1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-07-15 18:14-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
23 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
27 #. %1$s: IF holds_count.defined
28 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
30 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
31 #. %5$s: IF holds_count.defined
32 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
34 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
39 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
40 msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
44 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
45 #. %4$s: itemsloo.title |html
48 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
49 #. %8$s: subtitl.subfield|html
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
53 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
54 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
58 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
59 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
62 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
63 #. %8$s: subtitl.subfield|html
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
67 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
68 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s, %s%s"
70 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
71 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
72 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
73 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
74 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
76 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
77 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
78 #. %9$s: IF ( loop.last )
85 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
88 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
90 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sErregistro honek ez dauka itemik%s "
94 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
95 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
97 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
102 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
103 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
105 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
106 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
107 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
108 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
110 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
113 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
116 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
120 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
121 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
122 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
125 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
126 msgstr "%s %s %s Ale berrien e-mail bidezko notifikaziora harpidetu zara "
130 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
133 msgid "%s %s %s Item in transit from "
134 msgstr "%s %s %s -tik itema zirkulazioan "
136 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
137 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
138 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
141 msgid "%s %s %s Item waiting at "
142 msgstr "%s %s %s Itema zain "
144 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
145 #. %2$s: LibraryNameTitle
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
150 msgid "%s %s %s Koha online %s "
151 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%sKatalogoa %s "
153 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
154 #. %2$s: LibraryNameTitle
157 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
158 #. %6$s: RestrictedPageTitle
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
162 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
163 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Sarrera %s %s "
165 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
166 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
169 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
172 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
173 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
176 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
177 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
181 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
182 msgstr "%s %sOharra: leiho hau automatikoki itxiko da 5 segundu barru%s "
186 #. %3$s: IF ( review.title )
187 #. %4$s: review.title
190 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
191 #. %8$s: subtitl.subfield |html
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
195 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
196 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
199 #. %2$s: MY_TAG.term |html
201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
203 msgid "%s %s (not approved) %s "
207 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
210 msgid "%s %s End date: "
214 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
219 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
227 msgid "%s %s Item in transit to "
228 msgstr "%s %s Itema bidean "
233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
235 msgid "%s %s No results found. %s "
236 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu. %s "
238 #. %1$s: - SWITCH index -
239 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
240 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
241 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
246 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
247 "%s Search also for related subjects %s "
249 "%s %s Gainera, bilatu mugatutako gaien arabera %sBilatu zabaldutako gaien "
250 "arabera ere %s Search also for related subjects %sBilatu erlazionatutako "
253 #. %1$s: SWITCH m.code
254 #. %2$s: CASE 'already_exists'
255 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
262 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
263 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
273 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
275 msgstr "%s %s %s Ale berrien e-mail bidezko notifikaziora harpidetu zara "
277 #. %1$s: USE AuthorisedValues
278 #. %2$s: SET itemavailable = 1
279 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
280 #. %4$s: SET itemavailable = 0
281 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
282 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
286 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
287 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
288 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
289 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
291 "%s [%%#- Inklusio honek bi parametro hartzen ditu: item-egitura bat eta "
292 "maileguaren hautazko egitura bat (jaulkipena). Mailegu-egitura erabiltzen "
293 "da item.datadue betetzen duten itemak lortzeko API bat erabiltzen ez duten "
294 "ikastaroen erreserbarako orrialdetan. -%%] %s %s %s %s %s %s"
296 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
297 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
301 msgstr "%s %segilea: "
303 #. %1$s: i.title | html
305 #. %3$s: i.author | html
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
309 msgid "%s %s by %s %s "
310 msgstr "%s, %s%s %s %s "
313 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
314 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
316 #. %5$s: review.borrtitle
317 #. %6$s: review.firstname
318 #. %7$s: review.surname
319 #. %8$s: CASE 'first'
320 #. %9$s: review.firstname
321 #. %10$s: CASE 'surname'
322 #. %11$s: review.surname
323 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
324 #. %13$s: review.firstname
325 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
326 #. %15$s: CASE 'username'
327 #. %16$s: review.userid
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
333 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
334 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
340 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
341 msgstr "%s %s saskia bidali zaizu gure \"on line\" katalogotik"
346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
348 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
350 "%s %s gure “on line” katalogotik bidali zaizun apalategi birtualaren izena "
354 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
359 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
360 msgstr "%s %s etiketa%setiketak%s ongi gehitu da/dira"
363 #. %2$s: CASE 'earlier'
364 #. %3$s: CASE 'later'
365 #. %4$s: CASE 'acronym'
366 #. %5$s: CASE 'musical'
367 #. %6$s: CASE 'broader'
368 #. %7$s: CASE 'narrower'
369 #. %8$s: CASE 'parent'
372 #. %11$s: type | html
375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
378 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
379 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
382 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
383 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
386 #. %1$s: collectiontitle
387 #. %2$s: IF ( collectionissn )
388 #. %3$s: collectionissn
390 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
391 #. %6$s: collectionvolume
393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
395 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
396 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
398 #. %1$s: SWITCH option
399 #. %2$s: CASE 'bibtex'
400 #. %3$s: CASE 'endnote'
401 #. %4$s: CASE 'marcxml'
402 #. %5$s: CASE 'marc8'
404 #. %7$s: CASE 'marcstd'
407 #. %10$s: CASE 'isbd'
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
412 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
413 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
415 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
416 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
419 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
421 #. %3$s: CASE 'Pay00'
422 #. %4$s: CASE 'Pay01'
423 #. %5$s: CASE 'Pay02'
432 #. %14$s: CASE 'Rent'
440 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
442 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
443 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
445 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
446 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
451 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
452 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
453 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
454 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
455 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
458 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
459 #. %2$s: IF s.is_shared
464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
466 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
467 msgstr "%sPribatua%s %sPublikoa%s %sIrekia%s "
469 #. %1$s: IF loop.index == 0
472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
474 msgid "%s %s and %s "
475 msgstr " Izenburuaren esaldia "
478 #. %2$s: biblionumber
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
481 msgid "%s (Record no. %s)"
482 msgstr "%s (%s. erregistroa)"
484 #. %1$s: IF ( related )
485 #. %2$s: FOREACH relate IN related
486 #. %3$s: relate.related_search
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
491 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
492 msgstr "(erlazionatutako bilaketak: %s%s%s) "
494 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
495 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
496 #. %3$s: IF ( canrenew )
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
499 msgid "%s Account frozen %s %s "
500 msgstr "%sBlokeatutako kontua %s "
502 #. For the first occurrence,
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
508 msgid "%s Address 2:"
511 #. For the first occurrence,
513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
520 #. %1$s: IF (sendmailError)
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
523 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
524 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
526 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
531 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
532 "resolve this problem. %s "
534 "Sentitzen dugu, auto-mailegu estazio honek identifikazioa galdu du. Mesedez, "
535 "arazoa konpontzeko jarri harremanetan administratzailearekin"
537 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
538 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
541 msgid "%s Automatic renewal "
542 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
544 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
546 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
548 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
550 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
552 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
561 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
564 "%sZain %s %sIritsia %s %sAtzeratua %s %sGalduta %s %sMailegatu gabea %s %s "
567 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
568 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
570 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
571 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
573 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
574 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
576 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
577 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
579 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
580 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
582 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
583 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
588 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
589 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
591 "%s Mailegatuak (%s), %s %s Erretiratuak (%s), %s %s Galdutakoak (%s),%s %s "
592 "Hondatuak (%s),%s %s Eskatuak (%s),%s %s Bidean (%s),%s "
594 # 'Erretiratuak' baino hobe 'Xahutuak'.
596 # Esaldia non joan liteken arabera, baina agian forma singularra (mailegatuta, galduta...) zuzenagoa litzatekeelakoan nago.
597 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
598 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
600 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
601 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
603 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
604 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
605 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
608 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
609 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
611 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
612 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
614 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
615 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
617 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
618 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
623 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
624 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
626 "%s Mailegatuta (%s), %s %s Erretiratuak (%s), %s %s%s Galduak (%s),%s%s %s "
627 "Hondatuak (%s),%s %s Pedidos (%s),%s %s Erreserbatuajk (%s),%s %s "
628 "Zirkulazioan (%s),%s "
630 #. For the first occurrence,
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
642 msgid "%s Contact note:"
643 msgstr "Edukien inguruko oharra:"
645 #. %1$s: IF (errcode==1)
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
651 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
652 "you cannot add items to this list. %s "
654 "%s Ezin izan da zerrenda berria sortu. Ziurtatu, mesedez, izena ez dagoela "
655 "errepikatuta. %s Barkatu, baina ezin diozu itemik gehitu zerrenda honi. %s "
657 #. For the first occurrence,
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
669 msgid "%s Date of birth:"
670 msgstr "Jaiotze-data:"
672 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
675 msgid "%s Did you mean: "
676 msgstr "%s Esan nahi zenuen: "
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
690 #. For the first occurrence,
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
695 msgid "%s First name:"
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
701 msgid "%s Home library:"
702 msgstr "Jatorrizko liburutegia"
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
708 msgstr "%s Inizialak:"
710 # 'Internet erabiltzaileen kritikak' luzeegia iruditu zait esaldia botoi batean doala kontutan izanik
711 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
714 msgid "%s Internet user critics"
715 msgstr "%s Internauten kritikak"
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
720 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
721 msgstr "%s-(e)tik erretiratua izateko zain dagoen itema "
723 #. %1$s: issues_count
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
726 msgid "%s Item(s) checked out"
727 msgstr "%s Mailegatutako item(ak)"
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
732 msgid "%s Library card number: "
733 msgstr "Sartu zure bazkide-zenbakia:"
736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
741 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
742 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
743 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
746 msgid "%s No renewal before %s "
747 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
749 #. %1$s: IF ( searchdesc )
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
753 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
754 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu %s katalogoan "
757 #. %2$s: END # / IF results
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
760 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
761 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu. %s "
763 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
766 msgid "%s Not allowed"
767 msgstr "Ez da berrizterik onartzen"
769 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
770 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
773 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
774 msgstr "Ez da berrizterik onartzen"
776 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
777 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
782 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
783 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
788 msgid "%s Other names:"
789 msgstr "Beste izen bat:"
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
794 msgid "%s Other phone:"
795 msgstr "Beste izen bat:"
797 # 'pasahitzaren reseta' baino ulergarriagoa iruditzen zait 'pasahitz berria' edo holango zeozer
798 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
800 #. %3$s: IF ( ShortPass )
803 #. %6$s: IF ( WrongPass )
805 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
810 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
811 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
812 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
813 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
814 "trailing spaces. %s "
816 "%s Pasahitza ez dator bat. Mesedez, sartu berriro pasahitza %s %s Pasahitz "
817 "berriak, gutxienez %s karaktere izan behar du%s %s Pasahitza gaizki sartu "
818 "da. Arazo honek badirau, mesedez eskatu liburuzainari pasahitzaren reseta "
821 #. For the first occurrence,
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
832 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
835 # %s Mesedez, jo liburutegiko langileren batengana.
836 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
839 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
840 msgstr "%sMesedez, liburutegiko langileren batekin egon. "
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
845 msgid "%s Primary email:"
846 msgstr "Email nagusia:"
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
851 msgid "%s Primary phone:"
852 msgstr "Telefono nagusia;"
854 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
857 msgid "%s Professional critics"
858 msgstr "%s Kritika profesionalak"
860 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
862 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
869 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
872 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sErosketa-iradokizun berri bat "
873 "sartu%s %sErosketa-iradokizunak%s %s "
875 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
878 msgid "%s Quotations"
879 msgstr "%s Aipamenak"
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
884 msgid "%s Salutation:"
885 msgstr "%s Aipamenak"
887 #. %1$s: LibraryName |html
888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
893 #. %1$s: LibraryName |html
894 #. %2$s: IF ( query_desc )
895 #. %3$s: query_desc |html
897 #. %5$s: IF ( limit_desc )
898 #. %6$s: limit_desc |html
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
902 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
903 msgstr "%s Bilatu %s(r)ako %s'%s%s mug(ar)ekin: '%s'%s"
906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
908 msgid "%s Secondary email:"
909 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
914 msgid "%s Secondary phone:"
915 msgstr "Bigarren telefonoa"
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
920 msgid "%s Self checkout system"
921 msgstr "%s Automailegu-sistema"
923 #. For the first occurrence,
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
935 msgid "%s Street number:"
936 msgstr "Bazkidearen zenbakia:"
938 #. For the first occurrence,
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
946 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
951 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
952 msgstr "etiketa%s (beste erabiltzaileenak)%s. "
954 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
955 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
958 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
963 #. %3$s: FOREACH role IN content
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
966 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
973 msgid "%s This record has no items. %s "
974 msgstr "%sErregistro honek ez du itemik%s "
976 #. %1$s: IF holds_count.defined
980 #. %5$s: IF holds_count.defined
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
989 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
992 "%s Erreserba guztiak: %s %s %s %s (lehentasuna %s) %s Guztizko lehentasun-"
995 # %s Sentitzen dugu, katalogo honek ez du, momentuz, irudien aukera gaituta. $s
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1001 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1002 msgstr "Sentitzen dugu, etiketak ez daude gaituta sistema honetan "
1004 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1007 msgid "%s Video extracts"
1008 msgstr "%s Bideo laburpenak"
1010 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1013 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1016 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1017 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1018 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1020 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1021 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1027 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1030 "%sZain%sErreserbatua%s bazkidearentzat %sat%szain%s %s %s%s%s%s%s%s%s-tik. "
1032 #. For the first occurrence,
1033 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1039 msgid "%s Yes %s No %s "
1044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1046 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1047 msgstr "%s Ez duzu bilaketa-irizpiderik zehaztu. %s "
1049 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1053 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1054 msgstr "%sEz duzu inoiz mailegurik eskatu liburutegi honetan. %s "
1056 #. For the first occurrence,
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1062 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1069 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1070 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1071 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1075 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1079 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1080 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1087 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1088 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1089 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1090 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1091 "defined('contactnote') %%] "
1093 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1094 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1095 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1096 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1097 "defined('contactnote') %%] "
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1103 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1104 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1105 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1106 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1107 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1110 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1111 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1112 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1113 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1114 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1121 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1122 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1123 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1125 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1126 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1127 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1129 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1133 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1134 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1135 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1138 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1139 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1140 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1143 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1147 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1148 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1149 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1152 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1153 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1154 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1157 #. %1$s: BLOCK showreference
1158 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1159 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1160 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1161 #. %5$s: SWITCH type
1162 #. %6$s: CASE 'broader'
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1166 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1167 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1168 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1170 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1171 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1172 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1174 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1175 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1180 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1181 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1182 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1183 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1184 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1187 #. For the first occurrence,
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1199 msgstr "%s erregistroak"
1201 #. For the first occurrence,
1202 #. %1$s: IF ( review.author )
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1208 msgstr "%s egilea: "
1210 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1211 #. %2$s: MY_TAG.author
1213 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1216 msgid "%s by %s %s %s "
1217 msgstr "%s, %s%s %s %s "
1219 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1220 #. %2$s: XISBN.author |html
1222 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1223 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1225 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1228 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1229 msgstr "%s egilea: %s%s%s ©%s%s%s "
1231 #. For the first occurrence,
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1239 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1242 msgid "%s more than "
1243 msgstr "%s baino gehiago "
1245 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1246 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1247 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1248 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1253 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1254 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1259 msgid "%s system-wide library news. "
1266 #. %5$s: BLOCK language
1267 #. %6$s: SWITCH lang
1268 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1269 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1270 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1271 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1272 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1280 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1281 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
1283 #. %1$s: FILTER trim
1284 #. %2$s: SWITCH type
1285 #. %3$s: CASE 'earlier'
1286 #. %4$s: CASE 'later'
1287 #. %5$s: CASE 'acronym'
1288 #. %6$s: CASE 'musical'
1289 #. %7$s: CASE 'broader'
1290 #. %8$s: CASE 'narrower'
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1298 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1299 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1301 "%s %s(Aurreko goiburua) %s(Ondoko goiburua) %s(Akronimoa) %s(Musika-"
1302 "konposizioa) %s(Goiburu generikoa) %s(Goiburu zehatza) %s(Hurbileko goi "
1303 "entitatea) %s%s%s %s"
1305 #. %1$s: IF contents.count
1306 #. %2$s: contents.count
1307 #. %3$s: IF contents.count == 1
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1314 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1315 msgstr "%s%s %sitem%sitem(ak)%s%sHutsik%s"
1317 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1318 #. %2$s: LibraryNameTitle
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1324 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1328 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1329 #. %2$s: LoginBranchname
1332 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1333 #. %6$s: itemloop.size || 0
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1337 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1338 msgstr "Aleak ( %s )"
1340 #. %1$s: deleted_count
1341 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1346 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1347 msgstr "%s%s etiketa%setiketak%s ongi ezabatua(k)."
1350 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1353 msgid "%s%s with the comment "
1354 msgstr "%s%s iruzkinarekin "
1356 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1357 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1358 #. %3$s: LibraryNameTitle
1361 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1362 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1366 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1367 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1369 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1370 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1371 #. %3$s: LibraryNameTitle
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1379 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1381 "%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s %s %s-(r)en "
1382 "xehetasunak eguneratzen "
1384 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1385 #. %2$s: LibraryNameTitle
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1390 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1391 msgstr "%s%s › Automailegua "
1393 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1394 #. %2$s: LibraryNameTitle
1397 #. %5$s: borrowernumber
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1400 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1401 msgstr "%s%s › Automailegua"
1403 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1404 #. %2$s: LibraryNameTitle
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1409 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1410 msgstr "%s%s › Automailegua"
1412 #. For the first occurrence,
1413 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1414 #. %2$s: LibraryNameTitle
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1423 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1424 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%sKatalogoa %s "
1426 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1427 #. %2$s: LibraryNameTitle
1430 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1431 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1432 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1433 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1434 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1435 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1436 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1437 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1438 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1439 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1440 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1441 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1447 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1448 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1449 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1450 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1451 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1452 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1454 "%s %s%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-DI "
1455 "› GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1456 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1457 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1458 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1459 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1461 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1462 #. %2$s: LibraryNameTitle
1465 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1471 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1474 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sEdukiak %s%sNire zerrendak%s%s "
1476 #. For the first occurrence,
1477 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1478 #. %2$s: LibraryNameTitle
1481 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1482 #. %6$s: IF ( query_desc )
1483 #. %7$s: query_desc | html
1485 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1486 #. %10$s: limit_desc | html
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1494 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1495 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1498 "%s %s%s%sKatalogoa %sKoha Online › %s Bilaketaren emaitzak %sfor "
1499 "'%s'%s%s muga(re)kin): '%s'%s %s Ez duzu bilaketa-irizpiderik "
1502 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1503 #. %2$s: LibraryNameTitle
1506 #. %5$s: IF ( total )
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1512 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1514 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
1516 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1517 #. %2$s: LibraryNameTitle
1520 #. %5$s: IF op == 'view'
1521 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1526 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1528 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sEdukiak %s%sNire zerrendak%s%s "
1530 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1531 #. %2$s: LibraryNameTitle
1534 #. %5$s: IF ( op_add )
1536 #. %7$s: IF ( op_else )
1538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1541 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1542 "%sPurchase Suggestions%s"
1544 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sErosketa-iradokizun berri bat "
1545 "sartu%s %sErosketa-iradokizunak%s %s "
1547 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1548 #. %2$s: LibraryNameTitle
1551 #. %5$s: IF ( typeissue )
1552 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1557 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1558 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1560 "%s%s%s%sKoha Online%s Catálogo › %s %s -rentzako harpidetza-"
1563 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1564 #. %2$s: LibraryNameTitle
1567 #. %5$s: IF action == 'edit'
1570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1573 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1574 "%sRegister a new account%s"
1576 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s %s-ren xehetasun pertsonalak "
1578 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1579 #. %2$s: LibraryNameTitle
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1584 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1585 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Gehitu zure zerrendari %s "
1587 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1588 #. %2$s: LibraryNameTitle
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1593 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1594 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
1596 # 'Errorea jazo da' baino agian 'Errorea gertatuda'
1597 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1598 #. %2$s: LibraryNameTitle
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1604 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Errorea jazo da %s "
1606 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1607 #. %2$s: LibraryNameTitle
1610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1612 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1613 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
1615 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1616 #. %2$s: LibraryNameTitle
1619 #. %5$s: summary.mainentry
1620 #. %6$s: IF authtypetext
1621 #. %7$s: authtypetext
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1626 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1628 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sAutoritateen bilaketaren emaitza"
1629 "%sEz da emaitzarik aurkitu%s %s "
1631 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1632 #. %2$s: LibraryNameTitle
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1637 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1638 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1640 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure pasahitza aldatu %s
1641 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1642 #. %2$s: LibraryNameTitle
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1647 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1648 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia bidaltzen %s "
1650 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1651 #. %2$s: LibraryNameTitle
1654 #. %5$s: title |html
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1658 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Azken iruzkinak %s "
1660 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1661 #. %2$s: LibraryNameTitle
1664 #. %5$s: course.course_name
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1668 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s%s, %s%s %s "
1670 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1671 #. %2$s: LibraryNameTitle
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1677 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Sarrera %s %s "
1679 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1680 #. %2$s: LibraryNameTitle
1683 #. %5$s: title |html
1684 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1685 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1687 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1692 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1694 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1695 #. %2$s: LibraryNameTitle
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1701 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1703 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia deskargatu%s
1704 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1705 #. %2$s: LibraryNameTitle
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1711 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia behera kargatu%s "
1713 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia deskargatu%s
1714 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1715 #. %2$s: LibraryNameTitle
1718 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1721 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1722 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia behera kargatu%s "
1724 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1725 #. %2$s: LibraryNameTitle
1728 #. %5$s: authtypetext
1729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1731 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1732 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Sarrera %s %s "
1734 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1735 #. %2$s: LibraryNameTitle
1738 #. %5$s: bibliotitle
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1743 "%s%s%s%sKoha Online%s Catálogo › %s %s -rentzako harpidetza-"
1746 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1747 #. %2$s: LibraryNameTitle
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1753 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › ISBD ikuspena %s "
1755 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1756 #. %2$s: LibraryNameTitle
1759 #. %5$s: biblio.title |html
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1762 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1763 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1765 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1766 #. %2$s: LibraryNameTitle
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1771 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1772 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1774 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1775 #. %2$s: LibraryNameTitle
1778 #. %5$s: biblionumber
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1781 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1783 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s zenbakidun erregistroaren "
1786 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1787 #. %2$s: LibraryNameTitle
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1792 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1793 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Izenbururik zabalduenak %s "
1795 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1796 #. %2$s: LibraryNameTitle
1800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1802 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1803 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1805 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1806 #. %2$s: LibraryNameTitle
1809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1811 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1813 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › liburutegi nagusi honentzat %s %s "
1816 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1817 #. %2$s: LibraryNameTitle
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1822 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1823 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Gehitu zure zerrendari %s "
1825 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1826 #. %2$s: LibraryNameTitle
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1831 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1832 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Azken iruzkinak %s "
1834 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1835 #. %2$s: LibraryNameTitle
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1840 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1841 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia bidaltzen %s "
1843 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1844 #. %2$s: LibraryNameTitle
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1849 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1850 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure zerrenda bidaltzen %s "
1852 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1853 #. %2$s: LibraryNameTitle
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1858 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1859 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › ISBD ikuspena %s "
1861 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1862 #. %2$s: LibraryNameTitle
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1867 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1868 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Azken iruzkinak %s "
1870 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1871 #. %2$s: LibraryNameTitle
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1876 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1877 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
1879 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1880 #. %2$s: LibraryNameTitle
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1885 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1886 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
1888 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1889 #. %2$s: LibraryNameTitle
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1894 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1895 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1897 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1898 #. %2$s: LibraryNameTitle
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1903 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1904 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1906 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1907 #. %2$s: LibraryNameTitle
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1912 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1913 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1915 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1916 #. %2$s: LibraryNameTitle
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1921 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1923 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › liburutegi nagusi honentzat %s %s "
1926 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1927 #. %2$s: LibraryNameTitle
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1932 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1934 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s %s -rentzako pribatutasun-"
1937 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1938 #. %2$s: LibraryNameTitle
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1944 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1945 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1947 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1948 #. %2$s: LibraryNameTitle
1951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1953 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1954 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
1956 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1957 #. %2$s: OPACBaseURL
1958 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1960 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1961 #. %6$s: OPACBaseURL
1962 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1964 #. %9$s: OPACBaseURL
1965 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1971 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1972 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1975 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1976 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1979 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1980 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1985 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1986 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1988 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1989 #. %2$s: bibitemloo.author
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
1993 msgid "%s, by %s%s "
1994 msgstr "%s, %s%s %s %s "
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2000 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2003 "Kontu bat blokeatzeko arrazoia atzerapenenak edota hondakentengatiko isunak "
2004 "izan ohi dira. Bai "
2006 #. For the first occurrence,
2007 #. %1$s: OPACBaseURL
2008 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2013 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2014 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2016 #. %1$s: OPACBaseURL
2017 #. %2$s: review.biblionumber
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2020 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2021 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2023 #. %1$s: OPACBaseURL
2024 #. %2$s: review.biblionumber
2025 #. %3$s: review.reviewid
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2028 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2029 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2031 #. %1$s: OPACBaseURL
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2034 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2035 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2037 #. %1$s: OPACBaseURL
2038 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2041 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2042 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2044 #. %1$s: OPACBaseURL
2045 #. %2$s: query_cgi |html
2046 #. %3$s: limit_cgi |html
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2049 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2050 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2052 #. %1$s: OPACBaseURL
2053 #. %2$s: query_cgi |html
2054 #. %3$s: limit_cgi |html
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2057 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2058 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2060 #. %1$s: OPACBaseURL
2061 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2064 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2065 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2067 #. %1$s: OPACBaseURL
2068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2070 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2071 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2073 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2074 #. %2$s: starting_homebranch
2076 #. %4$s: IF ( starting_location )
2077 #. %5$s: starting_location
2079 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2080 #. %8$s: starting_ccode
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2085 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2087 msgstr "%sNabigatzen %s Apalak%s%s, Kokapena: %s%s%s, Bilduma-kodea: %s%s "
2089 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2094 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2095 msgstr "%sBilduma%sItem mota%s"
2097 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2099 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2101 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2103 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2105 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2107 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2109 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2111 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2116 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2117 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2119 "%sZain%s %sIritsia%s %sAtzeratuta%s %sGaldutakoa%s %sEz eskuragarri%s "
2122 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2123 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2124 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2125 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2126 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2127 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2133 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2134 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2137 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2138 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2139 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2144 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2145 msgstr "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2147 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2148 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2149 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2150 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2151 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2152 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2154 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2156 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2157 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2162 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2163 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2166 "%sBeharrezkoa%s %sLiburutegiak baieztatua%s %sLiburutegiak onartua%s "
2167 "%sLiburutegiak eskatua%s %sIradukizun ez-onartua %s %sLiburutegian "
2168 "eskuragarri%s %s(%s)%s "
2170 #. %1$s: IF ( typeissue )
2171 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2176 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2179 "%sAlerta-harpidetza bat onartu %s Alerta-harpidetza bat bertan behera utzi "
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2186 msgid "%sThis record has no items.%s "
2189 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2194 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2197 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2202 msgid "%sYes%sNo%s "
2203 msgstr "%sBai%sEz%s "
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2210 msgstr "%szerrenda bat:%s"
2214 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2218 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2220 "%skontaktuaren informazioa%s eskuragarri. Liburutegiarekin harremanetan jarri"
2223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2226 msgid "« Previous"
2227 msgstr "« Aurrekoa"
2229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2233 msgid "<< Previous"
2234 msgstr "<< Aurrekoa"
2236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2239 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2240 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2242 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2243 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2248 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2249 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2251 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2252 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2257 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2258 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2259 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2260 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2261 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2262 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2263 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2264 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2265 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2266 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2267 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2268 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2269 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2270 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2271 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2272 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2273 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2274 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2275 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2276 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2277 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2278 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2279 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2280 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2281 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2282 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2283 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2284 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2285 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2286 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2287 "notforloan>0</notforloan> <"
2288 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2289 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2290 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2291 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2292 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2293 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2294 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2295 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2296 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2297 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2298 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2299 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2300 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2301 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2302 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2303 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2304 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2305 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2306 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2307 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2308 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2309 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2310 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2311 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2312 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2313 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2314 "notforloan>0</notforloan> <"
2315 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2316 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2317 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2318 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2319 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2320 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2321 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2322 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2323 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2324 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2325 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2327 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2328 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2329 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2330 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2331 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2332 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2333 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2334 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2335 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2336 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2337 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2338 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2339 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2340 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2341 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2342 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2343 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2344 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2345 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2346 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2347 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2348 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2349 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2350 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2351 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2352 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2353 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2354 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2355 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2356 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2357 "notforloan>0</notforloan> <"
2358 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2359 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2360 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2361 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2362 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2363 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2364 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2365 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2366 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2367 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2368 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2369 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2370 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2371 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2372 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2373 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2374 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2375 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2376 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2377 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2378 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2379 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2380 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2381 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2382 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2383 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2384 "notforloan>0</notforloan> <"
2385 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2386 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2387 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2388 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2389 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2390 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2391 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2392 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2393 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2394 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2395 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2400 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2401 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2402 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2403 "GetPatronStatus>"
2405 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2406 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2407 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2408 "GetPatronStatus>"
2410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2413 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2414 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2415 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2416 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2417 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2418 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2419 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2420 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2421 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2422 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2423 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2424 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2425 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2426 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2427 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2428 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2429 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2430 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2431 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2432 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2433 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2434 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2435 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2436 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2437 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2438 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2439 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2440 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2441 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2442 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2443 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2444 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2445 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2446 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2447 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2448 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2449 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2450 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2451 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2452 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2453 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2454 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2455 "notforloan>0</notforloan> <"
2456 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2457 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2458 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2459 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2460 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2461 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2462 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2463 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2464 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2465 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2466 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2467 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2468 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2469 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2470 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2471 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2472 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2473 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2474 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2475 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2476 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2477 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2478 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2479 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2480 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2481 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2482 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2483 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2484 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2485 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2486 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2487 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2488 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2489 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2490 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2491 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2492 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2493 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2494 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2495 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2496 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2497 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2498 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2499 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2500 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2501 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2502 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2503 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2504 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2505 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2506 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2507 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2508 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2509 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2510 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2511 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2512 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2513 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2514 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2515 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2516 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2517 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2518 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2519 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2521 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2522 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2523 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2524 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2525 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2526 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2527 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2528 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2529 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2530 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2531 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2532 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2533 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2534 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2535 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2536 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2537 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2538 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2539 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2540 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2541 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2542 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2543 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2544 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2545 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2546 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2547 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2548 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2549 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2550 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2551 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2552 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2553 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2554 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2555 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2556 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2557 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2558 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2559 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2560 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2561 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2562 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2563 "notforloan>0</notforloan> <"
2564 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2565 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2566 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2567 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2568 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2569 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2570 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2571 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2572 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2573 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2574 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2575 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2576 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2577 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2578 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2579 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2580 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2581 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2582 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2583 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2584 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2585 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2586 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2587 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2588 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2589 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2590 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2591 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2592 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2593 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2594 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2595 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2596 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2597 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2598 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2599 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2600 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2601 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2602 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2603 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2604 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2605 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2606 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2607 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2608 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2609 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2610 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2611 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2612 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2613 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2614 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2615 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2616 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2617 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2618 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2619 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2620 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2621 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2622 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2623 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2624 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2625 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2626 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2627 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2632 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2633 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2634 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2636 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2637 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2638 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2644 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2645 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2646 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2647 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2649 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2650 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2651 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2652 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2657 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2658 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2660 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2661 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2666 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2667 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2668 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2670 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2671 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2672 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2677 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2678 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2679 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2680 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2681 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2682 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2683 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2684 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2685 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2686 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2687 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2688 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2689 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2690 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2691 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2692 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2693 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2694 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2695 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2696 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2697 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2698 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2700 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2701 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2702 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2703 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2704 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2705 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2706 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2707 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2708 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2709 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2710 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2711 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2712 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2713 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2714 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2715 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2716 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2717 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2718 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2719 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2720 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2721 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2726 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2727 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2728 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2729 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2730 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2731 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2732 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2733 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2734 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2735 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2736 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2737 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2738 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2739 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2740 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2741 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2742 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2743 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2745 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2746 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2747 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2748 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2749 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2750 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2751 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2752 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2753 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2754 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2755 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2756 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2757 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2758 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2759 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2760 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2761 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2762 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2764 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2765 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2768 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2769 msgstr "%s %s %s"
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2773 msgid " Author phrase"
2774 msgstr " Egilea esaldi bezala"
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2778 msgid " Conference name"
2781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2783 msgid " Conference name phrase"
2784 msgstr " Batzarraren izenaren esaldia bezala"
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2788 msgid " Corporate name"
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2793 msgid " ISBN"
2794 msgstr " ISBN"
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2798 msgid " ISSN"
2799 msgstr " ISSN"
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2803 msgid " Personal name"
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2808 msgid " Personal name phrase"
2809 msgstr " Pertsona izenaren esaldia bezala"
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2813 msgid " Subject and broader terms"
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2818 msgid " Subject and narrower terms"
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2823 msgid " Subject and related terms"
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2828 msgid " Subject phrase"
2829 msgstr " Gaiaren esaldia"
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2833 msgid " Title phrase"
2834 msgstr " Izenburuaren esaldia"
2836 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2839 msgid " (%s votes)"
2840 msgstr "%s %s %s"
2842 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2845 msgid "(%s biblios)"
2846 msgstr "(%s erregistroak)"
2848 #. For the first occurrence,
2849 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2850 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2856 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2857 msgstr "(%s de %s falta diren berritzeak)"
2859 #. For the first occurrence,
2860 #. %1$s: overdues_count
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2866 msgstr "(%s guztira)"
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2870 msgid "(123) 456-7890"
2873 #. For the first occurrence,
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2881 msgid "(Checked out)"
2882 msgstr "(Mailegatua)"
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2887 msgid "(Not supported by Koha)"
2888 msgstr "(Kohak ez-onartua)"
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2895 msgid "(Not supported yet)"
2896 msgstr "(Oraindik ez-onartua)"
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2901 msgstr "(Erreserbatua)"
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2916 msgstr "(Aukerakoa)"
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2923 msgid "(Optional, default 0)"
2924 msgstr "(Aukerakoa, lehenetsia 0)"
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2928 msgid "(Optional, default 1)"
2929 msgstr "(Aukerakoa, lehenetsia 1)"
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2934 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2937 "online bidaltzen baduzu, zure kontua berrezartzerakoan atzerapena egon "
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2964 msgstr "(Beharrezkoa)"
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2971 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2972 msgstr "(Erabili, berriz OAI-PMH)"
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2976 msgid "(Use OPAC instead)"
2977 msgstr "(Erabili, berriz OPAC)"
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2982 msgid "(Use SRU instead)"
2983 msgstr "(Erabili, berriz SRU)"
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2995 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2996 msgstr "(guztira _MAX_ sarreratik filtratua )"
2998 #. For the first occurrence,
2999 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3003 msgid "(modified on %s)"
3004 msgstr "(aldatua: %s)"
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
3010 msgstr "Atzerapenak "
3012 #. %1$s: koha_new.newdate
3013 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3016 msgid "(published on %s%s by "
3017 msgstr "(argitaratua hemen: %s)"
3019 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3020 #. %2$s: relate.related_search
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3024 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3025 msgstr "(erlazionatutako bilaketak: %s%s%s)"
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
3039 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3040 msgstr ", item hauek ezin dira erreserbatu "
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3044 msgid ", you cannot place holds."
3045 msgstr "Sentitzen dugu, ezin duzu %s erreserba baino gehiago egin. "
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
3050 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3053 "isunak dauzkazula, ezin duzu zure liburuak online berriztu. Mesedez, zure "
3054 "liburuak berrizteko, ordaindu isunak."
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3058 msgid "- You must enter a Title"
3059 msgstr "- Izenburu bat sartu behar duzu"
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3064 msgid "- You must enter a list name"
3065 msgstr "- Zerrenda-izen bat sartu behar duzu"
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3069 msgid "-- Choose --"
3070 msgstr "-- Aukeratu --"
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3075 msgid "-- Choose format --"
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3081 msgstr "-- bat ere ez -- "
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3085 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3086 msgstr ". Behin ezabaketa baieztatuz gero, ezin da zerrenda berreskuratu!"
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3090 msgid ". Please contact the library for more information."
3092 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
3093 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3113 msgstr "10 izenburu"
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3118 msgstr "100 izenburu"
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3124 msgstr "12 hilabete"
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3129 msgstr "15 izenburu"
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3134 msgstr "20 izenburu"
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3145 msgstr "30 izenburu"
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3150 msgstr "40 izenburu"
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3155 msgstr "50 izenburu"
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3172 msgid ": %sa list:%s"
3173 msgstr ": %szerrenda bat:%s"
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3178 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3179 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3182 #. %1$s: HTML5MediaParent
3183 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3184 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3185 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3186 #. %5$s: HTML5MediaParent
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3190 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3193 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3194 "by your browser.] "
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3198 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3199 msgstr "Bidali da bieztapen-email bat zure helbidera"
3201 #. %1$s: message_value
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3205 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3210 msgid "A specific item"
3211 msgstr "Kopia jakin bat "
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3215 msgid "About the author"
3216 msgstr "Egutegiari buruz"
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3220 msgid "Abstracts/summaries"
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3226 msgid "Access denied"
3227 msgstr "Sarbide ukatua"
3229 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3232 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3233 msgstr "Gure erregistroen arabera, ez daukagu %s eguneratuta"
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3238 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3239 "Please contact the library. "
3240 msgstr "Gure erregistroen arabera, ez daukagu %s eguneratuta"
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3244 msgid "Acquired in the last:"
3245 msgstr "Azkena jasotakoa:"
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3250 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3251 msgstr "Jasotze-data: berrienetik zaharrenera"
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3256 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3257 msgstr "Jasotze-data:"
3259 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3270 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3273 msgid "Add %s items to %s"
3274 msgstr "Gehitu %s item zerrenda honi: %s"
3276 #. A name=ButtonPlus
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3278 msgid "Add another field"
3279 msgstr "Gehitu beste eremu bat"
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3285 msgstr "Sartu saskian"
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3290 msgstr "Sartu saskian"
3292 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3300 msgid "Add to a list"
3301 msgstr "Gehitu zerrenda bati"
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3305 msgid "Add to a new list:"
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3316 msgid "Add to list:"
3317 msgstr "Gehitu zerrendari:"
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3322 msgid "Add to your cart"
3323 msgstr "Sartu saskian"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3331 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3332 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3335 msgid "Added %s %s by "
3336 msgstr "Iruzkinaren sarrera-data: %s %s "
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3340 msgid "Additional authors:"
3341 msgstr "Beste egile batzuk: "
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3345 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3346 msgstr "Material osagarriakl/Inprimatutako materiala"
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3350 msgid "Additional information"
3351 msgstr "Kontaktuari buruzko informazioa"
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3366 msgid "Advanced search"
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3379 msgstr "Etiketa guztiak"
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3383 msgid "All collections"
3384 msgstr "Bilduma guztiak"
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3388 msgid "All item types"
3389 msgstr "Item mota guztiak"
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3395 msgid "All libraries"
3396 msgstr "Liburutegi guztiak"
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3408 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3414 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3417 " Jakizu zure txartela iraungi baino lehenago mailegu guztiak itzuli behar "
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3422 msgid "Alternate address"
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3427 msgid "Alternate address information: "
3428 msgstr "Serieari buruzko informazioa:"
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3432 msgid "Alternate contact"
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3444 msgid "Amount outstanding"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3449 msgid "Amount to pay: "
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3455 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3461 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3462 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3466 msgid "An error occurred when creating this list."
3467 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3471 msgid "An error occurred when deleting this list."
3472 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3476 msgid "An error occurred when updating this list."
3477 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3481 msgid "An error occurred while processing your request."
3482 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3487 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3490 "Errore honek adierazten du lotura apurtuta dagoela eta orria ez dela "
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3495 msgid "An invitation to share list "
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3505 msgid "Any audience"
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3520 msgid "Any item type"
3521 msgstr "Item mota guztiak"
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3551 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3552 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3557 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3558 msgstr "Ziur zaude zure bilaketa-historiala ezabatu nahi duzula?"
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3562 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3563 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3567 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3568 msgstr "Ziur zaude zure bilaketa-historiala ezabatu nahi duzula?"
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3572 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3573 msgstr "Ziur zaude zure saskia hustu nahi duzula ?"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3577 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3578 msgstr "Ziur zaude aukeratutako itemak ezabatu nahi dituzula?"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3582 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3583 msgstr " Ziur zaude zerrendako item hauek ezabatu nahi dituzula?"
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3588 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3589 msgstr " Ziur zaude zerrendako item hauek ezabatu nahi dituzula?"
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3594 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3595 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3600 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3601 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3606 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3607 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3611 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3622 msgid "Ask for a discharge"
3625 #. For the first occurrence,
3626 #. %1$s: subscription.branchname
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3630 msgid "At library: %s"
3631 msgstr "Liburutegian: %s"
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3636 msgstr "Hartzaileak"
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3640 msgid "Audiovisual profile:"
3641 msgstr "Ikus-entzunezko profila:"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3657 msgid "AuthenticatePatron"
3658 msgstr "AuthenticatePatron"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3663 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3666 " Erabiltzailearen sarrera-agiriak egiaztatu ditu eta bazkidearen "
3667 "identifikatzailea itzultzen du"
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3687 msgid "Author (A-Z)"
3688 msgstr "Egilea (A-Z)"
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3693 msgid "Author (Z-A)"
3694 msgstr "Egilea (Z-A)"
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3698 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3699 msgstr " Syndetics-ek emandako egile-oharrak"
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3706 #. For the first occurrence,
3707 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3708 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3710 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3711 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3713 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3714 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3715 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3716 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3718 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3725 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3745 msgid "Authority search"
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3750 msgid "Authority search results"
3751 msgstr " Autoritatearen araberako bilaketaren emaitzak"
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3755 msgid "Authority type: "
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3760 msgid "Authorized headings"
3761 msgstr " Baimendutako goiburuak"
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3770 msgid "Availability "
3771 msgstr "Erabilgarritasuna: "
3773 #. For the first occurrence,
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3778 msgid "Availability:"
3779 msgstr "Erabilgarritasuna:"
3781 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3784 msgid "Available %s"
3785 msgstr "Ale eskuragarriak"
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3789 msgid "Available issues"
3790 msgstr "Ale eskuragarriak"
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3800 msgstr "KONTUZ IBILI"
3802 #. %1$s: heading | html
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3811 msgid "Back to lists"
3812 msgstr "Zerrendetara itzuli"
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3816 msgid "Back to results"
3817 msgstr "Emaitzetara itzuli"
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3821 msgid "Back to the results search list"
3822 msgstr "Bilaketaren emaitzen zerrendara itzuli"
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3832 msgstr "Barra-kodea"
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3844 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3856 msgid "Biblio records"
3857 msgstr "Erregistro bibliografikoak"
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3861 msgid "Bibliographies"
3862 msgstr "Bibliografiak"
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3876 msgid "Blocked record"
3877 msgstr "Erregistro bibliografikoak"
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3881 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3882 msgstr "Kritikoek egindako liburuen iruzkinak"
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3891 msgid "Brief display"
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3897 msgid "Brief history"
3898 msgstr "Historia laburra"
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3902 msgid "Browse by hierarchy"
3903 msgstr " Hierarkiaren arabera arakatu"
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3907 msgid "Browse our catalog"
3908 msgstr "Gure katalogoa arakatu"
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3913 msgid "Browse results"
3914 msgstr "Emaitzetatik nabigatu"
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3919 msgid "Browse shelf"
3920 msgstr "Apaletan zehar nabigatu"
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3926 msgstr "CAS erabiltzailea"
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3940 msgid "CGI debug is on."
3941 msgstr "CGI-depurazioa gaitua ."
3943 #. For the first occurrence,
3944 #. %1$s: csv_profile.profile
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3954 msgstr "Kokapen-kodea"
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3969 msgstr " Signatura topografikoa"
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3991 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3997 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4002 msgid "Call number:"
4005 #. For the first occurrence,
4006 #. %1$s: subscription.callnumber
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4010 msgid "Call number: %s"
4011 msgstr "Kokapen-kodea"
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4038 msgstr "Bertan behera utzi"
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4042 msgid "Cancel email notification"
4043 msgstr "Bertan behera utzi e-mail bidezko ohartarazpena"
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4047 msgid "Cancel email notification "
4048 msgstr "Bertan behera utzi e-mail bidezko ohartarazpena "
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4059 msgid "CancelRecall "
4060 msgstr "CancelRecall "
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4064 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4065 msgstr " Bazkidearen erreserba aktiboaren eskaera bertan behera uzten du."
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4069 msgid "Cannot be put on hold"
4070 msgstr "Ezin da erreserbatu"
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4074 msgid "Card number:"
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4085 msgid "Cassette recording"
4086 msgstr "Grabazio-kasetea"
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4107 msgid "Change your password"
4108 msgstr "nire pasahitza aldatu"
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4112 msgid "Change your password "
4113 msgstr "Pasahitza aldatu "
4115 #. INPUT type=submit name=confirm
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4118 msgid "Check in item"
4119 msgstr "Itema berritu"
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4126 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4130 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4131 msgstr "Mailegatu%s, Itzuli%s edo item bat berritu: "
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4135 msgid "Check-in date:"
4136 msgstr "Itema berritu"
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4144 #. %1$s: issues_count
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4147 msgid "Checked out (%s)"
4148 msgstr "Mailegatua ("
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4152 msgid "Checked out on"
4153 msgstr "(Mailegatua)"
4155 #. %1$s: item.firstname
4156 #. %2$s: item.surname
4157 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4158 #. %4$s: item.cardnumber
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4162 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4163 msgstr "Mailegatua ("
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4167 msgid "Checkout history"
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4176 #. %1$s: borrowername
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4179 msgid "Checkouts for %s "
4180 msgstr "%s -ren maileguak "
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4194 msgid "Classification"
4197 #. For the first occurrence,
4198 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4202 msgid "Classification: %s "
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4210 #. For the first occurrence,
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4224 #. For the first occurrence,
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4235 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4238 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4239 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4242 msgid "Click here if you're not %s %s"
4243 msgstr "zu ez bazara %s %s)"
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4247 msgid "Click here to login."
4248 msgstr "sakatu hemen sartzeko"
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4252 msgid "Click here to view them all."
4253 msgstr " Sakatu hemen denak ikusteko."
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4257 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4258 msgstr "Egin klik irudi batetan bisualizadorean ikusteko"
4260 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4262 msgid "Click to add to cart"
4263 msgstr "Sakatu saskiari gehitzeko"
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4268 msgid "Click to expand this role"
4269 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4274 msgid "Click to forward the list to"
4275 msgstr "Sakatu saskiari gehitzeko"
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4286 msgid "Click to open in new window"
4287 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4292 msgid "Click to rewind the list to"
4293 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4298 msgid "Click to view in Google Books"
4299 msgstr " Sakatu Google Books-en ikusteko"
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4308 msgid "Close shelf browser"
4309 msgstr "Apalen nabigatzailea itxi"
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4313 msgid "Close this window"
4314 msgstr "Itxi lehio hau"
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4318 msgid "Close this window."
4319 msgstr "Itxi lehio hau."
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4323 msgid "Close window"
4324 msgstr "Itxi lehioa"
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4328 msgid "Collect items you are interested in"
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4337 msgstr "Material mota"
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4341 msgid "Collection title:"
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4346 msgid "Collection: "
4349 #. For the first occurrence,
4350 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4354 msgid "Collection: %s "
4357 #. For the first occurrence,
4358 #. %1$s: review.firstname
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4363 msgid "Comment by %s"
4364 msgstr "Iruzkinaren egilea: %s %s %s"
4366 #. %1$s: review.firstname
4367 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4370 msgid "Comment by %s %s"
4371 msgstr "Iruzkinaren egilea: %s %s %s"
4373 #. %1$s: review.title
4374 #. %2$s: review.firstname
4375 #. %3$s: review.surname
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4378 msgid "Comment by %s %s %s"
4379 msgstr "Iruzkinaren egilea: %s %s %s"
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4387 #. %1$s: reviews.size || 0
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4390 msgid "Comments ( %s )"
4391 msgstr "Iruzkinak ( %s%s%s%s )"
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4395 msgid "Comments on "
4396 msgstr "Iruzkinak item honi buruz: "
4398 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4399 #. %2$s: USER_INFO.surname
4400 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4403 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4404 msgstr " Baieztatu erreserbak: %s %s %s (%s) %s "
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4408 msgid "Confirm new password:"
4409 msgstr "Uneko pasahitza:"
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4414 msgid "Confirm password"
4415 msgstr "nire pasahitza aldatu"
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4419 msgid "Contact information"
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4425 msgid "Contact information: "
4426 msgstr "kontaktuaren informazioa"
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4435 msgid "Content Cafe"
4436 msgstr "Edukien kafea"
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4445 msgid "Contents of "
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4463 msgid "Copyright date"
4464 msgstr " Copyright data:"
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4468 msgid "Copyright date:"
4471 #. For the first occurrence,
4472 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4476 msgid "Copyright year: %s "
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4482 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4484 "Ezin izan duzu sartu. Agian, zure email pertsonala ez dator Koha-koarekin bat"
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4494 msgstr "Ikasturtea #"
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4498 msgid "Course number:"
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4506 msgid "Course reserves"
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4512 msgid "Course reserves for "
4513 msgstr "SearchCourseReserves "
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4518 msgstr "Ikasturteak"
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4524 msgstr "Estalkiaren irudia"
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4528 msgid "Create a new list"
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4533 msgid "Create new list"
4534 msgstr "Zerrenda berria sortu"
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4539 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4542 " Bazkide batentzat, Kohan erregistro bibliografiko baterako erreserba-"
4543 "eskaera bat sortzen du."
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4548 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4549 "bibliographic record Koha."
4551 "Bazkide batentzat, Kohan erregistro bibliografiko bateko item jakin baterako "
4552 "item mailako eskaera bat sortzen du."
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4559 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4562 msgid "Credits (%s)"
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4567 msgid "Current location"
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4572 msgid "Current password:"
4573 msgstr "Uneko pasahitza:"
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4578 msgid "Current session"
4579 msgstr "Uneko saioa"
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4583 msgid "Currently in local use"
4584 msgstr "Uneko saioa"
4586 #. %1$s: item.firstname
4587 #. %2$s: item.surname
4588 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4589 #. %4$s: item.cardnumber
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4593 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4594 msgstr " Baieztatu erreserbak: %s %s %s (%s) %s "
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4603 msgid "DVD video / Videodisc"
4604 msgstr "DVD bideoa / Videodisc"
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4626 msgstr "Sarrera-data"
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4644 msgstr "Sarrera-data"
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4648 msgid "Date received"
4649 msgstr "Jasotze-data"
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4664 msgid "Days in advance"
4665 msgstr "Aurretiazko egunak"
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4685 msgid "Default sorting"
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4691 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4692 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4693 "permitted by local laws."
4695 "Lehenetsia: gorde nire irakurketa-historiala lege lokalen arabera. Hau "
4696 "aukera lehenetsia da: liburutegiak gordeko du zure irakureta-historiala lege "
4697 "lokalek baimentzen duten denbora tartean."
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4702 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4705 "Erregistroak itzultzen direneko metadatoen eskema zehazten du, balio "
4708 #. INPUT type=submit
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4721 #. INPUT type=submit
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4727 #. INPUT type=submit
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4729 msgid "Delete selected"
4732 #. INPUT type=submit
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4735 msgid "Delete this list"
4736 msgstr "Zerrenda hau ezabatu"
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4740 msgid "Delete your search history"
4741 msgstr "Zure bilaketa-historiala ezabatu"
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4767 msgstr "Deskribapena"
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4772 msgstr "Xehetasunak"
4774 #. For the first occurrence,
4775 #. %1$s: bibliotitle
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4780 msgid "Details for %s"
4781 msgstr "%s -ren maileguak"
4783 #. %1$s: title |html
4784 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4785 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4787 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4791 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4792 msgstr "%s %s, %s%s-(a)(r)i buruzko iruzkin berria"
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4799 #. For the first occurrence,
4800 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4809 msgid "Dictionaries"
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4814 msgid "Did you mean:"
4815 msgstr "%s Esan nahi zenuen:"
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4819 msgid "Digests only "
4820 msgstr "Laburpenak soilik?"
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4825 msgstr "Direktorioak"
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4831 msgstr "Isunak eta karguak"
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4835 msgid "Discographies"
4836 msgstr "Diskografiak"
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4842 msgid "Do not allow"
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4847 msgid "Do not notify"
4848 msgstr "Ez jakinarazi"
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4853 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4856 "Harpidetza honen zenbaki berri bat iristen zaigunean jaso nahi duzu e-mail "
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4861 msgid "Don't have a library card?"
4862 msgstr "Ez daukazu liburutegi-txartelik?"
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4866 msgid "Don't have a password yet?"
4867 msgstr "Oraindik ez daukazu pasahitzik?"
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4873 msgid "Don't have an account? "
4874 msgstr "Oraindik ez daukazu pasahitzik? "
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4888 msgid "Download cart"
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4893 msgid "Download list"
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4899 msgid "Download list "
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4915 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4919 msgstr "Itzulketak %s"
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4923 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4924 msgstr "ERROREA: Barne-errorea: erreserba-eskaera osatugabea."
4926 #. %1$s: bad_biblionumber
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4929 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4931 "ERROREA: Ez dago biblionumber ri dagokion erregistro bibliografikorik %s"
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4935 msgid "ERROR: No record id specified. "
4936 msgstr "ERROREA: ez da biblionumber-ik jaso"
4938 #. INPUT type=submit
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4946 #. INPUT type=submit
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
4964 msgid "Edition statement:"
4965 msgstr "Edizio-aitorpena:"
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4983 msgid "Email address:"
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4993 msgid "Empty and close"
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4998 msgid "Encyclopedias "
4999 msgstr "Entziklopediak "
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5003 msgid "Enhanced content: "
5004 msgstr "Eduki hobetua: "
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5008 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5009 msgstr "Syndetics-eko deskribapen hobetuak:"
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5013 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5014 msgstr "Beste erosketa-iradokizun bat egin"
5016 #. INPUT type=text name=q
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5019 msgid "Enter search terms"
5020 msgstr "Bilaketa-terminuak sartu"
5022 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5027 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5030 "Sartu zure erabiltzaile-IDa%s eta zure pasahitza%s, eta sakatu \"Bidali\" "
5031 "botoia (edo sakatu Enter tekla)"
5033 #. For the first occurrence,
5034 #. %1$s: authtypetext
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5046 #. For the first occurrence,
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5057 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5058 msgstr "Errorea jazo da OverDrive bildumaren bilaketan"
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5062 msgid "Error searching OverDrive collection"
5063 msgstr "Errorea jazo da OverDrive bildumaren bilaketan"
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5067 msgid "Error searching OverDrive collection."
5068 msgstr "Errorea jazo da OverDrive bildumaren bilaketan"
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5073 msgid "Error! Adding tags failed at"
5074 msgstr "Errorea! add_tag eragiketak huts egin du"
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5078 msgid "Error! Illegal parameter"
5079 msgstr "Errorea! Parametro ilegala"
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5083 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5085 "Errorea! Ezin duzu argitaratu iruzkin hutsa. Mesedez, edukia gehitu edo "
5086 "bertan behera utzi."
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5090 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5091 msgstr "Errorea! Ezin duzu txartela ezabatu"
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5096 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5098 "Zure etiketak kode ilegala zeukan. EZ da gehitu. Saiatu berriro testu "
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5104 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5107 "Zure etiketak kode ilegala zeukan. EZ da gehitu. Saiatu berriro testu "
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5127 msgid "Example Call"
5128 msgstr "Adibide-deia"
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5133 msgid "Example Response"
5134 msgstr "Adibide-erantzuna"
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5146 msgid "Example call"
5147 msgstr "Adibide-deia"
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5160 msgid "Example response"
5161 msgstr "Adibide-erantzuna"
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5170 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5171 msgstr "Syndetics-ek emandako laburpena"
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5176 msgid "Expecting a specific item selection."
5177 msgstr "Jakineko kopia baten hautaketaren zain"
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5181 msgid "Expiration date:"
5182 msgstr "Edizio-aitorpena:"
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5207 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5212 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5213 msgstr "Bazkide baten mailegu baterako itzultze-data luzatzen du."
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5233 msgstr "Emakumezkoa"
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5237 msgid "Fewer options"
5238 msgstr "[Aukera gutxiago]"
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5247 msgid "Fiction notes:"
5248 msgstr "Fikzio-oharra:"
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5252 msgid "Filmographies"
5253 msgstr "Filmografiak"
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5267 #. For the first occurrence,
5268 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5279 msgid "Fines and charges"
5280 msgstr "Isunak eta karguak"
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5301 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5302 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5305 "Adibidez, : 1999-2001. Hauek ere erabil ditzakezu: \"1987\" 1987. urtea "
5306 "baino lehenago publikatu den guztiarentzat, edo \"2008-\"2008.aren ondoren "
5307 "argitaratutako guztiarentzat."
5309 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5314 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5315 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5317 "Zure erosotasunerako, orri honetan sartzeko formularioa datu hauekin bete "
5318 "da. Mesedez sartu %s -n eta aldatu pasahitza%s"
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5329 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5330 "who want to keep track of what they are reading."
5332 "Betiko: nire irakurketa-historiala mugarik gabe gorde. Aukera hau irakurtzen "
5333 "ari direna gorde nahi dutenentzat da."
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5339 msgid "Forgot your password?"
5340 msgstr "nire pasahitza aldatu"
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5345 msgid "Forgotten password recovery"
5348 #. For the first occurrence,
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5352 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5353 msgstr "Honako arazo hauek direla medio, formularioa ez da bidali"
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5358 msgstr "; Formatua:"
5360 #. For the first occurrence,
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5390 msgid "Full heading"
5391 msgstr "Goiburu osoa"
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5396 msgid "Full history"
5397 msgstr "Historia osoa"
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5401 msgid "Full subscription history"
5402 msgstr "Historia osoa"
5404 #. %1$s: bibliotitle
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5407 msgid "Full subscription history for %s"
5408 msgstr "Harpidetzaren informazioa %s-(a)(r)rentzat"
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5417 msgid "Get new password recovery link"
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5422 msgid "Get your discharge"
5423 msgstr "Isunak eta karguak"
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5429 msgid "GetAuthorityRecords"
5430 msgstr "GetAuthorityRecords"
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5436 msgid "GetAvailability"
5437 msgstr "GetAvailability"
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5443 msgid "GetPatronInfo"
5444 msgstr "GetPatronInfo"
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5450 msgid "GetPatronStatus"
5451 msgstr "GetPatronStatus"
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5465 msgstr "GetServices"
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5470 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5471 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5472 "specific metadata schema for the record objects."
5474 "Autoritate-erregistroen identifikatzaile-zerrenda bat emanda, autoritateen "
5475 "erregistroak dituzten erregistro-objetuen zerrenda bat itzultzen du. "
5476 "Funtzioaren erabiltzaileak eska dezake erregistroen objektuetarako metadato-"
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5482 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5483 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5484 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5485 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5486 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5487 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5489 "Erregistro-identifikatzaileen zerrenda bat emanda, errigistro-objektuen "
5490 "zerrenda bat itzultzen du. Objektu horiek datu hauek daramatzate: informazio "
5491 "bibliografikoa, elkartutako existentziak eta itemen informazioa. Deia egiten "
5492 "duenak eska dezake metadatuen eskema jakin bat itzulitako erregistro-"
5493 "objektuetarako. Funtzio honek HarvestBibliographicRecords eta "
5494 "HarvestExpandedRecors-ek bezalatsu jokatzen du datu-gehiketan, baina "
5495 "bilaketa azkarra onartzen du, denbora errealean, identifikatzaile "
5496 "bibliografikoen arabera."
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5501 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5502 "availability of the items associated with the identifiers."
5504 "Identifikatzaile bibliografiko talde bat edo ale talde bat eskatzean, "
5505 "identifikatzaileekin asoziatutako aleen zerrenda itzultzen du, eta momentuan "
5506 "eskuragarri dauden adierazten. "
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5520 #. For the first occurrence,
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5524 msgid "Go to detail"
5525 msgstr "Kontaktuaren xehetasunak"
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5529 msgid "Go to your account page"
5530 msgstr "ure kontuaren orria"
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5534 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5535 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5539 msgid "Google login"
5540 msgstr "Erabiltzaile lokala"
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5549 msgid "Groups of libraries"
5550 msgstr "Liburutegi taldeak"
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5555 msgstr "Eskuliburuak"
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5559 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5560 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5564 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5565 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5569 msgid "HarvestExpandedRecords "
5570 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5574 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5575 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5579 msgid "Heading ascendant"
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5584 msgid "Heading descendant"
5587 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5607 msgid "Hide options"
5608 msgstr "[Aukera gehiago]"
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5625 msgstr "Erreserba-data"
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5629 msgid "Hold not needed after:"
5630 msgstr "Geroago beharrezkoa ez den erreserba"
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5635 msgstr "Izakin-oharra:"
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5639 msgid "Hold starts on date:"
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5658 msgid "Holding libraries"
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5675 msgstr "Erreserbak "
5677 #. %1$s: RESERVES.count
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5681 msgstr "Erreserbak "
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5737 msgid "Home libraries"
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5743 msgid "Home library"
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:145
5748 msgid "How PayPal Works"
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5771 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5772 msgstr "Azken erabiltzeilearen eskaera egiten deneko IP helbidea"
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5786 msgstr "ISBD ikuspegia"
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5797 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5813 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5819 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5821 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5826 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5848 msgstr "Identitate-xehetasunak"
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5853 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5854 "local library and the error will be corrected."
5856 "Hau errore bat bada, mesedez eraman zure txartela liburutegira eta errorea "
5857 "zuzendua izango da."
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5862 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5863 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5866 "Automailegu sistema erabiltzen duzun lehen aldia bada, edo sistemak ez badu "
5867 "espero bezala erantzuten, agian gida honetara jo nahiko duzu hasteko."
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5871 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5874 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5878 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5879 "expire in %s seconds."
5881 "Ez baduzu sakatzen 'Amaitu' botoia, zure saioa bukatuko da %s segunduan."
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5886 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5889 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5894 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5897 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5902 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5905 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5910 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5911 "you may login below."
5913 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5918 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5920 "Liburutegiko bazkidea ez bazara, joan zure liburutegiko administraritzara "
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5926 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5927 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5929 "Pasahitzik ez baduzu, liburutegiko administratzailearekin harremanetan jarri."
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5934 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5936 msgstr "%s %s Mesedez, egiaztatzeko sistema aukeratu: "
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5940 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5941 msgstr "kontua, %s mesedez "
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5945 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5946 msgstr "kontua, %s mesedez "
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5950 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5955 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5956 msgstr "kontua, %s mesedez "
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5960 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5961 msgstr "kontua, %s mesedez "
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5965 msgid "If you want to, you can try to "
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5974 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5977 msgid "Images for %s "
5978 msgstr "%s -ren maileguak "
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5983 msgid "Immediate deletion"
5984 msgstr "Berehalako ezabaketa"
5986 #. For the first occurrence,
5987 #. %1$s: OPACBaseURL
5988 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5992 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5995 #. For the first occurrence,
5996 #. %1$s: item.transfertfrom
5997 #. %2$s: item.transfertto
5998 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
6002 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6010 msgid "In your cart"
6011 msgstr "Zure saskia bidaltzen"
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6016 msgstr "Hemen indexatua:"
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6021 msgstr "Aurkibideak"
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6026 msgstr "Informazioa"
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6031 msgstr "Instruktoreak"
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6035 msgid "Instructors:"
6036 msgstr "Instruktoreak: "
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6040 msgid "Invalid shelf number."
6041 msgstr "Kokapen-kodea"
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6051 msgid "Issues for a subscription"
6052 msgstr "Harpidetzarako aleak"
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6056 msgid "Issues summary"
6057 msgstr "Aleen laburpena"
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6061 msgid "Item call number"
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6066 msgid "Item cannot be checked out."
6067 msgstr "Ezin da mailegatua izan"
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6071 msgid "Item damaged"
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6076 msgid "Item hold queue priority"
6077 msgstr "Alearen erreserba-errenkadaren lehentasuna"
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6082 msgstr "Erreserba egin"
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6087 msgstr "Erreserba egin"
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6111 msgstr "Item mota: "
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6120 msgid "Item withdrawn"
6121 msgstr "Erretiratua ("
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6125 msgid "Items available at:"
6126 msgstr " Kopia eskuragarriak hemen:"
6128 #. For the first occurrence,
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6133 msgid "Items available:"
6134 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6139 msgid "Items in your cart: "
6140 msgstr "Zure saskia bidaltzen "
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6181 msgstr "Haur eta gazteak"
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6204 msgstr "Kohako wikia"
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6209 msgid "Koha [% Version %]"
6210 msgstr "Koha [% Bertsioa %]"
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6222 #. For the first occurrence,
6223 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6238 msgstr "Hizkuntza: "
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6247 msgid "Languages: "
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6253 msgstr "Inprimaketa handia"
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6262 msgid "Last location"
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6267 msgid "Law reports and digests"
6268 msgstr "Txosten eta arautegi juridikoak"
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6272 msgid "Legal articles"
6273 msgstr "Artikulu juridikoak"
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6277 msgid "Legal cases and case notes"
6278 msgstr "Lege-kasuak eta oharrak"
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6287 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6288 msgstr "1. maila: Aurkikundezko oinarrizko interfazea"
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6292 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6293 msgstr "2. maila: Oinarrizko OPAC-aren gehigarria"
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6297 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6298 msgstr "3. maila: Oinarrizko OPAC-aren alternatiba"
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6302 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6303 msgstr "4. maila: Aurkikundezko plataforma espezifikoak/sendoak"
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6315 msgstr "Liburutegia"
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6320 msgid "Library catalog"
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6332 msgstr "Liburutegia: "
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6336 msgid "Limit to any of the following:"
6337 msgstr "Mugatu bilaketa:"
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6341 msgid "Limit to currently available items."
6342 msgstr "item eskuragarriak une honetan."
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6357 msgid "Link to resource "
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6373 msgid "List created."
6374 msgstr "Zerrendaren izena"
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6378 msgid "List deleted."
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6384 msgstr "Zerrendaren izena"
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6399 msgid "List updated."
6400 msgstr "Eguneratutako parametroak"
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6404 msgid "List(s) this item appears in: "
6405 msgstr "Item hau agertzen den zerrenda(k) "
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6425 #. For the first occurrence,
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6435 msgstr "Erabiltzaile lokala"
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6441 msgstr "Erabiltzaile lokala"
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6450 msgid "Location (Status)"
6451 msgstr "Kokapena(k)"
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6455 msgid "Location and availability: "
6456 msgstr "Kokapena eta erabilgarritasuna "
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6460 msgid "Location(s) (Status)"
6461 msgstr "Kokapena(k)"
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6468 #. INPUT type=submit
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6485 msgid "Log in to add tags."
6486 msgstr "Etiketak gehitzeko, saioa hasi"
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6490 msgid "Log in to create your own lists"
6491 msgstr "Zure zerrendak sortzeko hasi saioa"
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6495 msgid "Log in to see your own saved tags."
6496 msgstr "zure etiketak ikusteko. %s%s"
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6506 msgid "Log in to your account"
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6512 msgid "Log in to your account:"
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6517 msgid "Log in with Google"
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6522 msgid "Log out and try again with a different user."
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6527 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6528 msgstr "Liburutegiak ez du baimendu katalogorako sarbidea"
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6533 msgstr "Erabiltzailea"
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6547 msgstr "Erabiltzailea:"
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6552 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6553 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6555 "ILS-n bazkide bat bilatzen du identifikatzaile baten bidez eta bazkide "
6556 "honentzat ILS-ren identifikatzailea itzultzen du, hau da, bazkidearen "
6557 "identifikatzailea."
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6563 msgid "LookupPatron"
6564 msgstr "LookupPatron"
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6574 msgid "MARC Card View"
6575 msgstr "MARC-txartela ikuspegia"
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6590 msgstr "MARC ikuspegia"
6592 #. %1$s: bibliotitle
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6595 msgid "MARC view: %s"
6596 msgstr "MARC ikuspegia"
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6681 msgid "Main address"
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
6694 msgid "Make payment"
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6705 msgstr "Kudeatzailea"
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6727 #. For the first occurrence,
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6742 msgid "Message sent"
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6747 msgid "Messages for you"
6748 msgstr "Zuretzako mezuak"
6750 #. %1$s: subscription.missinglist
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6753 msgid "Missing issues: %s "
6754 msgstr "Galdutako aleak: %s "
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6778 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6779 msgstr "Liburu-iruzkin gehiago iDreamBooks.com-en"
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6784 msgid "More details"
6785 msgstr "Xehetasun gehiago"
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6790 msgstr "Xehetasun gehiago"
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6794 msgid "More options"
6795 msgstr "[Aukera gehiago]"
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6799 msgid "More searches "
6800 msgstr "Bilaketa gehiago "
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6804 msgid "Most popular"
6805 msgstr "Zabalduenak"
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6809 msgid "Most popular titles"
6810 msgstr "Ikusi izenbururik zabalduenak"
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6814 msgid "Musical recording"
6815 msgstr "Musika-grabazioa"
6817 #. %1$s: heading | html
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6832 msgstr "Inoiz (ere) ez"
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6839 msgid "Never expires %s %s - %s "
6840 msgstr "%s%s%sEz da inoiz iraungitzen%s "
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6845 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6846 "the item that was checked-out upon check-in."
6848 "Inoiz (ere) ez: nire irakurketa-historiala berehala ezabatu. Horrek "
6849 "mailegatutako edo itzulitako item guztien erregistroa ezabatuko du."
6851 #. %1$s: review.title |html
6852 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6853 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6857 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6858 msgstr "%s %s, %s%s-(a)(r)i buruzko iruzkin berria"
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6871 msgid "New password:"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6877 msgid "New purchase suggestion"
6878 msgstr "Erosketa-iradokizun berria"
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6883 msgstr "[Bilaketa berria]"
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6890 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6891 msgstr "Etiketa berriak, koma batek bereiztuak: "
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6897 msgstr "Etiketa berria"
6899 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6900 #. %2$s: LibraryNameTitle
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6905 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6906 msgstr "Liburutegi honen etiketak:"
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6920 msgid "Next >>"
6921 msgstr "Hurrengoa >>"
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6926 msgid "Next »"
6927 msgstr "Hurrengoa »"
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6931 msgid "Next available item"
6932 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6945 msgid "No available items."
6946 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6950 msgid "No changes were made."
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6989 msgid "No cover image available"
6990 msgstr "Ez dago irudirik"
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6994 msgid "No data available in table"
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6999 msgid "No entries to show"
7000 msgstr "Ez dago erakusteko sarrerarik"
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7004 msgid "No item was added to your cart"
7005 msgstr "Ez da itemik sartu zure saskian"
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7009 msgid "No item was selected"
7010 msgstr "Ez da itemik aurkitu"
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7014 msgid "No items available."
7015 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7020 msgid "No items available:"
7021 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7028 msgstr "Mugarik gabe"
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7032 msgid "No matching records found"
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7037 msgid "No operation parameter has been passed."
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7042 msgid "No physical items for this record"
7043 msgstr "Erregistro honetarako itemik ez dago"
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7047 msgid "No private lists"
7048 msgstr "Ez dago zerrenda pribaturik."
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7052 msgid "No private lists."
7053 msgstr "Ez dago zerrenda pribaturik."
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7057 msgid "No public lists"
7058 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7062 msgid "No public lists."
7063 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7067 msgid "No record was removed."
7068 msgstr "ERROREA: ez da biblionumber-ik jaso"
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7072 msgid "No renewals allowed"
7073 msgstr "Ez da berrizterik onartzen"
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7077 msgid "No reserves have been selected for this course."
7078 msgstr "Ez da aukeratu ikasturte honetarako erreserbarik"
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7082 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7083 msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu OverDrive liburutegiko bilduman. "
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7087 msgid "No results found!"
7088 msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu!"
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7093 msgid "No suggestion was selected"
7094 msgstr "Ez da itemik aurkitu"
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7098 msgid "No tag was specified."
7099 msgstr "Ez da etiketarik zehaztu"
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7103 msgid "No tags from this library for this title."
7104 msgstr "Liburutegi honetan izenburu honetarako etiketarik ez dago"
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7113 msgid "Non-musical recording"
7114 msgstr "Grabazio ez-musikala"
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7119 msgstr "Antolatu gabe"
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7123 msgid "None specified: "
7124 msgstr "Ez da etiketarik zehaztu"
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7135 msgstr "Ikuspegi normala"
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7142 msgid "Not finding what you're looking for?"
7143 msgstr "Ez duzu aurkitu bilatzen ari zarena?"
7145 #. For the first occurrence,
7146 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7150 msgid "Not for loan %s"
7151 msgstr "Ez da mailegatzen (%s)"
7153 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7156 msgid "Not for loan (%s)"
7157 msgstr "Ez da mailegatzen (%s)"
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7162 msgstr "Ez dago erreserbatua"
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7166 msgid "Not what you expected? Check for "
7167 msgstr "Ez duzu aurkitu nahi zenuena? Saiatu honen arabera bilatzen"
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7183 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7184 "have been populated, and an index built by separate script."
7186 "Oharra: ezaugarri hau soilik dago eskuragarri ISBD gaiak bete diren eta "
7187 "aurkibide bat sortu den frantziar katalogoetan"
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7191 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7192 msgstr "Oharra: zure iruzkina liburuzain batek onartu behar du. "
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7196 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7197 msgstr "Oharra: zeure etiketak baino ezin dituzu ezabatu."
7199 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7203 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7204 "code that was removed. "
7206 "Oharra: zeure etiketak baino ezin dituzu ezabatu. %sOharra: zeure etiketak "
7207 "ezabatu den kode baliogabea zeukan "
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7212 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7213 "see your current tags."
7215 "Oharra: termino jakin batekin item bakarra etiketatu dezakezu. Bistaratu "
7216 "‘Nire etiketak’ zure uneko etiketak ikusteko"
7218 # ' gordea izan da' baino 'gorde da'
7219 # 'Jarraitu dezakezu edizioarekin' baino 'Editatzen jarrai dezakezu'
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7223 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7224 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7225 "retain the comment as is."
7227 "%sOharra: zure iruzkinak kode ilegala zeukan. Ikus dezakezunez, kode hori "
7228 "gabe gordea izan da. Jarraitu dezakezu edizioarekin, edo bertan behera utzi "
7229 "eta iruzkina dagoen moduan utzi. %s %sErrorea! Zure iruzkinak kode ilegala "
7230 "zeukan. Ez da gehitu.%s %sErrorea! Ezin duzu hutsik dagoen iruzkin bat "
7231 "gehitu. Mesedez, edukia sartu edo bertan behera utzi. %s"
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7236 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7238 "Oharra: zeure etiketak ezabatu den kodea zeukan. Etiketa honela gehitua izan "
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7252 #. For the first occurrence,
7253 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7262 msgid "Notes/Comments"
7263 msgstr "Oharrak/Iruzkinak"
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7279 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7281 "Ez duzu ezer aukeratu. Aukeratu nahi dituzun itemen laukitxoak markatu."
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7298 msgid "Novelist Select"
7299 msgstr "Novelist Select"
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7303 msgid "Novelist Select: "
7304 msgstr "Novelist Select: "
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7318 msgid "Number of holds: "
7321 #. For the first occurrence,
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7326 msgid "Number of records used in: %s"
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7334 #. INPUT type=submit
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7363 msgstr "Antolatuta ("
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7367 msgid "On-site checkouts"
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7372 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7377 msgid "Online resources:"
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7382 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7383 msgstr "Soilik mailegatzeko edo erreferentziarako eskuragarri dauden itemak"
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7388 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7389 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7390 "\" field can be used to provide any additional information."
7392 "Soilik izenburua da beharrezkoa, baina zenbat eta informazio gehiago eman, "
7393 "orduan eta errazagoa izango da liburuzainentzat eskatutako alea aurkitzea"
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7397 msgid "Open Library: "
7398 msgstr "Liburutegia: "
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7402 msgid "Order by date"
7403 msgstr "Dataren arabera antolatu"
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7407 msgid "Order by title"
7408 msgstr "Izenburuaren arabera antolatu"
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7413 msgstr "Antolatuta: "
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7417 msgid "Other editions of this work"
7418 msgstr "Lan honen beste argitalpenak"
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7422 msgid "Other forms:"
7423 msgstr "Beste izen bat:"
7425 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7428 msgid "Other holdings ( %s )"
7429 msgstr "Aleak ( %s )"
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7433 msgid "OutputIntermediateFormat "
7434 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7438 msgid "OutputRewritablePage "
7439 msgstr "OutputRewritablePage "
7441 #. For the first occurrence,
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7446 msgid "OverDrive search for '%s'"
7447 msgstr "'%s' –rako OverDrive bilaketa"
7449 #. %1$s: overdues_count
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7452 msgid "Overdue (%s)"
7453 msgstr "Atzerapenak "
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7458 msgstr "Atzerapenak "
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7474 msgstr "Parametroak"
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7486 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7491 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7496 msgid "Password updated"
7497 msgstr "Eguneratutako pasahitza"
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7510 msgid "Passwords do not match! "
7511 msgstr "Eguneratutako pasahitza"
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7515 msgid "Patent document"
7516 msgstr "Patente-dokumentua"
7518 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7521 msgid "Patron comment on %s"
7522 msgstr "Iruzkinak item honi buruz:"
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7526 msgid "Pay selected fines and charges"
7527 msgstr "Isunak eta karguak"
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:145
7531 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7536 msgid "Payment applied:"
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7541 msgid "Payment method"
7542 msgstr "Patente-dokumentua"
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7546 msgid "Permissions: "
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7556 msgid "Physical details:"
7557 msgstr "Xehetasun fisikoak:"
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7561 msgid "Pick up location"
7562 msgstr "Erretiro egoitza"
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7567 msgid "Pick up location:"
7568 msgstr "Erretiro egoitza"
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7573 msgid "Place a hold on"
7574 msgstr "Erreserba egin"
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7578 msgid "Place a hold on "
7579 msgstr "Erreserba egin"
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7584 msgid "Place a hold on: "
7585 msgstr "Erreserba egin"
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7600 msgstr "Erreserba egin"
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7614 msgid "Placing a hold"
7615 msgstr "Erreserba egin"
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7625 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7626 "it's your privacy!"
7628 "Liburutegiko pertsonalak ezin ditu datu hauek eguneratu: zure datu pribatuak "
7631 #. For the first occurrence,
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7635 msgid "Please choose a download format"
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7640 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7641 msgstr "%s %s Mesedez, egiaztatzeko sistema aukeratu: "
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7645 msgid "Please choose your privacy rule:"
7646 msgstr "Mesedez, aukeratu zure pribatutasun-araua"
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7650 msgid "Please click here to log in."
7651 msgstr "sakatu hemen sartzeko"
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7656 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7663 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7664 "arrives for this subscription."
7666 "Baieztatu ez duzula emailik jaso nahi harpidetza honen zenbaki berri bat "
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7671 msgid "Please confirm the checkout:"
7672 msgstr "Mesedez, baieztatu mailegua:"
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7676 msgid "Please confirm your registration"
7678 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
7679 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7684 msgid "Please contact a librarian for details."
7686 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
7687 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7692 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7694 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
7695 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7700 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7701 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7706 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7708 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
7709 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7713 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7715 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
7716 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7720 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7725 msgid "Please enter numbers only. "
7726 msgstr "Sartu zure bazkide-zenbakia:"
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7730 msgid "Please enter your card number:"
7731 msgstr "Sartu zure bazkide-zenbakia:"
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7736 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7737 "email when the library processes your suggestion"
7739 "Erosketa-iradokizuna egiteko bete formulario hau. Liburutegiak zure "
7740 "iradokizuna prozesatzen duenean, emailez jakinaraziko zaizu."
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7744 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7745 msgstr "datu-basean ez da aurkitu. Mesedez, saiatu berriro."
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7750 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7751 "the library no matter which privacy option you choose."
7753 "Ohar zaitez mailegatutako edozein libururen inguruko informazioa "
7754 "liburutegiak gordeko duela, pribatutasun-aukera edozein dela ere."
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7759 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7760 "address registered with this library."
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7767 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7768 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7769 "Reference Manager or ProCite."
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7775 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7776 "of items returned damaged."
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7784 msgid "Please note:"
7785 msgstr "Mesedez, ohar zaitez:"
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7791 msgid "Please note: "
7792 msgstr "Mesedez, kontuan hartu: "
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7796 msgid "Please try again later."
7799 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7800 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7804 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7805 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7806 "for this account (\""
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7813 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7814 msgstr "Mesedez, saiatu berriro testu lauarekin. %s Errore ezezaguna. %s "
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7818 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7819 msgstr "Mesedez, idatzi honako karaktere hauek aurreko eremuan: "
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7824 msgstr "Onarpen-maila"
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7829 msgid "Popularity (least to most)"
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7835 msgid "Popularity (most to least)"
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7840 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7841 msgstr "Item honi buruzko zure iruzkinak gehitu edo editatu "
7843 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7846 msgid "Powered by %s "
7847 msgstr "Sustatzailea: "
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7851 msgid "Pre-adolescent"
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7856 msgid "Preferred form: "
7857 msgstr "; Forma literarioa: "
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7885 msgid "Previous sessions"
7886 msgstr "Aurreko saioak"
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7907 msgstr "Prioritatea"
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7929 msgid "Private lists"
7930 msgstr "Zerrenda pribatua"
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7934 msgid "Private lists shared with me"
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7939 msgid "Processing..."
7940 msgstr "Prozesatzen..."
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7944 msgid "Programmed texts"
7945 msgstr "Programatutako testuak"
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7962 msgid "Public lists"
7963 msgstr "Zerrenda publikoak"
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7967 msgid "Public lists:"
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7972 msgid "Publication date range"
7973 msgstr "Argitaratze-aldia:"
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7977 msgid "Publication place:"
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7983 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7984 msgstr "Copyright-data: berrienetik zaharrenera"
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7989 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7990 msgstr "Copyright-data: zaharrenetik berrienera"
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7996 msgid "Publication:"
7997 msgstr "Argitalpena:"
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
8001 msgid "Published by :"
8002 msgstr "Argitaratzailea:"
8004 #. For the first occurrence,
8005 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8006 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8007 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8009 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8010 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8012 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8013 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
8018 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8026 msgstr "Argitaletxea"
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8030 msgid "Publisher location"
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8036 msgstr "Argitalpena:"
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8041 msgid "Purchase suggestions"
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8046 msgid "Quote of the Day"
8047 msgstr "Eguneko esaldia"
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8052 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8053 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8055 #. %1$s: IF ( branchcode )
8056 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8059 msgid "RSS feed for %s%s "
8060 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
8062 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8065 msgid "RSS feed for public list %s"
8066 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
8068 #. %1$s: heading | html
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8074 #. INPUT type=submit name=rate_button
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8078 msgstr "Itzultze-data"
8080 #. For the first occurrence,
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8084 msgid "Rating based on reviews of "
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8089 msgid "Re-type new password:"
8090 msgstr "Pasahitza berriro sartu:"
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8094 msgid "Reason for suggestion: "
8095 msgstr "Iradokizunaren arrazoia "
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8100 msgstr "RecallItem "
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8105 msgid "Recent comments"
8106 msgstr "Azken iruzkinak"
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8110 msgid "Recent comments "
8111 msgstr "Azken iruzkinak"
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8115 msgid "Record not found"
8116 msgstr "Erregistro ez-aurkitua"
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8123 msgid "Refine your search"
8124 msgstr "Zehaztu zure bilaketa"
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8130 msgid "Register a new account"
8131 msgstr "Erregistratu kontu berri bat"
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8137 msgid "Register here."
8138 msgstr "Erregistroak"
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8142 msgid "Registration Complete!"
8143 msgstr "Erregistratu zara."
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8147 msgid "Registration complete"
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8152 msgid "Registration invalid!"
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8157 msgid "Regular print"
8158 msgstr "Inprimaketa erregularra"
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8167 msgid "Relatives' checkouts"
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8178 msgid "Relevance asc"
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8184 msgid "Relevance desc"
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8195 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8196 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8201 msgid "Remove field"
8202 msgstr "Kodifikatutako eremuak"
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8206 msgid "Remove from list"
8207 msgstr "Zerrendatik kendu"
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8211 msgid "Remove from this list"
8212 msgstr "Zerrenda hau ezabatu"
8214 #. INPUT type=submit
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8217 msgid "Remove selected items"
8218 msgstr "Aukeratutako itemak ezabatu"
8220 #. INPUT type=submit
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8226 msgid "Remove selected searches"
8227 msgstr "Aukeratutako itemak ezabatu"
8229 #. INPUT type=submit
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8233 msgid "Remove share"
8234 msgstr "Kodifikatutako eremuak"
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8245 #. INPUT type=submit
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8249 msgstr "Berritu guztia"
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8257 msgstr "Itema berritu"
8259 #. INPUT type=submit
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8262 msgid "Renew selected"
8263 msgstr "Aukeratutatoak berriztu"
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8279 msgid "Report issues and broken links"
8280 msgstr "Zerrenda inprimatu"
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8284 msgid "Request specific item type:"
8285 msgstr "Aukeratu kopia jakin bat"
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8332 #. INPUT type=submit
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8336 msgstr "Zerrenda inprimatu"
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8352 msgid "Results %s to %s of %s"
8353 msgstr "Emaitzak %s-(e)tik %s -(e)ra %s guztira"
8355 #. For the first occurrence,
8356 #. %1$s: IF ( query_desc )
8357 #. %2$s: query_desc | html
8359 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8360 #. %5$s: limit_desc | html
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8365 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8366 msgstr "%s Bilatu %s(r)ako %s'%s%s mug(ar)ekin: '%s'%s"
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8375 msgid "Resume all suspended holds"
8376 msgstr "Berriz ezarri bertan behera lagatako erreserba guztiak."
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8380 msgid "Resume your hold on "
8381 msgstr "Erreserba egin"
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8386 msgid "Return this item"
8387 msgstr "Item hau itzuli"
8389 #. INPUT type=submit name=confirm
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8392 msgid "Return to account summary"
8393 msgstr "Kontuaren laburpenera itzuli"
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8397 msgid "Return to fine details"
8398 msgstr "Item hau itzuli "
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8402 msgid "Return to the catalog home page."
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8408 msgid "Return to the last advanced search"
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8413 msgid "Return to the main page"
8414 msgstr "Item hau itzuli "
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8418 msgid "Return to the self-checkout"
8419 msgstr "Automailegura itzuli"
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8424 msgid "Return to your lists"
8425 msgstr "Zure zerrendetan gorde "
8427 #. INPUT type=submit
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8430 msgid "Return to your record"
8431 msgstr "Zure erregistrora itzuli"
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8435 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8436 msgstr "Koha-ko bazkide baten egoerari buruzko informazioa itzultzen du"
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8441 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8442 "particular patron."
8444 "Informazioa itzultzen du bazkide jakin batentzat item jakin bati buruzko "
8445 "zerbitzu eskuragarrien inguruan"
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8450 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8451 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8452 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8454 "Bazkideari buruzko informazioa itzultzen du, kontsultaren aukeretan "
8455 "oinarrituta. Funtzio honek kontaktuaren informazioa, isunak, erreserbak, "
8456 "maileguak eta bazkidearen mezuak itzultzeko aukera ematen du."
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8461 msgid "Review date: "
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8467 msgid "Review result: "
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8478 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8479 msgstr "LibraryuThing.com-en iruzkinak:"
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8483 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8484 msgstr "Syndetics-ek emandako iruzkinak"
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8494 msgstr "SMS-zenbakia:"
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8498 msgid "SMS provider:"
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8533 msgid "Save record "
8534 msgstr "Erregistroa gorde: "
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8538 msgid "Save to Lists"
8539 msgstr "Zerrendetan gorde"
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8543 msgid "Save to another list"
8544 msgstr "Beste zerrenda batean gorde"
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8548 msgid "Save to your lists "
8549 msgstr "Zure zerrendetan gorde "
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8554 msgstr "Digitalizatu "
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8558 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8559 msgstr "Beste item bat eskaneatu edo haren inbentarioa sartu:"
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8564 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8565 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8566 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8568 "Item bakoitza eskaneatu eta itxaron orria birkargatu arte hurrengoa "
8569 "eskaneatzeko. Mailegatutako itemak zure mailegu-zerrendan egon beharko luke. "
8570 "Bidali botoia erabili behar da barra-kodea eskuz sartzen denean soilik ."
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8574 msgid "Scan index for: "
8575 msgstr "Aurkibidea arakatu: "
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8582 #. INPUT type=submit name=do
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8599 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8600 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8601 #. %3$s: mylibraryfirst
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8606 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8607 msgstr "Bilatu %s %s (%s bakarrik )%s %s "
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8611 msgid "Search for this title in:"
8612 msgstr "Bilatu hemen izenburu honetarako:"
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8619 msgid "Search for works by this author"
8620 msgstr "Bilatu autore honen lanak"
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8632 msgid "Search history"
8633 msgstr "Bilaketa-historiala"
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8637 msgid "Search options:"
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8643 msgid "Search suggestions"
8646 #. %1$s: LibraryName |html
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8649 msgid "Search the %s"
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8659 msgid "SearchCourseReserves "
8660 msgstr "SearchCourseReserves "
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8665 msgid "Searching Open Library..."
8666 msgstr "OverDrive bilatzen..."
8668 #. For the first occurrence,
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8672 msgid "Searching OverDrive..."
8673 msgstr "OverDrive bilatzen..."
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8697 msgid "See Baker & Taylor"
8698 msgstr "Ikus Baker & Taylor"
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8703 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8709 msgstr "%s erregistroak"
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8714 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8717 "Ikus: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8723 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8726 "Ikus: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8731 msgid "Select a list"
8732 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8736 msgid "Select a specific item:"
8737 msgstr "Aukeratu kopia jakin bat"
8739 #. For the first occurrence,
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8759 msgid "Select searches to: "
8760 msgstr "Aukeratutako itemak "
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8765 msgid "Select suggestions to: "
8766 msgstr "Aukeratutako itemak "
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8770 msgid "Select the item(s) to search"
8771 msgstr "Aukeratutako itemak"
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8775 msgid "Select the term(s) to search"
8776 msgstr "Aukeratutako itemak"
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8784 msgid "Select titles to: "
8785 msgstr "Aukeratutako itemak "
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8789 msgid "Self checkout help"
8790 msgstr "Auto-mailegurako laguntza"
8792 #. INPUT type=submit
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8804 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8813 msgid "Sending your cart"
8814 msgstr "Zure saskia bidaltzen"
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8818 msgid "Sending your list"
8819 msgstr "Zure zerrenda bidaltzen"
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8834 msgstr "Aldizkako argitalpena"
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8839 msgid "Serial collection"
8840 msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma"
8842 #. For the first occurrence,
8843 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8860 msgid "Series Title"
8861 msgstr "Seriaren izenburua"
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8865 msgid "Series information:"
8866 msgstr "Serieari buruzko informazioa:"
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8870 msgid "Series title"
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8880 msgid "Session lost"
8881 msgstr "Saioa galdu da"
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8885 msgid "Settings updated"
8886 msgstr "Eguneratutako parametroak"
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8896 msgid "Share a list"
8897 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8901 msgid "Share a list with another patron"
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8907 msgid "Share by email"
8908 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8917 msgid "Share on Delicious"
8918 msgstr "Delicious-en partekatu"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8922 msgid "Share on Facebook"
8923 msgstr "Facebook-en partekatu"
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8927 msgid "Share on LinkedIn"
8928 msgstr "Linkedin-en partekatu"
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8932 msgid "Shelving location"
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8938 msgid "Shibboleth Login"
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8948 msgid "Show _MENU_ entries"
8949 msgstr "_MENU_ erakutsi sarrerak"
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8954 msgid "Show all items"
8955 msgstr "Erakutsi item guztiak"
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8959 msgid "Show last 50 items"
8960 msgstr "Azken 50 itemak erakusten"
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8966 msgstr "Erakutsi item guztiak"
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
8976 msgid "Show more options"
8977 msgstr "[Aukera gehiago]"
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8982 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8984 "Erakutsi orrialde-zenbaketa ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8989 msgid "Show the top "
8990 msgstr "Hasierakoak erakutsi "
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8995 msgstr "Urtea erakutsi: "
8997 #. %1$s: resultcount
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
9001 msgid "Showing %s of about %s results"
9002 msgstr "%s emaitzetatik %s erakusten"
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9006 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9007 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9011 msgid "Showing all items. "
9012 msgstr "Erakutsi item guztiak"
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9016 msgid "Showing last 50 items. "
9017 msgstr "Azken 50 itemak erakusten"
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9021 msgid "Showing only available items"
9022 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9026 msgid "Sign in with your Email"
9027 msgstr "Sartu zure email-a erabiliz"
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9032 msgid "Sign in with your email"
9033 msgstr "Sartu zure email-a erabiliz"
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9037 msgid "Similar items"
9038 msgstr "Antzerako itemak"
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
9042 msgid "Simple DC-RDF"
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
9047 msgid "Since you have "
9048 msgstr "Zuk daukazunez "
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9053 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9054 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9057 #. %1$s: failaddress
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9061 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9062 "them. These are: %s"
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9070 msgstr "Sentitzen dugu"
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9075 msgstr "Sentitzen dugu"
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9080 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9081 "Contact the patron who sent you the invitation."
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9086 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9091 msgid "Sorry, no suggestions."
9092 msgstr "Iradokizunaren arrazoia"
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9096 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9097 msgstr "Sentitzen dugu, ikuspegi normala ezgaituta dago denboraldi baterako"
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9101 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9102 msgstr "Sentitzen dugu, etiketak ez daude gaituta sistema honetan"
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9107 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9110 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9114 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9115 msgstr "Sentitzen dugu, CAS-sarbideak huts egin du."
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9119 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9120 msgstr "Sentitzen dugu, ikuspegi normala ezgaituta dago denboraldi baterako"
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9125 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9127 "Sentitzen dugu, sistemaren arabera ez duzu orri honetan sartzeko baimenik. "
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9131 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9132 msgstr "Sentitzen dugu, item hau ezin da estazio honetan mailegatu"
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9137 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9138 "the administrator to resolve this problem."
9140 "Sentitzen dugu, auto-mailegu estazio honek identifikazioa galdu du. Mesedez, "
9141 "arazoa konpontzeko jarri harremanetan administratzailearekin"
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9145 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9146 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
9148 #. %1$s: too_many_reserves
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9151 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9152 msgstr "Sentitzen dugu, ezin duzu %s erreserba baino gehiago egin. "
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9156 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9157 msgstr "Sentitzen dugu, CAS-sarbideak huts egin du."
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9162 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9168 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9169 "you have a local login, you may use that below."
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9174 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9175 msgstr "Sentitzen dugu, zure saioa iraungi da; mesedez, sartu berriro."
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9189 msgid "Sort this list by: "
9190 msgstr "Zerrenda hau honela antolatu: "
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9205 msgid "Standard number"
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9210 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9211 msgstr "Zenbaki estandarra (ISBN, ISSN edo beste):"
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9216 msgstr "Estatistikak"
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9234 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9238 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9239 msgstr "Lehenengo urratsa: sartu zure erabiltzaile id%s eta pasahitza%s"
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9243 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9244 msgstr "Hirugarren urratsa: Sakatu 'Amaitu' botoia"
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9248 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9249 msgstr "Bigarren urratsa: item bakoitzaren barra-kodea eskaneatu, aldiko bat"
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9268 msgid "Subject cloud"
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9273 msgid "Subject phrase"
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9287 #. For the first occurrence,
9288 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9292 msgid "Subject: %s "
9295 #. INPUT type=submit
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9307 #. INPUT type=submit
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9309 msgid "Submit and close this window"
9310 msgstr "Lehio hau bidali eta itxi"
9312 #. INPUT type=submit
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9316 msgid "Submit changes"
9317 msgstr "Bidali aldaketak"
9319 #. INPUT type=submit
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9322 msgid "Submit update request"
9323 msgstr "Zure iradokizunak bidali"
9325 #. INPUT type=submit
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9327 msgid "Submit your suggestion"
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9332 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9333 msgstr "Harpidetzarako aleak"
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9337 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9338 msgstr "Harpidetu ale berrien emailezko ohartarazpenari"
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9342 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9343 msgstr "Ale berrien emailezko ohartarazpenari harpedetu "
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9348 msgid "Subscribe to recent comments"
9349 msgstr "Azken iruzkinak"
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9354 msgid "Subscribe to this list"
9355 msgstr "Bilaketa honi harpidetu"
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9362 msgid "Subscribe to this search"
9363 msgstr "Bilaketa honi harpidetu"
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9367 msgid "Subscription"
9370 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9371 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9372 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9377 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9378 msgstr "%s-(e)tik :%s %s %s -(e)rainoko harpidetza%s unekoa"
9380 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9383 msgid "Subscription information for %s"
9384 msgstr "Harpidetzaren informazioa %s-(a)(r)rentzat"
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9388 msgid "Subscription: "
9389 msgstr "Harpidetza: "
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9393 msgid "Subscriptions"
9394 msgstr "Harpidetzak"
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9404 msgid "Suggested by:"
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9409 msgid "Suggested for"
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9414 msgid "Suggested for:"
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9419 msgid "Suggested on"
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9445 msgstr "Berrikuspenak"
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9458 msgid "Suspend all holds"
9459 msgstr "Eten erreserba guztiak"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9463 msgid "Suspend until:"
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9468 msgid "Suspend your hold on "
9469 msgstr "Eten erreserba guztiak"
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9473 msgid "Switch languages"
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9478 msgid "System Maintenance"
9479 msgstr "Sistema-mantentzea"
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9488 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9489 msgstr "Syndetics-ek emandako eduki-taula"
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9501 msgstr "Etiketen nabigatzailea"
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9506 msgstr "Etiketa-lainoa"
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9510 msgid "Tag status here."
9511 msgstr "Etiketaren egoera hemen."
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9518 msgid "Tag status here. "
9519 msgstr "Etiketaren egoera hemen. "
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9531 #. For the first occurrence,
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9534 msgid "Tags added: "
9535 msgstr "Gehitutako etiketak: "
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9540 msgid "Tags from this library:"
9541 msgstr "Liburutegi honen etiketak:"
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9551 msgid "Technical reports"
9552 msgstr "Txosten teknikoak"
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9570 msgstr "Terminoa/Esaldia"
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9585 msgstr "Eskerrik asko!"
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9590 msgstr "Eskerrik asko!"
9592 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9595 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9596 msgstr "Harpidetza honetarako azken %s zenbakiak"
9599 #. %2$s: IF selected_itemtype
9600 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9602 #. %5$s: IF ( branch )
9605 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9606 #. %9$s: timeLimit |html
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9612 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9615 "Gehien mailegatu diren %s tituluak %s %s %s %s an %s %s %s aurreko %s "
9616 "hilabeteetan %s guztira%s"
9618 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9619 #. %2$s: LibraryNameTitle
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9625 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9626 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9628 "Mantentze-lanak direla eta, %s%s%skatalogoa%s lineaz kanpo dago. Laster "
9629 "itzuliko gara! Galderaren bat baduzu, harremanetan jarri hemen: "
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9633 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9634 msgstr "ISBD-lainoa ez dago gaituta"
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9638 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9640 "Nabigazio-taula hutsik dago. Ezaugarri hau ez dago guztiz konfiguratuta. "
9643 #. %1$s: email_add | html
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9646 msgid "The cart was sent to: %s"
9647 msgstr "Saskia bidalia izan da: %s"
9649 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9650 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9652 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9654 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9656 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9658 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9660 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9662 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9664 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9666 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9668 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9670 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9672 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9674 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9676 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9678 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9680 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9682 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9684 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9686 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9688 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9690 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9691 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9693 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9694 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9696 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9697 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9702 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9703 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9704 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9705 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9706 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9707 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9710 "Harpidetza hau %s –(e)an hasi zen eta %s egunero %s %s astero %s %s 2 astero "
9711 "%s %s 3 astero %s %s hilabetero %s %s 2 hilabetero %s %s 3 hilabetero %s %s "
9712 "4 hilabetero %s %s hiruhilabetero %s %s 2 hiruhilabetero %s %s urtero %s %s "
9713 "2 urtero %s %s Astelehenean %s %s el Asteartean %s %s el Asteazkenean %s %s "
9714 "Ostegunean %s %s Ostiralean %s %s Larunbatean %s %s el Igandean %s %s%s "
9715 "aleentzat%s %s%s asteak%s %s%s hilabeteak%s emititzen da"
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9720 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9721 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9722 "informing your library of this error."
9724 "Zure irakurketa historialaren ezabaketak huts egin du. Hau ezaugarri honen "
9725 "konfigurazioan errore bat dela medio gertatu da. Mesedez, errore honi buruz "
9726 "informatu zure liburuzainari. Honek lagunduko digu sistema konpontzen"
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9730 msgid "The entered card number is already in use."
9731 msgstr "Item hau jadanik zure saskian dago"
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9735 msgid "The entered card number is the wrong length."
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9740 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9743 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9746 msgid "The first subscription was started on %s"
9747 msgstr "Lehenengo harpidetza hasi zen %s-(e)an"
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9751 msgid "The following fields contain invalid information:"
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9756 msgid "The item has been added to the list."
9757 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9762 msgid "The item has been added to your cart"
9763 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9767 msgid "The item has been removed from the list."
9768 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9773 msgid "The item has been removed from your cart"
9774 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9779 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9781 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9786 msgid "The item is already in your cart"
9787 msgstr "Item hau jadanik zure saskian dago"
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9792 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9793 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9798 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9800 "Errore honek adierazten du lotura apurtuta dagoela eta orria ez dela "
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9805 msgid "The link is invalid."
9808 #. %1$s: email | html
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9811 msgid "The list was sent to: %s"
9812 msgstr "Zerrenda bidali zitzaion: %s-(r)i"
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9817 msgid "The operation %s is not supported."
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9823 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9824 msgstr "Zure pasahitza aldatu da "
9826 #. %1$s: minPassLength
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9829 msgid "The password must contain at least %s characters."
9830 msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez, %s karaktere izan behar du."
9832 #. %1$s: minPassLength
9833 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9837 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9838 "either invalid, or expired. "
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9843 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9844 msgstr "Aukeratutako iradokizuna(k) ezabatua(k) izan d(ir)a."
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9848 msgid "The share has been removed."
9849 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9853 msgid "The share has not been removed."
9854 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
9856 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9859 msgid "The subscription expired on %s"
9860 msgstr "Harpidetza hau bukatu zen %s -(e)an"
9862 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9865 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9866 msgstr "Sistemak ez du barra-kode hau ezagutzen. %s "
9868 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9869 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9873 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9874 "code. It was NOT added. "
9876 "Etiketa era honetan gehitu da "%s" %shara: Zure etiketa kodez "
9877 "osatuta dago guztiz. EZ da gehitu. "
9879 #. %1$s: message_value
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9882 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9888 msgstr "Erabiltzailearen izena "
9890 #. %1$s: subscriptionsnumber
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9893 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9894 msgstr "Badago %s harpidetza izenburu honi lotuta."
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9898 msgid "There are no comments for this item."
9899 msgstr "Ez dago iruzkinik"
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9903 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9904 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
9906 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9909 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9910 msgstr "Hau erreserban jartzearren %s-ko kargua dago "
9912 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9913 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9914 #. %3$s: ERROR.badparam
9915 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9916 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9917 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9921 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9922 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9923 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9925 "Eragiketa honekin arazo bat suertatu da %sBarkatu, etiketak ez daude gaituta "
9926 "sistema honetan%sERROREA: legez kontrako parametroa %s %sERROREA: Sartu "
9927 "behar duzu ekintza hau osatzeko %sERROREA: Ezin duzu etiketa ezabatu %s. "
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9931 msgid "There was a problem with your submission"
9932 msgstr "Zure bidalketarekin arazo bat egon da"
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9936 msgid "There was an error sending the cart."
9937 msgstr "Arazoa saskia bidaltzean..."
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9941 msgid "There was an error sending the list."
9942 msgstr "Arazoa saskia bidaltzean..."
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9947 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9950 "Zure erregistroa prozesatzean arazoak suertatu dira. Mesedez, zure "
9951 "liburutegiarekin harremanetan jarri laguntza jasotzeko"
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9961 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9962 "any subject below to see the items in our collection."
9964 "Laino "honek" gure katalogoan gehien arakatu diren gaiak "
9965 "erakusten ditu. Sakatu edozein gaitan itemak gure bilduman ikusteko."
9967 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9970 msgid "This card has been declared lost. %s "
9971 msgstr "Txartel hau galdutzat jo da. %s "
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9976 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9977 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9978 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9979 "your reader account."
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9984 msgid "This is a serial"
9985 msgstr "Hau aldizkako argitalpena da"
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9989 msgid "This item does not exist."
9990 msgstr "Item hau ezin da mailegatu.%s "
9992 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9995 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9996 msgstr "Item hau bildumatik erretiratu da. %s "
9998 # 'zuri mailegatuta' baino 'zuk mailegatuta duzu'
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
10001 msgid "This item is already checked out to you."
10002 msgstr "%sItem hau zuri mailegatuta dago jadanik%s"
10004 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10007 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10008 msgstr "Item hau beste norbaiti mailegatuta dago. %s "
10010 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
10013 msgid "This item is not for loan. %s "
10014 msgstr "Item hau ezin da mailegatu.%s "
10016 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
10019 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10020 msgstr "Item hau beste bazkide batentzat erreserbatuta dago. %s "
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10024 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10029 msgid "This list does not exist."
10030 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
10032 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10036 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10038 "Zerrenda hau hutsik dago: %s Gehitu ahal duzu zure zerrendetara edozein "
10039 "bilaketaren emaitza. "
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10043 msgid "This message can have the following reason(s):"
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
10052 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10055 "Orrialde honen eduki hobetua ikus liteke JavaScript gaitua dagoenean edo "
10058 #. %1$s: items_count
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10061 msgid "This record has many physical items (%s). "
10062 msgstr "Erregistro honek item asko dauzka "
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10066 msgid "This subscription is closed."
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
10071 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10072 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10076 msgid "This title cannot be requested."
10077 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
10083 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10084 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10086 "Zerrenda honek bolumen/zati anitzak ditu. Mesedez, adierazi ze parte behar "
10087 "duzun. Jakineko kopia batean klik egitea baliagarria izan daiteke. "
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10107 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10137 msgid "Title (A-Z)"
10138 msgstr "Izenburua (A-Z)"
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10143 msgid "Title (Z-A)"
10144 msgstr "Izenburua (Z-A)"
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10148 msgid "Title notes"
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10153 msgid "Title phrase"
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10160 msgstr "Izenburua:"
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10165 msgstr "Izenburua: "
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10174 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10176 "Zure erregistroan aldaketak egiteko, mesedez, liburutegiarekin harremanetan "
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10181 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10183 "Zure erregistroan aldaketak egiteko, mesedez, liburutegiarekin harremanetan "
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10188 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10190 "Zure erregistroan aldaketak egiteko, mesedez, liburutegiarekin harremanetan "
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10195 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10206 msgstr "Maila nagusia"
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10221 msgstr "Tratatuak "
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10251 msgid "Type of heading"
10252 msgstr "Goiburu-mota"
10254 #. INPUT type=text name=q
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10258 msgid "Type search term"
10259 msgstr "Bilaketa-terminuak sartu"
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10266 #. %1$s: heading | html
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10277 #. For the first occurrence,
10278 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10287 msgid "Unable to add one or more tags."
10288 msgstr "Etiketa bat edo gehiago ezin izan dira gehitu"
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10293 msgid "Unable to connect to PayPal."
10294 msgstr "Etiketa bat edo gehiago ezin izan dira gehitu"
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10299 msgid "Unable to update your setting!"
10300 msgstr "Etiketa bat edo gehiago ezin izan dira gehitu"
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10305 msgid "Unable to verify payment."
10306 msgstr "Etiketa bat edo gehiago ezin izan dira gehitu"
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10310 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10311 msgstr "Ez eskuragarria (galdua edo desagertua)"
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10315 msgid "Unavailable issues"
10316 msgstr "Ale ez eskuragarriak"
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10322 msgid "Unhighlight"
10323 msgstr "Ez nabarmendu"
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10327 msgid "Unified title"
10328 msgstr "Izenburu bateratua"
10330 #. For the first occurrence,
10331 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10335 msgid "Unified title: %s "
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10340 msgid "Uniform titles:"
10341 msgstr "Izenburu uniformeak:"
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10350 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10351 msgstr "Harpidetzarako aleak"
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10360 msgid "Updates to your record"
10361 msgstr "Pasahitza aldatu"
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10365 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10366 msgstr "Erabili goiko menu-barra Koha-tik nabigatzeko"
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10370 msgid "Used for/see from:"
10371 msgstr "Erabiltzen du: "
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10381 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10382 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10384 "Kontu bat blokeatzeko arrazoia atzerapenenak edota hondakentengatiko isunak "
10385 "izan ohi dira. Bai "
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10389 msgid "VHS tape / Videocassette"
10390 msgstr "VHS zinta / Bideokasetea"
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10394 msgid "Verification:"
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10422 msgid "View details for this title"
10423 msgstr "Izenburu honen xehetasunak ikusi"
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10427 msgid "View full heading"
10428 msgstr "Goiburu osoa ikusi"
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10434 msgid "View on Amazon.com"
10435 msgstr "Ikusi Amazon.com-en"
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10439 msgid "View your search history"
10440 msgstr "Ikusi zure bilaketa-historiala"
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10446 msgstr "Bolumenaren informazioa"
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10455 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10456 msgstr "Oharra: Ezin da desegin. Mesedez, baieztatu berriro"
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10466 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10467 "define how long we keep your reading history."
10469 "Zure pribatutasuna zaintzeak biziki kezkatzen gaitu. Pantaila honetan "
10470 "zehaztu dezakezu irakurketa-historiala zenbat denbora gorde nahi duzun"
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10485 msgstr "Asteazkena"
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10490 msgstr "Ongi etorri, "
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10494 msgid "What is a discharge?"
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10499 msgid "What's next?"
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10505 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10506 "history immediately by clicking here. "
10508 "Hemen sakatuz gero zure irakurketa-historiala berehala ezaba dezakezu, "
10509 "aukeratzen duzun pribatutasun-araua dena dela "
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10519 msgid "With selected searches: "
10520 msgstr "Aukeratutako itemak "
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10525 msgid "With selected suggestions: "
10526 msgstr "Aukeratutako itemak "
10528 #. For the first occurrence,
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10534 msgid "With selected titles: "
10535 msgstr "Aukeratutako itemak "
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10544 msgid "Would you like to print a receipt?"
10547 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10548 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10551 msgid "Written on %s by %s"
10552 msgstr "%s(e)(a)-an %s(e)-k idatzia"
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10579 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10582 "Automaileguan sartzen ari zara beste IP helbide batetik! Mesedez, sartu "
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10587 msgid "You are forbidden to view this page."
10588 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
10590 #. %1$s: borrowername
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10593 msgid "You are logged in as %s."
10594 msgstr "Konektatuta zaude horrela %s"
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10598 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10599 msgstr "Beste IP-helbide batetik konektatzen ari zara. Mesedez, sartu berriro"
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10603 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10604 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10608 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10609 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10613 msgid "You are not authorized to view this page."
10614 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10618 msgid "You are not authorized to view this record."
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10624 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10625 "saved and sent as a single message."
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10630 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10636 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10641 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10642 msgstr "Zerbitzu honen ordez OAI-PMH ListRecords erabil dezakezu"
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10646 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10651 msgid "You can't change your password."
10652 msgstr "Ezin duzu zure pasahitza aldatu"
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10656 msgid "You can't reset your password."
10657 msgstr "Ezin duzu zure pasahitza aldatu"
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10662 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10663 "before asking for a discharge."
10666 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10669 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10670 msgstr "Ezin duzu item hau berriztatu. %s "
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10674 msgid "You cannot share a public list."
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10679 msgid "You currently have nothing checked out."
10680 msgstr "Une honetan ez duzu ezer mailegatuta"
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10685 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10687 "Une honetan ordaindu gabeko isunak eta karguak dauzkazu zenbateko honetan:"
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10691 msgid "You did not specify any search criteria"
10692 msgstr "%s Ez duzu bilaketa-irizpiderik zehaztu. %s"
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10696 msgid "You did not specify any search criteria."
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10701 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10702 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau behera kargatzeko."
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10706 msgid "You do not have permission to create a new list."
10707 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10711 msgid "You do not have permission to delete this list."
10712 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10716 msgid "You do not have permission to download this list."
10717 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau behera kargatzeko."
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10721 msgid "You do not have permission to send this list."
10722 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10726 msgid "You do not have permission to update this list."
10727 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10731 msgid "You do not have permission to view this list."
10732 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10737 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10738 "remember, passwords are case sensitive."
10740 "Erabiltzaile edo pasahitz okerra sartu duzu. Mesedez, saiatu berriro! Eta "
10741 "gogorau erabiltzaile-izenak eta pasahitzak letra larriak kontuan hartzen "
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10746 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10751 msgid "You have a credit of:"
10752 msgstr "Zure kreditua da:"
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10756 msgid "You have already requested this title."
10757 msgstr "Izenburu hau eskatua duzu jadanik."
10759 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10762 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10764 "Zuk item gehiegi hartu duzu maileguan eta ezin zaizu gehiago mailegatu. %s "
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
10768 msgid "You have no fines or charges"
10769 msgstr "Ez daukazu isunik edo kargurik"
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10774 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10775 "fields and resubmit."
10777 "Ez dituzu beharrezkoak diren eremu guztiak bete. Mesedez, osotu falta diren "
10778 "eremuak eta birbidali"
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10782 msgid "You have nothing checked out"
10783 msgstr "Ez duzu ezer mailegatua"
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10788 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10789 "following credentials:"
10791 "Ondo erregistratu duzu zure kontu berria. Sartzeko, honako kredentzial hauek "
10794 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10797 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10798 msgstr "Ez daukazu isunik edo kargurik"
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10803 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10809 msgid "You may register here."
10810 msgstr "Erregistroak"
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10814 msgid "You must be logged in to add tags."
10815 msgstr "Etiketak sartzeko zure kontuarekin sartu behar duzu."
10817 #. For the first occurrence,
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10820 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10821 msgstr "Zerrendak sortzeko zure kontuan sartu behar duzu"
10823 #. For the first occurrence,
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10827 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10828 msgstr "Zerrendak sortzeko zure kontuan sartu behar duzu"
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10832 msgid "You must select a library for pickup. "
10833 msgstr "Liburutegi bat aukeratu behar duzu "
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10837 msgid "You must select at least one item. "
10838 msgstr "Gutxienez item bat aukeratu behar duzu "
10841 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10844 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10846 "Liburutegiarekin zorra daukazu %s eta ezin duzu mailegu berririk hartu. %s "
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10850 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10855 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10861 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10864 "Bidali baino lehenago, karaktere ez zuzenak sartu dituzu. Saiatu berriro. "
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10869 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10876 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10879 "Zure CGI saioko cookie-a ez dago eguneratuta. Orria birkargatu eta saiatu "
10882 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10885 msgid "Your account has been frozen%s until "
10886 msgstr "Zure kontua bertan etena utzi da. %s "
10888 #. %1$s: IF debarred_comment
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10891 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10892 msgstr "Zure kontua bertan etena utzi da. %s "
10894 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10897 msgid "Your account has been suspended. %s "
10898 msgstr "Zure kontua bertan etena utzi da. %s "
10900 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10904 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10905 "renew your account."
10907 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
10908 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
10910 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10913 msgid "Your account has expired. %s "
10914 msgstr "Zure kontua iraungi da. %s "
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10918 msgid "Your account menu"
10919 msgstr "ure kontuaren orria"
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10924 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10925 "confirmation email."
10927 "Baieztapen-emailean emandako lotura jarraitu arte, zure kontua ez da "
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10932 msgid "Your authority search history is empty."
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10937 msgid "Your card will expire on "
10938 msgstr "Su carné expirará el Zure txartela iraungiko da data honetan: "
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10952 msgid "Your cart is currently empty"
10953 msgstr "Zure saskia hutsik dago"
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10958 msgid "Your cart is empty."
10959 msgstr "Zure saskia hutsik dago."
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10963 msgid "Your catalog search history is empty."
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10968 msgid "Your checkout history"
10969 msgstr "Mailegu-historiala"
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
10973 msgid "Your comment"
10974 msgstr "Zure iruzkina"
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10978 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10979 msgstr "Zure iruzkina (aurrebisualizazioa, onarpenaren zain)"
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10984 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10985 "update your record as soon as possible."
10987 "Zure zuzenketak liburutegira bidali dira, eta bertako langile batek "
10988 "eguneratuko du zure erregistroa ahalik eta azkarren."
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10993 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10994 "this page within a few days."
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10999 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11004 msgid "Your download should begin automatically."
11005 msgstr "Zure deskarga automatikoki hasi beharko litzateke ."
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11009 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
11010 msgstr "Editatu da zure iruzkina (aurrebisualizazioa, onarpenaren zain)"
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
11014 msgid "Your fines and charges"
11015 msgstr "Isunak eta karguak"
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
11020 msgid "Your guarantor is "
11021 msgstr "Zure saskia hutsik dago."
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
11025 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11027 " , ezin duzu erreserbarik egin zure txartela galduta edo lapurtuta moduan "
11028 "markatuta dagoelako"
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11033 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
11034 "please contact the library."
11036 "Zure txartela galduta edo lapurtuta modura markatua izan da. Hori errore bat "
11037 "bada, mesedez, liburutegiarekin harremanetan jarri."
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
11042 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11043 "renew your card. "
11044 msgstr "Mesedez, zure liburuzainekin harremanetan jarri edo erabili "
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11049 msgid "Your list : %s "
11050 msgstr "Zure zerrendak: %s "
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11064 msgid "Your lists:"
11067 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11068 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11069 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11070 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11076 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11077 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11078 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
11079 "on hold for another patron. %s %s "
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11085 msgid "Your messaging settings"
11086 msgstr "Zure mezularitza-lehentasunak"
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11090 msgid "Your options are: "
11091 msgstr "Zure aukerak dira: "
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11095 msgid "Your password has been changed "
11096 msgstr "Zure pasahitza aldatu da "
11098 #. For the first occurrence,
11099 #. %1$s: minpasslen
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
11103 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11104 msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez, %s karaktere izan behar du."
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11108 msgid "Your payment"
11109 msgstr "Zure iruzkina"
11111 #. %1$s: message_value
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
11114 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11119 msgid "Your personal details"
11120 msgstr "nire datu pertsonalak"
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11124 msgid "Your priority: "
11125 msgstr "Izakin-oharra: "
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11130 msgid "Your privacy management"
11131 msgstr "Zure iruzkina"
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11135 msgid "Your privacy rules have been updated."
11136 msgstr "Zure pribatatasun-arauak eguneratu dira"
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11140 msgid "Your purchase suggestions"
11141 msgstr "nire erosketa-iradokizunak"
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11145 msgid "Your reading history has been deleted."
11146 msgstr "Zure irakurketa-historial ezabatu da."
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11153 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11158 msgid "Your search history"
11159 msgstr "Ikusi zure bilaketa-historiala"
11161 #. %1$s: total |html
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11164 msgid "Your search returned %s results."
11165 msgstr "Zure bilaketa-historiala hutsik dago."
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
11170 msgid "Your setting has been updated!"
11171 msgstr "Zure irakurketa-historial ezabatu da."
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
11175 msgid "Your summary"
11176 msgstr "laburpenarena,"
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11181 msgstr "nire etiketak"
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11186 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11187 "before applying them."
11189 "Zure eguneraketak bidali dira. Liburuzain batek berrikusiko ditu zure "
11190 "eguneraketak ezarri baino lehenago."
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11194 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11195 msgstr "Zure erabiltzaile-izena ez da aurkitzen. Mesedez, saiatu berriro."
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11200 msgid "[ New list ]"
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11207 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11208 "END %] catalog recent comments"
11210 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
11211 "END %] Comentarios recientes del catálogo"
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11216 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11217 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
11219 #. INPUT type=text name=limit
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11222 msgid "[% limit or"
11223 msgstr "%sMugatu edo"
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11228 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11229 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11230 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11237 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11238 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11239 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11246 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11247 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11248 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11254 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11255 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11257 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11258 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11263 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11264 "type=seefro.type %%] "
11266 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11267 "type=seefro.type %%] "
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11272 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11273 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11274 "normalized_oclc ) %%] "
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11284 msgid "already in your cart"
11285 msgstr "dagoeneko zure saskian dago"
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11291 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11293 "identifikatzaile bat zehazten duena itema erretiratzeko nora bidali behar den"
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11297 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11298 msgstr "Kohan bazkidea bilatzeko erabiltzen den identifikazaile bat"
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11308 msgid "anyone else to add entries."
11309 msgstr "edonork ezaba ditzala besteek egindako sarrerak."
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11313 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11314 msgstr "edonork ezaba ditzala besteek egindako sarrerak."
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11318 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11319 msgstr "edonork ezaba ditzala berak egindako sarrerak."
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11323 msgid "ask for a discharge"
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11329 msgid "average rating: "
11330 msgstr "Zure zerrendak: %s "
11332 #. %1$s: rating_avg_int
11333 #. %2$s: rating_total
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11336 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11337 msgstr "batazbesteko balorazioa: %s (%s boto)"
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11359 msgid "borrowernumber"
11360 msgstr "borrowernumber"
11362 #. For the first occurrence,
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11374 msgstr "egilea(k): "
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11379 msgstr "cardnumber"
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11383 msgid "change your password"
11384 msgstr "nire pasahitza aldatu"
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11388 msgid "click here to login"
11389 msgstr "sakatu hemen sartzeko"
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11393 msgid "contact information"
11394 msgstr "kontaktuaren informazioa"
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11405 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11406 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11407 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11408 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11409 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11410 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11411 "series %]&rft.genre="
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11417 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11418 msgstr "data honetatik aurrera erreserba-eskaera ez da beharrezkoa"
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11423 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11425 "data honetatik aurrera erretiratu ez bada, itema apalategira itzultzen da"
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11430 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11433 "eskaeran erabilitako erregistro-identifikatzailea zehazten du, balore "
11434 "posible hauekin: "
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11438 msgid "desired_due_date"
11439 msgstr "desired_due_date"
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11443 msgid "email address"
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11448 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11449 msgstr "funtzio eta konfigurazioari buruzko informazio gehiago lortzeko."
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11461 msgid "iDreamBooks.com rating"
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11482 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11483 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11487 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11488 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11492 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11493 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11497 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11498 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11503 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11506 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11510 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11511 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11515 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11516 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11520 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11521 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11525 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11526 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11531 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11532 "request_location=127.0.0.1 "
11534 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11538 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11539 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11543 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11544 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11549 msgid "in %s fines"
11550 msgstr "nire isunak"
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11555 msgid "in OpenLibrary collection"
11556 msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma"
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11561 msgid "in OverDrive collection"
11562 msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma"
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11566 msgid "in any heading"
11567 msgstr "Goiburu osoa ikusi"
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11571 msgid "in main entry"
11572 msgstr "sarrera nagusia"
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11576 msgid "in the complete record"
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11581 msgid "injecting NEW comment: "
11582 msgstr "iruzkin BERRIA sartzen: "
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11586 msgid "injecting OLD comment: "
11587 msgstr "iruzkin ZAHARRA sartzen: "
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11592 msgstr "zehazki da"
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11606 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11607 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11611 msgid "item(s) added to your cart"
11612 msgstr " zure saski(eta)ra gehitutako item(ak)"
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11622 #. %1$s: LibraryName |html
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11625 msgid "koha opac %s"
11626 msgstr "koha opac %s"
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11630 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11631 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11635 msgid "list of authority record identifiers"
11636 msgstr "autoritate-erregistroen identifikatzaile-zerrenda"
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11640 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11641 msgstr "identifikatzaile bibliografiko eta/edo item-zerrenda"
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11645 msgid "list of system record identifiers"
11646 msgstr "sistema-erregistroaren identifikatzaile-zerrenda"
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11650 msgid "log in using a different account"
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11656 msgid "needed_before_date"
11657 msgstr "needed_before_date"
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11671 msgid "online update form"
11672 msgstr "online eguneraketa-formularioa"
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11706 msgid "pickup_expiry_date"
11707 msgstr "pickup_expiry_date"
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11712 msgid "pickup_location"
11713 msgstr "pickup_location"
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11717 msgid "primary email address"
11718 msgstr "Email nagusia:"
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11725 msgid "purchase suggestion"
11726 msgstr " erosketa-iradokizuna"
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11731 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11732 msgstr "Liburu-iruzkin gehiago iDreamBooks.com-en"
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11736 msgid "request_location"
11737 msgstr "request_location"
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11742 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11743 msgstr "formatu edo formatu multzo jakin bat eskatzen du txostenetarako"
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11748 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11751 "xehetasun-maila jakin bat eskatzen du txostenetarako; balio posibleak: "
11753 #. For the first occurrence,
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11762 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11763 msgstr "OverDrive liburutegiko bildumaren emaitzak."
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11768 msgstr "return_fmt"
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11772 msgid "return_type"
11773 msgstr "return_type"
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11787 msgid "secondary email address"
11788 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11797 msgid "show_attributes"
11798 msgstr "show_fines"
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11802 msgid "show_contact"
11803 msgstr "show_contact"
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11808 msgstr "show_fines"
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11813 msgstr "show_holds"
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11818 msgstr "show_loans"
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11822 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11824 "zure kontua garbi dagoela erakusten du, mesedez , liburuzainarekin "
11827 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11828 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11829 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11830 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11833 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11836 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11837 msgstr "%s %s-(e)tik zain %s %s "
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11841 msgid "site administrator"
11842 msgstr "Gune-administratzailea"
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11847 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11848 msgstr "itzulitako metadatoen eskema zehazten du, balio posibleak: "
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11852 msgid "starts with"
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11862 msgid "suggestions"
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11873 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11874 "element 'reserve_id')"
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11880 msgid "system item identifier"
11881 msgstr "sistemako item-identifikatzailea"
11883 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11885 msgid "tagsel_button"
11886 msgstr "tagsel_button"
11888 #. META http-equiv=Content-Type
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11895 msgid "text/html; charset=utf-8"
11896 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11902 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11905 "eskaeraren oinarrian daogen erregistro bibliografikoaren ILS identifikadorea"
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11910 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11911 msgstr "eskaeraren onuraduna den bazkidearen ILS identifikadorea"
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11915 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11916 msgstr "eskaeraren oinarrian dagoen item espezifikoaren ILS identifikadorea"
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11920 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11921 msgstr "bazkideak nahiko luke honek itzulitako itema"
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11925 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11926 msgstr "identifikatzaile-mota, balio posibleak: "
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11935 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11936 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11938 "ILSko bazkide-identifikadoer bakarra; LookupPatron-ek edo AuthenticatePatron-"
11939 "ek itzultzen duten hori bera"
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11944 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11946 "online bidaltzen baduzu, zure kontua berrezartzerakoan atzerapena egon "
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11952 msgid "there was a problem processing your payment"
11953 msgstr "Zure bidalketarekin arazo bat egon da"
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11958 msgid "to create new lists."
11959 msgstr "zerrenda berriak sortzeko."
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
11963 msgid "to post a comment."
11964 msgstr "iruzkin bat jartzeko."
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11968 msgid "to submit current information ("
11969 msgstr "uneko informazioa bidaltzeko)"
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11979 msgstr "Haur eta gazteak; "
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11993 msgid "used for/see from:"
11994 msgstr "erabiltzen du: "
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11998 msgid "user's login identifier"
11999 msgstr "bazkidearen sarbide-identifikatzailea"
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12003 msgid "user's password"
12004 msgstr "erabiltzailearen pasahitza"
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12009 msgstr "erabiltzaile-izena"
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12013 msgid "view labeled"
12014 msgstr "etiketatutako ikuspegia"
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12020 msgstr "ikuspegi sinplea"
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12030 msgid "waiting holds:"
12031 msgstr "itxaroten dauden erreserbak:"
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12035 msgid "was not found in the database. Please try again."
12036 msgstr "datu-basean ez da aurkitu. Mesedez, saiatu berriro."
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12041 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12044 "erantzunean, bazkidearen kontaktuaren gaineko informazioa itzuli edo ez"
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12048 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12049 msgstr "erantzunean, isunen gaineko informazioa itzuli edo ez"
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12053 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12054 msgstr "erantzunean, erreserben gaineko informazioa itzuli edo ez"
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12058 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12059 msgstr "erantzunean, maileguen gaineko informazioa itzuli edo ez"
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12063 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12065 "erantzunean, bazkidearen kontaktuaren gaineko informazioa itzuli edo ez"
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12069 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12070 msgstr "width=device-width, initial-scale=1, maximum-scale=1"
12072 #. %1$s: approvedaddress
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12075 msgid "will be sent shortly to %s."
12076 msgstr "Saskia bidalia izan da: %s"
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12081 msgid "with biblionumber"
12082 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12086 msgid "would be entered as "
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12092 msgstr "zuk egindako iruzkina"
12094 #. %1$s: new_reserves_allowed
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
12098 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12099 "items you wish to not place holds on. "
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12104 msgid "your account page"
12105 msgstr "ure kontuaren orria"
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12110 msgstr "nire isunak"
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12115 msgstr "Zure zerrendak"
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12119 msgid "your messaging"
12120 msgstr "nire mezularitza"
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
12125 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12130 msgid "your personal details"
12131 msgstr "nire datu pertsonalak"
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12135 msgid "your privacy"
12136 msgstr "nire pribatutasuna"
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12140 msgid "your purchase suggestions"
12141 msgstr "nire erosketa-iradokizunak"
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12146 msgid "your rating: "
12147 msgstr "Zure zerrendak: %s "
12149 #. %1$s: rating_value
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12152 msgid "your rating: %s, "
12153 msgstr "Zure zerrendak: %s "
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12157 msgid "your reading history"
12158 msgstr "nire irakurketa-historiala"
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12162 msgid "your search history"
12163 msgstr "nire bilaketa-historiala"
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12167 msgid "your summary"
12168 msgstr "nire laburpena"
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12173 msgstr "nire etiketak"
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12187 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12189 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"