme/Phrase"
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9609 msgstr "Session :"
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9626 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9629 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9630 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement :"
9633 #. %2$s: IF selected_itemtype
9634 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9636 #. %5$s: IF ( branch )
9639 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9640 #. %9$s: timeLimit |html
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9646 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9649 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
9650 "depuis le commencement%s "
9652 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9653 #. %2$s: LibraryNameTitle
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9659 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9660 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9662 "Le catalogue %s%s%sKoha%s est hors ligne pour des opérations de maintenance. "
9663 "Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute questions, contactez "
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9667 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9668 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9672 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9674 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
9675 "correctement installée. Allez sur le "
9677 #. %1$s: email_add | html
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9680 msgid "The cart was sent to: %s"
9681 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
9683 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9684 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9686 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9688 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9690 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9692 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9694 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9696 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9698 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9700 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9702 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9704 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9706 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9708 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9710 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9712 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9714 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9716 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9718 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9720 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9722 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9724 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9725 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9727 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9728 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9730 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9731 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9736 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9737 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9738 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9739 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9740 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9741 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9744 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s deux fois par jour %s %s "
9745 "tous les jours %s %s trois fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
9746 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
9747 "tous les 2 mois %s %s tous les 4 mois %s %s deux fois par an %s %s tous les "
9748 "ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s le "
9749 "mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi %s "
9750 "%s le dimanche %s pour %s%s numéros%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9755 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9756 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9757 "informing your library of this error."
9759 "La suppression de votre historique de lecture a échoué, parce qu'il y a un "
9760 "problème dans la configuration de cette fonctionnalité. Merci de nous aider "
9761 "à corriger le programme en informant votre bibliothèque de cette erreur."
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9765 msgid "The entered card number is already in use."
9766 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9770 msgid "The entered card number is the wrong length."
9771 msgstr ": Mauvaise longueur"
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9775 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9777 "La fonctionnalité de partage des listes n'est pas utilisée dans cette "
9780 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9783 msgid "The first subscription was started on %s"
9784 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9788 msgid "The following fields contain invalid information:"
9789 msgstr "Les champs suivants contiennent des informations invalides : "
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9793 msgid "The item has been added to the list."
9794 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste."
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9798 msgid "The item has been added to your cart"
9799 msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier"
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9803 msgid "The item has been removed from the list."
9804 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste."
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9808 msgid "The item has been removed from your cart"
9809 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9814 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9817 "Le document n'a pas été ajouté à la liste. Merci de vérifier s'il n'est pas "
9818 "déjà dans cette liste."
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9822 msgid "The item is already in your cart"
9823 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9828 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9829 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9831 "La bibliothèque a désactivé la possibilité pour les adhérents de créer de "
9832 "nouvelles listes publiques. Si vous changer votre liste en privée, vous ne "
9833 "pourrez plus la rendre publique."
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9837 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9838 msgstr "Le lien est cassé et la page n'existe pas."
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9842 msgid "The link is invalid."
9843 msgstr "Le lien n'est pas valable."
9845 #. %1$s: email | html
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9848 msgid "The list was sent to: %s"
9849 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9854 msgid "The operation %s is not supported."
9855 msgstr "L’opération %s n'est pas prise en charge."
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9860 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9861 msgstr "Le mot de passe a été modifié pour l'utilisateur \"%s\"."
9863 #. %1$s: minPassLength
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9866 msgid "The password must contain at least %s characters."
9867 msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
9869 #. %1$s: minPassLength
9870 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9874 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9875 "either invalid, or expired. "
9877 "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères. %s Lien pas valable ou "
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9882 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9883 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9887 msgid "The share has been removed."
9888 msgstr "Le partage a été annulé."
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9892 msgid "The share has not been removed."
9893 msgstr "Le partage a été annulé."
9895 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9898 msgid "The subscription expired on %s"
9899 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
9901 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9904 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9905 msgstr "Ce code à barres n'est pas reconnu. %s "
9907 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9908 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9912 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9913 "code. It was NOT added. "
9915 "Ce tag a été ajouté sous la forme "%s". %s Remarque : Votre "
9916 "tag était constitué intégralement de code informatique interdit. Il n'a pas "
9917 "donc pas été ajouté. "
9919 #. %1$s: message_value
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9922 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9923 msgstr "n'est pas valide pour ce paiment."
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9928 msgstr "L'identifiant usager "
9930 #. %1$s: subscriptionsnumber
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9933 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9934 msgstr "%s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9938 msgid "There are no comments for this item."
9939 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9943 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9944 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
9946 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9949 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9950 msgstr "Il vous est facturé %s pour placer cette réservation "
9952 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9953 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9954 #. %3$s: ERROR.badparam
9955 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9956 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9957 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9961 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9962 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9963 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9965 "Il y a eu un problème avec cette opération : %sDésolé, les tags ne sont pas "
9966 "activés sur ce système. %sERREUR: paramètres illégaux %s %sERREUR: Vous "
9967 "devez vous connecter pour terminer cette action. %sERREUR: Vous ne pouvez "
9968 "pas supprimer le tag %s. "
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9972 msgid "There was a problem with your submission"
9973 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9977 msgid "There was an error sending the cart."
9978 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier..."
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9982 msgid "There was an error sending the list."
9983 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste..."
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9988 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9991 "Il y a eu des problèmes lors du traitement de votre inscription. Merci de "
9992 "contacter votre bibliothèque pour vous faire aider."
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10002 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10003 "any subject below to see the items in our collection."
10005 "Cet "nuage" montre les sujets les plus utilisés dans notre "
10006 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
10009 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
10012 msgid "This card has been declared lost. %s "
10013 msgstr "Cette carte a été déclarée perdue. %s "
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10018 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10019 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10020 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10021 "your reader account."
10023 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents empruntés. Cela "
10024 "est quelquefois demandé pour le transfert d'un dossier d'une école à une "
10025 "autre. Nous envoyons le quitus à votre école. Vous pourrez aussi le trouver "
10026 "sur votre compte lecteur."
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
10030 msgid "This is a serial"
10031 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10035 msgid "This item does not exist."
10036 msgstr "Cet exemplaire n'existe pas."
10038 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
10041 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10042 msgstr "Cet exemplaire a été retiré des collections. %s "
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
10046 msgid "This item is already checked out to you."
10047 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte."
10049 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10052 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10053 msgstr "Cet exemplaire est prêté à quelqu'un d'autre. %s "
10055 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
10058 msgid "This item is not for loan. %s "
10059 msgstr "Cet exemplaire n'est pas empruntable. %s "
10061 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
10064 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10065 msgstr "Cet exemplaire est réservé pour un autre usager. %s "
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10069 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10070 msgstr "Le lien est valide pour 2 jours. "
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10074 msgid "This list does not exist."
10075 msgstr "Cette liste n'existe pas."
10077 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10081 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10083 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
10084 "résultats de n'importe quelle "
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10088 msgid "This message can have the following reason(s):"
10089 msgstr "Ce message peut être dû aux raisons suivantes:"
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
10097 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10100 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
10103 #. %1$s: items_count
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10106 msgid "This record has many physical items (%s). "
10107 msgstr "Cette notice a beaucoup d'exemplaires (%s). "
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10111 msgid "This subscription is closed."
10112 msgstr "Cet abonnement est terminé."
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
10116 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10117 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé car il est déjà en votre possession."
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10121 msgid "This title cannot be requested."
10122 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
10127 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10128 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10130 "Ce titre comprend plusieurs volumes ou parties. Merci de préciser le volume "
10131 "souhaité. Il peut être utile de cliquer sur les informations spécifiques de "
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10152 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10153 msgstr "Temporisation en attendant la confirmation d'impression"
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10182 msgid "Title (A-Z)"
10183 msgstr "Titre (A-Z)"
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10188 msgid "Title (Z-A)"
10189 msgstr "Titre (Z-A)"
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10193 msgid "Title notes"
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10198 msgid "Title phrase"
10199 msgstr "Expression titre"
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10205 msgstr "Titre :"
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10210 msgstr "Titre : "
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10219 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10220 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10224 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10225 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter la bibliothèque. "
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10229 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10230 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter la bibliothèque. "
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10234 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10236 "Pour la récupération du mot de passe, veuillez fournir votre identifiant "
10237 "utilisateur et votre adresse courriel. "
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10242 msgstr "Aujourd'hui"
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10247 msgstr "Niveau supérieur"
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10292 msgid "Type of heading"
10293 msgstr "Type de vedette"
10295 #. INPUT type=text name=q
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10298 msgid "Type search term"
10299 msgstr "Saisissez votre recherche"
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10304 msgstr "Type :"
10306 #. %1$s: heading | html
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10310 msgstr "Employé pour : %s"
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10317 #. For the first occurrence,
10318 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10323 msgstr "URL : %s "
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10327 msgid "Unable to add one or more tags."
10328 msgstr "Impossible d'ajouter des tags."
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10333 msgid "Unable to connect to PayPal."
10334 msgstr "Impossible de se connecter à PayPal."
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10338 msgid "Unable to update your setting!"
10339 msgstr "Impossible de sauvegarder vos coordonnées."
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10344 msgid "Unable to verify payment."
10345 msgstr "Impossible de vérifier le paiement."
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10349 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10350 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10354 msgid "Unavailable issues"
10355 msgstr "Fascicules non disponibles"
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10361 msgid "Unhighlight"
10362 msgstr "Ne pas surligner"
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10366 msgid "Unified title"
10367 msgstr "Titre uniforme :"
10369 #. For the first occurrence,
10370 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10374 msgid "Unified title: %s "
10375 msgstr "Titre uniforme : %s "
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10379 msgid "Uniform titles:"
10380 msgstr "Titres uniformes"
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10389 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10390 msgstr "Se désinscrire d'une alerte d'abonnement"
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10395 msgstr "Actualiser"
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10399 msgid "Updates to your record"
10400 msgstr "Mises à jour de votre inscription"
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10404 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10406 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10411 msgid "Used for/see from:"
10412 msgstr "Employé pour/voir aussi :"
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10417 msgstr "Identifiant :"
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10422 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10423 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10425 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
10426 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
10427 "veuillez contacter la bibliothèque."
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10431 msgid "VHS tape / Videocassette"
10432 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10436 msgid "Verification:"
10437 msgstr "Vérification:"
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10464 msgid "View details for this title"
10465 msgstr "Voir ce titre en détail"
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10469 msgid "View full heading"
10470 msgstr "Voir la vedette en entier"
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10475 msgid "View on Amazon.com"
10476 msgstr "Voir dans Amazon"
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10480 msgid "View your search history"
10481 msgstr "Voir mon historique de recherche"
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10496 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10497 msgstr "Attention: annulation impossible. Merci de confirmer à nouveau."
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10507 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10508 "define how long we keep your reading history."
10510 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cette page, vous pouvez "
10511 "définir la durée de conservation de votre historique de lecture."
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10531 msgstr "Bienvenue, "
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10535 msgid "What is a discharge?"
10536 msgstr "Qu'est-ce qu'un quitus ?"
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10540 msgid "What's next?"
10541 msgstr "Quoi d'autre ?"
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10546 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10547 "history immediately by clicking here. "
10549 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
10550 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10559 msgid "With selected searches: "
10560 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10564 msgid "With selected suggestions: "
10565 msgstr "Avec les suggestions sélectionnées : "
10567 #. For the first occurrence,
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10572 msgid "With selected titles: "
10573 msgstr "Documents sélectionnés : "
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10582 msgid "Would you like to print a receipt?"
10583 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
10585 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10586 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10589 msgid "Written on %s by %s"
10590 msgstr "Ecrit le %s par %s"
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10602 msgstr "Année : "
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10617 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10620 "Vous accédez au prêt en libre service depuis une autre adresse IP. Merci de "
10621 "vous reconnecter."
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10625 msgid "You are forbidden to view this page."
10626 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page."
10628 #. %1$s: borrowername
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10631 msgid "You are logged in as %s."
10632 msgstr "Connecté en tant que %s."
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10636 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10638 "Vous êtes déjà connecté depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10643 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10644 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10648 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10649 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir les suggestions d'achat en attente."
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10653 msgid "You are not authorized to view this page."
10654 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10658 msgid "You are not authorized to view this record."
10659 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette notice."
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10664 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10665 "saved and sent as a single message."
10667 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre de messages. Les "
10668 "messages seront sauvegardés et envoyés dans un message unique."
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10672 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10674 "Vous pouvez partager une liste seulement si vous êtes le propriétaire."
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10679 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10681 "Vous pouvez faire des recherches dans notre catalogue en utilisant le "
10682 "formulaire qui se trouve en haut de cette page."
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10686 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10687 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10691 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10692 msgstr "Vous pouvez utiliser les menus et liens sur cette page."
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10696 msgid "You can't change your password."
10697 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10701 msgid "You can't reset your password."
10702 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10707 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10708 "before asking for a discharge."
10710 "Vous ne pouvez pas avoir de quitus, vous avez des prêts. Merci de rendre vos "
10711 "prêts avant de demander un quitus."
10713 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10716 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10717 msgstr "Vous ne pouvez pas renouveler une nouvelle fois cet exemplaire. %s "
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10721 msgid "You cannot share a public list."
10722 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10726 msgid "You currently have nothing checked out."
10727 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10732 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10733 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à : :"
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10737 msgid "You did not specify any search criteria"
10738 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche."
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10742 msgid "You did not specify any search criteria."
10743 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10747 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10748 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour ajouter une notice à cette liste."
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10752 msgid "You do not have permission to create a new list."
10753 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour créer une nouvelle liste."
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10757 msgid "You do not have permission to delete this list."
10758 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer cette liste."
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10762 msgid "You do not have permission to download this list."
10763 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10767 msgid "You do not have permission to send this list."
10768 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10772 msgid "You do not have permission to update this list."
10773 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour actualiser cette liste."
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10777 msgid "You do not have permission to view this list."
10778 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour afficher cette liste."
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10783 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10784 "remember, passwords are case sensitive."
10786 "Vous avez saisi un nom d'utilisateur ou un mot de passe invalide. Merci de "
10787 "réessayer. Et n'oubliez pas que les noms d'utilisateur et les mots de passe "
10788 "sont sensibles à la casse."
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10792 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10794 "Vous avez cliqué sur un lien périmé, provenant par ex. d'un moteur de "
10795 "recherche ou d'un signet."
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10799 msgid "You have a credit of:"
10800 msgstr "Vous avez un crédit de:"
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10804 msgid "You have already requested this title."
10805 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
10807 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10810 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10812 "Vous avez emprunté trop de documents et vous ne pouvez plus en empruntés. %s "
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
10816 msgid "You have no fines or charges"
10817 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10822 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10823 "fields and resubmit."
10825 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. Merci de compléter les "
10826 "champs manquants et revalider."
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10830 msgid "You have nothing checked out"
10831 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10836 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10837 "following credentials:"
10839 "Vous avez réussi à valider votre nouveau compte.Pour vous connecter, "
10840 "utilisez les autorisations suivantes:"
10842 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10845 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10846 msgstr "Vous avez des amendes impayées. Montant : %s"
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10851 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10854 "Vous avez utilisé un lien externe vers une ressource du catalogue qui n'est "
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10859 msgid "You may register here."
10860 msgstr "enregistrer ici"
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10864 msgid "You must be logged in to add tags."
10865 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des tags."
10867 #. For the first occurrence,
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10870 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10871 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
10873 #. For the first occurrence,
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10876 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10877 msgstr "Connectez-vous pour créer ou modifier vos listes personnelles"
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10881 msgid "You must select a library for pickup. "
10882 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10886 msgid "You must select at least one item. "
10887 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
10890 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10893 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10894 msgstr "Vous devez %s à la bibliothèque et vous ne pouvez pas emprunter. %s "
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10898 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10900 "Vous devez avoir reçu un courriel avec un lien pour réinitialiser le mot de "
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10905 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10907 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui requiert une authentification. "
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10912 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10915 "Vous avez entré des caractères erronés dans le champ avant de valider. Merci "
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10921 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10924 "Vous recevrez une notification par courriel si quelqu'un accepte votre "
10925 "partage dans les deux semaines."
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10930 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10933 "Votre cookie de session CGI n'est pas à jour. Merci de recharger la page et "
10934 "d'essayer à nouveau."
10936 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10939 msgid "Your account has been frozen%s until "
10940 msgstr "Votre compte a été suspendu%s jusqu'au "
10942 #. %1$s: IF debarred_comment
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10945 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10946 msgstr "Votre compte a été bloqué. %s Remarque : "
10948 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10951 msgid "Your account has been suspended. %s "
10952 msgstr "Votre compte a été suspendu. %s "
10954 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10958 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10959 "renew your account."
10961 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter la bibliothèque si "
10962 "vous souhaitez renouveler votre abonnement."
10964 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10967 msgid "Your account has expired. %s "
10968 msgstr "Votre compte a expiré. %s "
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10972 msgid "Your account menu"
10973 msgstr "Ma page de compte"
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10978 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10979 "confirmation email."
10981 "Votre compte ne sera pas activé tant que vous n'aurez pas cliqué sur le lien "
10982 "fourni dans le mail de confirmation."
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10986 msgid "Your authority search history is empty."
10987 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10991 msgid "Your card will expire on "
10992 msgstr "Votre compte arrive à expiration le "
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10997 msgstr "Votre panier"
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
11002 msgstr "Votre panier "
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11006 msgid "Your cart is currently empty"
11007 msgstr "Votre panier est vide"
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
11012 msgid "Your cart is empty."
11013 msgstr "Panier vide."
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11017 msgid "Your catalog search history is empty."
11018 msgstr "Votre historique de recherche dans le catalogue est vide."
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11022 msgid "Your checkout history"
11023 msgstr "Mon historique de lecture"
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
11027 msgid "Your comment"
11028 msgstr "Mon commentaire"
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11032 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11033 msgstr "Votre commentaire (prévisualisation en attente d'approbation)"
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
11038 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11039 "update your record as soon as possible."
11041 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
11042 "mettra votre compte à jour dès que possible."
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11047 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11048 "this page within a few days."
11050 "Votre demande de quitus a été envoyée. Votre quitus sera disponible sur "
11051 "cette page d'ici quelques jours."
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11055 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11056 msgstr "Votre quitus sera disponible sur cette page d'ici quelques jours."
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11060 msgid "Your download should begin automatically."
11061 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11065 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
11066 msgstr "Votre commentaire modifié (en attente d'approbation)"
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
11070 msgid "Your fines and charges"
11071 msgstr "Amendes et frais"
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
11076 msgid "Your guarantor is "
11077 msgstr "Votre garant est "
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
11081 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11082 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11087 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
11088 "please contact the library."
11090 "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée. Si c'est "
11091 "une erreur, veuillez prendre contact avec votre bibliothèque."
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
11096 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11097 "renew your card. "
11099 "Votre carte de bibliothèque a expirée. Veuillez contacter la bibliothèque si "
11100 "vous souhaitez la renouveler. "
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11105 msgid "Your list : %s "
11106 msgstr "Ma liste : %s "
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11116 msgstr "Vos listes"
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11120 msgid "Your lists:"
11121 msgstr "Vos listes :"
11123 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11124 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11125 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11126 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11132 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11133 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11134 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
11135 "on hold for another patron. %s %s "
11137 "Le renouvellement de votre prêt a échoué pour la(es) raison(s) suivante(s): "
11138 "%s %s Votre compte est expiré. Veuillez contacter votre bibliothèque pour "
11139 "plus d'informations. %s Vous avez renouvelé ce document le nombre de fois "
11140 "maximum autorisé. %s Ce document est réservé pour un autre adhérent. %s %s"
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11145 msgid "Your messaging settings"
11146 msgstr "Préférences d'alertes"
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11150 msgid "Your options are: "
11151 msgstr "Vos options sont : "
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11155 msgid "Your password has been changed "
11156 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
11158 #. For the first occurrence,
11159 #. %1$s: minpasslen
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
11163 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11164 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11168 msgid "Your payment"
11169 msgstr "Mon paiment"
11171 #. %1$s: message_value
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
11174 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11175 msgstr "Votre payment de $%s a été complété"
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11179 msgid "Your personal details"
11180 msgstr "Mes informations personnelles"
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11184 msgid "Your priority: "
11185 msgstr "Votre priorité:"
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11190 msgid "Your privacy management"
11191 msgstr "Gestion de ma confidentialité"
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11195 msgid "Your privacy rules have been updated."
11196 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour."
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11200 msgid "Your purchase suggestions"
11201 msgstr "Mes suggestions d'achat"
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11205 msgid "Your reading history has been deleted."
11206 msgstr "Mon historique de lecture a été supprimé."
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11213 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11214 msgstr "Votre recherche %sde %s%s n'a pas réussi. "
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11218 msgid "Your search history"
11219 msgstr "Mon historique de recherche"
11221 #. %1$s: total |html
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11224 msgid "Your search returned %s results."
11225 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
11229 msgid "Your setting has been updated!"
11230 msgstr "Coordonnées ont été transmises."
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
11234 msgid "Your summary"
11235 msgstr "Mon récapitulatif"
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11245 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11246 "before applying them."
11248 "Vos mises à jour ont été soumises.Un bibliothécaire les vérifiera avant de "
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11253 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11254 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11258 msgid "[ New list ]"
11259 msgstr "[ Nouvelle liste ]"
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11264 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11265 "END %] catalog recent comments"
11267 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha en ligne[% "
11268 "END %] Catalogue - Commentaires récents"
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11272 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11273 msgstr "[% LibraryName |html %] Chercher un flux RSS"
11275 #. INPUT type=text name=limit
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11277 msgid "[% limit or"
11278 msgstr "[% limiter aux"
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11283 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11284 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11285 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11288 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11289 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11290 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11296 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11297 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11298 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11301 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11302 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11303 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11309 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11310 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11311 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11313 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11314 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11315 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11320 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11321 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11323 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11324 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11329 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11330 "type=seefro.type %%] "
11332 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11333 "type=seefro.type %%] "
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11338 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11339 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11340 "normalized_oclc ) %%] "
11342 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11343 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11344 "normalized_oclc ) %%] "
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11349 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11353 msgid "already in your cart"
11354 msgstr "Déjà dans votre panier"
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11360 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11362 "un identifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11366 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11367 msgstr "un identifiant utilisé pour récupérer les informations d'un adhérent"
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11377 msgid "anyone else to add entries."
11378 msgstr "n'importe qui à ajouter des entrées."
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11382 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11383 msgstr "n'importe qui à supprimer n'importe quelle entrée."
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11387 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11388 msgstr "n'importe qui à supprimer les entrées qu'il aura ajoutées lui-même."
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11392 msgid "ask for a discharge"
11393 msgstr "Demander un quitus"
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11397 msgid "average rating: "
11398 msgstr "classement moyen : "
11400 #. %1$s: rating_avg_int
11401 #. %2$s: rating_total
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11404 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11405 msgstr "classement moyen : %s (%s votes)"
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11426 msgid "borrowernumber"
11427 msgstr "borrowernumber"
11429 #. For the first occurrence,
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11446 msgstr "cardnumber"
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11450 msgid "change your password"
11451 msgstr "Changer mon mot de passe"
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11455 msgid "click here to login"
11456 msgstr "cliquez ici pour vous connecter"
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11460 msgid "contact information"
11461 msgstr "Information de contact"
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11472 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11473 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11474 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11475 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11476 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11477 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11478 "series %]&rft.genre="
11480 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11481 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11482 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11483 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11484 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11485 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11486 "series %]&rft.genre="
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11491 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11492 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11497 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11499 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11505 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11508 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
11510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11512 msgid "desired_due_date"
11513 msgstr "desired_due_date"
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11517 msgid "email address"
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11522 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11523 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11535 msgid "iDreamBooks.com rating"
11536 msgstr "Classement iDreamBooks.com"
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11556 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11558 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11562 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11563 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11567 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11568 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11572 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11573 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11578 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11581 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11586 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11587 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11591 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11592 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11596 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11597 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11601 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11602 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11607 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11608 "request_location=127.0.0.1 "
11610 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11611 "request_location=127.0.0.1 "
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11615 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11616 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11620 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11621 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11626 msgid "in %s fines"
11627 msgstr "dans %s les amendes."
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11631 msgid "in OpenLibrary collection"
11632 msgstr "dans la collection OpenLibrary"
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11636 msgid "in OverDrive collection"
11637 msgstr "dans la collection OverDrive"
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11641 msgid "in any heading"
11642 msgstr "dans toutes les vedettes"
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11646 msgid "in main entry"
11647 msgstr "dans l'entrée principale"
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11651 msgid "in the complete record"
11652 msgstr "dans l'enregistrement complet"
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11656 msgid "injecting NEW comment: "
11657 msgstr "introduction d'un nouveau commentaire :"
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11661 msgid "injecting OLD comment: "
11662 msgstr "introduction d'un ancien commentaire :"
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11667 msgstr "est exactement"
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11681 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11682 msgstr "document %s En attente %s %s %s "
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11686 msgid "item(s) added to your cart"
11687 msgstr "document(s) ajouté(s) à votre panier"
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11697 #. %1$s: LibraryName |html
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11700 msgid "koha opac %s"
11701 msgstr "OPAC Koha de %s"
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11705 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11706 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11710 msgid "list of authority record identifiers"
11711 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11715 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11716 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11720 msgid "list of system record identifiers"
11721 msgstr "liste d'identifiants"
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11725 msgid "log in using a different account"
11726 msgstr "vous connecter avec un autre compte"
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11731 msgid "needed_before_date"
11732 msgstr "needed_before_date"
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11746 msgid "online update form"
11747 msgstr "formulaire de mise à jour en ligne"
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11757 msgstr "en dehors de"
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11765 msgstr "Mot de passe"
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11781 msgid "pickup_expiry_date"
11782 msgstr "pickup_expiry_date"
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11787 msgid "pickup_location"
11788 msgstr "pickup_location"
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11792 msgid "primary email address"
11793 msgstr "courriel principal"
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11800 msgid "purchase suggestion"
11801 msgstr "suggestion d'achat"
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11805 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11806 msgstr "classement basé sur les critiques de iDreamBooks.com"
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11810 msgid "request_location"
11811 msgstr "request_location"
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11816 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11817 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11822 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11825 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
11828 #. For the first occurrence,
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11836 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11837 msgstr "résultats dans la collection OverDrive de la bibliothèque"
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11842 msgstr "return_fmt"
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11846 msgid "return_type"
11847 msgstr "return_type"
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11861 msgid "secondary email address"
11862 msgstr "courriel secondaire"
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11867 msgstr "voir aussi :"
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11871 msgid "show_attributes"
11872 msgstr "show_attributes"
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11876 msgid "show_contact"
11877 msgstr "show_contact"
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11882 msgstr "show_fines"
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11887 msgstr "show_holds"
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11892 msgstr "show_loans"
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11896 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11897 msgstr "indique que votre compte est à jour, contactez la bibliothèque."
11899 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11900 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11901 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11902 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11905 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11908 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11910 "depuis %s %s Suspendu %s jusqu'à %s %s %s %s En attente de disponibilité: "
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11914 msgid "site administrator"
11915 msgstr "l'administrateur du site"
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11920 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11922 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11927 msgid "starts with"
11928 msgstr "Commence par"
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11937 msgid "suggestions"
11938 msgstr "suggestions"
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11948 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11949 "element 'reserve_id')"
11951 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11952 "element 'reserve_id')"
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11957 msgid "system item identifier"
11958 msgstr "identifiant exemplaire"
11960 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11962 msgid "tagsel_button"
11963 msgstr "tagsel_button"
11965 #. META http-equiv=Content-Type
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11972 msgid "text/html; charset=utf-8"
11973 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11979 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11981 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11986 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11987 msgstr "identifiant de l'adhérent qui place la réservation"
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11991 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11992 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11996 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11997 msgstr "date de retour souhaitée"
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12001 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12002 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12011 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12012 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12014 "identifiant unique de l'adhérent; identifiant retourné par LookupPatron et "
12015 "AuthenticatePatron"
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
12020 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
12022 "il peut y avoir un délai pour la réactivation de votre compte si vous faites "
12023 "la demande en ligne)%s."
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12028 msgid "there was a problem processing your payment"
12029 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre payment"
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12034 msgid "to create new lists."
12035 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
12039 msgid "to post a comment."
12040 msgstr "pour proposer un commentaire."
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
12044 msgid "to submit current information ("
12045 msgstr "pour communiquer vos coordonnées actuelles ("
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
12067 # n'y a-t-il pas une faute de frappe en anglais ? see form au lieu de see from (qui ne veut rien dire...)
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12070 msgid "used for/see from:"
12071 msgstr "utilisé pour/voir aussi :"
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12075 msgid "user's login identifier"
12076 msgstr "login de l'adhérent"
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12080 msgid "user's password"
12081 msgstr "Mot de passe"
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12090 msgid "view labeled"
12091 msgstr "vue étiquettée"
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12097 msgstr "vue normale"
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12106 msgid "waiting holds:"
12107 msgstr "réservations en attente :"
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12111 msgid "was not found in the database. Please try again."
12112 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12117 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12119 msgstr "doit-on retourner les attributs d'adhérent?"
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12123 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12124 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12128 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12129 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12133 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12134 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12138 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12139 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12142 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12143 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12145 #. %1$s: approvedaddress
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12148 msgid "will be sent shortly to %s."
12149 msgstr "sera envoyé sous peu à %s."
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12153 msgid "with biblionumber"
12154 msgstr "avec le biblionumber"
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12158 msgid "would be entered as "
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12166 #. %1$s: new_reserves_allowed
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
12170 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12171 "items you wish to not place holds on. "
12173 "vous pouvez seulement placer %s plus de réservations. Veuillez décocher les "
12174 "cases des exemplaires que vous ne voulez pas réserver. "
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12178 msgid "your account page"
12179 msgstr "votre compte"
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12184 msgstr "Mes amendes"
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12189 msgstr "Mes listes"
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12193 msgid "your messaging"
12194 msgstr "Mes notifications"
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
12199 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12200 msgstr "votre paiment de %s a été enregistré dans votre compte"
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12204 msgid "your personal details"
12205 msgstr "Mes informations personnelles"
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12209 msgid "your privacy"
12210 msgstr "Ma vie privée"
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12214 msgid "your purchase suggestions"
12215 msgstr "Mes suggestions d'achat"
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12219 msgid "your rating: "
12220 msgstr "mon classement : "
12222 #. %1$s: rating_value
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12225 msgid "your rating: %s, "
12226 msgstr "mon classement : %s, "
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12230 msgid "your reading history"
12231 msgstr "Mon historique de lecture"
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12235 msgid "your search history"
12236 msgstr "Mon historique de recherche"
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12240 msgid "your summary"
12241 msgstr "Mon compte"
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12260 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12262 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"