3 "Project-Id-Version: German Koha Translation\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-07-15 18:07-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2016-06-20 16:35+0000\n"
6 "Last-Translator: Marc <veron@veron.ch>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1466440530.000000\n"
18 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
20 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
21 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
23 #. %1$s: IF holds_count.defined
24 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
26 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
27 #. %5$s: IF holds_count.defined
28 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
30 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
35 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
36 msgstr "%s %s %s %s %s (Rang %s) %s %s %s %s "
40 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
41 #. %4$s: itemsloo.title |html
44 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
45 #. %8$s: subtitl.subfield|html
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
49 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
50 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s %s %s "
54 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
55 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
58 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
59 #. %8$s: subtitl.subfield|html
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
63 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
64 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s, %s %s"
66 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
67 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
68 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
69 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
70 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
72 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
73 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
74 #. %9$s: IF ( loop.last )
81 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
84 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
86 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dieser Datensatz hat keine "
91 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
92 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
94 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
97 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
99 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
100 msgstr "%s %s %s %s 1 Exemplar bestellt. %s %s Exemplare bestellt. %s %s "
102 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
103 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
104 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
105 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
107 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
110 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
113 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
114 msgstr "%s %s %s %s 1 Exemplar bestellt. %s %s Exemplare bestellt. %s %s %s "
117 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
118 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
119 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
122 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
124 "%s %s %s %s Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte "
129 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
132 msgid "%s %s %s Item in transit from "
133 msgstr "%s %s %s Exemplar unterwegs von "
135 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
136 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
137 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
140 msgid "%s %s %s Item waiting at "
141 msgstr "%s %s %s Exemplar abholbereit in "
143 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
144 #. %2$s: LibraryNameTitle
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
149 msgid "%s %s %s Koha online %s "
150 msgstr "%s %s %s Koha %s "
152 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
153 #. %2$s: LibraryNameTitle
156 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
157 #. %6$s: RestrictedPageTitle
159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
161 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
162 msgstr "%s %s %s Koha %s - Katalog %s › %s %s "
164 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
165 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
168 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
171 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
172 msgstr "%s %s%s Kein Titel. %s %s "
175 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
176 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
180 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
182 "%s %s %s Hinweis: Dieses Fenster schließt sich automatisch in 5 Sekunden. %s "
186 #. %3$s: IF ( review.title )
187 #. %4$s: review.title
190 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
191 #. %8$s: subtitl.subfield |html
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
195 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
196 msgstr "%s %s %s%s%sKein Titel%s %s %s%s "
199 #. %2$s: MY_TAG.term |html
201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
203 msgid "%s %s (not approved) %s "
204 msgstr "%s %s (nicht genehmigt) %s "
207 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
210 msgid "%s %s End date: "
211 msgstr "%s %s Enddatum: "
214 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
219 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
222 "%s %s Wenn Sie kein Passwort eingeben wird vom System ein Passwort für Sie "
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
229 msgid "%s %s Item in transit to "
230 msgstr "%s %s Exemplar unterwegs nach "
235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
237 msgid "%s %s No results found. %s "
238 msgstr "%s %s Keine Titel gefunden. %s "
240 #. %1$s: - SWITCH index -
241 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
242 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
243 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
248 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
249 "%s Search also for related subjects %s "
251 "%s %s Suche auch nach engeren Schlagworten %s Search auch nach weiteren "
252 "Schlagworten %s Suche auch nach verwandten Schlagworten %s "
254 #. %1$s: SWITCH m.code
255 #. %2$s: CASE 'already_exists'
256 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
263 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
264 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
266 "%s %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht gespeichert. Ein Vorschlag mit "
267 "dem gleichen Titel liegt bereits vor. %s Ihr Anschaffungsvorschlag wurde "
268 "gespeichert. %s %s %s "
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
277 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
280 "%s %s Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
281 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können %s %s "
283 # Das ist ein Kommentar der nicht dargestellt wird.
284 #. %1$s: USE AuthorisedValues
285 #. %2$s: SET itemavailable = 1
286 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
287 #. %4$s: SET itemavailable = 0
288 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
289 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
293 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
294 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
295 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
296 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
298 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
299 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
300 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
301 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
303 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
304 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
310 #. %1$s: i.title | html
312 #. %3$s: i.author | html
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
316 msgid "%s %s by %s %s "
317 msgstr "%s %s von %s %s "
320 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
321 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
323 #. %5$s: review.borrtitle
324 #. %6$s: review.firstname
325 #. %7$s: review.surname
326 #. %8$s: CASE 'first'
327 #. %9$s: review.firstname
328 #. %10$s: CASE 'surname'
329 #. %11$s: review.surname
330 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
331 #. %13$s: review.firstname
332 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
333 #. %15$s: CASE 'username'
334 #. %16$s: review.userid
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
340 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
341 msgstr "%s %s von %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
347 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
348 msgstr "%s %s hat Ihnen eine Titelliste geschickt."
353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
355 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
356 msgstr "%s %s hat Ihnen aus dem Online-Katalog die Liste %s geschickt."
359 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
364 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
365 msgstr "%s %s Tag%sTags%s erfolgreich hinzugefügt."
367 # Nach http://d-nb.info/996983457/34
369 #. %2$s: CASE 'earlier'
370 #. %3$s: CASE 'later'
371 #. %4$s: CASE 'acronym'
372 #. %5$s: CASE 'musical'
373 #. %6$s: CASE 'broader'
374 #. %7$s: CASE 'narrower'
375 #. %8$s: CASE 'parent'
378 #. %11$s: type | html
381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
384 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
385 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
388 "%s %s(Frühere Ansetzung) %s(Spätere Ansetzung) %s(Akronym) %s(Musikalische "
389 "Komposition) %s(Weiter Term) %s(Enger Term) %s(Direkte übergeordnete "
390 "Körperschaft) %s%s(%s)%s %s "
392 #. %1$s: collectiontitle
393 #. %2$s: IF ( collectionissn )
394 #. %3$s: collectionissn
396 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
397 #. %6$s: collectionvolume
399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
401 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
402 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
404 #. %1$s: SWITCH option
405 #. %2$s: CASE 'bibtex'
406 #. %3$s: CASE 'endnote'
407 #. %4$s: CASE 'marcxml'
408 #. %5$s: CASE 'marc8'
410 #. %7$s: CASE 'marcstd'
413 #. %10$s: CASE 'isbd'
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
418 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
419 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
421 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Nicht-Unicode/MARC-8) %sMARC "
422 "(Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
425 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
427 #. %3$s: CASE 'Pay00'
428 #. %4$s: CASE 'Pay01'
429 #. %5$s: CASE 'Pay02'
438 #. %14$s: CASE 'Rent'
446 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
448 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
449 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
451 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
452 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
457 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
458 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
459 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
460 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
461 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
463 "%s %sZahlung %sZahlung (Bar über SIP2) %sZahlung (VISA über SIP2) %sZahlung "
464 "(Kreditkarte über SIP2) %sNeuer Benutzerausweis %sMahngebühr "
465 "%sBenutzungsgebühr %sSonstiges %sMedienverlust %sGebührenerlass %sMahngebühr "
466 "%sAbholzeit für Vormerkung überschritten %sLeihgebühr %sGebührenerlass "
467 "%sRückerstattung Medienverlust %sZahlung %sGebührenerlass %sGuthaben "
468 "%sGuthaben %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
470 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
471 #. %2$s: IF s.is_shared
476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
478 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
479 msgstr "%s %sGeteilt%sPrivat%s %s Öffentlich %s "
481 #. %1$s: IF loop.index == 0
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
486 msgid "%s %s and %s "
487 msgstr "%s %s und %s "
490 #. %2$s: biblionumber
491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
493 msgid "%s (Record no. %s)"
494 msgstr "%s (Titelsatznr. %s)"
496 #. %1$s: IF ( related )
497 #. %2$s: FOREACH relate IN related
498 #. %3$s: relate.related_search
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
503 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
504 msgstr "%s (ähnliche Suchanfragen: %s %s %s ). %s "
506 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
507 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
508 #. %3$s: IF ( canrenew )
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
511 msgid "%s Account frozen %s %s "
512 msgstr "%sKonto gesperrt %s %s "
514 #. For the first occurrence,
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
520 msgid "%s Address 2:"
521 msgstr "%s Adresse 2:"
523 #. For the first occurrence,
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
532 #. %1$s: IF (sendmailError)
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
535 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
537 "%s Während des Sendevorgangs zum Zurücksetzen des Passworts ist ein Fehler "
540 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
545 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
546 "resolve this problem. %s "
548 "%s Es ist ein Fehler bei der Erstellung der PDF-Datei aufgetreten. Bitte "
549 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann. %s "
551 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
554 msgid "%s Automatic renewal "
555 msgstr "%s Automatische Verlängerung "
557 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
559 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
561 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
563 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
565 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
574 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
577 "%s Erwartet %s %s Eingetroffen %s %s Verspätet %s %s Fehlt %s %s Nicht "
578 "erschienen %s %s %s %s %s "
580 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
581 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
583 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
584 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
586 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
587 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
589 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
590 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
592 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
593 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
595 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
596 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
601 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
602 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
604 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s Vermisst (%s),%s %s "
605 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Transport (%s),%s "
607 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
608 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
610 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
611 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
613 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
614 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
615 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
618 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
619 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
621 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
622 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
624 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
625 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
627 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
628 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
633 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
634 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
636 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s%s Vermisst (%s),%s%s %s "
637 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Bereitgestellt (%s),"
638 "%s %s Transport (%s),%s "
640 #. For the first occurrence,
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
652 msgid "%s Contact note:"
653 msgstr "%s Kontaktnotiz:"
655 #. %1$s: IF (errcode==1)
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
661 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
662 "you cannot add items to this list. %s "
664 "%s Es konnte keine neue Liste angelegt werden. Bitte prüfen Sie, ob der Name "
665 "bereits vergeben wurde. %s Sie können keine Titel zu dieser Liste "
668 #. For the first occurrence,
670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
680 msgid "%s Date of birth:"
681 msgstr "%s Geburtsdatum:"
683 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
686 msgid "%s Did you mean: "
687 msgstr "%s Meinten Sie: "
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
701 #. For the first occurrence,
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
706 msgid "%s First name:"
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
712 msgid "%s Home library:"
713 msgstr "%s Heimatbibliothek:"
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
719 msgstr "%s Initialen:"
721 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
724 msgid "%s Internet user critics"
725 msgstr "%s Bewertungen von Internetbenutzern"
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
730 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
731 msgstr "%s Exemplar wartet auf Bearbeitung in "
733 #. %1$s: issues_count
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
736 msgid "%s Item(s) checked out"
737 msgstr "%s Exemplar(e) ausgeliehen"
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
742 msgid "%s Library card number: "
743 msgstr "%s Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
751 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
752 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
755 msgid "%s No renewal before %s "
756 msgstr "%s Keine Verlängerung vor %s "
758 #. %1$s: IF ( searchdesc )
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
762 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
763 msgstr "%s Keine Treffer hierfür im Katalog von %s. "
766 #. %2$s: END # / IF results
767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
769 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
770 msgstr "%s Keine Ergebnisse, versuchen Sie andere Filtereinstellungen. %s "
772 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
775 msgid "%s Not allowed"
776 msgstr "%s Nicht erlaubt"
778 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
779 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
782 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
783 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
785 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
790 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
791 msgstr "%s Vorgemerkt %s Keine weiteren Verlängerungen %s "
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
796 msgid "%s Other names:"
797 msgstr "%s Weitere Namen:"
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
802 msgid "%s Other phone:"
803 msgstr "%s Weitere Telefonnummer:"
805 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
807 #. %3$s: IF ( ShortPass )
810 #. %6$s: IF ( WrongPass )
812 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
817 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
818 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
819 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
820 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
821 "trailing spaces. %s "
823 "%s Die Passwörter stimmen nicht überein. Bitte geben Sie das neue Passwort "
824 "nochmals ein. %s %s Ihr neues Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein. "
825 "%s %s Ihr derzeitiges Passwort wurde falsch eingegeben. Bitten Sie bitte "
826 "einen Bibliotheksmitarbeiter Ihr Passwort zurückzusetzen, wenn dieses "
827 "Problem weiterhin besteht. %s %s Ihr Passwort enthält am Anfang und/oder "
828 "Ende Leerzeichen . %s "
830 #. For the first occurrence,
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
841 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
843 "%s Bitte korrigieren Sie die Fehler und schicken Sie das Formular erneut ab. "
845 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
848 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
849 msgstr "%s Bitte wenden Sie sich an einen Bibliotheksmitarbeiter. "
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
854 msgid "%s Primary email:"
855 msgstr "%s Primäre E-Mail:"
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
860 msgid "%s Primary phone:"
861 msgstr "%s Primäre Telefonnr.:"
863 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
866 msgid "%s Professional critics"
867 msgstr "%s Professionelle Bewertungen"
869 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
871 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
878 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
881 "%s Anschaffungsvorschläge %s %s Anschaffungsvorschläge %s "
882 "Anschaffungsvorschläge %s %s "
884 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
887 msgid "%s Quotations"
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
893 msgid "%s Salutation:"
896 #. %1$s: LibraryName |html
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
902 #. %1$s: LibraryName |html
903 #. %2$s: IF ( query_desc )
904 #. %3$s: query_desc |html
906 #. %5$s: IF ( limit_desc )
907 #. %6$s: limit_desc |html
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
911 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
912 msgstr "%s Suche %snach '%s'%s%s mit Eingrenzung(en): '%s'%s"
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
917 msgid "%s Secondary email:"
918 msgstr "%s Sekundäre E-Mail:"
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
923 msgid "%s Secondary phone:"
924 msgstr "%s Sekundäre Telefonnr.:"
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
929 msgid "%s Self checkout system"
930 msgstr "%s Selbstverbuchungssystem"
932 #. For the first occurrence,
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
939 msgstr "%s Bundesland:"
942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
944 msgid "%s Street number:"
945 msgstr "%s Hausnummer:"
947 #. For the first occurrence,
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
953 msgstr "%s Nachname:"
955 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
960 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
961 msgstr "%s Tags anderer Benutzer %s Tags %s: "
963 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
964 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
967 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
969 "%s Die Passwörte stimmen nicht überein. %s Ihr gewähltes Passwort ist zu "
974 #. %3$s: FOREACH role IN content
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
977 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
978 msgstr "%s Diese PPN wurde nicht im IdRef-Service gefunden . %s %s "
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
984 msgid "%s This record has no items. %s "
985 msgstr "%s Dieser Titel hat keine physischen Exemplare. %s "
987 #. %1$s: IF holds_count.defined
991 #. %5$s: IF holds_count.defined
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1000 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1003 "%s Vormerkungen: %s %s %s %s (Priorität %s) %s Priorität für den Titel: %s "
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1011 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1013 "%s Für diesen Katalog sind zur Zeit leider keine lokalen Coverbilder "
1016 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1019 msgid "%s Video extracts"
1020 msgstr "%s Filmausschnitte"
1022 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1025 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1028 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1029 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1030 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1032 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1033 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1039 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1042 "%s Abholbereit %s Vorgemerkt %s für Benutzer %s am %s erwartet in %s %s seit "
1043 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1045 #. For the first occurrence,
1046 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1052 msgid "%s Yes %s No %s "
1053 msgstr "%s Ja %s Nein %s "
1057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1059 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1060 msgstr "%s Sie haben keine Suchkriterien eingegeben. %s "
1062 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1066 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1067 msgstr "%s Sie haben noch nie etwas aus dieser Bibliothek ausgeliehen. %s "
1069 #. For the first occurrence,
1071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1075 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1082 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1083 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1084 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1087 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1088 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1089 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1092 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1096 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1097 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1099 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1100 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1106 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1107 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1108 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1109 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1110 "defined('contactnote') %%] "
1112 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1113 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1114 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1115 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1116 "defined('contactnote') %%] "
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1122 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1123 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1124 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1125 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1126 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1129 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1130 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1131 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1132 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1133 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1140 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1141 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1142 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1143 msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1145 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1149 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1150 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1151 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1154 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1155 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1156 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1159 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1163 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1164 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1165 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1168 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1169 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1170 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1173 #. %1$s: BLOCK showreference
1174 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1175 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1176 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1177 #. %5$s: SWITCH type
1178 #. %6$s: CASE 'broader'
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1182 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1183 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1184 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1186 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1187 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1188 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1190 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1191 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1196 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1197 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1198 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1199 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1200 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1202 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1203 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1204 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1205 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1206 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1208 #. For the first occurrence,
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1222 #. For the first occurrence,
1223 #. %1$s: IF ( review.author )
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1231 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1232 #. %2$s: MY_TAG.author
1234 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1237 msgid "%s by %s %s %s "
1238 msgstr "%s von %s %s %s "
1240 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1241 #. %2$s: XISBN.author |html
1243 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1244 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1246 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1249 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1250 msgstr "%s von %s%s %s ©%s%s %s "
1252 #. For the first occurrence,
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1260 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1263 msgid "%s more than "
1264 msgstr "%s mehr als "
1266 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1267 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1268 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1269 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1274 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1275 msgstr "%s seit %s %s bis %s %s %s "
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1280 msgid "%s system-wide library news. "
1281 msgstr "%s systemweite Bibliotheksnachrichten. "
1287 #. %5$s: BLOCK language
1288 #. %6$s: SWITCH lang
1289 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1290 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1291 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1292 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1293 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1301 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1303 "%s%s %s %s %s %s %sEnglisch %sFranzösisch %sItalienisch %sDeutsch %sSpanisch "
1306 #. %1$s: FILTER trim
1307 #. %2$s: SWITCH type
1308 #. %3$s: CASE 'earlier'
1309 #. %4$s: CASE 'later'
1310 #. %5$s: CASE 'acronym'
1311 #. %6$s: CASE 'musical'
1312 #. %7$s: CASE 'broader'
1313 #. %8$s: CASE 'narrower'
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1321 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1322 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1324 "%s%s %sFrühere Ansetzung %sSpätere Ansetzung %sAkronym %sMusikalische "
1325 "Komposition %sWeiter Term %sEnger Term %s%s %s%s"
1327 #. %1$s: IF contents.count
1328 #. %2$s: contents.count
1329 #. %3$s: IF contents.count == 1
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1336 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1337 msgstr "%s%s %sExemplar%sExemplare%s%sLeer%s"
1339 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1340 #. %2$s: LibraryNameTitle
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1346 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1349 "%s%s - Passwort-Vergessen Funktion%sKoha online%s Katalog - Passwort-"
1350 "Vergessen Funktion"
1352 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1353 #. %2$s: LoginBranchname
1356 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1357 #. %6$s: itemloop.size || 0
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1361 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1362 msgstr "%sExemplare %s %sExemplare%s %s ( %s )%s"
1364 #. %1$s: deleted_count
1365 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1370 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1371 msgstr "%s%s Tag%sTags%s wurden erfolgreich gelöscht."
1374 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1377 msgid "%s%s with the comment "
1378 msgstr "%s%s mit dem Kommentar "
1380 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1381 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1382 #. %3$s: LibraryNameTitle
1385 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1386 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1390 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1391 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s - Katalog › Ihre Zahlung %s %s%s "
1393 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1394 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1395 #. %3$s: LibraryNameTitle
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1403 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1405 "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s - Katalog › Benachrichtigungseinstellungen"
1407 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1408 #. %2$s: LibraryNameTitle
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1413 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1414 msgstr "s%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung "
1416 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1417 #. %2$s: LibraryNameTitle
1420 #. %5$s: borrowernumber
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1423 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1425 "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung › Quittung drucken für %s"
1427 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1428 #. %2$s: LibraryNameTitle
1431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1433 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1434 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hilfe"
1436 #. For the first occurrence,
1437 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1438 #. %2$s: LibraryNameTitle
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1447 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1448 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog"
1450 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1451 #. %2$s: LibraryNameTitle
1454 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1455 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1456 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1457 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1458 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1459 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1460 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1461 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1462 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1463 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1464 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1465 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1471 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1472 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1473 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1474 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1475 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1476 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1478 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1479 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1480 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1481 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1482 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1483 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1485 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1486 #. %2$s: LibraryNameTitle
1489 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1495 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1497 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Anmelden %s Login deaktiviert %s"
1499 #. For the first occurrence,
1500 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1501 #. %2$s: LibraryNameTitle
1504 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1505 #. %6$s: IF ( query_desc )
1506 #. %7$s: query_desc | html
1508 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1509 #. %10$s: limit_desc | html
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1517 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1518 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1521 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Ergebnisse der Suche %s nach '%s'%s"
1522 "%s eingeschränkt auf: '%s'%s %s Es wurden keine Suchoptionen "
1525 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1526 #. %2$s: LibraryNameTitle
1529 #. %5$s: IF ( total )
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1535 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1538 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sNormdatensuche%sKeine Treffer gefunden%s"
1540 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1541 #. %2$s: LibraryNameTitle
1544 #. %5$s: IF op == 'view'
1545 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1550 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1551 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEinträge auf %s%sIhre Listen%s"
1553 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1554 #. %2$s: LibraryNameTitle
1557 #. %5$s: IF ( op_add )
1559 #. %7$s: IF ( op_else )
1561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1564 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1565 "%sPurchase Suggestions%s"
1567 "%s%s%sKoha%s - Katalog › %sNeuer Anschaffungsvorschlag%s "
1568 "%sAnschaffungsvorschläge%s"
1570 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1571 #. %2$s: LibraryNameTitle
1574 #. %5$s: IF ( typeissue )
1575 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1580 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1581 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1583 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEmail über neue Zeitschriftenhefte "
1584 "abonnieren %s Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen %s"
1586 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1587 #. %2$s: LibraryNameTitle
1590 #. %5$s: IF action == 'edit'
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1596 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1597 "%sRegister a new account%s"
1599 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sPersönliche Daten aktualisieren%sNeues "
1600 "Benutzerkonto anlegen%s"
1602 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1603 #. %2$s: LibraryNameTitle
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1609 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Zur Liste hinzufügen"
1611 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1612 #. %2$s: LibraryNameTitle
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1618 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Erweiterte Suche"
1620 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1621 #. %2$s: LibraryNameTitle
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1627 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Es ist ein Fehler aufgetreten"
1629 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1630 #. %2$s: LibraryNameTitle
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1636 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche"
1638 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1639 #. %2$s: LibraryNameTitle
1642 #. %5$s: summary.mainentry
1643 #. %6$s: IF authtypetext
1644 #. %7$s: authtypetext
1646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1649 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1650 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche › %s%s (%s)%s"
1652 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1653 #. %2$s: LibraryNameTitle
1656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1658 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1659 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Katalog durchstöbern"
1661 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1662 #. %2$s: LibraryNameTitle
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1668 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Passwort ändern"
1670 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1671 #. %2$s: LibraryNameTitle
1674 #. %5$s: title |html
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1677 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1678 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Kommentare zu %s "
1680 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1681 #. %2$s: LibraryNameTitle
1684 #. %5$s: course.course_name
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1687 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1688 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate für %s"
1690 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1691 #. %2$s: LibraryNameTitle
1694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1696 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1697 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate"
1699 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1700 #. %2$s: LibraryNameTitle
1703 #. %5$s: title |html
1704 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1705 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1707 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1711 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1712 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Details zu: %s%s%s,%s %s%s"
1714 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1715 #. %2$s: LibraryNameTitle
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1720 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1721 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Entlastung"
1723 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1724 #. %2$s: LibraryNameTitle
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1729 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1730 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen"
1732 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1733 #. %2$s: LibraryNameTitle
1736 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1739 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1740 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen %s"
1742 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1743 #. %2$s: LibraryNameTitle
1746 #. %5$s: authtypetext
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1749 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1750 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Eintrag %s"
1752 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1753 #. %2$s: LibraryNameTitle
1756 #. %5$s: bibliotitle
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1760 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vollständige Abonnementhistorie zu %s"
1762 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1763 #. %2$s: LibraryNameTitle
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1769 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › ISBD"
1771 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1772 #. %2$s: LibraryNameTitle
1775 #. %5$s: biblio.title |html
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1778 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1779 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bilder zu: %s"
1781 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1782 #. %2$s: LibraryNameTitle
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1787 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1788 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Hefte eines Abonnements"
1790 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1791 #. %2$s: LibraryNameTitle
1794 #. %5$s: biblionumber
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1797 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1798 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › MARC-Daten zu %s"
1800 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1801 #. %2$s: LibraryNameTitle
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1806 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1807 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Beliebteste Titel"
1809 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1810 #. %2$s: LibraryNameTitle
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1816 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1817 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive-Suche nach '%s'"
1819 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1820 #. %2$s: LibraryNameTitle
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1825 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1826 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vormerken"
1828 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1829 #. %2$s: LibraryNameTitle
1832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1834 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1835 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bitte bestätigen Sie Ihre Anmeldung"
1837 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1838 #. %2$s: LibraryNameTitle
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1843 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1844 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Neue Kommentare"
1846 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1847 #. %2$s: LibraryNameTitle
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1852 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1853 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb versenden"
1855 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1856 #. %2$s: LibraryNameTitle
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1861 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1862 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Verschicken der Liste"
1864 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1865 #. %2$s: LibraryNameTitle
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1870 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1871 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Liste teilen"
1873 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1874 #. %2$s: LibraryNameTitle
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1879 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1880 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Cloud mit Schlagworten"
1882 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1883 #. %2$s: LibraryNameTitle
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1888 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1889 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Tags"
1891 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1892 #. %2$s: LibraryNameTitle
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1897 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1898 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Änderungen gesendet"
1900 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1901 #. %2$s: LibraryNameTitle
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1906 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1907 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Warenkorb"
1909 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1910 #. %2$s: LibraryNameTitle
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1915 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1916 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1918 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1919 #. %2$s: LibraryNameTitle
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1924 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1925 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Gebühren und Entgelte"
1927 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1928 #. %2$s: LibraryNameTitle
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1933 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1934 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Heimatbibliothek"
1936 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1937 #. %2$s: LibraryNameTitle
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1942 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1943 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Datenschutzoptionen"
1945 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1946 #. %2$s: LibraryNameTitle
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1952 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1953 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre IdRef-Suche nach PPN %s"
1955 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1956 #. %2$s: LibraryNameTitle
1959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1961 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1962 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1964 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1965 #. %2$s: OPACBaseURL
1966 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1968 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1969 #. %6$s: OPACBaseURL
1970 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1972 #. %9$s: OPACBaseURL
1973 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1979 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1980 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1983 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1984 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1987 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1988 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1993 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1994 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
1996 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1997 #. %2$s: bibitemloo.author
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
2001 msgid "%s, by %s%s "
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2008 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2011 "%s Gründe für ein Sperren des Benutzerkontos können Gebühren oder "
2012 "überfällige Medien sein. Wenn "
2014 #. For the first occurrence,
2015 #. %1$s: OPACBaseURL
2016 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2021 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2022 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2024 #. %1$s: OPACBaseURL
2025 #. %2$s: review.biblionumber
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2028 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2029 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2031 #. %1$s: OPACBaseURL
2032 #. %2$s: review.biblionumber
2033 #. %3$s: review.reviewid
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2036 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2037 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2039 #. %1$s: OPACBaseURL
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2042 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2043 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2045 #. %1$s: OPACBaseURL
2046 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2049 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2050 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2052 #. %1$s: OPACBaseURL
2053 #. %2$s: query_cgi |html
2054 #. %3$s: limit_cgi |html
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2057 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2058 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2060 #. %1$s: OPACBaseURL
2061 #. %2$s: query_cgi |html
2062 #. %3$s: limit_cgi |html
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2065 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2066 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2068 #. %1$s: OPACBaseURL
2069 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2072 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2073 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2075 #. %1$s: OPACBaseURL
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2078 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2079 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2081 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2082 #. %2$s: starting_homebranch
2084 #. %4$s: IF ( starting_location )
2085 #. %5$s: starting_location
2087 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2088 #. %8$s: starting_ccode
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2093 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2095 msgstr "%sRegale von %s durchstöbern%s %s, Standort: %s%s %s, Sammlung: %s%s "
2097 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2102 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2103 msgstr "%sSammlung%sMedientyp%s"
2105 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2107 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2109 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2111 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2113 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2115 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2117 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2119 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2124 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2125 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2127 "%sErwartet%s %sEingetroffen%s %sVerspätet%s %sVermisst%s %sNicht verfügbar%s "
2128 "%sLöschen%s %sReklamiert%s %sAbbestellt%s "
2131 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2132 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2133 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2134 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2135 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2136 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2142 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2143 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2145 "%sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung "
2146 "%sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung "
2147 "%sAusleihquittung %sUnbekannt %s"
2149 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2150 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2151 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2156 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2157 msgstr "%sMedientyp %sSammlung %sStandort %sSonstiges %s "
2159 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2160 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2161 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2162 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2163 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2164 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2166 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2168 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2169 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2174 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2175 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2178 "%sVorgeschlagen %sDurch die Bibliothek geprüft %sVorschlag durch Bibliothek "
2179 "akzeptiert %sDurch die Bibliothek bestellt %sVorschlag nicht angenommen%sIn "
2180 "der Bibliothek verfügbar %s %s %s %s(%s)%s "
2182 #. %1$s: IF ( typeissue )
2183 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2188 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2191 "%sEmail zu neuen Zeitschriftenheften abonnieren %s Emailabonnement über neue "
2192 "Zeitschriftenhefte löschen %s"
2196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2198 msgid "%sThis record has no items.%s "
2199 msgstr "%s Dieser Datensatz hat keine Exemplare.%s "
2201 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2206 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2207 msgstr "%sKontaktinformationen bearbeiten%sKontaktinformationen anzeigen%s"
2209 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2214 msgid "%sYes%sNo%s "
2215 msgstr "%sJa%sNein%s "
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2222 msgstr "%seine Liste:%s"
2226 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2230 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2232 "%sKontaktinformationen%s gespeichert. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek"
2233 "%s oder verwenden Sie die "
2235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2238 msgid "« Previous"
2239 msgstr "« Zurück"
2241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2245 msgid "<< Previous"
2246 msgstr "<< Zurück"
2248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2251 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2252 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2254 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2255 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2260 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2261 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2263 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2264 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2269 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2270 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2271 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2272 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2273 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2274 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2275 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2276 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2277 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2278 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2279 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2280 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2281 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2282 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2283 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2284 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2285 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2286 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2287 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2288 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2289 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2290 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2291 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2292 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2293 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2294 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2295 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2296 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2297 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2298 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2299 "notforloan>0</notforloan> <"
2300 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2301 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2302 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2303 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2304 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2305 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2306 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2307 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2308 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2309 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2310 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2311 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2312 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2313 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2314 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2315 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2316 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2317 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2318 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2319 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2320 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2321 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2322 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2323 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2324 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2325 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2326 "notforloan>0</notforloan> <"
2327 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2328 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2329 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2330 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2331 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2332 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2333 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2334 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2335 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2336 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2337 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2339 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2340 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2341 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2342 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2343 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2344 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2345 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2346 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2347 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2348 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2349 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2350 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2351 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2352 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2353 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2354 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2355 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2356 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2357 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2358 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2359 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2360 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2361 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2362 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2363 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2364 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2365 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2366 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2367 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2368 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2369 "notforloan>0</notforloan> <"
2370 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2371 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2372 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2373 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2374 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2375 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2376 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2377 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2378 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2379 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2380 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2381 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2382 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2383 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2384 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2385 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2386 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2387 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2388 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2389 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2390 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2391 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2392 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2393 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2394 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2395 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2396 "notforloan>0</notforloan> <"
2397 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2398 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2399 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2400 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2401 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2402 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2403 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2404 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2405 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2406 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2407 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2412 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2413 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2414 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2415 "GetPatronStatus>"
2417 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2418 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2419 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2420 "GetPatronStatus>"
2422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2425 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2426 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2427 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2428 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2429 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2430 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2431 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2432 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2433 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2434 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2435 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2436 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2437 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2438 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2439 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2440 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2441 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2442 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2443 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2444 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2445 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2446 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2447 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2448 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2449 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2450 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2451 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2452 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2453 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2454 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2455 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2456 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2457 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2458 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2459 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2460 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2461 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2462 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2463 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2464 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2465 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2466 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2467 "notforloan>0</notforloan> <"
2468 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2469 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2470 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2471 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2472 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2473 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2474 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2475 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2476 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2477 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2478 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2479 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2480 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2481 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2482 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2483 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2484 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2485 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2486 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2487 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2488 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2489 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2490 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2491 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2492 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2493 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2494 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2495 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2496 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2497 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2498 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2499 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2500 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2501 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2502 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2503 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2504 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2505 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2506 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2507 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2508 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2509 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2510 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2511 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2512 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2513 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2514 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2515 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2516 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2517 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2518 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2519 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2520 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2521 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2522 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2523 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2524 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2525 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2526 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2527 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2528 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2529 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2530 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2531 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2533 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2534 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2535 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2536 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2537 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2538 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2539 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2540 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2541 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2542 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2543 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2544 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2545 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2546 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2547 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2548 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2549 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2550 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2551 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2552 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2553 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2554 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2555 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2556 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2557 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2558 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2559 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2560 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2561 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2562 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2563 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2564 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2565 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2566 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2567 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2568 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2569 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2570 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2571 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2572 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2573 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2574 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2575 "notforloan>0</notforloan> <"
2576 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2577 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2578 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2579 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2580 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2581 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2582 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2583 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2584 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2585 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2586 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2587 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2588 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2589 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2590 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2591 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2592 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2593 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2594 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2595 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2596 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2597 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2598 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2599 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2600 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2601 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2602 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2603 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2604 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2605 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2606 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2607 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2608 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2609 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2610 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2611 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2612 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2613 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2614 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2615 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2616 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2617 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2618 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2619 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2620 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2621 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2622 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2623 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2624 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2625 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2626 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2627 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2628 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2629 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2630 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2631 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2632 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2633 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2634 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2635 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2636 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2637 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2638 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2639 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2644 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2645 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2646 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2648 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2649 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2650 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2656 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2657 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2658 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2659 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2661 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2662 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2663 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2664 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2669 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2670 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2672 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2673 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2678 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2679 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2680 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2682 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2683 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2684 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2689 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2690 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2691 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2692 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2693 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2694 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2695 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2696 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2697 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2698 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2699 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2700 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2701 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2702 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2703 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2704 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2705 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2706 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2707 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2708 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2709 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2710 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2712 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2713 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2714 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2715 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2716 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2717 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2718 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2719 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2720 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2721 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2722 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2723 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2724 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2725 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2726 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2727 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2728 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2729 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2730 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2731 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2732 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2733 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2738 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2739 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2740 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2741 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2742 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2743 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2744 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2745 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2746 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2747 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2748 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2749 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2750 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2751 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2752 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2753 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2754 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2755 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2757 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2758 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2759 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2760 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2761 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2762 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2763 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2764 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2765 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2766 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2767 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2768 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2769 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2770 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2771 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2772 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2773 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2774 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2776 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2777 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2780 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2781 msgstr " %s / 5 (bei %s Bewertungen)"
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2785 msgid " Author phrase"
2786 msgstr " Verfasser, Phrase"
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2790 msgid " Conference name"
2791 msgstr " Konferenz"
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2795 msgid " Conference name phrase"
2796 msgstr " Kongress, Phrase"
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2800 msgid " Corporate name"
2801 msgstr " Körperschaft"
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2805 msgid " ISBN"
2806 msgstr " ISBN"
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2810 msgid " ISSN"
2811 msgstr " ISSN"
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2815 msgid " Personal name"
2816 msgstr " Person"
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2820 msgid " Personal name phrase"
2821 msgstr " Person, Phrase"
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2825 msgid " Subject and broader terms"
2826 msgstr " Schlagwort und weitere Terme"
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2830 msgid " Subject and narrower terms"
2831 msgstr " Schlagwort und engere Terme"
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2835 msgid " Subject and related terms"
2836 msgstr " Schlagwort und verwandte Terme"
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2840 msgid " Subject phrase"
2841 msgstr " Schlagwort, Phrase"
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2845 msgid " Title phrase"
2846 msgstr " Titelstichwort, Phrase"
2848 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2851 msgid " (%s votes)"
2852 msgstr " (%s Bewertungen)"
2854 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2857 msgid "(%s biblios)"
2860 #. For the first occurrence,
2861 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2862 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2868 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2869 msgstr "(%s von %s Verlängerungen möglich)"
2871 #. For the first occurrence,
2872 #. %1$s: overdues_count
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2878 msgstr "(%s gesamt)"
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2882 msgid "(123) 456-7890"
2883 msgstr "(123) 456-7890"
2885 #. For the first occurrence,
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
2893 msgid "(Checked out)"
2894 msgstr "(Ausgeliehen)"
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2899 msgid "(Not supported by Koha)"
2900 msgstr "(Wird von Koha nicht unterstützt)"
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2907 msgid "(Not supported yet)"
2908 msgstr "(Noch nicht unterstützt)"
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2913 msgstr "(Vorgemerkt)"
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2935 msgid "(Optional, default 0)"
2936 msgstr "(Optional, Default 0)"
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2940 msgid "(Optional, default 1)"
2941 msgstr "(Optional, Default 1)"
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2946 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2949 "(Hinweis: Es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos "
2950 "geben, wenn Sie dies online melden.)"
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2976 msgstr "(Erforderlich)"
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2983 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2984 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen OAI-PMH)"
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2988 msgid "(Use OPAC instead)"
2989 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen den OPAC)"
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2994 msgid "(Use SRU instead)"
2995 msgstr "(Verwenden Sie stattdessen SRU)"
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3007 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3008 msgstr "(Auswahl von _MAX_ Einträgen)"
3010 #. For the first occurrence,
3011 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3015 msgid "(modified on %s)"
3016 msgstr "(geändert am %s)"
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
3022 msgstr "(überfällig)"
3024 #. %1$s: koha_new.newdate
3025 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3028 msgid "(published on %s%s by "
3029 msgstr "(veröffentlicht am %s%s von "
3031 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3032 #. %2$s: relate.related_search
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3036 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3037 msgstr "(ähnliche Suchen: %s%s%s)"
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3047 msgstr "(Entfernen)"
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
3051 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3052 msgstr ", keines dieser Exemplare kann vorgemerkt werden. "
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3056 msgid ", you cannot place holds."
3057 msgstr ", sie können keine Vormerkungen machen. "
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
3062 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3065 ", Sie können Ihre Medien nicht online verlängern. Bitte begleichen Sie die "
3066 "offenen Gebühren, wenn Sie Ihre Bücher verlängern möchten."
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3070 msgid "- You must enter a Title"
3071 msgstr "- Sie müssen einen Titel angeben"
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3075 msgid "- You must enter a list name"
3076 msgstr "- Sie müssen einen Namen für die Liste angeben"
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3080 msgid "-- Choose --"
3081 msgstr "-- Auswählen --"
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3086 msgid "-- Choose format --"
3087 msgstr "-- Format wählen --"
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3092 msgstr "-- keine -- "
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3096 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3098 ". Nachdem Sie das Löschen bestätigt haben, kann die Liste nicht mehr "
3099 "wiederhergestellt werden!"
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3103 msgid ". Please contact the library for more information."
3105 ". Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3110 msgstr "... oder ..."
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3184 msgid ": %sa list:%s"
3185 msgstr ":%seiner Liste:%s"
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3190 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3191 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3193 ": Diese Anfrage ist nur möglich, wenn Ihr Benutzerkonto leer ist und keine "
3194 "Gebühren offen sind. Nach dem Ausstellen der Entlastung können Sie keine "
3195 "Medien mehr entleihen."
3197 #. %1$s: HTML5MediaParent
3198 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3199 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3200 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3201 #. %5$s: HTML5MediaParent
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3205 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3208 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s Tag vom Browser nicht "
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3213 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3214 msgstr "Ein Bestätigungsmail wird in Kürze an folgende Adresse gesendet: "
3216 #. %1$s: message_value
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3220 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3222 "Eine Zahlung mit der Transaktions-Id '%s' wurde bereits an ein Konto "
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3227 msgid "A specific item"
3228 msgstr "Ein bestimmtes Exemplar"
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3232 msgid "About the author"
3233 msgstr "Über den Autor"
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3237 msgid "Abstracts/summaries"
3238 msgstr "Abstracts/Zusammenfassungen"
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3243 msgid "Access denied"
3244 msgstr "Zugang verwehrt"
3246 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3249 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3250 msgstr "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen %s"
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3255 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3256 "Please contact the library. "
3258 "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen Kontaktinformationen. "
3259 "Bitte setzen Sie sich mit der Bibliothek in Verbindung. "
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3263 msgid "Acquired in the last:"
3264 msgstr "Erworben in den letzten:"
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3269 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3270 msgstr "Erwerbungsdatum: neuestes bis ältestes"
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3275 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3276 msgstr "Erwerbungsdatum: ältestes bis neuestes"
3278 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3289 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3292 msgid "Add %s items to %s"
3293 msgstr "%s Titel hinzufügen zu %s"
3295 #. A name=ButtonPlus
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3297 msgid "Add another field"
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3304 msgstr "Tag hinzufügen"
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3309 msgstr "Tag(s) hinzufügen"
3311 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3315 msgstr "Hinzufügen zu %s"
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3319 msgid "Add to a list"
3320 msgstr "Einer Liste hinzufügen"
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3324 msgid "Add to a new list:"
3325 msgstr "Einer neuen Liste hinzufügen:"
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3331 msgstr "Zum Korb hinzufügen"
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3335 msgid "Add to list:"
3336 msgstr "Der Liste hinzufügen:"
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3341 msgid "Add to your cart"
3342 msgstr "Meinem Korb hinzufügen"
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3347 msgstr "Hinzufügen zu..."
3349 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3350 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3353 msgid "Added %s %s by "
3354 msgstr "Hinzugefügt am %s %s von "
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3358 msgid "Additional authors:"
3359 msgstr "Weitere Verfasser:"
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3363 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3364 msgstr "Zusätzliche Medientypen für Bücher/gedruckte Materialien"
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3368 msgid "Additional information"
3369 msgstr "Zusatzinformation"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3374 msgstr "Kind (13-17 Jahre)"
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3379 msgstr "Erwachsener"
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3384 msgid "Advanced search"
3385 msgstr "Erweiterte Suche"
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3401 msgid "All collections"
3402 msgstr "Alle Bestände"
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3406 msgid "All item types"
3407 msgstr "Alle Medientypen"
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3413 msgid "All libraries"
3414 msgstr "Alle Bibliotheken"
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3426 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3428 "Möchten Sie dem Bürgen/Erziehungsberechtigten erlauben Ihre aktuellen "
3429 "Ausleihen einzusehen?"
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3434 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3437 "Bitte achten Sie darauf alle Bücher zurückzugeben, bevor Ihr Benutzerausweis "
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3442 msgid "Alternate address"
3443 msgstr "Alternative Adresse"
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3447 msgid "Alternate address information: "
3448 msgstr "Alternative Adresse: "
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3452 msgid "Alternate contact"
3453 msgstr "Alternativer Kontakt"
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3464 msgid "Amount outstanding"
3465 msgstr "Offener Betrag"
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3469 msgid "Amount to pay: "
3470 msgstr "Zu bezahlender Betrag:"
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3475 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3476 msgstr "Eine E-Mail wurde gesendet an \"%s\". "
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3481 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3483 "Beim Anlegen dieser Liste ist ein Fehler aufgetreten. Der Name %s existiert "
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3488 msgid "An error occurred when creating this list."
3489 msgstr "Während des Erstellens der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3493 msgid "An error occurred when deleting this list."
3494 msgstr "Beim Löschen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3498 msgid "An error occurred when updating this list."
3499 msgstr "Bei der Aktualisierung der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3503 msgid "An error occurred while processing your request."
3504 msgstr "Während der Bearbeitung Iher Anfrage ist ein Fehler aufgetreten."
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3509 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3511 msgstr "Ein interner Link ist ungültig."
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3515 msgid "An invitation to share list "
3516 msgstr "Einladung zum Teilen der Liste "
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3525 msgid "Any audience"
3526 msgstr "Beliebige Zielgruppe"
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3531 msgstr "Beliebiger Inhalt"
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3536 msgstr "Beliebiges Format"
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3540 msgid "Any item type"
3541 msgstr "Alle Medientypen"
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3546 msgstr "Beliebige Wortfolge"
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3551 msgstr "Beliebiges Wort"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3571 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3572 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Vormerkung stornieren möchten?"
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3576 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3578 "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge Ihrer Suchhistorie "
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3583 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3584 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3588 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3589 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Suchhistorie löschen möchten?"
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3593 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3594 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihren Korb leeren möchten?"
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3598 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3599 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Exemplare löschen möchten?"
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3603 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3605 "Sind Sie sicher, dass Sie diese Exemplare von der Liste entfernen möchten?"
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3609 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3610 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Titel von der Liste löschen möchten?"
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3614 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3615 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Freigabe zum Teilen entfernen möchten?"
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3619 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3621 "Sind Sie sicher, dass Sie alle ausgesetzten Vormerkungen wieder aktivieren "
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3626 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3627 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Vormerkungen aussetzen möchten?"
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3631 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3633 "Als Besitzer der Liste können Sie keine Einladung annehmen, diese zu teilen."
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3639 msgstr "Aufsteigend"
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3643 msgid "Ask for a discharge"
3644 msgstr "Entlastung beantragen"
3646 #. For the first occurrence,
3647 #. %1$s: subscription.branchname
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3651 msgid "At library: %s"
3652 msgstr "In Bibliothek: %s"
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3661 msgid "Audiovisual profile:"
3662 msgstr "Audiovisuelles Profil:"
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3678 msgid "AuthenticatePatron"
3679 msgstr "AuthenticatePatron"
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3684 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3687 "Authentifiziert die Login-Berechtigung des Benutzers und gibt den Identifier "
3688 "für den Benutzer zurück."
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3708 msgid "Author (A-Z)"
3709 msgstr "Verfasser (A-Z)"
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3714 msgid "Author (Z-A)"
3715 msgstr "Verfasser (Z-A)"
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3719 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3720 msgstr "Informationen zum Verfasser (Syndetics)"
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3727 #. For the first occurrence,
3728 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3729 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3731 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3732 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3734 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3735 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3736 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3737 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3739 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3746 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3747 msgstr "Verfasser: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3766 msgid "Authority search"
3767 msgstr "Suche in Normdaten"
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3771 msgid "Authority search results"
3772 msgstr "Resultate der Normdatensuche"
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3776 msgid "Authority type: "
3777 msgstr "Normdatentyp: "
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3781 msgid "Authorized headings"
3782 msgstr "Autorisierte Ansetzungsform"
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3791 msgid "Availability "
3792 msgstr "Verfügbarkeit "
3794 #. For the first occurrence,
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3799 msgid "Availability:"
3800 msgstr "Verfügbarkeit:"
3802 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3805 msgid "Available %s"
3806 msgstr "Verfügbar %s"
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3810 msgid "Available issues"
3811 msgstr "Verfügbare Hefte"
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3816 msgstr "Auszeichnungen:"
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3823 #. %1$s: heading | html
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3832 msgid "Back to lists"
3833 msgstr "Zurück zu Listen"
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3837 msgid "Back to results"
3838 msgstr "Trefferliste"
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3842 msgid "Back to the results search list"
3843 msgstr "Trefferliste"
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3865 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3868 "Stellen Sie sicher dass Sie den Link aus dem E-Mail verwenden, oder "
3869 "kontaktieren Sie die Bibliothek für Unterstützung. %s "
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3879 msgid "Biblio records"
3880 msgstr "Titeldatensätze"
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3884 msgid "Bibliographies"
3885 msgstr "Bibliographien"
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3899 msgid "Blocked record"
3900 msgstr "Gesperrter Titel"
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3904 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3905 msgstr "Besprechungen von Kritikern ( XXX )"
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3914 msgid "Brief display"
3915 msgstr "Kurzanzeige"
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3920 msgid "Brief history"
3921 msgstr "Kurze Historie"
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3925 msgid "Browse by hierarchy"
3926 msgstr "Systematisch suchen"
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3930 msgid "Browse our catalog"
3931 msgstr "Stöbern in unserem Katalog"
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3936 msgid "Browse results"
3937 msgstr "Trefferliste durchstöbern"
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3942 msgid "Browse shelf"
3943 msgstr "Regal durchstöbern"
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3959 msgstr "Software-CD"
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3963 msgid "CGI debug is on."
3964 msgstr "CGI debug ist an."
3966 #. For the first occurrence,
3967 #. %1$s: csv_profile.profile
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4014 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4015 msgstr "Signatur (aufsteigend)"
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4020 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4021 msgstr "Signatur (absteigend)"
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4025 msgid "Call number:"
4028 #. For the first occurrence,
4029 #. %1$s: subscription.callnumber
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4033 msgid "Call number: %s"
4034 msgstr "Signatur: %s"
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4065 msgid "Cancel email notification"
4066 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen"
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4070 msgid "Cancel email notification "
4071 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen "
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4082 msgid "CancelRecall "
4083 msgstr "CancelRecall "
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4087 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4088 msgstr "Storniert eine aktive Vormerkung des Benutzers."
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4092 msgid "Cannot be put on hold"
4093 msgstr "Kann nicht vorgemerkt werden"
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4097 msgid "Card number:"
4098 msgstr "Ausweisnummer:"
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4108 msgid "Cassette recording"
4109 msgstr "Kasettenaufnahme"
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4130 msgid "Change your password"
4131 msgstr "Passwort ändern"
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4135 msgid "Change your password "
4136 msgstr "Passwort ändern "
4138 #. INPUT type=submit name=confirm
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4140 msgid "Check in item"
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4148 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4152 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4153 msgstr "Ein Exemplar ausleihen%s, zurückgeben%s oder verlängern: "
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4157 msgid "Check-in date:"
4158 msgstr "Rückgabedatum:"
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4164 msgstr "Ausgeliehen"
4166 #. %1$s: issues_count
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4169 msgid "Checked out (%s)"
4170 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4174 msgid "Checked out on"
4175 msgstr "Ausgeliehen am"
4177 #. %1$s: item.firstname
4178 #. %2$s: item.surname
4179 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4180 #. %4$s: item.cardnumber
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4184 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4185 msgstr "Ausgeliehen an %s %s %s(%s)%s"
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4189 msgid "Checkout history"
4190 msgstr "Ausleihverlauf"
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4198 #. %1$s: borrowername
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4201 msgid "Checkouts for %s "
4202 msgstr "Ausleihen von %s "
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4207 msgstr "Ausleihen: "
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4216 msgid "Classification"
4217 msgstr "Klassifikation"
4219 #. For the first occurrence,
4220 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4224 msgid "Classification: %s "
4225 msgstr "Klassifikation: %s "
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4232 #. For the first occurrence,
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4244 msgstr "Auswahl aufheben"
4246 #. For the first occurrence,
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4252 msgstr "Datum löschen"
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4257 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4258 msgstr "Löschen Sie das Datum, um unbefristet auszusetzen"
4260 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4261 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4264 msgid "Click here if you're not %s %s"
4265 msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie nicht %s %s sind"
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4269 msgid "Click here to login."
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4274 msgid "Click here to view them all."
4275 msgstr "Zeige alle."
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4279 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4280 msgstr "Klicken Sie auf das Bild, um zum Bildbetrachter zu wechseln"
4282 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4284 msgid "Click to add to cart"
4285 msgstr "Hier drücken, um einen Korb hinzuzufügen"
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4289 msgid "Click to expand this role"
4290 msgstr "Klicken Sie, um diese Rolle aufzublättern"
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4294 msgid "Click to forward the list to"
4295 msgstr "Weiterblättern zu"
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4306 msgid "Click to open in new window"
4307 msgstr "In neuem Fenster öffnen"
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4311 msgid "Click to rewind the list to"
4312 msgstr "Zurückblättern auf"
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4317 msgid "Click to view in Google Books"
4318 msgstr "In Google Books öffnen"
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4327 msgid "Close shelf browser"
4328 msgstr "Regal ausblenden"
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4332 msgid "Close this window"
4333 msgstr "Fenster schließen."
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4337 msgid "Close this window."
4338 msgstr "Fenster schließen."
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4342 msgid "Close window"
4343 msgstr "Fenster schließen"
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4347 msgid "Collect items you are interested in"
4348 msgstr "Stellen Sie Titel zusammen, an denen Sie interessiert sind"
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4360 msgid "Collection title:"
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4365 msgid "Collection: "
4368 #. For the first occurrence,
4369 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4373 msgid "Collection: %s "
4374 msgstr "Sammlung: %s "
4376 #. For the first occurrence,
4377 #. %1$s: review.firstname
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4382 msgid "Comment by %s"
4383 msgstr "Kommentar von %s"
4385 #. %1$s: review.firstname
4386 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4389 msgid "Comment by %s %s"
4390 msgstr "Kommentar von %s %s"
4392 #. %1$s: review.title
4393 #. %2$s: review.firstname
4394 #. %3$s: review.surname
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4397 msgid "Comment by %s %s %s"
4398 msgstr "Kommentar von %s %s %s"
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4406 #. %1$s: reviews.size || 0
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4409 msgid "Comments ( %s )"
4410 msgstr "Kommentare ( %s )"
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4414 msgid "Comments on "
4415 msgstr "Kommentare zu "
4417 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4418 #. %2$s: USER_INFO.surname
4419 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4422 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4423 msgstr "Vormerkungen bestätigen für:%s %s (%s)"
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4427 msgid "Confirm new password:"
4428 msgstr "Neues Passwort bestätigen:"
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4433 msgid "Confirm password"
4434 msgstr "Passwort bestätigen"
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4438 msgid "Contact information"
4439 msgstr "Kontaktdaten"
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4444 msgid "Contact information: "
4445 msgstr "Kontaktdaten: "
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4454 msgid "Content Cafe"
4455 msgstr "Content Cafe"
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4464 msgid "Contents of "
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4472 msgstr "Exemplarnr."
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4482 msgid "Copyright date"
4483 msgstr "Erscheinungsjahr"
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4487 msgid "Copyright date:"
4488 msgstr "Erscheinungsjahr:"
4490 #. For the first occurrence,
4491 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4495 msgid "Copyright year: %s "
4496 msgstr "Erscheinungsjahr: %s "
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4501 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4503 "Sie konnten nicht angemeldet werden, vielleicht entspricht Ihre Persona-E-"
4504 "Mail-Adresse nicht der in Ihrem Bibliotheksbenutzerdatensatz?"
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4518 msgid "Course number:"
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4526 msgid "Course reserves"
4527 msgstr "Semesterapparate"
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4532 msgid "Course reserves for "
4533 msgstr "Titel im Semesterapparat für "
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4547 msgid "Create a new list"
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4552 msgid "Create new list"
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4558 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4561 "Erzeugt für einen Benutzer eine Titelvormerkung auf einen vorhandenen "
4562 "Titelsatz in Koha."
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4567 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4568 "bibliographic record Koha."
4570 "Erzeugt für einen Benutzer eine Exemplarvormerkung auf einen vorhandenen "
4571 "Titelsatz in Koha."
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4578 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4581 msgid "Credits (%s)"
4582 msgstr "Guthaben (%s)"
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4586 msgid "Current location"
4587 msgstr "Aktueller Standort"
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4591 msgid "Current password:"
4592 msgstr "Aktuelles Passwort:"
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4597 msgid "Current session"
4598 msgstr "Aktuelle Sitzung"
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4602 msgid "Currently in local use"
4603 msgstr "Zur Zeit in Benutzung vor Ort"
4605 #. %1$s: item.firstname
4606 #. %2$s: item.surname
4607 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4608 #. %4$s: item.cardnumber
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4612 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4613 msgstr "Zur Zeit in Benutzung durch %s %s %s(%s)%s vor Ort"
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4622 msgid "DVD video / Videodisc"
4623 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4640 msgstr "Erstellungsdatum"
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4645 msgstr "Erstellungsdatum:"
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4651 msgstr "Fälligkeitsdatum"
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4658 msgstr "Fälligkeitsdatum:"
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4663 msgstr "Datumsbereich:"
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4667 msgid "Date received"
4668 msgstr "Zugangsdatum"
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4683 msgid "Days in advance"
4684 msgstr "Tage im voraus"
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4704 msgid "Default sorting"
4705 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4710 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4711 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4712 "permitted by local laws."
4714 "Standard: Speichern Sie meine Lesehistorie nach den geltenden "
4715 "Datenschutzbestimmungen. Dies ist die Standardeinstelung: Die Bibliothek "
4716 "wird die Daten so lange Speichern, wie die geltenden Datenschutzbestimmungen "
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4722 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4725 "Definiert das Metadatenschema für die zurückgegebenen Daten, mögliche Werte "
4728 #. INPUT type=submit
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4741 #. INPUT type=submit
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4745 msgstr "Liste löschen"
4747 #. INPUT type=submit
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4749 msgid "Delete selected"
4750 msgstr "Markierte löschen"
4752 #. INPUT type=submit
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4754 msgid "Delete this list"
4755 msgstr "Liste löschen"
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4759 msgid "Delete your search history"
4760 msgstr "Suchhistorie löschen"
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4786 msgstr "Beschreibung"
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4793 #. For the first occurrence,
4794 #. %1$s: bibliotitle
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4799 msgid "Details for %s"
4800 msgstr "Details zu %s"
4802 #. %1$s: title |html
4803 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4804 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4806 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4810 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4811 msgstr "Details zu: %s%s%s,%s %s%s"
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4818 #. For the first occurrence,
4819 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4828 msgid "Dictionaries"
4829 msgstr "Wörterbücher"
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4833 msgid "Did you mean:"
4834 msgstr "Meinten Sie:"
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4838 msgid "Digests only "
4839 msgstr "Sammelmail?"
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4844 msgstr "Verzeichnisse"
4846 # Discharge management
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4855 msgid "Discographies"
4856 msgstr "Diskographien"
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4862 msgid "Do not allow"
4863 msgstr "Erlaube nicht"
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4867 msgid "Do not notify"
4868 msgstr "Nicht benachrichtigen"
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4873 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4876 "Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn ein neues Heft für dieses Abonnement "
4877 "in der Bibliothek verfügbar ist?"
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4881 msgid "Don't have a library card?"
4882 msgstr "Haben Sie keinen Bibliotheksausweis?"
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
4886 msgid "Don't have a password yet?"
4887 msgstr "Haben Sie noch kein Passwort?"
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4893 msgid "Don't have an account? "
4894 msgstr "Haben Sie noch kein Konto? "
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4908 msgid "Download cart"
4909 msgstr "Korb herunterladen"
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4913 msgid "Download list"
4914 msgstr "Liste herunterladen"
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4919 msgid "Download list "
4920 msgstr "Liste herunterladen "
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4925 msgstr "Dublin Core"
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4935 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4939 msgstr "Fällig am %s"
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4943 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4945 "FEHLER: Interner Fehler: Unvollständige Anforderung für die Vormerkung."
4947 #. %1$s: bad_biblionumber
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4950 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4951 msgstr "FEHLER: Es wurde kein Titelsatz mit Titelsatznummer %s gefunden. "
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4955 msgid "ERROR: No record id specified. "
4956 msgstr "ERROR: Keine Titelsatznummer angegeben. "
4958 #. INPUT type=submit
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4966 #. INPUT type=submit
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4970 msgstr "Liste bearbeiten"
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4975 msgstr "Liste bearbeiten "
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4980 msgstr "Bearbeiten "
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
4984 msgid "Edition statement:"
4985 msgstr "Editionsangabe:"
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5003 msgid "Email address:"
5004 msgstr "E-Mail-Adresse:"
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5013 msgid "Empty and close"
5014 msgstr "Leeren und schließen"
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5018 msgid "Encyclopedias "
5019 msgstr "Enzyklopädien "
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5023 msgid "Enhanced content: "
5024 msgstr "Zusätzliche Informationen: "
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5028 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5029 msgstr "Erweiterte Beschreibungen (Syndetics):"
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5033 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5034 msgstr "Neuen Anschaffungsvorschlag machen"
5036 #. INPUT type=text name=q
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5039 msgid "Enter search terms"
5040 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
5042 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5047 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5050 "Geben Sie Ihre Benutzernummer%s und Ihr Passwort%s ein und bestätigen Sie "
5051 "über die Schaltfläche oder durch die Eingabetaste."
5053 #. For the first occurrence,
5054 #. %1$s: authtypetext
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5066 #. For the first occurrence,
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5076 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5077 msgstr "Fehler bei der Suche im OpenLibrary-Bestand"
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5081 msgid "Error searching OverDrive collection"
5082 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand"
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5086 msgid "Error searching OverDrive collection."
5087 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand."
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5091 msgid "Error! Adding tags failed at"
5092 msgstr "Fehler! Hinzufügen von Tags fehlgeschlagen für "
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5096 msgid "Error! Illegal parameter"
5097 msgstr "FEHLER: unerlauber Parameter"
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5101 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5103 "Fehler: Sie können keinen leeren Kommentar speichern. Bitte bearbeiten Sie "
5104 "den Kommentar oder brechen Sie ab."
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5108 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5109 msgstr "FEHLER: Sie können das Tag nicht löschen"
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5114 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5116 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT "
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5122 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5125 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Code und wurde NICHT hinzugefügt. Bitte "
5126 "versuchen Sie es erneut mit Klartext."
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5145 msgid "Example Call"
5146 msgstr "Beispielaufruf"
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5151 msgid "Example Response"
5152 msgstr "Beispiel-Antwort"
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5164 msgid "Example call"
5165 msgstr "Beispielaufruf"
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5178 msgid "Example response"
5179 msgstr "Beispielrückgabe"
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5188 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5189 msgstr "Textauszüge von Syndetics"
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5193 msgid "Expecting a specific item selection."
5194 msgstr "Erwartet die Auswahl eines bestimmten Exemplars/Bands."
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5198 msgid "Expiration date:"
5199 msgstr "Ablaufdatum:"
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5210 msgstr "Läuft ab am"
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5220 msgstr "Exportieren"
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5224 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5225 msgstr "Export nach Dublin Core..."
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5229 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5230 msgstr "Verlängert die Leihzeit für eine existierende Ausleihe des Benutzers."
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5254 msgid "Fewer options"
5255 msgstr "Weniger Optionen"
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5260 msgstr "Belletristik"
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5264 msgid "Fiction notes:"
5265 msgstr "Belletristik:"
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5269 msgid "Filmographies"
5270 msgstr "Filmographie"
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5284 #. For the first occurrence,
5285 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5290 msgstr "Mahngebühren (%s)"
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5296 msgid "Fines and charges"
5297 msgstr "Gebühren und Entgelte"
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5318 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5319 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5322 "Zum Beispiel: 1999-2009. Sie können auch \"-1987\" verwenden, um nach allem "
5323 "zu suchen, was in und vor 1987 veröffentlicht wurde. Oder \"2008-\" für "
5324 "alles in und nach 2008."
5326 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5331 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5332 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5334 "Einfachheitshalber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren Daten "
5335 "vorbelegt. Bitte melden Sie sich an%s und ändern Sie Ihr Passwort%s."
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5346 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5347 "who want to keep track of what they are reading."
5349 "Für immer: Meine Lesehistorie wird ohne Einschränkung gespeichert. Dies ist "
5350 "die Option für Benutzer, die den Überblick über das Gelesene bewahren "
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5357 msgid "Forgot your password?"
5358 msgstr "Passwort vergessen?"
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5363 msgid "Forgotten password recovery"
5364 msgstr "Passwort vergessen"
5366 #. For the first occurrence,
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5370 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5371 msgstr "Formular wegen folgender Probleme nicht gespeichert"
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5378 #. For the first occurrence,
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5407 msgid "Full heading"
5408 msgstr "Haupteintragung"
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5413 msgid "Full history"
5414 msgstr "Vollständige Historie"
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5418 msgid "Full subscription history"
5419 msgstr "Vollständige Historie"
5421 #. %1$s: bibliotitle
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5424 msgid "Full subscription history for %s"
5425 msgstr "Vollständige Historie für %s"
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5434 msgid "Get new password recovery link"
5435 msgstr "Link zum Zurücksetzen des Passworts anfordern"
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5439 msgid "Get your discharge"
5440 msgstr "Entlastungsbescheinigung herunterladen"
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5446 msgid "GetAuthorityRecords"
5447 msgstr "GetAuthorityRecords"
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5453 msgid "GetAvailability"
5454 msgstr "GetAvailability"
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5460 msgid "GetPatronInfo"
5461 msgstr "GetPatronInfo"
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5467 msgid "GetPatronStatus"
5468 msgstr "GetPatronStatus"
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5482 msgstr "GetServices"
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5487 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5488 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5489 "specific metadata schema for the record objects."
5491 "Gibt zu einer Liste von Normsatzidentnummern eine Liste von Titeldaensätzen "
5492 "zurück, die diesen Normsatz verwenden. Die Funktion user kann ein bestimmtes "
5493 "Metadatenformat anfordern."
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5498 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5499 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5500 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5501 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5502 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5503 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5505 "Gibt zu einer Liste von Titelsatzkennungen eine Liste von Titelobjekten mit "
5506 "bibliographischen Daten, sowie Exemplar- und Bestandsinformationen zurück. "
5507 "Beim Aufruf kann ein bestimmtes Metadatenformat für die Titelsatzübjekte "
5508 "angefordert werden. Diese Funktion verhält sich ähnlich zu "
5509 "HarvestBibliographicRecords und HarvestExpandedRecords in der "
5510 "Zusammenstellung der Daten, aber erlaubt das schnelle Nachschlagen mit einem "
5511 "bibliothgraphischen Identifier in Echtzeit."
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5516 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5517 "availability of the items associated with the identifiers."
5519 "Gibt zu einer Liste von Exemplaridentnummern eine Liste mit der "
5520 "Verfügbarkeit der Exemplare zurück."
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5534 #. For the first occurrence,
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5537 msgid "Go to detail"
5538 msgstr "Zurück auf Detailansicht"
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5542 msgid "Go to your account page"
5543 msgstr "Zum Benutzerkonto gehen"
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5547 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5548 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5552 msgid "Google login"
5553 msgstr "Google Anmeldung"
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5562 msgid "Groups of libraries"
5563 msgstr "Bibliotheksgruppen"
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5572 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5573 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5577 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5578 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5582 msgid "HarvestExpandedRecords "
5583 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5587 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5588 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5592 msgid "Heading ascendant"
5593 msgstr "Ansetzungen aufsteigend"
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5597 msgid "Heading descendant"
5598 msgstr "Ansetzungen absteigend"
5600 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5604 msgstr "Willkommen, %s "
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5619 msgid "Hide options"
5620 msgstr "Optionen verbergen"
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5625 msgstr "Fenster ausblenden"
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5637 msgstr "Vormerkdatum:"
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5641 msgid "Hold not needed after:"
5642 msgstr "Vormerkung nicht mehr benötigt ab:"
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5651 msgid "Hold starts on date:"
5652 msgstr "Vormerkung startet am:"
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5670 msgid "Holding libraries"
5671 msgstr "Aktuelle Bibliotheken"
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5687 msgstr "Vormerkungen "
5689 #. %1$s: RESERVES.count
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5693 msgstr "Vormerkungen (%s)"
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5749 msgid "Home libraries"
5750 msgstr "Heimatbibliothek"
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5755 msgid "Home library"
5756 msgstr "Heimatbibliothek"
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:145
5760 msgid "How PayPal Works"
5761 msgstr "Funktionsweise von PayPal"
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5783 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5784 msgstr "IP-Adresse, von der die Anfrage des Endbenutzers erfolgt ist"
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5809 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5825 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5831 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5833 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5838 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5839 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5860 msgstr "Persönliche Angaben"
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5865 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5866 "local library and the error will be corrected."
5868 "Wenn dies ein Fehler ist, melden sie sich bitte mit Ihrem Benutzerausweis an "
5869 "der Ausleihtheke Ihrer Bibliothek und lassen den Fehler dort beheben."
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5874 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5875 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5878 "Wenn sie das Selbstverbuchungssystem zum ersten mal benutzen oder sich das "
5879 "System nicht wie erwartet verhält, können Sie diese Anleitung dazu "
5880 "verwenden, die Benutzung zu erlernen."
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5884 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5886 "Wenn Sie diese E-Mail nicht erhalten haben, können Sie eine Neue anfordern: "
5888 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5892 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5893 "expire in %s seconds."
5895 "Wenn Sie die Sitzung nicht 'Beenden', wird Ihre Sitzung nach %s Sekunden "
5896 "automatisch beendet."
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
5901 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5904 "Wenn Sie kein CAS-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
5905 "sich ebenfalls anmelden: "
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5910 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5913 "Wenn Sie kein Google-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
5914 "sich ebenfalls anmelden: "
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5919 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5922 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein CAS-Konto haben, können Sie dieses "
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
5928 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5929 "you may login below."
5931 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können "
5932 "Sie sich weiter unten anmelden."
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5937 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5939 "Wenn Sie noch keinen Bibliotheksausweis haben, können Sie in der Bibliothek "
5940 "ein Benutzerkonto eröffnen."
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
5945 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5946 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5948 "Wenn Sie noch kein Passwort haben, dann kommen Sie doch beim nächsten "
5949 "Biblioheksbesuch an die Ausleihtheke. Wir werden Ihnen gerne eines "
5952 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5956 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
5959 "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, wählen Sie bitte bei welchem Sie sich anmelden "
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
5964 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
5966 "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich anzumelden."
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
5970 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
5971 msgstr "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, können Sie dieses weiter unten benutzen."
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5975 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5976 msgstr "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, "
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
5980 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
5982 "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich "
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
5987 msgid "If you have a local account, you may use that below."
5989 "Wenn Sie ein lokales Bibliothekskonto haben, können Sie dieses weiter unten "
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5994 msgid "If you want to, you can try to "
5995 msgstr "Wenn Sie möchten, können Sie versuchen "
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
6003 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6006 msgid "Images for %s "
6007 msgstr "Bilder zu %s "
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6012 msgid "Immediate deletion"
6013 msgstr "Sofort Löschen"
6015 #. For the first occurrence,
6016 #. %1$s: OPACBaseURL
6017 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
6021 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6022 msgstr "im Online-Katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
6024 #. For the first occurrence,
6025 #. %1$s: item.transfertfrom
6026 #. %2$s: item.transfertto
6027 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
6031 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6032 msgstr "Unterwegs von %s nach %s seit %s"
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6039 msgid "In your cart"
6040 msgstr "In Ihrem Korb"
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6045 msgstr "Indiziert in:"
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6055 msgstr "Information"
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6064 msgid "Instructors:"
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6069 msgid "Invalid shelf number."
6070 msgstr "Ungültige Listennummer."
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6080 msgid "Issues for a subscription"
6081 msgstr "Hefte eines Abonnements"
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6085 msgid "Issues summary"
6086 msgstr "Hefte Zusammenfassung"
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6090 msgid "Item call number"
6091 msgstr "Exemplarsignatur"
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6095 msgid "Item cannot be checked out."
6096 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden."
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6100 msgid "Item damaged"
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6105 msgid "Item hold queue priority"
6106 msgstr "Rang in Vormerkungen"
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6111 msgstr "Vormerkungen"
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6116 msgstr "Exemplar vermisst"
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6140 msgstr "Medientyp: "
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6145 msgstr "Medientypen"
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6149 msgid "Item withdrawn"
6150 msgstr "Ausgesondert"
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6154 msgid "Items available at:"
6155 msgstr "Exemplare verfügbar bei:"
6157 #. For the first occurrence,
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6162 msgid "Items available:"
6163 msgstr "Verfügbare Exemplare:"
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6167 msgid "Items in your cart: "
6168 msgstr "Titel in Ihrem Korb: "
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6174 msgstr "Exemplare: "
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6209 msgstr "Jugendliche"
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6237 msgid "Koha [% Version %]"
6238 msgstr "Koha [% Version %]"
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6250 #. For the first occurrence,
6251 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6275 msgid "Languages: "
6276 msgstr "Sprachen: "
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6290 msgid "Last location"
6291 msgstr "Letzter Standort"
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6295 msgid "Law reports and digests"
6296 msgstr "Gesetzesprotokolle und Auszüge"
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6300 msgid "Legal articles"
6301 msgstr "Juristische Aufsätze"
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6305 msgid "Legal cases and case notes"
6306 msgstr "Rechtsfälle und Fallnotizen"
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6311 msgstr "Gesetzgebung"
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6315 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6316 msgstr "Level 1: Basic Discovery Interfaces"
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6320 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6321 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6325 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6326 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6330 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6331 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6336 msgstr "Bibliotheken"
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6348 msgid "Library catalog"
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6355 msgstr "Bibliothek:"
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6360 msgstr "Bibliothek: "
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6364 msgid "Limit to any of the following:"
6365 msgstr "Auf folgende Kriterien einschränken:"
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6369 msgid "Limit to currently available items."
6370 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6375 msgstr "Einschränken: "
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6380 msgstr "Einschränken: "
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6385 msgid "Link to resource "
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6401 msgid "List created."
6402 msgstr "Liste angelegt."
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6406 msgid "List deleted."
6407 msgstr "Liste gelöscht."
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6412 msgstr "Name der Liste"
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6418 msgstr "Listenname:"
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6423 msgstr "Listenname: "
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6427 msgid "List updated."
6428 msgstr "Liste aktualisiert."
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6432 msgid "List(s) this item appears in: "
6433 msgstr "Listen, auf denen dieser Titel steht: "
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6453 #. For the first occurrence,
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6463 msgstr "Lokale Anmeldung"
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6469 msgstr "Lokales Login"
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6478 msgid "Location (Status)"
6479 msgstr "Standort (Status)"
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6483 msgid "Location and availability: "
6484 msgstr "Standort und Verfügbarkeit: "
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6488 msgid "Location(s) (Status)"
6489 msgstr "Standort(e) (Status)"
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6496 #. INPUT type=submit
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6513 msgid "Log in to add tags."
6514 msgstr "Einloggen um Tags hinzuzufügen."
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6518 msgid "Log in to create your own lists"
6519 msgstr "Melden Sie sich an, um eigene Listen zu erstellen"
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6523 msgid "Log in to see your own saved tags."
6524 msgstr "Melden Sie sich an, um Ihre eigenen gespeicherten Tags zu sehen."
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6534 msgid "Log in to your account"
6535 msgstr "Benutzerkonto"
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6540 msgid "Log in to your account:"
6541 msgstr "Benutzerkonto:"
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6545 msgid "Log in with Google"
6546 msgstr "Mit Google anmelden"
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6550 msgid "Log out and try again with a different user."
6552 "Melden Sie sich ab und und versuchen Sie es mit einem anderen Benutzer."
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6556 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6557 msgstr "Das Login für den Katalog wurde durch die Bibliothek nicht aktiviert."
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6567 msgstr "Anmeldeseite"
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6581 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6582 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6584 "Schlägt einen Benutzer anhand einer Kennung im Bibliothekssystem nach und "
6585 "gibt die Bibliothekskennung bzw. die Benutzerkennung zurück."
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6591 msgid "LookupPatron"
6592 msgstr "LookupPatron"
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6602 msgid "MARC Card View"
6603 msgstr "MARC-Ansicht"
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6608 msgstr "MARC-Ansicht"
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6620 #. %1$s: bibliotitle
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6623 msgid "MARC view: %s"
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6635 msgstr "NACHRICHT 10:"
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6640 msgstr "NACHRICHT 11:"
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6645 msgstr "NACHRICHT 12:"
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6650 msgstr "NACHRICHT 13:"
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6655 msgstr "NACHRICHT 14:"
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6660 msgstr "NACHRICHT 15:"
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6665 msgstr "NACHRICHT 1:"
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6670 msgstr "NACHRICHT 2:"
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6675 msgstr "NACHRICHT 3:"
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6680 msgstr "NACHRICHT 4:"
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6685 msgstr "NACHRICHT 5:"
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6690 msgstr "NACHRICHT 6:"
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6695 msgstr "NACHRICHT 7:"
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6700 msgstr "NACHRICHT 8:"
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6705 msgstr "NACHRICHT 9:"
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6709 msgid "Main address"
6710 msgstr "Hauptadresse"
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6718 msgstr "Machen Sie einen "
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
6722 msgid "Make payment"
6723 msgstr "Zahlung durchführen"
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6733 msgstr "Bearbeitet von"
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6738 msgstr "Bearbeitet von:"
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6753 msgstr "Übereinstimmung:"
6755 #. For the first occurrence,
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6770 msgid "Message sent"
6771 msgstr "E-Mail wurde verschickt"
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6775 msgid "Messages for you"
6776 msgstr "Benachrichtigungen für Sie"
6778 #. %1$s: subscription.missinglist
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6781 msgid "Missing issues: %s "
6782 msgstr "Fehlende Hefte: %s "
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6806 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6807 msgstr "Weitere Besprechungen auf iDeamBooks.com"
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6812 msgid "More details"
6813 msgstr "Weitere Details"
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6818 msgstr "Weitere Listen"
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6822 msgid "More options"
6823 msgstr "Weitere Optionen"
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6827 msgid "More searches "
6828 msgstr "Weitere Suchen "
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6832 msgid "Most popular"
6833 msgstr "Beliebteste Titel"
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6837 msgid "Most popular titles"
6838 msgstr "Beliebteste Titel"
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6842 msgid "Musical recording"
6843 msgstr "Musikaufnahme"
6845 #. %1$s: heading | html
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6867 msgid "Never expires %s %s - %s "
6868 msgstr "Verfällt nie %s %s - %s "
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6873 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6874 "the item that was checked-out upon check-in."
6876 "Niemals: Lösche meine Suchhistorie sofort. Mit dieser Option wird die "
6877 "Lesehistorie sofort nach der Rückgabe des Titels gelöscht."
6879 #. %1$s: review.title |html
6880 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6881 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6885 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6886 msgstr "Neuer Kommentar zu %s %s, %s%s"
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6899 msgid "New password:"
6900 msgstr "Neues Passwort:"
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6905 msgid "New purchase suggestion"
6906 msgstr "Neuer Anschaffungsvorschlag"
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6918 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6919 msgstr "Neue Tags, getrennt mit Komma:"
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6927 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6928 #. %2$s: LibraryNameTitle
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6933 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6934 msgstr "Nachrichten aus %s%s%sder Bibliothek%s"
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6948 msgid "Next >>"
6949 msgstr "Weiter >>"
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6954 msgid "Next »"
6955 msgstr "Vor »"
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6959 msgid "Next available item"
6960 msgstr "Nächstes verfügbares Exemplar"
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6973 msgid "No available items."
6974 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6978 msgid "No changes were made."
6979 msgstr "Es wurde nichts geändert."
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7017 msgid "No cover image available"
7018 msgstr "Kein Coverbild verfügbar"
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7022 msgid "No data available in table"
7023 msgstr "Keine Daten verfügbar"
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7027 msgid "No entries to show"
7028 msgstr "Keine Einträge anzuzeigen"
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7032 msgid "No item was added to your cart"
7033 msgstr "Es wurde kein Exemplar in den Korb gelegt."
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7037 msgid "No item was selected"
7038 msgstr "Kein Exemplar ausgewählt"
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7042 msgid "No items available."
7043 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7048 msgid "No items available:"
7049 msgstr "Keine Exemplare verfügbar:"
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7056 msgstr "keine Begrenzung"
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7060 msgid "No matching records found"
7061 msgstr "Keine übereinstimmenden Datensätze gefunden"
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7065 msgid "No operation parameter has been passed."
7066 msgstr "Es wurde kein Parameter übergeben."
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7070 msgid "No physical items for this record"
7071 msgstr "Dieser Titel hat keine Exemplare"
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7075 msgid "No private lists"
7076 msgstr "Keine privaten Listen."
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7080 msgid "No private lists."
7081 msgstr "Keine privaten Listen."
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7085 msgid "No public lists"
7086 msgstr "Keine öffentlichen Listen"
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7090 msgid "No public lists."
7091 msgstr "Keine öffentlichen Listen."
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7095 msgid "No record was removed."
7096 msgstr "Es wurde kein Titel gelöscht."
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7100 msgid "No renewals allowed"
7101 msgstr "Keine Verlängerung möglich"
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7105 msgid "No reserves have been selected for this course."
7106 msgstr "Zu diesem Semesterapparat wurden keine Exemplare zugeordnet."
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7110 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7112 "Es wurden keine Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek gefunden."
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7116 msgid "No results found!"
7117 msgstr "Keine Treffer gefunden!"
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7121 msgid "No suggestion was selected"
7122 msgstr "Kein Anschaffungsvorschlag ausgewählt"
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7126 msgid "No tag was specified."
7127 msgstr "Es wurde kein Tag erfasst."
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7131 msgid "No tags from this library for this title."
7132 msgstr "Es gibt keine Tags für diesen Titel."
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7137 msgstr "Sachliteratur"
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7141 msgid "Non-musical recording"
7142 msgstr "Nichtmusikalische Aufnahme"
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7151 msgid "None specified: "
7152 msgstr "Nichts angegeben: "
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7163 msgstr "Einfache Ansicht"
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7170 msgid "Not finding what you're looking for?"
7171 msgstr "Finden Sie nicht, was Sie suchen?"
7173 #. For the first occurrence,
7174 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7178 msgid "Not for loan %s"
7179 msgstr "Nicht ausleihbar %s"
7181 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7184 msgid "Not for loan (%s)"
7185 msgstr "NIcht für den Verleih (%s)"
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7190 msgstr "Nicht vorgemerkt"
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7194 msgid "Not what you expected? Check for "
7195 msgstr "Nicht was Sie erwartet haben? Suchen Sie nach "
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7211 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7212 "have been populated, and an index built by separate script."
7214 "Hinweis: Dieses Feature ist nur in französischen Katalogen verfügbar, in "
7215 "denen ISBD-Sachgebiete zugeordnet und ein Index mit einem separaten Skript "
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7220 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7222 "Hinweis: Ihr Kommentar muss vom bibliothekarischen Fachpersonal freigegeben "
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7227 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7228 msgstr "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen."
7230 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7234 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7235 "code that was removed. "
7237 "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen. %s Hinweis: Ihr Tag "
7238 "enthielt Auszeichnungen, die entfernt wurden. "
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7243 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7244 "see your current tags."
7246 "Sie können einem Titel ein Tag nur einmal zuweisen. Unter 'Meine Tags' "
7247 "finden Sie Ihre bereits vergebenen Tags."
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7252 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7253 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7254 "retain the comment as is."
7256 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Auszeichnungscode. Die Auszeichnungen wurden "
7257 "vor dem Speichern entfernt. Sie können den Kommentar nochmals bearbeiten "
7258 "oder abbrechen, um den Kommentar so zu belassen, wie er unten angezeigt wird."
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7263 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7265 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Code, der entfernt wurde. Das Tag wurde "
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7279 #. For the first occurrence,
7280 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7285 msgstr "Hinweise: %s "
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7289 msgid "Notes/Comments"
7290 msgstr "Hinweise / Kommentare"
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7306 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7308 "Es wurde nichts ausgwählt. Bitte kreuzen Sie die Titel an, die verlängert "
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7315 msgstr "Benachrichtigung:"
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7326 msgid "Novelist Select"
7327 msgstr "Novelist Select"
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7331 msgid "Novelist Select: "
7332 msgstr "Novelist Select: "
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7346 msgid "Number of holds: "
7347 msgstr "Anzahl der Vormerkungen: "
7349 #. For the first occurrence,
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7354 msgid "Number of records used in: %s"
7355 msgstr "Verwendet in %s Datensätzen"
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7362 #. INPUT type=submit
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7391 msgstr "Im Buchhandel bestellt"
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7395 msgid "On-site checkouts"
7396 msgstr "Vor-Ort-Ausleihen"
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7400 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7402 "Eine oder mehrere Vormerkungen konnten nicht gesetzt werden, da bereits "
7403 "Vormerkungen existieren."
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7407 msgid "Online resources:"
7408 msgstr "Online-Ressourcen:"
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7412 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7413 msgstr "Nur aktuell verfügbare Exemplare"
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7418 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7419 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7420 "\" field can be used to provide any additional information."
7422 "Nur der Titel ist ein Pflichtfeld, aber je mehr Informationen Sie eingeben, "
7423 "um so leichter wird es für die Bibliothek den Titel zu finden, den Sie "
7424 "vorgeschlagen haben. Das Notizfeld kann verwendet werden um zusätzliche "
7425 "Informationen anzugeben."
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7429 msgid "Open Library: "
7430 msgstr "Open Library: "
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7434 msgid "Order by date"
7435 msgstr "Sortiere nach Datum"
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7439 msgid "Order by title"
7440 msgstr "Sortiere nach Titel"
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7445 msgstr "Sortiere nach: "
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7449 msgid "Other editions of this work"
7450 msgstr "Andere Auflagen dieses Werkes"
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7454 msgid "Other forms:"
7455 msgstr "Weitere Formen:"
7457 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7460 msgid "Other holdings ( %s )"
7461 msgstr "Weitere Exemplare ( %s )"
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7465 msgid "OutputIntermediateFormat "
7466 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7470 msgid "OutputRewritablePage "
7471 msgstr "OutputRewritablePage "
7473 #. For the first occurrence,
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7478 msgid "OverDrive search for '%s'"
7479 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
7481 #. %1$s: overdues_count
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7484 msgid "Overdue (%s)"
7485 msgstr "Überfällig (%s)"
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7490 msgstr "Überfällige "
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7518 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7519 msgstr "Das Passwort enthält vor- und/oder nachstehende Leerzeichen!"
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7523 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7524 msgstr "Minimale Anforderungen für ein Passwort nicht erfüllt."
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7528 msgid "Password updated"
7529 msgstr "Passwort aktualisiert"
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7542 msgid "Passwords do not match! "
7543 msgstr "Passwörter stimmen nicht überein! "
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7547 msgid "Patent document"
7548 msgstr "Patentdokument"
7550 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7553 msgid "Patron comment on %s"
7554 msgstr "Kommentar vom %s"
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7558 msgid "Pay selected fines and charges"
7559 msgstr "Gebühren und Entgelte bezahlen "
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:145
7563 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7564 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7568 msgid "Payment applied:"
7569 msgstr "Ausgeführte Zahlung:"
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:141
7573 msgid "Payment method"
7574 msgstr "Zahlungsmethode"
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7578 msgid "Permissions: "
7579 msgstr "Berechtigungen: "
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7588 msgid "Physical details:"
7589 msgstr "Physische Details:"
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7593 msgid "Pick up location"
7594 msgstr "Abholstandort"
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7599 msgid "Pick up location:"
7600 msgstr "Abholstandort:"
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7604 msgid "Place a hold on"
7605 msgstr "Vormerken auf"
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7609 msgid "Place a hold on "
7610 msgstr "Vormerkung auf "
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7614 msgid "Place a hold on: "
7615 msgstr "Vormerkung auf: "
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7635 msgstr "Bestellt am"
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7644 msgid "Placing a hold"
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7650 msgstr "Medien abspielen"
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7655 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7656 "it's your privacy!"
7658 "Bitte beachten Sie, dass das Bibliothekspersonal diese Einstellungen nicht "
7659 "für Sie ändern kann: es ist Ihre Privatsphäre!"
7661 #. For the first occurrence,
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7665 msgid "Please choose a download format"
7666 msgstr "Bitte wählen Sie ein Download-Format"
7668 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7671 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7672 msgstr "Bitte wählen Sie, mit welchem Sie sich anmelden möchten: "
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7676 msgid "Please choose your privacy rule:"
7677 msgstr "Bitte wählen Sie eine Datenschutzoption:"
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
7681 msgid "Please click here to log in."
7682 msgstr "Bitte klicken Sie hier um sich anzumelden."
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7687 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7690 "Bitte klicken Sie in diesem Mail auf den Bestätigungslink um Ihr Passwort "
7691 "definitiv zurückzusetzen. "
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7696 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7697 "arrives for this subscription."
7699 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie keine E-Mail mehr erhalten möchten, wenn ein "
7700 "neues Heft dieser Zeitschrift in der Bibliothek verfügbar ist."
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7704 msgid "Please confirm the checkout:"
7705 msgstr "Ausleihe bitte bestätigen:"
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7709 msgid "Please confirm your registration"
7710 msgstr "Bitte bestätigen Sie die Kontoeröffnung"
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7715 msgid "Please contact a librarian for details."
7717 "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um mehr Informationen zu erhalten."
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7722 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7723 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7728 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7729 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7731 "Bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal wenn Sie sich unsicher sind "
7732 "bezüglich Ihres Mobilfunk-Providers, oder diesen nicht in der Liste finden "
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7737 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7739 "Bitte wenden Sie sich an Ihre Bibliothek wenn Sie weitere Hilfe benötigen."
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7743 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7744 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7748 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7750 "Bitte korrigieren Sie die Fehler und schicken Sie das Formular erneut ab. "
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7754 msgid "Please enter numbers only. "
7755 msgstr "Bitte geben Sie ausschließlich Ziffern ein."
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7759 msgid "Please enter your card number:"
7760 msgstr "Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7765 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7766 "email when the library processes your suggestion"
7768 "Bitte füllen Sie dieses Formular aus, um der Bibliothek einen Titel zur "
7769 "Anschaffung vorzuschlagen. Sie erhalten eine E-Mail, wenn die Bibliothek "
7770 "Ihren Vorschlag bearbeitet hat."
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7774 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7775 msgstr "Bitte melden Sie sich an und versuchen Sie es erneut."
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7780 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7781 "the library no matter which privacy option you choose."
7783 "Bitte beachten Sie, dass Informationen über aktuell entliehene Titel von der "
7784 "Bibliothek gespeichert werden müssen, unabhängig davon, welche "
7785 "Datenschutzoption Sie wählen."
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
7790 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7791 "address registered with this library."
7793 "Bitte beachten Sie das die Anmeldung mit Google nur funktioniert, wenn Sie "
7794 "dabei die E-Mail-Adresse verwenden die Sie in dieser Bibliothek angegeben "
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7801 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7802 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7803 "Reference Manager or ProCite."
7805 "Bitte beachten Sie, dass es sich bei der angehängten Datei um Daten im "
7806 "bibliographischen MARC-Format handelt, dass Sie in eine persönliche "
7807 "Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager oder ProCite "
7808 "importieren können."
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7813 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7814 "of items returned damaged."
7816 "Bitte beachten Sie, dass die letzte Person, die ein Medium zurückgegeben "
7817 "hat, gespeichert wird, um Beschädigungen reklamieren zu können."
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7824 msgid "Please note:"
7825 msgstr "Bitte beachten Sie:"
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7831 msgid "Please note: "
7832 msgstr "Bitte beachten Sie: "
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7836 msgid "Please try again later."
7837 msgstr "Bitte versuchen Sie es später noch einmal."
7839 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7840 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7844 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7845 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7846 "for this account (\""
7848 "Bitte versuchen Sie es später nochmals. %s Kein Konto zu dieser Information "
7849 "gefunden. %s Der Prozess zum Zurücksetzen des Passwortes wurde für dieses "
7850 "Konto bereits ausgelöst (\""
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7856 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7857 msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut mit Klartext. %sUnbekannter Fehler. %s "
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7861 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7863 "Bitte geben Sie die nachfolgende Zeichenfolge in das darunterstehende Feld "
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7869 msgstr "Beliebtheit"
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7874 msgid "Popularity (least to most)"
7875 msgstr "Beliebtheit (aufsteigend)"
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7880 msgid "Popularity (most to least)"
7881 msgstr "Beliebtheit (absteigend)"
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7885 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7886 msgstr "Verfassen oder bearbeiten Sie Kommentare zu diesem Titel. "
7888 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7891 msgid "Powered by %s "
7892 msgstr "Powered by %s "
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7896 msgid "Pre-adolescent"
7897 msgstr "Kind (10-12 Jahre)"
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7901 msgid "Preferred form: "
7902 msgstr "Bevorzugter Term: "
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7930 msgid "Previous sessions"
7931 msgstr "Frühere Sitzungen"
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7947 msgstr "Liste drucken"
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7962 msgstr "Datenschutzoptionen"
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7973 msgid "Private lists"
7974 msgstr "Private Listen"
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7978 msgid "Private lists shared with me"
7979 msgstr "Für mich freigegebene private Listen"
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7983 msgid "Processing..."
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7988 msgid "Programmed texts"
7989 msgstr "Programmierte Texte"
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8006 msgid "Public lists"
8007 msgstr "Öffentliche Listen"
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8011 msgid "Public lists:"
8012 msgstr "Öffentliche Listen:"
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
8016 msgid "Publication date range"
8017 msgstr "Erscheinungsjahr"
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
8021 msgid "Publication place:"
8022 msgstr "Erscheinungsort:"
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8027 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8028 msgstr "Erscheinungsjahr: neuestes bis ältestes"
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8033 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8034 msgstr "Erscheinungsjahr: ältestes bis neuestes"
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8040 msgid "Publication:"
8041 msgstr "Veröffentlichung:"
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
8045 msgid "Published by :"
8046 msgstr "Erschienen bei:"
8048 #. For the first occurrence,
8049 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8050 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8051 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8053 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8054 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8056 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8057 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
8062 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8063 msgstr "Veröffentlicht von: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8074 msgid "Publisher location"
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8085 msgid "Purchase suggestions"
8086 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8090 msgid "Quote of the Day"
8091 msgstr "Zitat des Tages"
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8096 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8097 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ...)"
8099 #. %1$s: IF ( branchcode )
8100 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8103 msgid "RSS feed for %s%s "
8104 msgstr "RSS-Feed für %s%s "
8106 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8109 msgid "RSS feed for public list %s"
8110 msgstr "RSS-Feed für öffentliche Listen %s"
8112 #. %1$s: heading | html
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8118 #. INPUT type=submit name=rate_button
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8123 #. For the first occurrence,
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8127 msgid "Rating based on reviews of "
8128 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von "
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8132 msgid "Re-type new password:"
8133 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8137 msgid "Reason for suggestion: "
8138 msgstr "Begründung für die Vorschläge: "
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8143 msgstr "RecallItem "
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8148 msgid "Recent comments"
8149 msgstr "Neue Kommentare"
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8153 msgid "Recent comments "
8154 msgstr "Neue Kommentare "
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8158 msgid "Record not found"
8159 msgstr "Datensatz nicht gefunden"
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8166 msgid "Refine your search"
8167 msgstr "Präzisieren Sie die Suche"
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8173 msgid "Register a new account"
8174 msgstr "Benutzerkonto eröffnen"
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8180 msgid "Register here."
8181 msgstr "Hier anmelden."
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8185 msgid "Registration Complete!"
8186 msgstr "Anmeldung vollständig!"
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8190 msgid "Registration complete"
8191 msgstr "Anmeldung vollständig"
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8195 msgid "Registration invalid!"
8196 msgstr "Anmeldung ungültig!"
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8200 msgid "Regular print"
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8210 msgid "Relatives' checkouts"
8211 msgstr "Ausleihen der Verwandten"
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8221 msgid "Relevance asc"
8222 msgstr "Relevanz aufsteigend"
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8227 msgid "Relevance desc"
8228 msgstr "Relevanz absteigend"
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8237 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8238 msgstr "Facette entfernen [% facet.facet_link_value | html %]"
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8242 msgid "Remove field"
8243 msgstr "Feld entfernen"
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8247 msgid "Remove from list"
8248 msgstr "Von Liste entfernen"
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8252 msgid "Remove from this list"
8253 msgstr "Von Liste entfernen"
8255 #. INPUT type=submit
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8257 msgid "Remove selected items"
8258 msgstr "Markierte Titel entfernen"
8260 #. INPUT type=submit
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8265 msgid "Remove selected searches"
8266 msgstr "Markierte Suchen entfernen"
8268 #. INPUT type=submit
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8271 msgid "Remove share"
8272 msgstr "Nicht mehr teilen"
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8283 #. INPUT type=submit
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8287 msgstr "Alle verlängern"
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8295 msgstr "Titel verlängern"
8297 #. INPUT type=submit
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8300 msgid "Renew selected"
8301 msgstr "Markierte verlängern"
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8313 msgstr "Verlängert."
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8317 msgid "Report issues and broken links"
8318 msgstr "Defekte Links und Fehler melden"
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8322 msgid "Request specific item type:"
8323 msgstr "Bestimmten Medientyp verlangen:"
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8368 msgstr "Pflichtfeld"
8370 #. INPUT type=submit
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8373 msgstr "Liste neu sortieren"
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8389 msgid "Results %s to %s of %s"
8390 msgstr "Ergebnisse %s bis %s von %s"
8392 #. For the first occurrence,
8393 #. %1$s: IF ( query_desc )
8394 #. %2$s: query_desc | html
8396 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8397 #. %5$s: limit_desc | html
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8402 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8404 "Ergebnisse der Suche %snach '%s'%s%s eingeschränkt auf: '%s'%s"
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8409 msgstr "Wiederaufnehmen"
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8413 msgid "Resume all suspended holds"
8414 msgstr "Ausgesetzte Vormerkungen reaktivieren"
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8418 msgid "Resume your hold on "
8419 msgstr "Vormerkung wiederaufnehmen auf "
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8424 msgid "Return this item"
8425 msgstr "Dieses Exemplar zurückgeben"
8427 #. INPUT type=submit name=confirm
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8429 msgid "Return to account summary"
8430 msgstr "Zurück zur Kontoübersicht"
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8434 msgid "Return to fine details"
8435 msgstr "Zurück zu den Gebühren-Details"
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8439 msgid "Return to the catalog home page."
8440 msgstr "Zurück zur Katalogseite."
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8445 msgid "Return to the last advanced search"
8446 msgstr "Zurück zur letzten Erweiterten Suche"
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8450 msgid "Return to the main page"
8451 msgstr "Zurück zur Startseite"
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8455 msgid "Return to the self-checkout"
8456 msgstr "Zurück zur Selbstverbuchung"
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8461 msgid "Return to your lists"
8462 msgstr "Zurück zu den Listen"
8464 #. INPUT type=submit
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8466 msgid "Return to your record"
8467 msgstr "Zurück zum Benutzerkonto"
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8471 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8472 msgstr "Gibt den Benutzerstatus aus Koha zurück."
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8477 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8478 "particular patron."
8480 "Gibt Informationen über die für ein bestimmtes Exemplar möglichen Aktionen "
8481 "für einen bestimmten Benutzer zurück."
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8486 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8487 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8488 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8490 "Gibt bestimmte Informationen über diesen Benutzer, basierend auf den "
8491 "Optionen der Anfrage zurück. Diese Funktion kann optional Kontakt-, "
8492 "Gebühren-, Vormerk- und Leihinformationen, sowie Mitteilungen zurückgeben."
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8496 msgid "Review date: "
8497 msgstr "Reviewdatum: "
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8501 msgid "Review result: "
8502 msgstr "Reviewergebnis: "
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8512 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8513 msgstr "Rezensionen von LibraryThing.com:"
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8517 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8518 msgstr "Rezensionen von Syndetics"
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8528 msgstr "SMS-Nummer:"
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8532 msgid "SMS provider:"
8533 msgstr "SMS Provider:"
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8567 msgid "Save record "
8568 msgstr "Datensatz speichern "
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8572 msgid "Save to Lists"
8573 msgstr "Auf Liste speichern"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8577 msgid "Save to another list"
8578 msgstr "Auf anderer Liste speichern"
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8582 msgid "Save to your lists "
8583 msgstr "Auf Liste speichern "
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8592 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8593 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8598 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8599 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8600 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8602 "Scannen Sie jedes Exemplar und warten Sie mit dem nächsten Exemplar, bis "
8603 "sich die Seite neu aufgebaut hat. Das entliehene Medium sollte nun in der "
8604 "Lister Ihrer Ausleihen erscheinen. Die Schaltfläche Absenden muss nur dann "
8605 "verwendet werden, wenn Sie den Barcode manuell eingeben möchten."
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8609 msgid "Scan index for: "
8610 msgstr "Suche im Register: "
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8615 msgstr "Registersuche:"
8617 #. INPUT type=submit name=do
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8634 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8635 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8636 #. %3$s: mylibraryfirst
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8641 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8642 msgstr "Suche %s %s (nur in %s) %s %s "
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8646 msgid "Search for this title in:"
8647 msgstr "Suche nach diesem Titel in:"
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8654 msgid "Search for works by this author"
8655 msgstr "Suche nach weiteren Werken dieses Verfassers"
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8661 msgstr "Suche nach:"
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8667 msgid "Search history"
8668 msgstr "Suchhistorie"
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8672 msgid "Search options:"
8673 msgstr "Suchoptionen:"
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8678 msgid "Search suggestions"
8679 msgstr "Anschaffungsvorschlag suchen"
8681 #. %1$s: LibraryName |html
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8684 msgid "Search the %s"
8685 msgstr "Suche in %s"
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8694 msgid "SearchCourseReserves "
8695 msgstr "SearchCourseReserves "
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8699 msgid "Searching Open Library..."
8700 msgstr "Suche in Open Library..."
8702 #. For the first occurrence,
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8706 msgid "Searching OverDrive..."
8707 msgstr "Suche in OverDrive..."
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8731 msgid "See Baker & Taylor"
8732 msgstr "Siehe Baker & Taylor"
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8737 msgstr "Siehe auch:"
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8742 msgstr "Zeige Titel"
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8747 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8750 "Zeige: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Nächster Titel[% "
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8756 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8759 "Zeige: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8760 "%]Vorheriger Titel[% END %]"
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8764 msgid "Select a list"
8765 msgstr "Liste auswählen"
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8769 msgid "Select a specific item:"
8770 msgstr "Bestimmtes Exemplar auswählen:"
8772 #. For the first occurrence,
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8784 msgstr "Alle auswählen"
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8792 msgid "Select searches to: "
8793 msgstr "Suchen auswählen: "
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8798 msgid "Select suggestions to: "
8799 msgstr "Vorschläge auswählen für: "
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8803 msgid "Select the item(s) to search"
8804 msgstr "Titel für Suche auswählen"
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8808 msgid "Select the term(s) to search"
8809 msgstr "Titel für Suche auswählen"
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8817 msgid "Select titles to: "
8818 msgstr "Ausgewählte Titel: "
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8822 msgid "Self checkout help"
8823 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
8825 #. INPUT type=submit
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8837 msgstr "E-Mail senden"
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8842 msgstr "Liste verschicken"
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8846 msgid "Sending your cart"
8847 msgstr "Ihren Korb versenden"
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8851 msgid "Sending your list"
8852 msgstr "Ihre Liste versenden"
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8867 msgstr "Zeitschrift"
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8872 msgid "Serial collection"
8873 msgstr "Zeitschriftenbestand"
8875 #. For the first occurrence,
8876 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8881 msgstr "Zeitschrift: %s "
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8893 msgid "Series Title"
8894 msgstr "Reihentitel"
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8898 msgid "Series information:"
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8903 msgid "Series title"
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8913 msgid "Session lost"
8914 msgstr "Sitzung ungültig"
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8918 msgid "Settings updated"
8919 msgstr "Einstellungen aktualisiert"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8929 msgid "Share a list"
8930 msgstr "Eine Liste teilen"
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8934 msgid "Share a list with another patron"
8935 msgstr "Eine Liste mit anderem Benutzer teilen"
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8939 msgid "Share by email"
8940 msgstr "Teilen über E-Mail"
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8945 msgstr "Liste teilen"
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8949 msgid "Share on Delicious"
8950 msgstr "Teien über Delicious"
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8954 msgid "Share on Facebook"
8955 msgstr "Teilen über Facebook"
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8959 msgid "Share on LinkedIn"
8960 msgstr "Teilen über LinkedIn"
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8964 msgid "Shelving location"
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8970 msgid "Shibboleth Login"
8971 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8980 msgid "Show _MENU_ entries"
8981 msgstr "Zeige _MENU_ Einträge"
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8986 msgid "Show all items"
8987 msgstr "Zeige alle Exemplare"
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8991 msgid "Show last 50 items"
8992 msgstr "Zeige letzte 50 Ausleihen"
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8997 msgstr "Zeige Listen"
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
9002 msgstr "Mehr zeigen"
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
9007 msgid "Show more options"
9008 msgstr "Zeige weitere Optionen"
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
9013 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9014 msgstr "Zeige Trefferliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9018 msgid "Show the top "
9019 msgstr "An den Anfang "
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9024 msgstr "Zeige Jahr: "
9026 #. %1$s: resultcount
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
9030 msgid "Showing %s of about %s results"
9031 msgstr "Zeige %s von etwa %s Ergebnissen"
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9035 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9036 msgstr "Zeige _START_ bis _END_ von _TOTAL_"
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9040 msgid "Showing all items. "
9041 msgstr "Alle Ausleihen. "
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9045 msgid "Showing last 50 items. "
9046 msgstr "Letzte 50 Ausleihen. "
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9050 msgid "Showing only available items"
9051 msgstr "Nur verfügbare Exemplare"
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:195
9055 msgid "Sign in with your Email"
9056 msgstr "Mit E-Mail-Adresse anmelden"
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9061 msgid "Sign in with your email"
9062 msgstr "Mit E-Mail-Adresse anmelden"
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9066 msgid "Similar items"
9067 msgstr "Ähnliche Titel"
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
9071 msgid "Simple DC-RDF"
9072 msgstr "Einfaches DC-RDF"
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
9076 msgid "Since you have "
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9082 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9083 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9085 "Bei der Benutzung dieses Dienstes können Gebühren für SMS-Nachrichten "
9086 "anfallen. Bitte kontaktieren Sie bei Fragen Ihren Mobiltelefon-Dienstleister."
9088 #. %1$s: failaddress
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9092 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9093 "them. These are: %s"
9095 "Bei der Bearbeitung der folgenden Adressen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
9096 "kontrollieren Sie sie. Es sind: %s"
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9103 msgstr "Entschuldigung"
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9108 msgstr "Entschuldigung,"
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9113 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9114 "Contact the patron who sent you the invitation."
9116 "Entschuldigen Sie, aber dieser Schlüssel kann nicht akzeptiert werden. "
9117 "Eventuell ist die Einladung bereits abgelaufen. Kontaktieren Sie den "
9118 "Benutzer, der Ihnen die Einladung gesendet hat."
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9122 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9123 msgstr "Sie haben keine gültige E-Mail-Adresse eingegeben."
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9127 msgid "Sorry, no suggestions."
9128 msgstr "Leider keine Vorschläge vorhanden."
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9132 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9133 msgstr "Entschuldigung, diese Sicht ist zur Zeit nicht verfügbar"
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9137 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9138 msgstr "Entschuldigen Sie, aber Tags sind in diesem System nicht zugelassen."
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9143 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9146 "Die CAS-Anmeldung ist leider ebenfalls fehlgeschlagen. Wenn Sie über lokale "
9147 "Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie diese bitte im Formular unterhalb."
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9151 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9152 msgstr "Entschuldigung, das CAS-Login ist fehlgeschlagen"
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9156 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9157 msgstr "Die angeforderte Seite ist leider nicht verfügbar."
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9162 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9163 msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Seite aufzurufen. "
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9167 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9168 msgstr "Dieses Medium kann an dieser Station leider nicht ausgeliehen werden."
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9173 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9174 "the administrator to resolve this problem."
9176 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Verbindung zum Server verloren. "
9177 "Bitte informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9181 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9183 "Verzeihung, aber Sie haben nicht das erforderliche Mindestalter, um dieses "
9184 "Medium vorzumerken."
9186 #. %1$s: too_many_reserves
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9189 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9190 msgstr "Sie können nicht mehr als %s Titel gleichzeitig vormerken. "
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9194 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9195 msgstr "Entschuldigung, das Google-Login ist fehlgeschlagen. "
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9200 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9202 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9208 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9209 "you have a local login, you may use that below."
9211 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
9212 "zuordnen. Wenn Sie über lokale Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie dieses "
9213 "bitte im Formular unterhalb. "
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9217 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9219 "Entschuldigung, Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich neu an."
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9224 msgstr "Sortieren nach:"
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9229 msgstr "Sortieren nach: "
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9233 msgid "Sort this list by: "
9234 msgstr "Die Liste sortieren nach: "
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9239 msgstr "Sortierung: "
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9244 msgstr "Fachkundige"
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9249 msgid "Standard number"
9250 msgstr "Standardnummer"
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9254 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9255 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN oder andere):"
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9260 msgstr "Statistiken"
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9278 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9282 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9283 msgstr "Schritt 1: Geben Sie Ihren Benutzernamen%s und Ihr Passwort%s ein"
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9287 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9289 "Schritt 3: Klicken Sie auf 'Fertig', wenn Sie alle Medien verbucht haben"
9292 # Schritt Zwei: Barcode jedes Mediums scannen, eins pro Seitenaufbau
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9295 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9297 "Schritt 2: Scannen Sie den Barcode jedes Mediums, einen nach dem anderen."
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9316 msgid "Subject cloud"
9317 msgstr "Themenwolke"
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9321 msgid "Subject phrase"
9322 msgstr "Schlagwort, Phrase"
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9327 msgstr "Schlagwörter"
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9333 msgstr "Schlagwort(e):"
9335 #. For the first occurrence,
9336 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9340 msgid "Subject: %s "
9341 msgstr "Betreff: %s"
9343 #. INPUT type=submit
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9355 #. INPUT type=submit
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9357 msgid "Submit and close this window"
9358 msgstr "Abschicken und Fenster schließen"
9360 #. INPUT type=submit
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9363 msgid "Submit changes"
9364 msgstr "Änderungen abschicken"
9366 #. INPUT type=submit
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9368 msgid "Submit update request"
9369 msgstr "Aktualisierte Daten abschicken"
9371 #. INPUT type=submit
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9373 msgid "Submit your suggestion"
9374 msgstr "Anschaffungsvorschlag abschicken"
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9378 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9379 msgstr "Email über neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9383 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9384 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung für neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9388 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9389 msgstr "Abonnieren Sie E-Mail-Benachrichtigungen für neue Hefte "
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9393 msgid "Subscribe to recent comments"
9394 msgstr "Neue Kommentare abonnieren"
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9398 msgid "Subscribe to this list"
9399 msgstr "Liste abonnieren"
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9406 msgid "Subscribe to this search"
9407 msgstr "Diese Suche abonnieren"
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9411 msgid "Subscription"
9414 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9415 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9416 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9421 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9422 msgstr "Abonnement von %s bis %s %s %s heute (laufend)%s"
9424 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9427 msgid "Subscription information for %s"
9428 msgstr "Abonnementinformation für %s"
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9432 msgid "Subscription: "
9433 msgstr "Abonnement: "
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9437 msgid "Subscriptions"
9438 msgstr "Abonnements"
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9448 msgid "Suggested by:"
9449 msgstr "Vorgeschlagen von:"
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9453 msgid "Suggested for"
9454 msgstr "Vorgeschlagen für"
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9458 msgid "Suggested for:"
9459 msgstr "Vorgeschlagen für:"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9463 msgid "Suggested on"
9464 msgstr "Vorgeschlagen am"
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9469 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9474 msgstr "Zusammenfassung"
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9489 msgstr "Bestandesaufnahmen"
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9502 msgid "Suspend all holds"
9503 msgstr "Alle Vormerkungen aussetzen"
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9507 msgid "Suspend until:"
9508 msgstr "Aussetzen bis:"
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9512 msgid "Suspend your hold on "
9513 msgstr "Vormerkung aussetzen am "
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9517 msgid "Switch languages"
9518 msgstr "Sprache wechseln"
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9522 msgid "System Maintenance"
9523 msgstr "Systemwartung"
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9532 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9533 msgstr "Inhaltsverzeichnisse (Syndetics)"
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9545 msgstr "Tag Browser"
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9554 msgid "Tag status here."
9555 msgstr "Tag-Status hier."
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9562 msgid "Tag status here. "
9563 msgstr "Tag-Status hier. "
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9575 #. For the first occurrence,
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9578 msgid "Tags added: "
9579 msgstr "Hinzugefügte Tags: "
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9584 msgid "Tags from this library:"
9585 msgstr "Tags dieser Bibliothek:"
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9595 msgid "Technical reports"
9596 msgstr "Technische Berichte"
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9609 msgstr "Begriff(e):"
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9614 msgstr "Term/Phrase"
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9636 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9639 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9640 msgstr "Die letzten %s Hefte für dieses Abonnement:"
9643 #. %2$s: IF selected_itemtype
9644 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9646 #. %5$s: IF ( branch )
9649 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9650 #. %9$s: timeLimit |html
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9656 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9659 "Die %s meist entliehenen %s %s %s %s in %s %s %s der vergangenen %s Monate "
9660 "%s seit Aufzeichnung%s "
9662 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9663 #. %2$s: LibraryNameTitle
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9669 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9670 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9672 "Der %s%s%sKoha %s Katalog ist zur Zeit wegen Wartungsarbeiten offline. Wir "
9673 "sind bald zurück! Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den "
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9677 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9678 msgstr "Die ISBD-Wolke ist nicht aktiviert."
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9682 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9684 "Die Browsertabelle ist leer. Dieses Feature ist nicht vollständig "
9685 "konfiguriert. Weitere Informationen über Funktionsweise und Konfiguration "
9688 #. %1$s: email_add | html
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9691 msgid "The cart was sent to: %s"
9692 msgstr "Der Korb wurde an %s verschickt"
9694 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9695 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9697 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9699 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9701 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9703 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9705 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9707 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9709 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9711 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9713 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9715 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9717 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9719 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9721 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9723 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9725 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9727 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9729 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9731 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9733 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9735 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9736 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9738 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9739 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9741 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9742 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9747 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9748 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9749 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9750 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9751 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9752 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9755 "\"Das Abonnement begann am %s und erscheint %s zweimal am Tag %s %s jeden "
9756 "Tag %s %s dreimal in der Woche %s %s jede Woche %s %s alle 2 Wochen %s %s "
9757 "alle 3 Wochen %s %s jeden Monat %s %s alle 2 Monate %s %s jedes Quartal %s "
9758 "%s zweimal im Jahr %s %s jedes Jahr %s %s alle 2 Jahre %s %s unregelmäßig %s "
9759 "%s am Montag %s %s am Dienstag %s %s am Mittwoch %s %s am Donnerstag %s %s "
9760 "am Freitag %s %s am Samstag %s %s am Sonntag %s für %s%s Ausgaben%s %s%s "
9761 "Wochen%s %s%s Monate%s \""
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9766 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9767 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9768 "informing your library of this error."
9770 "Das Löschen des Ausleihverlaufs ist fehlgeschlagen, da ein Problem mit der "
9771 "Konfiguration dieser Funktion besteht. Bitte helfen Sie mit und informieren "
9772 "Sie die Bibliotheksmitarbeiter über das aufgetretene Problem."
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9776 msgid "The entered card number is already in use."
9777 msgstr "Die eingegebene Kartennummer wird bereits benutzt."
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9781 msgid "The entered card number is the wrong length."
9782 msgstr "Die eingegebene Kartennummer hat die falsche Länge."
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9786 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9787 msgstr "Diese Bibliothek unterstützt das Teilen von Listen nicht."
9789 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9792 msgid "The first subscription was started on %s"
9793 msgstr "Das erste Abonnement begann am %s"
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9797 msgid "The following fields contain invalid information:"
9798 msgstr "Die folgenden Felder sind nicht korrekt ausgefüllt:"
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9802 msgid "The item has been added to the list."
9803 msgstr "Der Titel wurde der Liste hinzugefügt."
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9807 msgid "The item has been added to your cart"
9808 msgstr "Dieser Titel wurde Ihrem Korb hinzugefügt"
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9812 msgid "The item has been removed from the list."
9813 msgstr "Der Titel wurde von der Liste gelöscht."
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9817 msgid "The item has been removed from your cart"
9818 msgstr "Dieser Titel wurde aus Ihrem Korb gelöscht"
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9823 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9826 "Der Titel wurde der Liste nicht hinzugefügt. Bitte überprüfen Sie, ob er "
9827 "nicht bereits auf dieser Liste steht."
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9831 msgid "The item is already in your cart"
9832 msgstr "Dieser Titel ist bereits in Ihrem Korb"
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9837 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9838 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9840 "Die Bibliothek hat die Möglichkeit, öffentliche Listen neu zu erstellen, "
9841 "ausgesetzt. Wenn Sie Ihre Liste auf \"privat\" setzen, können Sie sie nicht "
9842 "mehr öffentlich machen."
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9846 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9847 msgstr "Der Link ist nicht mehr gültig und die Seite existiert nicht mehr."
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9851 msgid "The link is invalid."
9852 msgstr "Der Link ist ungültig."
9854 #. %1$s: email | html
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9857 msgid "The list was sent to: %s"
9858 msgstr "Die Liste wurde an %s verschickt"
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9863 msgid "The operation %s is not supported."
9864 msgstr "Die Operation %s wird nicht unterstützt."
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9869 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9870 msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt für den Benutzer \"%s\"."
9872 #. %1$s: minPassLength
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9875 msgid "The password must contain at least %s characters."
9876 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
9878 #. %1$s: minPassLength
9879 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9883 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9884 "either invalid, or expired. "
9886 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen enthalten. %s Der aufgerufene Link "
9887 "ist entweder ungültig oder abgelaufen. "
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9891 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9892 msgstr "Die markierten Anschaffungsvorschläge wurden gelöscht."
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9896 msgid "The share has been removed."
9897 msgstr "Die Freigabe wurde zurückgenommen."
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9901 msgid "The share has not been removed."
9902 msgstr "Die Freigabe wurde nicht entfernt."
9904 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9907 msgid "The subscription expired on %s"
9908 msgstr "Das Abonnement ist am %s abgelaufen"
9910 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9913 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9914 msgstr "Dieser Barcode wurde nicht im System gefunden. %s "
9916 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9917 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9921 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9922 "code. It was NOT added. "
9924 "Tag wurde hinzugefügt als "%s". %s Hinweis: Ihr Tag bestand nur "
9925 "aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT gespeichert. "
9927 #. %1$s: message_value
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9930 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
9931 msgstr "Die Transaktions-Id '%s' ist für diese Zahlung ungültig."
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9936 msgstr "Die Benutzerkennung "
9938 #. %1$s: subscriptionsnumber
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9941 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9942 msgstr "Es gibt %s Abonnement(s) für diesen Titel."
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9946 msgid "There are no comments for this item."
9947 msgstr "Es gibt keine Kommentare zu diesem Titel."
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9951 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9952 msgstr "Es gibt keine wartenden Anschaffungsvorschläge."
9954 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9957 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9958 msgstr "Für diese Vormerkung wird eine Gebühr von %s berechnet "
9960 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9961 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9962 #. %3$s: ERROR.badparam
9963 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9964 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9965 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9969 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9970 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9971 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9973 "Es ist ein Problem aufgetreten: %s Tags sind in dieser Installation nicht "
9974 "aktiviert. %s Fehler: Ungültiger Parameter %s %s Fehler: Sie müssen "
9975 "angemeldet sein, um diese Aktion durchzuführen. %s Fehler: Tag kann nicht "
9976 "gelöscht werden %s. "
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9980 msgid "There was a problem with your submission"
9981 msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Eingabe"
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9985 msgid "There was an error sending the cart."
9986 msgstr "Beim Versand des Korbes ist ein Fehler aufgetreten."
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9990 msgid "There was an error sending the list."
9991 msgstr "Beim Versand der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9996 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9999 "Bei der Verarbeitung Ihrer Kontoeröffnung ist ein Problem aufgetreten. Bitte "
10000 "kontaktieren Sie die Bibliothek."
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10010 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10011 "any subject below to see the items in our collection."
10013 "Diese \"Wolke\" zeigt Ihnen die häufigsten Themen in ihrem Katalog. Klicken "
10014 "Sie auf eines der Themen, um die damit verbundenen Titel in unserem Bestand "
10017 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
10020 msgid "This card has been declared lost. %s "
10021 msgstr "Dieser Benutzerausweis wurde als verloren gemeldet. %s "
10023 # Discharge management
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10027 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10028 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10029 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10030 "your reader account."
10032 "Dieses Dokument bestätigt, dass alle Ausleihen zurückgegeben wurden. Die "
10033 "Entlastung wird von uns weitergeleitet und ist außerdem über das "
10034 "Benutzerkonto abrufbar."
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
10038 msgid "This is a serial"
10039 msgstr "Dies ist eine Zeitschrift"
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10043 msgid "This item does not exist."
10044 msgstr "Dieser Titel existiert nicht."
10046 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
10049 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10050 msgstr "Das Exemplar wurde aus dem Bestand ausgeschieden. %s "
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
10054 msgid "This item is already checked out to you."
10055 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an Sie ausgeliehen."
10057 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10060 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10061 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an jemand anderen entliehen. %s "
10063 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
10066 msgid "This item is not for loan. %s "
10067 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht entliehen werden. %s "
10069 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
10072 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10073 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits für einen anderen Benutzer vorgemerkt. %s "
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10077 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10078 msgstr "Der Link ist ab jetzt für zwei Tage gültig."
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10082 msgid "This list does not exist."
10083 msgstr "Diese Liste existiert nicht."
10085 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10089 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10091 "Diese Liste hat keine Einträge. %s Hinzufügen können Sie Ihren Listen die "
10092 "Ergebnisse jeder "
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10096 msgid "This message can have the following reason(s):"
10097 msgstr "Diese Meldung kann folgende Gründe haben:"
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
10105 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10108 "Diese Seite enthält zusätzliche Informationen zum Titel, sichtbar wenn "
10109 "JavaScript aktiviert ist oder wenn durch Klick auf "
10111 #. %1$s: items_count
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10114 msgid "This record has many physical items (%s). "
10115 msgstr "Dieser Titel hat sehr viele Exemplare (%s). "
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10119 msgid "This subscription is closed."
10120 msgstr "Dieses Abonnement ist beendet."
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
10124 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10126 "Dieser Titel kann nicht vorgemerkt werden, da Sie bereits ein Exemplar "
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10131 msgid "This title cannot be requested."
10132 msgstr "Dieser Titel kann nicht bestellt werden."
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
10137 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10138 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10140 "Dieser Titel besteht aus mehreren Bänden/Teilen. Bitte geben Sie an, welchen "
10141 "Teil Sie benötigen. Die Informationen zu den einzelnen Exemplaren kann "
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10158 msgstr "Donnerstag"
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10162 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10163 msgstr "Timeout beim Warten auf Druckbestätigung"
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10192 msgid "Title (A-Z)"
10193 msgstr "Titel (A-Z)"
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10198 msgid "Title (Z-A)"
10199 msgstr "Titel (Z-A)"
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10203 msgid "Title notes"
10204 msgstr "Titelinformationen"
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10208 msgid "Title phrase"
10209 msgstr "Titelstichwort"
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10229 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10231 "Bitte wenden Sie sich an die Bibliothek, wenn Sie Änderungen an Ihrem "
10232 "Datensatz vornehmen möchten."
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10236 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10238 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden. "
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10242 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10244 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden."
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10248 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10250 "Um Ihr Passwort zurückzusetzen geben Sie bitte Ihren Benutzernamen und Ihre "
10251 "E-Mail-Adresse ein:"
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10261 msgstr "Oberste Ebene"
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10271 msgstr "Gebühren insgesamt"
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10276 msgstr "Staatsverträge "
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10306 msgid "Type of heading"
10307 msgstr "Art der Ansetzung"
10309 #. INPUT type=text name=q
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10312 msgid "Type search term"
10313 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10320 #. %1$s: heading | html
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10331 #. For the first occurrence,
10332 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10341 msgid "Unable to add one or more tags."
10342 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10347 msgid "Unable to connect to PayPal."
10348 msgstr "Keine Verbindung zu PayPal."
10351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10352 msgid "Unable to update your setting!"
10353 msgstr "Einstellung kann nicht gespeichert werden."
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10358 msgid "Unable to verify payment."
10359 msgstr "Zahlung kann nicht verifizeirt werden."
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10363 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10364 msgstr "Nicht verfügbar (vermisst oder verschwunden)"
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10368 msgid "Unavailable issues"
10369 msgstr "Nicht verfügbare Hefte"
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10375 msgid "Unhighlight"
10376 msgstr "Unmarkieren"
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10380 msgid "Unified title"
10381 msgstr "Einheitssachtitel"
10383 #. For the first occurrence,
10384 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10388 msgid "Unified title: %s "
10389 msgstr "Einheitssachtitel: %s"
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10393 msgid "Uniform titles:"
10394 msgstr "Einheitssachtitel:"
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10403 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10404 msgstr "Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen"
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10409 msgstr "Aktualisieren"
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10413 msgid "Updates to your record"
10414 msgstr "Daten aktualisieren"
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10418 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10420 "Verwenden Sie die oberste Menüleiste um zu einem anderen Teil von Koha zu "
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10425 msgid "Used for/see from:"
10426 msgstr "Verwendet für/Siehe auch:"
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10431 msgstr "Benutzername:"
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10436 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10437 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10439 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
10440 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10444 msgid "VHS tape / Videocassette"
10445 msgstr "VHS-Band / Videokassette"
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10449 msgid "Verification:"
10450 msgstr "Bestätigung:"
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10456 msgstr "Alle anzeigen"
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10477 msgid "View details for this title"
10478 msgstr "Zeige Details zu diesem Titel"
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10482 msgid "View full heading"
10483 msgstr "Vollständigen Normsatz anzeigen"
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10488 msgid "View on Amazon.com"
10489 msgstr "Bei Amazon.de anzeigen"
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10493 msgid "View your search history"
10494 msgstr "Suchhistorie anzeigen"
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10500 msgstr "Jahrgang/Heft"
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10509 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10511 "Vorsicht: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Bitte bestätigen Sie "
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10522 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10523 "define how long we keep your reading history."
10525 "Wir sind sehr darauf bedacht Ihre Privatsphäre zu schützen. Auf dieser Seite "
10526 "können Sie festlegen, wie lang Ihre Lesehistorie gespeichert wird."
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10546 msgstr "Willkommen, "
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10550 msgid "What is a discharge?"
10551 msgstr "Was ist eine Entlastung?"
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10555 msgid "What's next?"
10556 msgstr "Wie weiter?"
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10561 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10562 "history immediately by clicking here. "
10564 "Unabhängig davon, welche Datenschutzoption Sie wählen, können Sie Ihre "
10565 "Lesehistorie hier sofort mit einem Klick komplett löschen. "
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10574 msgid "With selected searches: "
10575 msgstr "Mit ausgewählten Suchen: "
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10579 msgid "With selected suggestions: "
10580 msgstr "Mit ausgewählten Vorschlägen: "
10582 #. For the first occurrence,
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10587 msgid "With selected titles: "
10588 msgstr "Ausgewählte Titel: "
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10597 msgid "Would you like to print a receipt?"
10598 msgstr "Möchten Sie eine Quittung drucken?"
10600 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10601 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10604 msgid "Written on %s by %s"
10605 msgstr "Geschrieben am %s von %s"
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10632 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10634 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10638 msgid "You are forbidden to view this page."
10639 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
10641 #. %1$s: borrowername
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10644 msgid "You are logged in as %s."
10645 msgstr "Sie sind angemeldet als %s."
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10649 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10650 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert. Bitte melden Sie sich erneut an."
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10654 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10655 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite"
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10659 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10660 msgstr "Sie sind nicht berechtigt offene Anschaffungsvorschläge zu sehen."
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10664 msgid "You are not authorized to view this page."
10665 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10669 msgid "You are not authorized to view this record."
10670 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zur Ansicht dieses Datensatzes."
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10675 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10676 "saved and sent as a single message."
10678 "Für die Sammelmail werden alle Benachrichtigungen gesammelt und in einer "
10679 "einzelnen E-Mail verschickt."
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10683 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10684 msgstr "Sie können nur Listen teilen, deren Besitzer Sie sind."
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10689 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10691 "Sie können unseren Katalog über das Suchformular zu Beginn dieser Seite "
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10696 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10697 msgstr "Sie können auch OAI-PMH ListRecords statt dieser Funktion verwenden."
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10701 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10702 msgstr "Sie können das Menü und die Links am oberen Seitenrand verwenden"
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10706 msgid "You can't change your password."
10707 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht ändern."
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10711 msgid "You can't reset your password."
10712 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht zurücksetzen."
10714 # Discharche Management
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10718 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
10719 "before asking for a discharge."
10721 "Sie können nicht entlastet werden, da noch Medien ausgeliehen sind. Bitte "
10722 "geben Sie diese zurück, bevor Sie die Entlastung beantragen."
10724 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10727 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10728 msgstr "Sie können diesen Titel nicht nochmals verlängern. %s "
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10732 msgid "You cannot share a public list."
10733 msgstr "Sie können keine öffentlichen Listen teilen."
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10737 msgid "You currently have nothing checked out."
10738 msgstr "Sie haben zur Zeit nichts ausgeliehen."
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10743 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10744 msgstr "Sie haben zur Zeit Gebühren in Höhe von:"
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10748 msgid "You did not specify any search criteria"
10749 msgstr "Sie haben keine Suchkriterien eingegeben."
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10753 msgid "You did not specify any search criteria."
10754 msgstr "Sie haben kein Suchkriterium angebenen."
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10758 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10759 msgstr "Sie haben keine Berechtigung dieser Liste Titel hinzuzufügen."
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10763 msgid "You do not have permission to create a new list."
10764 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Anlegen einer neuen Liste."
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10768 msgid "You do not have permission to delete this list."
10769 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu löschen."
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10773 msgid "You do not have permission to download this list."
10774 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zum Download der Liste."
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10778 msgid "You do not have permission to send this list."
10779 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verschicken."
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10783 msgid "You do not have permission to update this list."
10784 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verändern."
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10788 msgid "You do not have permission to view this list."
10789 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste anzuzeigen."
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10794 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10795 "remember, passwords are case sensitive."
10797 "Sie haben einen falschen Benutzernamen oder ein falsches Passwort "
10798 "eingegeben. Bitte versuchen Sie es erneut. Denken Sie daran, bei "
10799 "Benutzernamen und Passworten wird Gross-/Kleinschreibung unterschieden."
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10803 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10805 "Sie haben einen ungültigen Link aufgerufen, z.B. von einer Suchmaschine oder "
10806 "aus einem Lesezeichen."
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10810 msgid "You have a credit of:"
10811 msgstr "Sie haben ein Guthaben von:"
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10815 msgid "You have already requested this title."
10816 msgstr "Sie haben diesen Titel bereits vorgemerkt."
10818 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10821 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10823 "Sie haben bereits zu viele Titel entliehen und können keine weiteren "
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
10828 msgid "You have no fines or charges"
10829 msgstr "Sie haben keine Gebühren"
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10834 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10835 "fields and resubmit."
10837 "Sie haben nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt. Bitte ergänzen Sie diese und "
10838 "schicken Sie das Formular nochmals ab."
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10842 msgid "You have nothing checked out"
10843 msgstr "Sie haben nichts ausgeliehen."
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10848 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10849 "following credentials:"
10851 "Sie haben erfolgreich ein neues Konto eröffnet. Um sich anzumelden, "
10852 "verwenden Sie bitte:"
10854 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10857 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10858 msgstr "Sie haben ausstehende Gebühren. Betrag: %s. "
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10863 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10866 "Sie haben einen externen Link zu einem Titel im Katalog verwendet, der nicht "
10867 "länger vorhanden ist."
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
10871 msgid "You may register here."
10872 msgstr "Hier anmelden."
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10876 msgid "You must be logged in to add tags."
10877 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Tags hinzuzufügen."
10879 #. For the first occurrence,
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10882 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10883 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
10885 #. For the first occurrence,
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10888 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10889 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10893 msgid "You must select a library for pickup. "
10895 "Sie müssen auswählen, in welcher Bibliothek Sie das Exemplar abholen "
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10900 msgid "You must select at least one item. "
10901 msgstr "Sie müssen mindestens ein Exemplar auswählen. "
10904 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10907 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10909 "Sie haben offene Gebühren in Höhe von %s und können daher nichts mehr "
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10914 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10916 "Sie sollten eine E-Mail mit einem Link zum zurücksetzen Ihres Passworts "
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10921 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10922 msgstr "Sie haben eine Seite aufgerufen die ein Login benötigt."
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10927 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10930 "Sie haben die Zeichenfolge nicht korrekt eingegeben. Bitte versuchen Sie es "
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10936 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10939 "Sie erhalten eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn jemand Ihre Freigabe zum "
10940 "Teilen innerhalb von zwei Wochen akzeptiert ."
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10945 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10948 "Ihr Cookie ist nicht aktuell. Bitte aktualisieren Sie die Seite und "
10949 "versuchen Sie es erneut."
10951 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10954 msgid "Your account has been frozen%s until "
10955 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt %s bis "
10957 #. %1$s: IF debarred_comment
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10960 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10961 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s Kommentar: "
10963 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10966 msgid "Your account has been suspended. %s "
10967 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s "
10969 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10973 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10974 "renew your account."
10976 "Ihr Benutzerkonto ist am %s abgelaufen. Falls Sie es erneuern möchten "
10977 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
10979 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10982 msgid "Your account has expired. %s "
10983 msgstr "Ihr Konto ist abgelaufen. %s "
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10987 msgid "Your account menu"
10988 msgstr "Benutzerkonto"
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10993 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10994 "confirmation email."
10996 "Ihr Benutzerkonto wird erst aktiviert, wenn Sie den Link in der "
10997 "Bestätigungsmail angeklickt haben."
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11001 msgid "Your authority search history is empty."
11002 msgstr "Ihre Suchhstorie (Normdaten) ist leer."
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
11006 msgid "Your card will expire on "
11007 msgstr "Ihr Benutzerausweis läuft ab am "
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11021 msgid "Your cart is currently empty"
11022 msgstr "Ihr Korb ist zur Zeit leer"
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
11027 msgid "Your cart is empty."
11028 msgstr "Ihr Korb ist leer."
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11032 msgid "Your catalog search history is empty."
11033 msgstr "Ihre Suchhistorie (Katalogdaten) ist leer."
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11037 msgid "Your checkout history"
11038 msgstr "Ausleihverlauf"
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
11042 msgid "Your comment"
11043 msgstr "Kommentare"
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11047 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11048 msgstr "Ihr Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
11053 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11054 "update your record as soon as possible."
11056 "Ihre Änderungen wurden der Bibliothek mitgeteilt und Ihr Datensatz wird "
11057 "baldmöglichst aktualisiert."
11059 # Discharge management
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11063 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11064 "this page within a few days."
11066 "Die Entlastung wurde beantragt und ist innerhalb der nächsten Tage auf "
11067 "dieser Seite verfügbar."
11069 # Discharge management
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11072 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11074 "Ihre Entlastung ist innerhalb der nächsten Tage auf dieser Seite verfügbar."
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11078 msgid "Your download should begin automatically."
11079 msgstr "Ihr Download sollte automatisch starten."
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11083 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
11084 msgstr "Ihr bearbeiteter Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
11088 msgid "Your fines and charges"
11089 msgstr "Gebühren und Entgelte"
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
11094 msgid "Your guarantor is "
11095 msgstr "Ihr Bürge / Erziehungsberechtigter ist "
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
11099 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11100 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet."
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11105 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
11106 "please contact the library."
11108 "Ihr Bibliotheksausweis wurde verloren oder gestohlen gemeldet. Bitte wenden "
11109 "Sie sich an die Bibliothek, wenn dies nicht korrekt ist."
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
11114 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11115 "renew your card. "
11117 "Ihr Bibliotheksausweis ist abgelaufen. Falls Sie ihn erneuern möchten "
11118 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11123 msgid "Your list : %s "
11124 msgstr "Ihre Liste: %s "
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11134 msgstr "Ihre Listen"
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11138 msgid "Your lists:"
11139 msgstr "Ihre Listen:"
11141 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11142 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11143 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11144 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11150 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11151 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11152 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
11153 "on hold for another patron. %s %s "
11155 "Keine Verlängerung möglich: %s %s Ihr Konto ist nicht mehr gültig. Bitte "
11156 "kontaktieren Sie die Bibliothek für weitere Informationen. %s Die maximale "
11157 "Anzahl der Verlängerungen ist erreicht. %s Das Exemplar ist für einen "
11158 "anderen Benutzer vorgemerkt. %s %s "
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11163 msgid "Your messaging settings"
11164 msgstr "Ihre Benachrichtigungen"
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11168 msgid "Your options are: "
11169 msgstr "Ihre Optionen: "
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11173 msgid "Your password has been changed "
11174 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert "
11176 #. For the first occurrence,
11177 #. %1$s: minpasslen
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
11181 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11182 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11186 msgid "Your payment"
11187 msgstr "Ihre Zahlung"
11189 #. %1$s: message_value
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
11192 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11193 msgstr "Ihre Zahlung von $%s wurde erfolgreich ausgeführt."
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11197 msgid "Your personal details"
11198 msgstr "Persönlichen Daten"
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11202 msgid "Your priority: "
11203 msgstr "Ihre Priorität: "
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11208 msgid "Your privacy management"
11209 msgstr "Datenschutzoptionen"
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11213 msgid "Your privacy rules have been updated."
11214 msgstr "Ihre Datenschutzoptionen wurden aktualisiert."
11216 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11219 msgid "Your purchase suggestions"
11220 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11224 msgid "Your reading history has been deleted."
11225 msgstr "Ihre Lesehistorie wurde gelöscht."
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11232 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11233 msgstr "Ihre Suche %snach %s%s war nicht erfolgreich. "
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11237 msgid "Your search history"
11238 msgstr "Suchhistorie"
11240 #. %1$s: total |html
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11243 msgid "Your search returned %s results."
11244 msgstr "Die Suche erzielte %s Treffer."
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
11248 msgid "Your setting has been updated!"
11249 msgstr "Einstellung wurde gespeichert."
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
11253 msgid "Your summary"
11254 msgstr "Kontoübersicht"
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11264 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11265 "before applying them."
11267 "Ihre Änderungen wurden verschickt. Ein Bibliotheksmitarbeiter wird die "
11268 "Angaben prüfen, bevor diese in Ihren Datensatz eingepflegt werden."
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11272 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11274 "Ihre Benutzerkennung wurde nicht in der Datenbank gefunden. Bitte versuchen "
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11279 msgid "[ New list ]"
11280 msgstr "[ Neue Liste ]"
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11285 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11286 "END %] catalog recent comments"
11288 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha [% END %] "
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11293 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11294 msgstr "[% LibraryName |html %] Suche als RSS Feed"
11296 #. INPUT type=text name=limit
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11298 msgid "[% limit or"
11299 msgstr "[% eingrenzen oder"
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11304 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11305 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11306 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11309 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11310 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11311 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11317 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11318 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11319 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11322 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11323 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11324 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11330 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11331 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11332 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11334 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11335 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11336 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11341 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11342 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11344 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11345 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11350 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11351 "type=seefro.type %%] "
11353 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11354 "type=seefro.type %%] "
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11359 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11360 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11361 "normalized_oclc ) %%] "
11363 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11364 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11365 "normalized_oclc ) %%] "
11367 # "und die " war falscher Fall, muss "und der " heissen. (...ist lizenziert unter der MIT-Lizenz und der GPL-Lizenz.)
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11371 msgstr "ein eine einer eines einem einen der die das"
11374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11375 msgid "already in your cart"
11376 msgstr "bereits in Ihrem Korb"
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11382 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11384 "eine Kennung für den Standort, zu dem das Exemplar zur Abholung "
11385 "transportiert werden soll"
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11389 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11390 msgstr "eine Kennung, um den Benutzer in Koha nachzuschlagen"
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11400 msgid "anyone else to add entries."
11401 msgstr "anderen Einträge hinzuzufügen."
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11405 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11406 msgstr "die Einträge anderer Personen zu entfernen."
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11410 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11411 msgstr "die eigenen Einträge zu entfernen."
11413 # Discharge management
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11416 msgid "ask for a discharge"
11417 msgstr "Entlastung beantragen"
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11421 msgid "average rating: "
11422 msgstr "Durchschnittliche Bewertung: "
11424 #. %1$s: rating_avg_int
11425 #. %2$s: rating_total
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11428 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11429 msgstr "Durchschnitt: %s (%s Bewertungen)"
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11450 msgid "borrowernumber"
11451 msgstr "borrowernumber"
11453 #. For the first occurrence,
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11470 msgstr "Ausweisnummer"
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11474 msgid "change your password"
11475 msgstr "Passwort ändern"
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11479 msgid "click here to login"
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11484 msgid "contact information"
11485 msgstr "Kontaktinformation"
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11496 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11497 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11498 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11499 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11500 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11501 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11502 "series %]&rft.genre="
11504 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11505 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11506 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11507 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11508 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11509 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11510 "series %]&rft.genre="
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11515 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11516 msgstr "Datum, nachdem die Vormerkung nicht länger benötigt wird"
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11521 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11523 "Datum, am dem das Exemplar zurück ins Regal gestellt wird, wenn es nicht "
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11529 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11532 "definiert den Identifier, der für den Titelsatz in der Anfrage verwendet "
11533 "wird, mögliche Werte sind: "
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11537 msgid "desired_due_date"
11538 msgstr "desired_due_date"
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11542 msgid "email address"
11543 msgstr "E-Mail-Adresse"
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11547 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11549 "um mehr darüber zu erfahren, wie diese Funktion arbeitet und konfiguriert "
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11562 msgid "iDreamBooks.com rating"
11563 msgstr "iDreamBooks.com-Bewertung"
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11583 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11585 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11589 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11590 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11594 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11595 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11599 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11600 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11605 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11608 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11613 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11614 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11618 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11619 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11623 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11624 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11628 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11629 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11634 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11635 "request_location=127.0.0.1 "
11637 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11638 "request_location=127.0.0.1 "
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11642 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11643 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11647 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11648 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11653 msgid "in %s fines"
11654 msgstr "%s Gebühren auf dem Benutzerkonto."
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11658 msgid "in OpenLibrary collection"
11659 msgstr "im OpenLibrary Bestand"
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11663 msgid "in OverDrive collection"
11664 msgstr "im OverDrive-Bestand"
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11668 msgid "in any heading"
11669 msgstr "in allen Ansetzungen"
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11673 msgid "in main entry"
11674 msgstr "in den Hauptansetzungen"
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11678 msgid "in the complete record"
11679 msgstr "im kompletten Datensatz"
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11683 msgid "injecting NEW comment: "
11684 msgstr "NEUEN kommentar hinzufügen: "
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11688 msgid "injecting OLD comment: "
11689 msgstr "ALTEN Kommentar hinzufügen: "
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11708 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11709 msgstr "Exemplar %s Wartend %s %s %s "
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11713 msgid "item(s) added to your cart"
11714 msgstr "Titel zum Korb hinzugefügt"
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11724 #. %1$s: LibraryName |html
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11727 msgid "koha opac %s"
11728 msgstr "Koha OPAC %s"
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11732 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11733 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11737 msgid "list of authority record identifiers"
11738 msgstr "LIste von Normsatzkennungen"
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11742 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11743 msgstr "Liste von Titel- oder Exemplarkennungen"
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11747 msgid "list of system record identifiers"
11748 msgstr "Liste von lokalen Titelkennungen"
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
11752 msgid "log in using a different account"
11753 msgstr "sich mit einem anderen Konto anmelden"
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11758 msgid "needed_before_date"
11759 msgstr "needed_before_date"
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11773 msgid "online update form"
11774 msgstr "Online-Formular"
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11808 msgid "pickup_expiry_date"
11809 msgstr "pickup_expiry_date"
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11814 msgid "pickup_location"
11815 msgstr "pickup_location"
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11819 msgid "primary email address"
11820 msgstr "Primäre E-Mail-Adresse"
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11827 msgid "purchase suggestion"
11828 msgstr "Anschaffungsvorschlag"
11831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11832 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11833 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von iDeamBooks.com"
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11837 msgid "request_location"
11838 msgstr "request_location"
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11843 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11845 "Fordert ein bestimmtes Format oder einen Satz an Formaten für "
11846 "Verfügbarkeitsinformationen an"
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11851 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11854 "Fordert ein bestimmtes Detaillevel bei der Rückmeldung der Verfügbarkeit an, "
11855 "mögliche Werte sind: "
11857 #. For the first occurrence,
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11861 msgstr "Ergebnisse"
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11865 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11866 msgstr "Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek."
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11871 msgstr "return_fmt"
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11875 msgid "return_type"
11876 msgstr "return_type"
11878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11890 msgid "secondary email address"
11891 msgstr "Sekundäre E-Mail-Adresse"
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11896 msgstr "Siehe auch:"
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11900 msgid "show_attributes"
11901 msgstr "show_attributes"
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11905 msgid "show_contact"
11906 msgstr "show_contact"
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11911 msgstr "show_fines"
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11916 msgstr "show_holds"
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11921 msgstr "show_loans"
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11925 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11927 "Ihr Benutzerkonto keine Gebühren und Überfälligkeiten aufweist, kontaktieren "
11928 "Sie bitte die Bibliothek."
11930 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11931 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11932 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11933 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11936 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11939 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11941 "seit %s %s Ausgesetzt %s bis %s %s %s %s Wartet auf nächstes verfügbares "
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11945 msgid "site administrator"
11946 msgstr "Web-Administrator"
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11951 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11953 "definiert das Metadatenformat für die zurückgegebenen Datensätze, mögliche "
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11958 msgid "starts with"
11959 msgstr "beginnt mit"
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11964 msgstr "Schlagworte "
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11968 msgid "suggestions"
11969 msgstr "Vorschläge"
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11979 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11980 "element 'reserve_id')"
11982 "systeminterne Vormerkungsid (wird von GetRecords und GetPatronInfo im "
11983 "Element 'reserve_id' zurückgegeben)"
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11988 msgid "system item identifier"
11989 msgstr "Lokale Exemplarkennung"
11991 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11993 msgid "tagsel_button"
11994 msgstr "tagsel_button"
11996 #. META http-equiv=Content-Type
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
12003 msgid "text/html; charset=utf-8"
12004 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12010 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12013 "Die Identnumemr aus dem Lokalsystem für den Titeldatensatz, auf den die "
12014 "Vormerkung gesetzt werden soll."
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12019 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12021 "Die Kennung des Benutzers aus dem Bibliothekssystem, für den die Vormerkung "
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12026 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12028 "Die Kennung des Exemplars aus dem Bibliothekssystem, auf das die Vormerkung "
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12033 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12034 msgstr "Das Datum, bis zu dem der Benutzer das Exemplar gerne verfügbar hätte"
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12038 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12039 msgstr "Art des Identifiers, mögliche Werte: "
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12048 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12049 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12051 "Die einmalige Identnummer für den Benutzer aus dem Bibliothekssystem; die "
12052 "selbe Identnummer, die von LookupPatron und AuthenticatePatron zurückgegeben "
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
12058 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
12060 "es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos geben, wenn "
12061 "Sie dies online melden)%s"
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12066 msgid "there was a problem processing your payment"
12067 msgstr "es gab ein Problem bei der Durchführung Ihrer Zahlung"
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12072 msgid "to create new lists."
12073 msgstr "um neue Listen anzulegen."
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
12077 msgid "to post a comment."
12078 msgstr "um einen Kommentar hinzuzufügen."
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
12082 msgid "to submit current information ("
12083 msgstr "um aktuelle Informationen zu melden ("
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12107 msgid "used for/see from:"
12108 msgstr "verwendet für/siehe:"
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12112 msgid "user's login identifier"
12113 msgstr "Benutzerkennung für die Anmeldung am Bibliothekskonto"
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12117 msgid "user's password"
12118 msgstr "Passwort des Benutzers"
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12127 msgid "view labeled"
12128 msgstr "Beschriftetes MARC"
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12143 msgid "waiting holds:"
12144 msgstr "Wartende Vormerkungen:"
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12148 msgid "was not found in the database. Please try again."
12149 msgstr "wurde in der Datenbank nicht gefunden. Bitte versuchen Sie es erneut."
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12154 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12157 "ob oder ob nicht erweiterte Benutzerattribute in der Antwort zurückgegeben "
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12162 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12164 "ob oder ob nicht Gebühreninformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12169 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12171 "ob oder ob nicht Bestellinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12176 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12178 "ob oder ob nicht Ausleihinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12183 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12185 "ob oder ob nicht Kontaktinformationen des Benutzers in der Antwort "
12186 "zurückgegeben werden sollen"
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12189 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12190 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12192 #. %1$s: approvedaddress
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12195 msgid "will be sent shortly to %s."
12196 msgstr "wird in Kürze gesendet an %s."
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12200 msgid "with biblionumber"
12201 msgstr "mit Titelsatznr."
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12205 msgid "would be entered as "
12206 msgstr "würde eingegeben als"
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12213 #. %1$s: new_reserves_allowed
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
12217 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12218 "items you wish to not place holds on. "
12220 "Sie können nur noch %s weitere Vormerkungen machen. Bitte wählen Sie die "
12221 "Titel ab, die Sie nicht vormerken möchten. "
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12225 msgid "your account page"
12226 msgstr "Ihr Benutzerkonto"
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12240 msgid "your messaging"
12241 msgstr "Benachrichtigungen"
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
12246 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12247 msgstr "Ihre Zahlung von %s wurde Ihrem Konto gutgeschrieben."
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12251 msgid "your personal details"
12252 msgstr "Persönlichen Daten"
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12256 msgid "your privacy"
12257 msgstr "Datenschutzoptionen"
12259 # Erscheint im Menü links, benötigt Trennung
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12262 msgid "your purchase suggestions"
12263 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12267 msgid "your rating: "
12268 msgstr "Ihre Bewertung: "
12270 #. %1$s: rating_value
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12273 msgid "your rating: %s, "
12274 msgstr "Ihre Bewertung: %s "
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12278 msgid "your reading history"
12279 msgstr "Ausleihverlauf"
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12283 msgid "your search history"
12284 msgstr "Suchhistorie"
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12288 msgid "your summary"
12289 msgstr "Kontoübersicht"
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12308 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12310 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"